Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,070 --> 00:00:04,581
Mr. Johnson, we don't have
2
00:00:04,605 --> 00:00:06,283
enough policemen
down here to help you.
3
00:00:06,307 --> 00:00:08,151
Look, why don't you
try the National Guard?
4
00:00:08,175 --> 00:00:09,286
What's the problem?
5
00:00:09,310 --> 00:00:10,620
J-just a minute, please.
6
00:00:10,644 --> 00:00:12,389
It's the manager of
the Greenwich Hotel.
7
00:00:12,413 --> 00:00:14,858
He says he's got 50 people
in the lobby demonstrating.
8
00:00:14,882 --> 00:00:15,892
What for?
9
00:00:15,916 --> 00:00:16,916
For rooms.
10
00:00:19,219 --> 00:00:21,486
That's a worthy cause.
11
00:00:22,889 --> 00:00:24,901
Yeah, Mr. Johnson...
Mr... List... Wait.
12
00:00:24,925 --> 00:00:26,503
Everybody in New
York is complaining
13
00:00:26,527 --> 00:00:27,670
that business is terrible.
14
00:00:27,694 --> 00:00:29,472
Now, you got a
bicentennial celebration.
15
00:00:29,496 --> 00:00:31,341
What more do you want?
16
00:00:31,365 --> 00:00:33,343
The mayor arrives at 5:30.
17
00:00:33,367 --> 00:00:35,512
The kickoff
ceremony begins at 6.
18
00:00:35,536 --> 00:00:37,781
And these areas will be
roped off for special groups.
19
00:00:37,805 --> 00:00:38,782
We got any problems?
20
00:00:38,806 --> 00:00:40,249
All the local
merchants are being
21
00:00:40,273 --> 00:00:41,885
very cooperative, Barney. Good.
22
00:00:41,909 --> 00:00:43,854
Including our ladies
of the evening.
23
00:00:43,878 --> 00:00:45,722
They said they want very much
24
00:00:45,746 --> 00:00:48,313
to take part in the ceremonies.
25
00:00:49,850 --> 00:00:52,328
I'm not surprised.
26
00:00:52,352 --> 00:00:55,532
I mean, I suppose they're
part of our heritage too.
27
00:00:55,556 --> 00:00:59,324
Sure. There were hookers
around here 200 years ago.
28
00:01:01,395 --> 00:01:03,562
Some of the same ones.
29
00:01:07,534 --> 00:01:09,079
I don't know.
30
00:01:09,103 --> 00:01:13,316
I've been driving a hansom cab
around New York for 35 years.
31
00:01:13,340 --> 00:01:15,718
But this never happened before.
32
00:01:15,742 --> 00:01:17,720
Yeah, uh, Mr. Fuzzo, uh,
33
00:01:17,744 --> 00:01:19,522
w-when did you, uh...?
34
00:01:19,546 --> 00:01:22,814
When did you first notice
that your horse was missing?
35
00:01:24,985 --> 00:01:26,530
At 6:30 this morning
36
00:01:26,554 --> 00:01:29,800
when I went into his stall.
37
00:01:29,824 --> 00:01:33,024
His hay hadn't been slept in.
38
00:01:34,294 --> 00:01:36,539
Harris, uh, run over
to Washington Square
39
00:01:36,563 --> 00:01:38,041
and give Borough
Task Force a hand.
40
00:01:38,065 --> 00:01:39,042
Okay, Barney.
41
00:01:39,066 --> 00:01:40,910
Yeah, right. Right, okay.
42
00:01:40,934 --> 00:01:43,413
Barney, what do you
wanna do about the hotel?
43
00:01:43,437 --> 00:01:46,182
Uh, take a couple of
uniforms and run over there.
44
00:01:46,206 --> 00:01:49,085
And maybe you should
call Travelers Aid,
45
00:01:49,109 --> 00:01:51,755
see if they can relocate
some of the overflow.
46
00:01:51,779 --> 00:01:53,056
Yeah, okay.
47
00:01:53,080 --> 00:01:55,158
You know, maybe I could, uh,
48
00:01:55,182 --> 00:01:57,560
rent my apartment to
about 15 or 16 of them.
49
00:01:57,584 --> 00:01:59,429
You only got one room.
50
00:01:59,453 --> 00:02:01,853
They're used to
that in my building.
51
00:02:04,724 --> 00:02:07,270
Oh, hi, Fish.
52
00:02:07,294 --> 00:02:09,873
The subway was a disaster.
53
00:02:09,897 --> 00:02:12,876
I got up to give my
seat to a fat old lady
54
00:02:12,900 --> 00:02:15,433
and two men took it.
55
00:02:17,570 --> 00:02:19,082
Chivalry isn't dead.
56
00:02:19,106 --> 00:02:21,484
It's obsolete.
57
00:02:21,508 --> 00:02:24,120
Excuse me, Barney,
uh, this is Mr. Fuzzo.
58
00:02:24,144 --> 00:02:27,723
Uh, he drives one of those,
uh, hansom cabs, you know?
59
00:02:27,747 --> 00:02:31,049
And, uh, somebody
stole his horse.
60
00:02:32,219 --> 00:02:34,564
Uh, Mr. Fuzzo, this
is Captain Miller.
61
00:02:34,588 --> 00:02:36,766
Oh, how do you do, captain?
How do you do, Mr. Fuzzo?
62
00:02:36,790 --> 00:02:38,368
We, uh... We've never had...
63
00:02:38,392 --> 00:02:40,937
Never had a horse theft
in this precinct before.
64
00:02:40,961 --> 00:02:44,662
It's part of the
nostalgia craze.
