Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,373 --> 00:00:09,052
Mr. Victor, how long has
your wife been missing?
2
00:00:09,076 --> 00:00:13,457
Since last night. I came home
from work and she wasn't there.
3
00:00:13,481 --> 00:00:15,492
Uh, Mr. Victor, we...
4
00:00:15,516 --> 00:00:17,660
We really file a case until
a person's been missing
5
00:00:17,684 --> 00:00:21,564
for at least 24 hours unless
there was some definite evidence
6
00:00:21,588 --> 00:00:22,665
of foul play.
7
00:00:22,689 --> 00:00:24,600
Oh, but there is, you see.
8
00:00:24,624 --> 00:00:26,136
Last night was a Monday night.
9
00:00:26,160 --> 00:00:28,704
Uh, Jean would never
have gone out on a Monday.
10
00:00:28,728 --> 00:00:30,706
Why not?
11
00:00:30,730 --> 00:00:33,209
Well, because Monday, it's...
12
00:00:33,233 --> 00:00:35,733
It's our special night.
13
00:00:44,178 --> 00:00:49,081
Rhoda, Phyllis,
All in the Family,
14
00:00:52,285 --> 00:00:53,462
Maude.
15
00:00:53,486 --> 00:00:55,131
I mean, she wouldn't
have missed those
16
00:00:55,155 --> 00:00:57,389
unless she was
taken away by force.
17
00:01:00,093 --> 00:01:02,573
Wait right here, Mr. Victor.
18
00:01:03,964 --> 00:01:05,909
Hi, Fish, how are you doing?
19
00:01:05,933 --> 00:01:08,745
My doctor says I'm obese.
20
00:01:08,769 --> 00:01:10,414
You mean fat?
21
00:01:10,438 --> 00:01:12,982
He's entitled to his opinion.
22
00:01:13,006 --> 00:01:15,685
I have to lose 15 pounds.
23
00:01:15,709 --> 00:01:18,321
Why don't you get yourself
a bicycle? That'll take it off.
24
00:01:18,345 --> 00:01:21,357
Bicycles aren't good for you.
25
00:01:21,381 --> 00:01:23,860
What are you talking about?
They're terrific exercise.
26
00:01:23,884 --> 00:01:26,952
The seats will
ruin you for life.
27
00:01:31,826 --> 00:01:34,805
I had a paper
route when I was 9.
28
00:01:42,836 --> 00:01:44,380
You have the right
to remain silent.
29
00:01:44,404 --> 00:01:45,748
I do not hear this!
30
00:01:45,772 --> 00:01:47,116
Wha! Wha! Wha! Wha!
31
00:01:47,140 --> 00:01:48,718
Whoa! Hold it! Knock it off!
32
00:01:48,742 --> 00:01:50,453
What's going on out here?
33
00:01:50,477 --> 00:01:51,954
He won't let us
tell him his rights.
34
00:01:51,978 --> 00:01:53,623
Rights? What rights?
I have no rights.
35
00:01:53,647 --> 00:01:55,091
I am a human
being without rights!
36
00:01:55,115 --> 00:01:57,394
Okay, sit down.
Sit down right there.
37
00:01:57,418 --> 00:01:58,528
Now, what is this?
38
00:01:58,552 --> 00:01:59,996
David Gordon, age 22.
39
00:02:00,020 --> 00:02:02,031
Possession of narcotics
with intent to sell.
40
00:02:02,055 --> 00:02:05,056
Uh, excuse me, uh, where
do you keep your arrest forms?
41
00:02:06,359 --> 00:02:08,538
What?
42
00:02:08,562 --> 00:02:10,574
Arrest forms.
43
00:02:10,598 --> 00:02:11,942
Over by the door.
44
00:02:11,966 --> 00:02:13,343
Thank you.
45
00:02:13,367 --> 00:02:15,512
Wait a minute, wait a
minute, who are you?
46
00:02:15,536 --> 00:02:16,880
Uh, Carney Turner.
47
00:02:16,904 --> 00:02:18,281
From where? Downstairs.
48
00:02:18,305 --> 00:02:19,749
Uh, can I borrow
your typewriter?
49
00:02:19,773 --> 00:02:21,050
Thank you.
50
00:02:21,074 --> 00:02:22,719
Wait, hold it... Look,
hold on, hold on.
51
00:02:22,743 --> 00:02:25,421
Just... Just...
Just take it easy.
52
00:02:25,445 --> 00:02:26,656
Where did you find him?
53
00:02:26,680 --> 00:02:28,758
Oh, we nailed him
right on campus.
54
00:02:28,782 --> 00:02:31,127
I hope you're proud of
your two little fascists.
55
00:02:31,151 --> 00:02:34,530
Wonder Woman and
the, uh, foxy stormtrooper
56
00:02:34,554 --> 00:02:35,765
posing as students.
57
00:02:35,789 --> 00:02:38,489
Would you just sit
down, Mr. Gordon?
58
00:02:40,160 --> 00:02:41,771
Who assigned you to this case?
59
00:02:41,795 --> 00:02:43,339
Uh, nobody actually assigned us.
60
00:02:43,363 --> 00:02:46,142
No. You see, we knew that
pushers were working the school,
61
00:02:46,166 --> 00:02:47,744
so, uh, we enrolled as students,
62
00:02:47,768 --> 00:02:50,213
and then kind of nosed around
until we picked up on this guy
63
00:02:50,237 --> 00:02:51,614
a couple days ago.
64
00:02:51,638 --> 00:02:53,883
Uh, we kept him under
surveillance until yesterday,
65
00:02:53,907 --> 00:02:56,074
and then I let him
pick up on me.
66
00:02:57,210 --> 00:02:59,122
I should have known
they were finks.
67
00:02:59,146 --> 00:03:00,423
They didn't take notes.
68
00:03:00,447 --> 00:03:03,292
We told him that we
wanted to make a connection
69
00:03:03,316 --> 00:03:05,995
and he said to meet him this
morning in front of the library.
70
00:03:06,019 --> 00:03:08,619
I was trying to get them
to better themselves.
71
00:03:12,392 --> 00:03:13,869
Who's your C.O.?
72
00:03:13,893 --> 00:03:15,527
Lieutenant Fuller.
73
00:03:18,032 --> 00:03:21,110
I can't believe that this
is happening in America.
74
00:03:21,134 --> 00:03:25,348
Besides that, he had a
dog and it tried to bite us.
75
00:03:25,372 --> 00:03:29,352
He hates injustice
just as much as I do.
76
00:03:29,376 --> 00:03:31,387
He chased the car halfway here.
77
00:03:31,411 --> 00:03:34,991
I pity you if he ever
catches up with you.
78
00:03:35,015 --> 00:03:38,728
Lieutenant Fuller'
not on duty until 4:00.
79
00:03:38,752 --> 00:03:41,164
Oh, no. No, no.
Neither are we sir.
80
00:03:41,188 --> 00:03:43,133
We did this on our own time.
81
00:03:43,157 --> 00:03:45,601
And, uh, we'd like to have
credit for the collar, sir.
82
00:03:45,625 --> 00:03:47,492
Right.
83
00:03:52,399 --> 00:03:54,680
Can I talk to you ladies
in my office just a minute?
84
00:03:58,839 --> 00:04:00,483
Fish, put him in the cage.
85
00:04:00,507 --> 00:04:01,917
All right, son.
86
00:04:01,941 --> 00:04:03,819
In there.
87
00:04:03,843 --> 00:04:05,054
You think we're gonna get it?
88
00:04:05,078 --> 00:04:07,323
I think we are gonna
be commended.
89
00:04:07,347 --> 00:04:08,780
I think we're gonna get it too.
90
00:04:13,921 --> 00:04:15,787
You look a little
old to be a cop.
91
00:04:16,957 --> 00:04:18,790
It's the light in here.
92
00:04:22,829 --> 00:04:24,269
Nick? Yeah.
93
00:04:26,199 --> 00:04:30,379
Nick, my doctor says I
have to lose 15 pounds.
94
00:04:30,403 --> 00:04:31,915
Any suggestions?
95
00:04:31,939 --> 00:04:34,417
You know what they say is the
best way to knock off calories?
96
00:04:34,441 --> 00:04:36,374
What? Sex.
97
00:04:38,378 --> 00:04:39,911
Really?
98
00:04:47,187 --> 00:04:50,389
Who do I know that also
needs to lose weight?
99
00:05:42,575 --> 00:05:45,254
Yes, I... I understand,
commissioner.
100
00:05:45,278 --> 00:05:49,725
Well, as I... As I said,
without my knowledge.
101
00:05:49,749 --> 00:05:53,496
Well, of course I understand
the implications. I mean...
102
00:05:53,520 --> 00:05:55,899
Well, if you pardon
my saying it, sir,
103
00:05:55,923 --> 00:05:57,667
if the chancellor
had done something
104
00:05:57,691 --> 00:06:00,637
about the drug situation
on his own campus, my...
105
00:06:00,661 --> 00:06:03,005
My people wouldn't feel the
need to invade an institute
106
00:06:03,029 --> 00:06:04,563
of learning.
107
00:06:08,601 --> 00:06:10,168
In writing?
108
00:06:11,504 --> 00:06:14,383
If it's absolutely necessary.
109
00:06:14,407 --> 00:06:16,853
Then why don't I do that.
110
00:06:16,877 --> 00:06:19,989
Yes, commissioner. Yes, sir.
111
00:06:20,013 --> 00:06:22,892
Very well said, captain.
112
00:06:22,916 --> 00:06:24,193
Right on.
113
00:06:24,217 --> 00:06:26,362
That was not for your benefit.
114
00:06:26,386 --> 00:06:28,698
What follows is
for your benefit.
115
00:06:28,722 --> 00:06:32,067
From now on, you will do
exactly as you are assigned,
116
00:06:32,091 --> 00:06:34,637
and stop hot-dogging it
around in my department.
117
00:06:34,661 --> 00:06:35,871
Now, is that understood?
118
00:06:35,895 --> 00:06:37,073
Yes, sir.
119
00:06:37,097 --> 00:06:38,541
Back to woman's work.
120
00:06:38,565 --> 00:06:40,643
What's that supposed to mean?
121
00:06:40,667 --> 00:06:43,813
You know, typing, filing.
122
00:06:43,837 --> 00:06:46,449
We all do that.
123
00:06:46,473 --> 00:06:47,617
Dusting.
124
00:06:47,641 --> 00:06:49,385
Windows.
125
00:06:49,409 --> 00:06:51,387
Come on, don't hand me that.
126
00:06:51,411 --> 00:06:53,989
There's plenty of normal
police activity to go around.
127
00:06:54,013 --> 00:06:57,761
Oh, sure, traffic violations
and shoplifting detail.