65
00:02:47,600 --> 00:02:49,345
What am I gonna do, captain?
66
00:02:49,369 --> 00:02:51,114
There's thousands
of tourists out there
67
00:02:51,138 --> 00:02:53,283
waiting to take a ride
around the park with Fuzzo.
68
00:02:53,307 --> 00:02:55,652
Do you have any idea who
would wanna take your horse?
69
00:02:55,676 --> 00:02:58,488
Oh, I don't know. One
of the other drivers.
70
00:02:58,512 --> 00:03:01,513
A junkie. A teacher.
71
00:03:02,649 --> 00:03:04,227
Heh. Sit down, Mr. Fuzzo.
72
00:03:04,251 --> 00:03:06,229
We'll, uh... We'll get
started right away.
73
00:03:06,253 --> 00:03:08,298
Detective Wojciehowicz
is gonna send out an APB
74
00:03:08,322 --> 00:03:09,365
on the missing animal.
75
00:03:09,389 --> 00:03:11,935
Do you have a
description? Oh, yeah.
76
00:03:11,959 --> 00:03:14,737
Uh, brown eyes, brown hair,
77
00:03:14,761 --> 00:03:16,239
two white stockings.
78
00:03:16,263 --> 00:03:18,308
Uh, stands about 6'3"
79
00:03:18,332 --> 00:03:21,366
and weighs about 1200 pounds.
80
00:03:22,803 --> 00:03:25,782
Hey, uh, Barn. Barn.
81
00:03:25,806 --> 00:03:27,284
What do you say we, uh...?
82
00:03:27,308 --> 00:03:28,551
We don't tell 'em it's a horse?
83
00:03:35,215 --> 00:03:36,425
I think you better tell 'em.
84
00:03:36,449 --> 00:03:39,361
They may come up with somebody.
85
00:03:39,385 --> 00:03:41,398
Hey, Mr. Fuzzo, don't you worry.
86
00:03:41,422 --> 00:03:43,132
We're gonna do
everything we can.
87
00:03:43,156 --> 00:03:45,101
When Bernice
and I were courting,
88
00:03:45,125 --> 00:03:48,438
we used to ride a
lot in a hansom cab.
89
00:03:48,462 --> 00:03:50,807
I'd rather walk around the park.
90
00:03:50,831 --> 00:03:52,130
Uh, it's healthier.
91
00:03:53,233 --> 00:03:55,879
May be healthier.
It's not safer.
92
00:03:55,903 --> 00:03:58,581
We'd sit there and hold hands
93
00:03:58,605 --> 00:04:01,084
and I couldn't help thinking,
94
00:04:01,108 --> 00:04:06,622
looking at the back
end of that horse,
95
00:04:06,646 --> 00:04:09,514
is he trying to tell
me something?
96
00:05:00,834 --> 00:05:03,313
I'm terribly sorry
to hear that, sir,
97
00:05:03,337 --> 00:05:05,614
but it's the nature
of these celebrations
98
00:05:05,638 --> 00:05:08,840
that the pickpockets
come out with the patriots.
99
00:05:10,177 --> 00:05:13,489
Were you carrying cash
or traveler's checks?
100
00:05:13,513 --> 00:05:15,458
Oh, shame on you.
101
00:05:15,482 --> 00:05:18,283
Don't you pay attention
to Karl Malden?
102
00:05:22,756 --> 00:05:24,600
I'm sorry to hear that, sir,
103
00:05:24,624 --> 00:05:27,503
but, uh, you better dig
up some more money
104
00:05:27,527 --> 00:05:29,572
or you're gonna get
picked up for vagrancy.
105
00:05:36,103 --> 00:05:37,347
Hello, Wilson.
106
00:05:37,371 --> 00:05:38,814
Fish at the 1-2.
107
00:05:38,838 --> 00:05:41,084
How are you?
108
00:05:41,108 --> 00:05:42,352
Good.
109
00:05:42,376 --> 00:05:46,289
Listen, we got a call down
here from some wacko
110
00:05:46,313 --> 00:05:47,423
who says he's gonna
111
00:05:47,447 --> 00:05:50,748
blow the point off
the Chrysler Building.
112
00:05:52,052 --> 00:05:53,263
Yes, I agree.
113
00:05:53,287 --> 00:05:56,388
It's no great loss,
but nonethe...
114
00:05:58,525 --> 00:06:00,303
But nonetheless,
115
00:06:00,327 --> 00:06:03,606
it's probably against the law.
116
00:06:03,630 --> 00:06:05,608
All right, Mr. Franklin,
step inside, please.
117
00:06:05,632 --> 00:06:07,377
Now, look. This
is utterly absurd.
118
00:06:07,401 --> 00:06:10,413
You're going to a lot of
trouble over absolutely nothing.
119
00:06:10,437 --> 00:06:13,182
Amenguale is the
name, trouble is my game.
120
00:06:13,206 --> 00:06:16,285
Now, all we want to
know is who did this to you.
121
00:06:16,309 --> 00:06:18,821
Nobody did anything to me.
122
00:06:18,845 --> 00:06:20,523
Come on, Mr. Franklin.
123
00:06:20,547 --> 00:06:22,692
Who was the woman
in the room with you?
124
00:06:22,716 --> 00:06:24,527
There was no woman.
125
00:06:24,551 --> 00:06:26,262
I was alone.
126
00:06:26,286 --> 00:06:28,197
I slipped on an ice cube
and I banged my head
127
00:06:28,221 --> 00:06:29,198
on the edge of the table.