128
00:06:57,785 --> 00:07:00,162
You don't make detective
by arresting little old ladies
129
00:07:00,186 --> 00:07:02,706
for stuffing radios
up their jumpers.
130
00:07:04,624 --> 00:07:05,768
You don't make points
131
00:07:05,792 --> 00:07:07,503
by creating
embarrassing situations
132
00:07:07,527 --> 00:07:09,305
for your superior officers.
133
00:07:09,329 --> 00:07:11,273
Now, I have got to go
over to that university
134
00:07:11,297 --> 00:07:14,343
and do some fancy explaining.
135
00:07:14,367 --> 00:07:16,112
It's a lot of years
since I was called down
136
00:07:16,136 --> 00:07:18,335
to the principal's office.
137
00:07:20,073 --> 00:07:21,717
We just thought a narcotics bust
138
00:07:21,741 --> 00:07:23,119
would get someone from Division
139
00:07:23,143 --> 00:07:25,254
to sit up and notice us.
140
00:07:25,278 --> 00:07:28,858
Oh, someone from the Division
is on his way down right now
141
00:07:28,882 --> 00:07:31,616
to notice you in person.
142
00:07:34,521 --> 00:07:38,401
Okay, Mr. Victor, we're
gonna do everything we can.
143
00:07:38,425 --> 00:07:40,503
Do... Do you have a
picture of Mrs. Victor?
144
00:07:40,527 --> 00:07:42,004
Yeah, I have some
at the apartment.
145
00:07:42,028 --> 00:07:43,405
You'll be needing them, I guess.
146
00:07:43,429 --> 00:07:45,308
Yeah, sure, that way
we can send out flyers.
147
00:07:45,332 --> 00:07:47,176
I'll bring them back
as soon as possible.
148
00:07:47,200 --> 00:07:48,777
Okay.
149
00:07:48,801 --> 00:07:51,013
You don't know how it feels
to... To come home and...
150
00:07:51,037 --> 00:07:53,983
And find that your...
Your wife is gone.
151
00:07:54,007 --> 00:07:56,807
Vanished without a trace.
152
00:07:58,444 --> 00:08:00,644
Can you imagine
what that's like?
153
00:08:16,429 --> 00:08:19,108
See, when the people
lose faith in government,
154
00:08:19,132 --> 00:08:21,098
it gives way to anarchy.
155
00:08:22,101 --> 00:08:23,279
You know what anarchy is?
156
00:08:23,303 --> 00:08:24,780
That's when
everybody runs around
157
00:08:24,804 --> 00:08:26,382
doing whatever
they feel like doing.
158
00:08:26,406 --> 00:08:27,550
Like the Jets.
159
00:08:27,574 --> 00:08:29,118
Yeah.
160
00:08:29,142 --> 00:08:31,053
Now, you see
that guy over there.
161
00:08:31,077 --> 00:08:33,222
He's got no business
being in there.
162
00:08:33,246 --> 00:08:35,146
Not yet, anyway.
163
00:08:36,282 --> 00:08:38,394
Ah, there they are.
164
00:08:38,418 --> 00:08:39,929
The anarchists.
165
00:08:39,953 --> 00:08:42,531
Didn't anybody ever tell you
to keep your sticky lady fingers
166
00:08:42,555 --> 00:08:43,866
to yourself?
167
00:08:43,890 --> 00:08:46,435
Is he from headquarters? This
is Sergeant Amangual Chano.
168
00:08:46,459 --> 00:08:48,537
You know these ladies?
Only by reputation,
169
00:08:48,561 --> 00:08:49,906
and at a distance.
170
00:08:49,930 --> 00:08:51,707
Barney, can I talk
to you for a minute?
171
00:08:51,731 --> 00:08:53,476
Do you know the case
I've been working on?
172
00:08:53,500 --> 00:08:55,344
Three weeks I've been
working on this bust.
173
00:08:55,368 --> 00:08:56,945
Out of nowhere,
these two come along.
174
00:08:59,606 --> 00:09:01,038
I agree.
175
00:09:02,175 --> 00:09:03,620
They used very bad judgment.
176
00:09:03,644 --> 00:09:06,221
Look, they... He's
nothing, this guy, Barney.
177
00:09:06,245 --> 00:09:09,780
That's some wonderful attitude.
178
00:09:11,618 --> 00:09:13,095
I've been working
on his supplier.
179
00:09:13,119 --> 00:09:14,997
That's what I
want. Now, forget it.
180
00:09:15,021 --> 00:09:16,599
Hey, look, come
on, we didn't know
181
00:09:16,623 --> 00:09:19,001
anybody was catching this drop.
182
00:09:19,025 --> 00:09:20,603
Oh, I get it.
183
00:09:20,627 --> 00:09:22,271
You learn how to
talk like a detective,
184
00:09:22,295 --> 00:09:24,140
so now you think
you're a detective.
185
00:09:24,164 --> 00:09:26,142
Take it easy. I've read
them chapter and verse.
186
00:09:26,166 --> 00:09:28,511
We'll share the collar with
you if that's what you want.
187
00:09:28,535 --> 00:09:30,012
No, I couldn't
think of doing that.
188
00:09:30,036 --> 00:09:32,682
No, listen, I want you ladies
to take full credit for this mess.
189
00:09:32,706 --> 00:09:34,650
Listen, that's it...
Break it up, break it up.
190
00:09:34,674 --> 00:09:36,519
There's plenty of work
for everybody to do.
191
00:09:36,543 --> 00:09:39,555
In their own department.
192
00:09:39,579 --> 00:09:43,659
My goodness, you Latins
are pretty when you get mad.
193
00:09:43,683 --> 00:09:46,484
Eyes snapping, teeth flashing.
194
00:09:48,188 --> 00:09:50,533
Come on, come on, you got
15 minutes to get into uniform.
195
00:09:50,557 --> 00:09:53,302
Let us not smudge what is fast
becoming an illustrious career.
196
00:09:53,326 --> 00:09:55,404
Let's go, partner. I'm
not through with him yet.
197
00:09:55,428 --> 00:09:58,674
Come on, policewoman,
let's get our sticks and chalk.
198
00:09:58,698 --> 00:10:02,011
There are 8 million
tires in the naked city,
199
00:10:02,035 --> 00:10:04,568
and we're gonna
mark some of them.
200
00:10:05,371 --> 00:10:06,883
Bye, y'all.
201
00:10:06,907 --> 00:10:09,307
You know something,
he's not very nice.
202
00:10:15,048 --> 00:10:17,193
Twelfth Precinct, Yemana.
203
00:10:17,217 --> 00:10:19,617
Yes, ma'am. Screaming?
204
00:10:21,354 --> 00:10:23,432
What sort of scream?
205
00:10:23,456 --> 00:10:26,969
Well, ma'am, there are
different sorts of screams.
206
00:10:26,993 --> 00:10:29,238
Were they screams of pleasure?
207
00:10:35,601 --> 00:10:38,247
I mean, uh, did it sound
like somebody needed help,
208
00:10:38,271 --> 00:10:40,191
or was it just sort
of an opinion?
209
00:10:43,176 --> 00:10:45,120
Look, kid, I don't want
to waste time with you.
210
00:10:45,144 --> 00:10:47,290
You want to take the rap
or do you want to cooperate?
211
00:10:47,314 --> 00:10:49,057
Listen, I wasn't
selling nothing.
212
00:10:49,081 --> 00:10:50,626
I only smoke occasionally,
213
00:10:50,650 --> 00:10:53,484
and that's just to relieve
the tensions of the day.
214
00:10:55,488 --> 00:10:58,134
Okay, if you weren't selling,
where were you buying?
215
00:10:59,292 --> 00:11:00,436
Anywhere you want.
216
00:11:00,460 --> 00:11:02,238
This town has more
places to buy grass
217
00:11:02,262 --> 00:11:04,629
than it does five-and-tens.
218
00:11:05,665 --> 00:11:07,510
Okay, I want names,
address, okay?
219
00:11:07,534 --> 00:11:11,581
Big deal. Uh, Joe, corner
of 24th and Lexington.
220
00:11:11,605 --> 00:11:13,215
Harry, Gramercy Park.
221
00:11:13,239 --> 00:11:16,085
Okay, come on, come on,
come on. I want details, huh?
222
00:11:16,109 --> 00:11:20,422
Uh, Spanish Phil,
8th Avenue subway.
223
00:11:20,446 --> 00:11:21,712
Men's room.
224
00:11:23,549 --> 00:11:25,194
Details.
225
00:11:25,218 --> 00:11:27,952
The booth across the way
from the comb machine.
226
00:11:32,492 --> 00:11:35,471
Wojo, you want to go for a ride?
227
00:11:35,495 --> 00:11:36,806
Sure, where are we going?
228
00:11:36,830 --> 00:11:38,474
I gotta check out some screams.
229
00:11:38,498 --> 00:11:40,832
It's either a riot or an orgy.
230
00:11:43,503 --> 00:11:45,743
Hey, it's the
same thing, ain't it?
231
00:11:47,140 --> 00:11:49,351
Fish. Yeah?
232
00:11:49,375 --> 00:11:51,153
Keep, uh, keep
an eye on the store.
233
00:11:51,177 --> 00:11:53,388
I gotta go over
to the university.
234
00:11:53,412 --> 00:11:56,826
I envy you. I never
went to a college,
235
00:11:56,850 --> 00:11:59,317
even for a few minutes.
236
00:12:00,720 --> 00:12:02,197
It's a diplomatic mission.
237
00:12:02,221 --> 00:12:03,899
Maybe I can give
them an education.
238
00:12:03,923 --> 00:12:05,968
Hey, Barney, uh, going
by the 8th Avenue subway?
239
00:12:05,992 --> 00:12:07,202
Yeah. Oh, good.
240
00:12:07,226 --> 00:12:09,346
I got to go to the men's
room on 34th Street.
241
00:12:10,530 --> 00:12:12,263
Picky, picky.
242
00:12:19,205 --> 00:12:21,917
Everybody's been
jumping all over me, Barney.
243
00:12:21,941 --> 00:12:23,719
The mayor, the
police commissioner,
244
00:12:23,743 --> 00:12:25,688
the Board of Regents.
I just think this thing
245
00:12:25,712 --> 00:12:27,657
has been blown out
of proportion, that's all.
246
00:12:27,681 --> 00:12:30,592
So do I, Barney. So do I.
247
00:12:30,616 --> 00:12:33,029
They're making a big
deal out of busting some kid
248
00:12:33,053 --> 00:12:35,698
out at a schoolyard campus.
249
00:12:35,722 --> 00:12:37,934
What's the world coming to?
250
00:12:37,958 --> 00:12:41,003
It's not that I don't believe in
the sanctity of the university.