128
00:06:29,222 --> 00:06:31,233
That's all there was to it.
129
00:06:31,257 --> 00:06:33,469
I don't know why anybody
had to call the police.
130
00:06:33,493 --> 00:06:36,272
Because your next-door neighbors
heard, uh, furniture breaking,
131
00:06:36,296 --> 00:06:39,130
a man and a woman screaming,
and a body hitting the floor.
132
00:06:40,300 --> 00:06:42,867
Why do people have
to jump to conclusions?
133
00:06:44,538 --> 00:06:47,283
Barney, uh, excuse me. We
got a possible assault here.
134
00:06:47,307 --> 00:06:48,551
This is Mr. Franklin.
135
00:06:48,575 --> 00:06:50,420
He's staying at the
Greenwich Hotel. Yeah.
136
00:06:50,444 --> 00:06:53,055
This morning his neighbors
reported a disturbance, right?
137
00:06:53,079 --> 00:06:54,824
The police arrive
and find Mr., uh...
138
00:06:54,848 --> 00:06:56,926
Mr. Franklin here almost
unconscious on the floor
139
00:06:56,950 --> 00:06:58,895
and broken furniture
all over the place.
140
00:06:58,919 --> 00:07:00,229
Has he been to a hospital yet?
141
00:07:00,253 --> 00:07:03,199
Oh, I don't wanna go to
the hospital. I'm all right.
142
00:07:03,223 --> 00:07:04,834
The nurse at the
hotel patched him up.
143
00:07:04,858 --> 00:07:07,670
It looks a lot worse than it is.
144
00:07:07,694 --> 00:07:09,773
Well, maybe a couple
of stitches in a few days.
145
00:07:09,797 --> 00:07:11,240
You know, when I have time.
146
00:07:11,264 --> 00:07:13,142
Why don't you have a
seat over there, please?
147
00:07:13,166 --> 00:07:16,813
And be careful of the furniture.
This belongs to the city.
148
00:07:16,837 --> 00:07:19,015
Barney, the clerk at the
hotel swears that there was
149
00:07:19,039 --> 00:07:20,450
a woman in the room with him.
150
00:07:20,474 --> 00:07:22,151
Well, he was wrong.
151
00:07:22,175 --> 00:07:25,911
Okay, Mr. Franklin, then
how do you explain this?
152
00:07:26,680 --> 00:07:27,990
What is that?
153
00:07:28,014 --> 00:07:29,258
That happens to be
154
00:07:29,282 --> 00:07:31,327
the heel from a woman's
shoe, Mr. Franklin.
155
00:07:31,351 --> 00:07:32,895
It was found in your room.
156
00:07:32,919 --> 00:07:35,498
Now, the nurse at the
hotel swears that this point
157
00:07:35,522 --> 00:07:39,035
fits the hole right
in your head there.
158
00:07:39,059 --> 00:07:41,704
Oh, that's utterly ridiculous.
159
00:07:41,728 --> 00:07:43,106
I slipped on a piece of soap
160
00:07:43,130 --> 00:07:45,107
and banged my head on the sink.
161
00:07:45,131 --> 00:07:46,609
I thought you
slipped on an ice cube
162
00:07:46,633 --> 00:07:48,633
and hit your head on the table.
163
00:07:49,269 --> 00:07:50,346
I slipped on a small thing,
164
00:07:50,370 --> 00:07:52,481
and I hit my head
on a big thing.
165
00:07:52,505 --> 00:07:54,383
Okay?
166
00:07:54,407 --> 00:07:57,342
How long have you been
married, Mr. Franklin?
167
00:07:58,512 --> 00:08:00,278
All my life.
168
00:08:07,153 --> 00:08:09,899
Oh. So this is
the secret police.
169
00:08:09,923 --> 00:08:12,268
No, this is the 12th Precinct,
170
00:08:12,292 --> 00:08:14,304
and it's no secret.
171
00:08:14,328 --> 00:08:17,707
You mean you brag
about this place?
172
00:08:17,731 --> 00:08:18,741
All right, Barn,
173
00:08:18,765 --> 00:08:19,975
I talked to all the hackies
174
00:08:19,999 --> 00:08:21,277
about the missing horse.
175
00:08:21,301 --> 00:08:23,713
If they know something,
they ain't giving it up.
176
00:08:23,737 --> 00:08:25,615
Who is this?
177
00:08:25,639 --> 00:08:27,417
I caught him on my way
back through the park.
178
00:08:27,441 --> 00:08:29,485
He was selling this
stuff at a little table.
179
00:08:29,509 --> 00:08:31,854
You got something against
the free-enterprise system?
180
00:08:31,878 --> 00:08:34,490
Hey, look, you're not supposed
to put the American flag
181
00:08:34,514 --> 00:08:36,559
on anything but the flag.
182
00:08:36,583 --> 00:08:38,928
Look at this stuff.
T-shirts, hats.
183
00:08:38,952 --> 00:08:41,364
Look here. A beach towel.
184
00:08:41,388 --> 00:08:43,665
I mean, people would be
putting their wet, sandy bodies
185
00:08:43,689 --> 00:08:46,269
all over the American flag.
186
00:08:46,293 --> 00:08:47,303
And another thing.
187
00:08:47,327 --> 00:08:49,204
Turn around.
188
00:08:49,228 --> 00:08:50,508
Whatever turns you on.
189
00:08:54,834 --> 00:08:57,980
Fashionable, perhaps.
Disrespectful, yes.
190
00:08:58,004 --> 00:09:03,452
But, uh, against the law?