251
00:12:41,027 --> 00:12:42,672
I do too, Barney.
252
00:12:42,696 --> 00:12:45,341
That's why I say the police
got just as much a right
253
00:12:45,365 --> 00:12:48,365
to go in there as anybody else.
254
00:12:50,203 --> 00:12:52,381
I just don't want to see
these kids made a scapegoat.
255
00:12:52,405 --> 00:12:55,684
Somebody's got to be
the scapegoats, Barney.
256
00:12:55,708 --> 00:12:58,153
Nowadays that's
the way things are.
257
00:12:58,177 --> 00:13:01,356
I mean... I mean, who do those
two think they are, anyway?
258
00:13:01,380 --> 00:13:05,094
They are two young, intelligent,
259
00:13:05,118 --> 00:13:07,229
overly enthusiastic
police officers.
260
00:13:07,253 --> 00:13:08,230
Yeah.
261
00:13:08,254 --> 00:13:11,033
Yeah, can you feature that, huh?
262
00:13:11,057 --> 00:13:13,235
Two women police officers.
263
00:13:13,259 --> 00:13:17,294
It's enough to make
your skin crawl, ain't it?
264
00:13:18,832 --> 00:13:20,309
It's a changing
world, inspector.
265
00:13:20,333 --> 00:13:23,079
Yeah, well, let's...
Let's not get into that.
266
00:13:23,103 --> 00:13:25,014
I mean, they're the
ones that blew the deal,
267
00:13:25,038 --> 00:13:29,252
so they're the ones that we
gotta throw to the dogs, right?
268
00:13:29,276 --> 00:13:31,308
Fair's fair, Barney.
269
00:13:35,815 --> 00:13:40,985
Ma'am, ma'am, your
call was not ignored.
270
00:13:42,054 --> 00:13:43,833
We investigated the screams
271
00:13:43,857 --> 00:13:46,769
and you could have
saved us an awful lot of time
272
00:13:46,793 --> 00:13:49,861
if you'd had told us that you
lived next door to a hospital.
273
00:13:52,465 --> 00:13:53,776
Mr. Victor. Oh, uh,
274
00:13:53,800 --> 00:13:55,511
I got back as fast as I could.
275
00:13:55,535 --> 00:13:57,179
I brought the photograph.
276
00:13:57,203 --> 00:13:59,681
Good, uh, I put out a
check on Mrs. Victor,
277
00:13:59,705 --> 00:14:02,018
and, uh, we haven't
come up with anything yet.
278
00:14:02,042 --> 00:14:04,887
But, uh, now that we got this,
we're gonna be in good shape.
279
00:14:04,911 --> 00:14:07,356
We'll get a flyer out
and we'll have a...
280
00:14:07,380 --> 00:14:09,113
Have a...
281
00:14:13,453 --> 00:14:15,231
She's a... She's a
beautiful woman.
282
00:14:15,255 --> 00:14:16,232
Thank you.
283
00:14:16,256 --> 00:14:17,266
Yeah.
284
00:14:17,290 --> 00:14:19,535
I feel like I've
seen her before.
285
00:14:19,559 --> 00:14:21,291
Everyone says that.
286
00:14:22,729 --> 00:14:24,874
Mr. Victor, would you
mind sitting down over there
287
00:14:24,898 --> 00:14:26,898
for just a minute?
I'll be right with you.
288
00:14:30,203 --> 00:14:32,002
Captain Miller in his office?
289
00:14:33,039 --> 00:14:34,472
Uh, yeah. Yeah.
290
00:14:36,543 --> 00:14:38,787
Well, look who's back
wearing the old school colors.
291
00:14:38,811 --> 00:14:39,955
You know what you can do?
292
00:14:39,979 --> 00:14:41,223
Go ahead, tell me.
293
00:14:41,247 --> 00:14:42,458
I ain't gonna let her.
294
00:14:42,482 --> 00:14:44,248
We're in enough
trouble as it is.
295
00:14:47,353 --> 00:14:49,954
Yes, come in, girls.
296
00:14:52,692 --> 00:14:55,204
Fish,
297
00:14:55,228 --> 00:14:57,195
does that look like
someone familiar to you?
298
00:14:58,498 --> 00:15:00,331
Sure, Jean Harlow.
299
00:15:02,001 --> 00:15:04,914
Jean Harlow. She...
She's in the movies, huh?
300
00:15:04,938 --> 00:15:07,250
She certainly was.
301
00:15:07,274 --> 00:15:10,541
Bernice and I got married
about the same time she died.
302
00:15:11,912 --> 00:15:14,078
Harlow's way was quicker.
303
00:15:22,154 --> 00:15:23,332
All right, here we are,
304
00:15:23,356 --> 00:15:26,201
just four cops alone
in a room together.
305
00:15:26,225 --> 00:15:29,105
So there's not going to be
any beating around the bush.
306
00:15:29,129 --> 00:15:31,673
Now, what I got to say is...
307
00:15:31,697 --> 00:15:33,209
Is nothing to do
308
00:15:33,233 --> 00:15:36,778
with whether women belong
on the police force or not,
309
00:15:36,802 --> 00:15:38,536
which they do not.
310
00:15:41,107 --> 00:15:43,718
However, I want you
two ladies to know
311
00:15:43,742 --> 00:15:45,554
that I got nothing against you,
312
00:15:45,578 --> 00:15:50,526
which is why, at one time, I
almost married one of your kind.