191
00:09:03,476 --> 00:09:05,087
Oh, come on,
Barn. It's gotta be.
192
00:09:05,111 --> 00:09:07,923
The Supreme Court says no.
193
00:09:07,947 --> 00:09:08,991
Since when?
194
00:09:09,015 --> 00:09:10,815
About a year ago.
195
00:09:13,353 --> 00:09:14,353
You sure?
196
00:09:15,422 --> 00:09:18,667
Would I lie to you?
197
00:09:18,691 --> 00:09:20,036
Well, I ain't lettin' him go
198
00:09:20,060 --> 00:09:22,571
until I see if he's
got some priors.
199
00:09:22,595 --> 00:09:24,362
You hang in there.
200
00:09:25,765 --> 00:09:27,743
I would've kicked his
tail all the way down here
201
00:09:27,767 --> 00:09:30,335
if I thought I could've
missed the flag.
202
00:09:35,208 --> 00:09:37,620
Where do you, uh,
come from, Mr. Franklin?
203
00:09:37,644 --> 00:09:40,289
Well, I'm from
Debussy, Ohio. Hm.
204
00:09:40,313 --> 00:09:41,991
I'm the regional sales manager
205
00:09:42,015 --> 00:09:45,128
for Abigail Adams
Historical, uh, Novelties.
206
00:09:45,152 --> 00:09:48,097
I'm here for the
bicentennial celebration.
207
00:09:48,121 --> 00:09:49,465
Yeah, well, look. This is ours.
208
00:09:49,489 --> 00:09:51,433
See, isn't that nice? Oh.
209
00:09:51,457 --> 00:09:53,002
It's Monticello. Yeah.
210
00:09:53,026 --> 00:09:54,137
It's from our, uh,
211
00:09:54,161 --> 00:09:56,405
Homes of Great Americans
Cufflink Collection.
212
00:09:56,429 --> 00:09:57,807
Yeah. That's very lovely.
213
00:09:57,831 --> 00:10:00,142
I'd like to show you
one of our collections.
214
00:10:00,166 --> 00:10:02,745
We have here photographs
of notorious ladies
215
00:10:02,769 --> 00:10:04,580
of the 12th Precinct.
216
00:10:04,604 --> 00:10:05,815
You will also find these
217
00:10:05,839 --> 00:10:09,173
occasionally in the
homes of great Americans.
218
00:10:12,879 --> 00:10:16,281
Hey, hey, hey, hey.
No, you don't sit down.
219
00:10:17,751 --> 00:10:20,529
Come on, I been
on my feet all day.
220
00:10:20,553 --> 00:10:22,264
Yeah, well, if you...
221
00:10:22,288 --> 00:10:25,923
If you wanna sit down, you
gotta take off those pants.
222
00:10:27,560 --> 00:10:29,738
He's right, son.
223
00:10:29,762 --> 00:10:33,431
If you desecrate the
flag, we gotta burn it.
224
00:10:40,907 --> 00:10:44,075
Wherever it may be.
225
00:10:47,881 --> 00:10:49,525
Oh, Barney, uh,
226
00:10:49,549 --> 00:10:51,660
Mr. Franklin is
looking at photographs,
227
00:10:51,684 --> 00:10:53,129
but he still insists
he was alone.
228
00:10:53,153 --> 00:10:54,730
He's a family man.
229
00:10:54,754 --> 00:10:56,966
Well, then, for the
sake of the family men
230
00:10:56,990 --> 00:10:58,201
who have gone before him
231
00:10:58,225 --> 00:11:00,303
and all those who will
follow in his footsteps,
232
00:11:00,327 --> 00:11:02,438
you better find out who it
was who worked him over.
233
00:11:02,462 --> 00:11:04,573
Barney, so far all we got,
the clerk says he thinks
234
00:11:04,597 --> 00:11:06,876
it was a redhead, but, uh...
235
00:11:06,900 --> 00:11:08,399
Look, I'm gonna book him.
236
00:11:09,902 --> 00:11:11,702
If that's what he wants. Yeah.
237
00:11:13,640 --> 00:11:15,585
Uh, Barney,
238
00:11:15,609 --> 00:11:17,520
that was the commander
of the police barn.
239
00:11:17,544 --> 00:11:19,655
One of their horses was stolen.
240
00:11:19,679 --> 00:11:21,857
What is this, an epidemic?
241
00:11:21,881 --> 00:11:23,526
Wait a minute.
242
00:11:23,550 --> 00:11:27,162
Fuzzo loses a horse.
Now we lose a horse.
243
00:11:27,186 --> 00:11:29,453
You better check out Fuzzo.
244
00:11:30,757 --> 00:11:32,223
Hey, Barn.
245
00:11:33,793 --> 00:11:35,972
That was Kogan. We gotta
do something about Pier 10.
246
00:11:35,996 --> 00:11:37,940
Pier 10? Yeah, there's
a bunch of clowns
247
00:11:37,964 --> 00:11:41,677
over there throwin'
tea into the East River.
248
00:11:41,701 --> 00:11:44,280
What is going on
out there today?
249
00:11:44,304 --> 00:11:46,415
The second American Revolution.
250
00:11:46,439 --> 00:11:48,206
Right on schedule.
251
00:11:49,409 --> 00:11:51,254
- Uh, Fish.
- Yeah?
252
00:11:51,278 --> 00:11:52,788
Yeah, take a run
over to Pier 10.
253
00:11:52,812 --> 00:11:54,457
We got some trouble
over on the harbor.
254
00:11:54,481 --> 00:11:56,058
This is beautiful.
255
00:11:56,082 --> 00:11:58,961
Rioting, fistfights, vandalism.
256
00:11:58,985 --> 00:12:02,131
It's lovely way to
celebrate the bicentennial.
257
00:12:02,155 --> 00:12:03,933
You get to be 200 years old,
258
00:12:03,957 --> 00:12:06,368
I guess you get a little cranky.
259
00:12:15,401 --> 00:12:17,079
Hey.
260
00:12:17,103 --> 00:12:19,782
If I don't get to sit down
pretty soon, I'm gonna faint.
261
00:12:19,806 --> 00:12:21,884
Yeah, well, you're
flying the flag,
262
00:12:21,908 --> 00:12:24,075
you stand at attention.
263
00:12:25,211 --> 00:12:26,756
Chano and Harris call in yet?
264
00:12:26,780 --> 00:12:28,858
Mm. Not yet. What about him?
265
00:12:28,882 --> 00:12:30,860
I'm goin' down to check
on his priors now, Barn.
266
00:12:30,884 --> 00:12:32,283
Okay.
267
00:12:35,155 --> 00:12:36,532
Anything serous, Fish?
268
00:12:36,556 --> 00:12:39,034
A group from Long Island,
269
00:12:39,058 --> 00:12:41,926
the League of Frightened Voters.
270
00:12:43,129 --> 00:12:46,142
They were tossing
crates of tea into the river.
271
00:12:46,166 --> 00:12:48,478
Interesting smell.
272
00:12:48,502 --> 00:12:51,736
Orange pekoe and garbage.
273
00:12:53,973 --> 00:12:55,817
Now tell the truth.
274
00:12:55,841 --> 00:12:57,986
Wouldn't it be worth
the price 10 times over
275
00:12:58,010 --> 00:13:00,822
to have this lovely and
timeless silverware collection
276
00:13:00,846 --> 00:13:02,491
in your very own home?
277
00:13:02,515 --> 00:13:04,926
I don't use silverware.
278
00:13:04,950 --> 00:13:07,652
I never got the hang of it.
279
00:13:09,189 --> 00:13:11,200
Oh, captain, my wife called,
280
00:13:11,224 --> 00:13:13,169
said you gentlemen
wanted to see me.
281
00:13:13,193 --> 00:13:14,369
Did you find my horse?
282
00:13:14,393 --> 00:13:16,538
Uh, not yet, Mr. Fuzzo, uh,
283
00:13:16,562 --> 00:13:19,274
but I understand that
you're back in business.
284
00:13:19,298 --> 00:13:20,676
Oh, well, I got another horse.
285
00:13:20,700 --> 00:13:22,144
Oh? Yeah, just temporarily.
286
00:13:22,168 --> 00:13:23,145
Where'd you get it?
287
00:13:23,169 --> 00:13:24,279
I borrowed it.
288
00:13:24,303 --> 00:13:26,448
Ah. From whom?
289
00:13:26,472 --> 00:13:29,440
I... Y-you wouldn't know them.
290
00:13:31,077 --> 00:13:33,317
Try me. We know a lot of people.
291
00:13:33,880 --> 00:13:35,057
Oh, well...
292
00:13:35,081 --> 00:13:38,961
Well, uh, th-they're on
the other side of town.
293
00:13:38,985 --> 00:13:42,131
And... Oh, and they
got a lot of horses.
294
00:13:42,155 --> 00:13:44,300
I mean, one horse, more or less.
295
00:13:44,324 --> 00:13:46,435
Heh-heh. They can
get along without it.
296
00:13:46,459 --> 00:13:47,736
So they gave you one.
297
00:13:47,760 --> 00:13:50,372
Well, like I said,
I borrowed it.
298
00:13:50,396 --> 00:13:52,541
Do they know it yet?
299
00:13:54,100 --> 00:13:56,367
I think they do now.
300
00:13:59,606 --> 00:14:01,483
Mr. Fuzzo, borrowing
without permission
301
00:14:01,507 --> 00:14:03,185
is called stealing.
302
00:14:03,209 --> 00:14:05,154
And we... We of the
police department
303
00:14:05,178 --> 00:14:07,857
frown on activities like that,
particularly when the borrowing
304
00:14:07,881 --> 00:14:09,959
is being done from
the police department.
305
00:14:09,983 --> 00:14:11,593
I wasn't gonna keep it.
306
00:14:11,617 --> 00:14:14,363
I was going to sneak it
back in a couple of days,
307
00:14:14,387 --> 00:14:16,632
in better shape than I got it.
308
00:14:16,656 --> 00:14:18,901
Go downstairs and
take a look at him.
309
00:14:18,925 --> 00:14:19,969
I shampooed him.
310
00:14:19,993 --> 00:14:21,370
I curried his coat.
311
00:14:21,394 --> 00:14:23,806
I-I waxed his hooves.
312
00:14:23,830 --> 00:14:26,809
Oh, he was a mess
when I picked him up.
313
00:14:26,833 --> 00:14:29,500
From the police barn? Yeah.
314
00:14:32,505 --> 00:14:36,574
When you're gonna
borrow, borrow the best.
315
00:14:37,978 --> 00:14:39,911
Mr. Fuzzo...
316
00:14:42,482 --> 00:14:44,627
Mr. Fuzzo, I'm afraid we're
gonna have to hold you.
317
00:14:44,651 --> 00:14:46,261
Nick.
318
00:14:46,285 --> 00:14:48,030
You're gonna...?
You're gonna turn me in?
319
00:14:48,054 --> 00:14:49,431
I'm a cop.
320
00:14:49,455 --> 00:14:51,533
Times like this, we gotta
look out for each other.