313
00:15:50,550 --> 00:15:51,660
Yeah.
314
00:15:51,684 --> 00:15:54,230
Now, you're not
interested in that.
315
00:15:54,254 --> 00:15:57,199
You want to find out what's
gonna happen to you, hm?
316
00:15:57,223 --> 00:15:58,500
Now, I want to tell you,
317
00:15:58,524 --> 00:16:01,137
the whole administration
is up in arms.
318
00:16:01,161 --> 00:16:03,906
Everybody's been
screaming for your hides.
319
00:16:03,930 --> 00:16:05,675
But you two are cops,
320
00:16:05,699 --> 00:16:09,078
and the police department
takes care of it's own.
321
00:16:09,102 --> 00:16:10,379
Correct, Captain Miller?
322
00:16:10,403 --> 00:16:12,815
Right.
323
00:16:12,839 --> 00:16:14,917
Yes, so we're
gonna try to arrage
324
00:16:14,941 --> 00:16:17,019
to transfer the two
of you to a precinct
325
00:16:17,043 --> 00:16:19,621
over on the other
side of Staten Island.
326
00:16:19,645 --> 00:16:22,358
Nobody will ever
be able to find you.
327
00:16:22,382 --> 00:16:24,782
That's all. Dismissed.
328
00:16:29,755 --> 00:16:32,868
What...? What...? What's that?
329
00:16:32,892 --> 00:16:34,192
Huh?
330
00:16:35,461 --> 00:16:38,207
What is that, Barney?
331
00:16:38,231 --> 00:16:41,544
They... They had a
rough day today, inspector.
332
00:16:41,568 --> 00:16:43,479
Yeah, I know, but I
can't talk to them if...
333
00:16:43,503 --> 00:16:45,647
If they're gonna do like that.
334
00:16:45,671 --> 00:16:48,217
Listen, sir, we tried our best.
335
00:16:48,241 --> 00:16:50,552
I mean, we did what we
thought was a good job,
336
00:16:50,576 --> 00:16:52,721
and if that's the way you
stand behind your people,
337
00:16:52,745 --> 00:16:54,623
then we're better off
out of here anyway.
338
00:16:54,647 --> 00:16:56,525
Yeah, huh?
339
00:16:56,549 --> 00:16:57,859
Look, what, uh...?
340
00:16:57,883 --> 00:16:59,717
What do you want to
do about this, Barney?
341
00:17:01,821 --> 00:17:03,399
Listen, you know,
they're good cops,
342
00:17:03,423 --> 00:17:04,933
they got good records. Yeah?
343
00:17:04,957 --> 00:17:06,702
Probably make good
detectives someday.
344
00:17:06,726 --> 00:17:09,205
Yeah, well, why...? Why
don't you tell them that, then?
345
00:17:09,229 --> 00:17:11,662
Maybe they'll stop
this... This crying.
346
00:17:13,799 --> 00:17:15,444
I think they'd rather
hear it from you.
347
00:17:15,468 --> 00:17:16,612
You do, eh? Sure.
348
00:17:16,636 --> 00:17:18,147
All right.
349
00:17:18,171 --> 00:17:19,582
Now, look here, Officer, uh...
350
00:17:19,606 --> 00:17:20,882
Turner?
351
00:17:20,906 --> 00:17:22,918
Turner. Look here,
Officer Turner.
352
00:17:22,942 --> 00:17:25,821
Come on, there. Now, let's...
Let's pull yourself together.
353
00:17:25,845 --> 00:17:28,657
Hey. Turn off the waterworks.
354
00:17:28,681 --> 00:17:30,359
Look here, you don't
want to go out there
355
00:17:30,383 --> 00:17:32,661
when them other policemen
are all gonna see you crying
356
00:17:32,685 --> 00:17:34,130
and all gonna laugh
at you, do you?
357
00:17:36,623 --> 00:17:38,734
We were only doing our jobs.
358
00:17:38,758 --> 00:17:41,103
Yeah, sure, officer. I
know. That... That's fine.
359
00:17:41,127 --> 00:17:43,071
It was a very good bust.
360
00:17:43,095 --> 00:17:45,441
No, nobody said
it was a bad bust.
361
00:17:45,465 --> 00:17:47,075
I got some, uh,
work to do outside.
362
00:17:47,099 --> 00:17:48,677
I... No, hey...
Barney, come here.
363
00:17:48,701 --> 00:17:51,680
I don't want to go
to Staten Island!
364
00:17:51,704 --> 00:17:53,137
Relax, now.
365
00:17:56,142 --> 00:18:00,256
Officer Turner, come on, now.
Please, let's stop the boo-hoos.
366
00:18:00,280 --> 00:18:01,890
No more boo-hoos, there.
367
00:18:01,914 --> 00:18:04,460
Now, just dry your
eyes and blow the...
368
00:18:04,484 --> 00:18:06,395
Out of your nose.
369
00:18:06,419 --> 00:18:10,988
Try to behave like
a fine little, uh, cop.
370
00:18:14,360 --> 00:18:15,671
Where's Wojo?
371
00:18:15,695 --> 00:18:18,607
Downstairs doing
a make on, uh...
372
00:18:18,631 --> 00:18:20,075
Oh.
373
00:18:20,099 --> 00:18:21,265
What's happening in there?
374
00:18:22,568 --> 00:18:24,180
Luger's tough.
375
00:18:24,204 --> 00:18:26,215
How are the girls?
376
00:18:26,239 --> 00:18:27,871
Tougher.
377
00:18:30,076 --> 00:18:32,221
Hey, hey, you're pretty
funny, you know that, kid?
378
00:18:32,245 --> 00:18:34,189
Hey, man. I gave you
three legitimate places.
379
00:18:34,213 --> 00:18:35,590
Oh, yeah. Well, what happened?
380
00:18:35,614 --> 00:18:37,293
Nobody in the men's
room? I found a guy.
381
00:18:37,317 --> 00:18:39,594
He didn't have any stuff but
he gave me five more names.
382
00:18:39,618 --> 00:18:41,096
Good. Yeah, and
I checked them out
383
00:18:41,120 --> 00:18:42,731
and they gave me
some more names.
384
00:18:42,755 --> 00:18:44,400
Look at this list.
385
00:18:44,424 --> 00:18:45,600
You know what I think?
386
00:18:45,624 --> 00:18:48,637
I think everybody in
Manhattan is selling grass.
387
00:18:48,661 --> 00:18:50,039
I think you're right.
388
00:18:50,063 --> 00:18:51,223
You want me to bring them in?
389
00:18:52,532 --> 00:18:53,775
Wait for my day off, huh?
390
00:18:53,799 --> 00:18:55,844
What do we do about
all these people?
391
00:18:55,868 --> 00:18:57,613
This is not the White House.
392
00:18:57,637 --> 00:19:00,249
The buck doesn't stop here.
Take it over to Narcotics.
393
00:19:00,273 --> 00:19:01,584
Great idea.
394
00:19:01,608 --> 00:19:03,040
Him too?
395
00:19:05,612 --> 00:19:07,055
Listen, he was cooperative, huh?
396
00:19:07,079 --> 00:19:08,357
Yeah.
397
00:19:08,381 --> 00:19:11,260
What do we got on him?
Class A misdemeanor at best.
398
00:19:11,284 --> 00:19:13,529
Forget it.
399
00:19:13,553 --> 00:19:15,631
Now, look, kid, I'm gonna
send you back to school,
400
00:19:15,655 --> 00:19:17,600
but I'm gonna give your
name to the chancellor
401
00:19:17,624 --> 00:19:19,067
and he's gonna
want to talk to you.
402
00:19:19,091 --> 00:19:22,003
I'd rather go with the list.
403
00:19:22,027 --> 00:19:25,073
All right, come on,
kid. You're free to go.
404
00:19:25,097 --> 00:19:27,765
But remember, I
got my eye on you.
405
00:19:29,234 --> 00:19:30,879
Listen,
406
00:19:30,903 --> 00:19:33,749
every human being has
got a right to make a mistake
407
00:19:33,773 --> 00:19:34,983
once in a while.
408
00:19:35,007 --> 00:19:37,920
I, uh... I made one or
two myself in my time.
409
00:19:37,944 --> 00:19:40,222
Really? Oh, yeah, sure. Honest.
410
00:19:40,246 --> 00:19:43,825
Well, I... I told you
about Hilda, didn't I?
411
00:19:43,849 --> 00:19:46,862
Well, look, why don't you
two run along downstairs,
412
00:19:46,886 --> 00:19:49,331
powder your noses and
get back on the job, hm?
413
00:19:49,355 --> 00:19:52,501
We want to thank you, inspector
for your help and understanding.
414
00:19:52,525 --> 00:19:54,405
Anytime, ladies. Anytime at all.
415
00:19:55,561 --> 00:19:56,994
See you, guys.
416
00:19:58,431 --> 00:19:59,563
Bye, y'all.
417
00:20:04,770 --> 00:20:06,348
Everything go right,
inspector? Hm?
418
00:20:06,372 --> 00:20:08,583
Oh, yeah. Oh, yeah, sure.
419
00:20:08,607 --> 00:20:10,286
They're a couple of
good kids, you know?
420
00:20:10,310 --> 00:20:12,154
Got a lot of moxie.
421
00:20:12,178 --> 00:20:13,855
And, you know,
they... They smell better
422
00:20:13,879 --> 00:20:15,691
than a lot of policemen.
423
00:20:17,416 --> 00:20:19,828
What, uh...? What are you
gonna tell the commissioner?
424
00:20:19,852 --> 00:20:23,098
Uh, listen, I'll think up
some cock-and-bull story.
425
00:20:23,122 --> 00:20:25,301
Not like I haven't done
it before, right, Barney?
426
00:20:25,325 --> 00:20:27,202
Right. Yeah, sure.
427
00:20:27,226 --> 00:20:28,470
Yeah, fellas.
428
00:20:28,494 --> 00:20:30,494
See you around. Uh, Barn?
429
00:20:31,597 --> 00:20:33,041
I, uh... I checked
on Mr. Victor.
430
00:20:33,065 --> 00:20:35,311
He... He's got a...
You know, he's clean.
431
00:20:35,335 --> 00:20:37,012
He, uh, works for the city.
432
00:20:37,036 --> 00:20:39,848
Record shows he's got
a wife and has two kids.
433
00:20:39,872 --> 00:20:41,683
What did he do?
434
00:20:41,707 --> 00:20:44,252
Reported his wife
missing. Here's her picture.
435
00:20:44,276 --> 00:20:47,711
Oh. Well, yeah,
that's Jean Harlow.
436
00:20:49,815 --> 00:20:51,193
Mr. Victor, uh... Yes.