321
00:14:51,557 --> 00:14:52,601
You can understand that.
322
00:14:52,625 --> 00:14:54,703
Nick, do me a favor.
Call the police barn.
323
00:14:54,727 --> 00:14:56,205
Tell 'em we got the horse.
324
00:14:56,229 --> 00:14:59,308
And ask 'em to send somebody
over to pick it up, and, uh,
325
00:14:59,332 --> 00:15:01,365
we have to hold Mr. Fuzzo.
326
00:15:02,769 --> 00:15:06,037
All right, Miss Gifford,
step inside, please.
327
00:15:08,274 --> 00:15:09,618
Oh, my God.
328
00:15:09,642 --> 00:15:11,754
That's him.
329
00:15:11,778 --> 00:15:13,355
Hello, creep.
330
00:15:13,379 --> 00:15:16,013
Hey. Hey, I never saw this
woman before in my whole life.
331
00:15:20,620 --> 00:15:23,398
Fuzzo, how's the horsy trade?
332
00:15:23,422 --> 00:15:25,233
Oh, listen, not
bad. How's tricks?
333
00:15:25,257 --> 00:15:26,969
Pretty good.
334
00:15:26,993 --> 00:15:29,371
Till lately.
335
00:15:29,395 --> 00:15:31,740
Barney, this is
Miss Tracy Gifford,
336
00:15:31,764 --> 00:15:35,010
who made a call to room
service last night about 12:30
337
00:15:35,034 --> 00:15:36,968
from Mr. Franklin's room.
338
00:15:38,705 --> 00:15:39,882
Is that true, Miss Gifford?
339
00:15:39,906 --> 00:15:41,383
Yeah, and so far a root beer,
340
00:15:41,407 --> 00:15:42,652
and a grilled cheese sandwich
341
00:15:42,676 --> 00:15:44,520
is all I got outta this.
342
00:15:44,544 --> 00:15:47,256
The waiter recognized
the woman as Miss Gifford,
343
00:15:47,280 --> 00:15:50,126
as she is a frequent
overnight guest at the hotel.
344
00:15:50,150 --> 00:15:52,762
I, uh, apprehended Miss
Gifford in the hotel bar.
345
00:15:52,786 --> 00:15:55,998
Mr. Franklin, is this the
woman who assaulted you?
346
00:15:56,022 --> 00:15:57,566
You bet I am.
347
00:15:57,590 --> 00:15:59,335
You admit it?
348
00:15:59,359 --> 00:16:00,836
You wanna know what happened?
349
00:16:00,860 --> 00:16:02,504
Please.
350
00:16:02,528 --> 00:16:05,207
Okay. Last night, I'm
down walking in the park,
351
00:16:05,231 --> 00:16:06,908
like I'm apt to do.
352
00:16:06,932 --> 00:16:08,310
I sell these buttons.
353
00:16:08,334 --> 00:16:11,380
For the bicentennial,
for charity.
354
00:16:11,404 --> 00:16:14,816
See: "1776 to 1976.
355
00:16:14,840 --> 00:16:17,052
We've only just begun."
356
00:16:17,076 --> 00:16:18,175
Cute, huh?
357
00:16:19,612 --> 00:16:21,690
Anyway, the creep comes up to me
358
00:16:21,714 --> 00:16:24,026
and asks me how much
for one of my buttons.
359
00:16:24,050 --> 00:16:27,285
I tell him the usual price: $60.
360
00:16:31,724 --> 00:16:34,336
He asks me if I will
deliver it up to his room.
361
00:16:34,360 --> 00:16:37,540
So I go up there
with the button.
362
00:16:37,564 --> 00:16:40,108
Jumping ahead a little,
I'm getting ready to leave
363
00:16:40,132 --> 00:16:41,843
and I ask him for my money.
364
00:16:41,867 --> 00:16:44,747
For the button, for charity.
365
00:16:44,771 --> 00:16:47,049
He says, "Try and get it."
366
00:16:47,073 --> 00:16:49,118
So I took appropriate measures,
367
00:16:49,142 --> 00:16:50,908
which he had it coming.
368
00:16:52,645 --> 00:16:55,724
Mr. Franklin, is this
substantially what happened?
369
00:16:55,748 --> 00:16:57,815
I was alone.
370
00:16:58,718 --> 00:17:00,262
You deserve to be.
371
00:17:00,286 --> 00:17:02,330
Mr. Franklin, if
you file a complaint,
372
00:17:02,354 --> 00:17:05,300
we can charge Miss Gifford
with aggravated assault.
373
00:17:05,324 --> 00:17:07,970
Listen, I could file a
few charges of my own,
374
00:17:07,994 --> 00:17:10,639
like restraint of trade.
375
00:17:10,663 --> 00:17:13,909
I'm afraid that's a
little out of our area.
376
00:17:13,933 --> 00:17:16,934
I don't need you.
We got a union now.
377
00:17:18,905 --> 00:17:20,883
Hey, uh, Barn,
378
00:17:20,907 --> 00:17:22,718
I got the makes on that punk.
379
00:17:22,742 --> 00:17:23,752
And?
380
00:17:23,776 --> 00:17:27,323
Well, uh, you're
not gonna believe it.
381
00:17:28,381 --> 00:17:30,225
Guy was a Marine.
382
00:17:30,249 --> 00:17:32,194
Wojo,
383
00:17:32,218 --> 00:17:35,252
it takes all kinds
to make a war.
384
00:17:39,192 --> 00:17:42,304
Hey, uh, you really
in the Marines?