437
00:20:51,217 --> 00:20:52,527
And I know how busy you are
438
00:20:52,551 --> 00:20:54,396
and I appreciate
everything you're doing.
439
00:20:54,420 --> 00:20:55,763
Sit right down, sit right down.
440
00:20:55,787 --> 00:20:57,599
Is this a picture
of your wife, huh?
441
00:20:57,623 --> 00:20:58,933
Pretty, isn't she? Oh, yeah.
442
00:20:58,957 --> 00:21:01,236
Well, let me show you some...
Some pictures of the kids.
443
00:21:01,260 --> 00:21:03,105
That's Jean Harlow.
444
00:21:03,129 --> 00:21:05,307
You can tell by the
no-eyebrows look.
445
00:21:05,331 --> 00:21:07,876
Yeah, I know. Barney's
trying to help him out right now.
446
00:21:07,900 --> 00:21:09,845
Well, why don't you
just put him in a bag
447
00:21:09,869 --> 00:21:11,635
and dump him at Bellevue?
448
00:21:12,905 --> 00:21:14,482
I think we can
handle it, inspector.
449
00:21:14,506 --> 00:21:16,384
Oh, sure. I know.
450
00:21:16,408 --> 00:21:17,920
The human touch, huh?
451
00:21:17,944 --> 00:21:19,988
Bunch of old softies.
452
00:21:20,012 --> 00:21:21,757
I'll see you around, fellas.
453
00:21:21,781 --> 00:21:22,781
So long, Barney.
454
00:21:23,916 --> 00:21:25,460
So long.
455
00:21:25,484 --> 00:21:26,917
Sucker.
456
00:21:29,856 --> 00:21:31,689
These are the boys.
457
00:21:32,892 --> 00:21:34,812
Nice-looking kids. Thank you.
458
00:21:39,098 --> 00:21:40,308
Listen, uh, Mr. Victor,
459
00:21:40,332 --> 00:21:41,910
we're trying to do
everything we can,
460
00:21:41,934 --> 00:21:43,479
but in the meantime, um,
461
00:21:43,503 --> 00:21:45,514
I'm gonna give you the
name of a friend of mine.
462
00:21:45,538 --> 00:21:48,250
He's a doctor. See, you've
been under a lot of strain.
463
00:21:48,274 --> 00:21:51,353
I can tell, and he might be
able to give you something
464
00:21:51,377 --> 00:21:52,587
to help you relax.
465
00:21:52,611 --> 00:21:56,358
Nice-looking kids, huh, Fish?
466
00:21:56,382 --> 00:21:58,815
Mickey Rooney and
Freddie Bartholemew.
467
00:22:08,060 --> 00:22:09,338
We were all so happy together.
468
00:22:09,362 --> 00:22:11,606
I... I don't understand
what happened.
469
00:22:11,630 --> 00:22:13,842
That's life, Mr. Victor.
470
00:22:13,866 --> 00:22:17,300
Sometimes it's hard to
recognize things as they really are.
471
00:22:18,904 --> 00:22:21,144
Do you think there's
something wrong with me?
472
00:22:22,307 --> 00:22:25,120
I'm a cop, Mr. Victor. I
don't have all the answers.
473
00:22:25,144 --> 00:22:29,391
You know, you're not the
first people who told me
474
00:22:29,415 --> 00:22:32,828
that this is a picture
of Jean Harlow.
475
00:22:32,852 --> 00:22:34,785
What do you think?
476
00:22:36,956 --> 00:22:39,802
Sometimes, I'm not sure.
477
00:22:39,826 --> 00:22:42,771
Well, maybe that's a
step in the right direction.
478
00:22:42,795 --> 00:22:44,973
I'll see your friend.
479
00:22:44,997 --> 00:22:46,263
Good.
480
00:22:51,737 --> 00:22:55,483
If this really is a
picture of Jean Harlow,
481
00:22:55,507 --> 00:22:58,142
I guess I'll just have
to learn to live with it.
482
00:23:02,881 --> 00:23:06,694
Uh, you're gonna
be all right, Mr. Victor.
483
00:23:06,718 --> 00:23:08,530
Why not?
484
00:23:08,554 --> 00:23:10,587
I've still got the kids.
485
00:23:18,230 --> 00:23:19,974
They're all cracking
up out there.
486
00:23:19,998 --> 00:23:22,232
Yeah. I just hope they
don't bring it in here.
487
00:23:24,436 --> 00:23:27,771
Barney, tell me, who is this?
488
00:23:29,541 --> 00:23:31,074
That's Bernice.
489
00:23:33,279 --> 00:23:35,412
That's what I was afraid of.
490
00:23:47,092 --> 00:23:48,136
I weighed myself.
491
00:23:48,160 --> 00:23:50,005
I've lost 4 pounds last week.
492
00:23:50,029 --> 00:23:53,241
Well, slow but steady.
493
00:23:53,265 --> 00:23:55,376
Yeah, I'll bet he got a bike.
494
00:23:55,400 --> 00:23:58,079
He looks like he took my advice.
495
00:23:58,103 --> 00:24:02,116
But I gotta be careful not
to get too thin and attractive.
496
00:24:02,140 --> 00:24:06,755
Bernice will get turned
on and I'll lose more weight.
497
00:24:06,779 --> 00:24:08,356
Then I'll get more attractive.
498
00:24:08,380 --> 00:24:11,793
Oh, it's a vicious cycle.
499
00:24:11,817 --> 00:24:14,250
And they can ruin you for life.
34281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.