385
00:17:42,328 --> 00:17:43,806
Something wrong with that?
386
00:17:43,830 --> 00:17:45,908
Man, you're tough to please.
387
00:17:45,932 --> 00:17:50,479
Oh, no. See, uh, I
was a Marine too.
388
00:17:50,503 --> 00:17:53,682
Yeah. I remember you.
389
00:17:53,706 --> 00:17:55,706
You won the war.
390
00:18:02,315 --> 00:18:03,292
Out of there.
391
00:18:03,316 --> 00:18:05,460
Now what's the matter?
392
00:18:05,484 --> 00:18:06,929
I just don't want
you around here.
393
00:18:06,953 --> 00:18:11,122
You're a, uh, source
of embarrassment.
394
00:18:14,126 --> 00:18:15,471
Is there a Yemana here?
395
00:18:15,495 --> 00:18:17,639
Yo.
396
00:18:17,663 --> 00:18:19,663
Shriker of the Mounted.
397
00:18:21,800 --> 00:18:23,378
I've come for my horse.
398
00:18:23,402 --> 00:18:25,280
Your horse is down in back.
399
00:18:25,304 --> 00:18:26,448
We got the guy up in front.
400
00:18:26,472 --> 00:18:28,283
His name is Fuzzo.
His name is garbage
401
00:18:28,307 --> 00:18:29,451
when I get through with him.
402
00:18:29,475 --> 00:18:30,886
Whoa. What's going on here?
403
00:18:30,910 --> 00:18:33,088
Uh, captain, this
is Officer Shriker.
404
00:18:33,112 --> 00:18:35,057
He wants his horse.
And the guy that took him.
405
00:18:35,081 --> 00:18:36,258
Hey, hey, hey, hey.
406
00:18:36,282 --> 00:18:37,959
Shriker, I gotta tell you
407
00:18:37,983 --> 00:18:40,495
there were some, you
know, special circumstances.
408
00:18:40,519 --> 00:18:42,464
Yeah, well, in another
town, in another time,
409
00:18:42,488 --> 00:18:43,765
they'd hang him from a tree.
410
00:18:43,789 --> 00:18:45,100
I can understand how you feel.
411
00:18:45,124 --> 00:18:47,970
You don't fool
with a man's horse.
412
00:18:47,994 --> 00:18:50,072
Look... Look, Shriker,
413
00:18:50,096 --> 00:18:52,975
uh, Mr. Fuzzo here
has a hansom cab,
414
00:18:52,999 --> 00:18:55,844
and he needed a horse.
415
00:18:55,868 --> 00:18:57,635
Didn't he know that?
416
00:19:02,275 --> 00:19:05,821
That... That is, he had a
horse, but somebody stole it.
417
00:19:05,845 --> 00:19:08,724
Isn't that always the way, huh?
418
00:19:08,748 --> 00:19:11,626
Look, Mr. Fuzzo took really
good care of your horse.
419
00:19:11,650 --> 00:19:14,029
He really did. Why don't you
go down back, take a look at it?
420
00:19:14,053 --> 00:19:15,297
You'll see.
421
00:19:15,321 --> 00:19:17,733
Well...
422
00:19:17,757 --> 00:19:20,424
Okay, I need coolin' out anyway.
423
00:19:27,333 --> 00:19:28,743
Man, I'm tellin' you,
424
00:19:28,767 --> 00:19:32,281
they can count me out
of the next bicentennial.
425
00:19:32,305 --> 00:19:36,552
Washington Park look like
the bottom of a birdcage.
426
00:19:36,576 --> 00:19:37,719
You all right?
427
00:19:37,743 --> 00:19:40,255
Oh, it was, uh, very
inspiring, captain.
428
00:19:40,279 --> 00:19:42,224
All those flags flyin'
around, you know?
429
00:19:42,248 --> 00:19:44,693
People beatin' up on
each other and stuff.
430
00:19:45,718 --> 00:19:48,230
I must have made 12 arrests.
431
00:19:48,254 --> 00:19:49,965
I hope you didn't
bring 'em here.
432
00:19:49,989 --> 00:19:51,233
I took 'em to Manhattan South.
433
00:19:51,257 --> 00:19:52,834
I'm on my way back
down there now.
434
00:19:52,858 --> 00:19:54,369
The mayor get in
and out all right?
435
00:19:54,393 --> 00:19:55,838
Well, he got in okay,
436
00:19:55,862 --> 00:19:57,505
but he had a little
trouble gettin' out.
437
00:19:57,529 --> 00:19:59,474
You see, his limousine
ran out of gas.
438
00:19:59,498 --> 00:20:00,742
He didn't have no money,
439
00:20:00,766 --> 00:20:02,867
and wouldn't nobody
give him none.
440
00:20:08,107 --> 00:20:11,954
Mr. Fuzzo, how
much can a man make
441
00:20:11,978 --> 00:20:14,990
driving people around the park?
442
00:20:15,014 --> 00:20:16,792
You mean reported income?
443
00:20:16,816 --> 00:20:19,817
That much, huh?
444
00:20:22,021 --> 00:20:23,465
Oh, you'd like it.
445
00:20:23,489 --> 00:20:25,600
I know a lot of guys drive cabs
446
00:20:25,624 --> 00:20:28,604
when they get old
enough to retire.
447
00:20:28,628 --> 00:20:31,139
How do you know how old I am?
448
00:20:31,163 --> 00:20:33,642
Well, you take a guy's height,
449
00:20:33,666 --> 00:20:36,244
then you multiply it
by the number of times
450
00:20:36,268 --> 00:20:38,869
he goes to the
bathroom every day.
451
00:20:50,583 --> 00:20:52,160
It ain't my horse.
452
00:20:52,184 --> 00:20:53,795
Are you sure?
453
00:20:53,819 --> 00:20:55,130
Hey, I know my horse.
454
00:20:55,154 --> 00:20:57,366
I mean, don't you think a
fella knows his own horse?
455
00:20:57,390 --> 00:21:00,135
W-wait a minute. Wait a minute.
456
00:21:00,159 --> 00:21:01,804
Mr. Fuzzo, did
you or did you not
457
00:21:01,828 --> 00:21:03,505
take that horse
from the police barn?
458
00:21:03,529 --> 00:21:04,640
I did. I swear it.
459
00:21:04,664 --> 00:21:07,509
Would I lie about
something I stole?
460
00:21:07,533 --> 00:21:09,378
Well, he took it.
461
00:21:09,402 --> 00:21:11,413
It's Cooley's gelding.
462
00:21:11,437 --> 00:21:13,471
I don't ride geldings.
463
00:21:15,407 --> 00:21:17,619
Look, you wanna take
the horse or don't you?
464
00:21:17,643 --> 00:21:20,222
Uh, yeah, I guess
maybe I better.
465
00:21:20,246 --> 00:21:22,691
Hey, I got to admit something.
He really knows his horses.
466
00:21:22,715 --> 00:21:24,459
I mean, that horse
looks happier with you
467
00:21:24,483 --> 00:21:25,661
than he ever did with Cooley.
468
00:21:25,685 --> 00:21:27,484
Thanks.
469
00:21:29,054 --> 00:21:32,868
Look, uh, Shriker, think
anybody would mind
470
00:21:32,892 --> 00:21:34,302
if it took a couple
of extra days
471
00:21:34,326 --> 00:21:35,704
before the horse got back?
472
00:21:35,728 --> 00:21:38,874
O-oh. I don't know.
I... I could ask Cooley.
473
00:21:38,898 --> 00:21:41,142
He's down in Washington
Square riding crowd control.
474
00:21:41,166 --> 00:21:42,444
Good, you do that.
475
00:21:42,468 --> 00:21:44,913
Mr. Fuzzo, why don't you
go with Officer Shriker?
476
00:21:44,937 --> 00:21:48,417
No, that's... That's okay.
That's okay. That's okay.
477
00:21:48,441 --> 00:21:50,486
Hey, wait a minute.
478
00:21:50,510 --> 00:21:52,488
If you got Cooley's horse,
479
00:21:52,512 --> 00:21:55,223
Cooley's got mine.
480
00:21:55,247 --> 00:21:58,727
Cooley uses spurs.
481
00:21:58,751 --> 00:22:02,263
O-oh. Oh, I hate that.
482
00:22:02,287 --> 00:22:05,500
Any guy that uses spurs
483
00:22:05,524 --> 00:22:06,823
should be horsewhipped.
484
00:22:10,896 --> 00:22:14,543
Uh, Barney, Mr. Franklin
still insists he was alone,
485
00:22:14,567 --> 00:22:17,279
and the hotel says they'll
accept payment for the damages
486
00:22:17,303 --> 00:22:18,280
and drop all charges.
487
00:22:18,304 --> 00:22:19,614
Everybody happy? Yeah.
488
00:22:19,638 --> 00:22:21,716
Let him go home. Uh, Barney, uh,
489
00:22:21,740 --> 00:22:24,119
you wanna hold Miss Gifford?
490
00:22:24,143 --> 00:22:26,054
For selling buttons?
491
00:22:26,078 --> 00:22:28,612
No. She's got a
license for that.
492
00:22:30,749 --> 00:22:32,795
All right, Mr. Franklin,
you're free to go.
493
00:22:32,819 --> 00:22:33,962
Yeah? That's right.
494
00:22:33,986 --> 00:22:36,131
Oh, yeah? Oh, thank you.
495
00:22:36,155 --> 00:22:37,365
I got a plane to catch.
496
00:22:37,389 --> 00:22:38,733
Yeah, uh, do me a favor, huh?
497
00:22:38,757 --> 00:22:40,702
Next time you come to
New York on a vacation,
498
00:22:40,726 --> 00:22:42,871
stay in Philadelphia.
499
00:22:42,895 --> 00:22:44,695
I was alone.
500
00:22:46,498 --> 00:22:49,845
Miss Gifford, you're free to go.
501
00:22:49,869 --> 00:22:51,180
You got a mirror I could use?
502
00:22:51,204 --> 00:22:53,148
Sure, it's right over the
sink in the bathroom.
503
00:22:53,172 --> 00:22:55,272
Thank you. All right.
504
00:22:56,508 --> 00:22:57,953
Hi. Hi.
505
00:22:57,977 --> 00:23:00,355
Hey, uh, you're sure
gettin' into the spirit of things
506
00:23:00,379 --> 00:23:01,656
with all those buttons, huh?
507
00:23:01,680 --> 00:23:04,326
I'm selling them
during the bicentennial.
508
00:23:04,350 --> 00:23:05,861
No kiddin'? Yeah.
509
00:23:05,885 --> 00:23:08,764
Oh, well, I'll take a few.
Uh, how much for three?
510
00:23:08,788 --> 00:23:11,622
A hundred and 80 dollars.
511
00:23:16,361 --> 00:23:18,373
A hundred and 80 dollars.
512
00:23:18,397 --> 00:23:19,964
Mm-hm.
513
00:23:25,404 --> 00:23:28,772
Hey, Barn, you know
what that girl's selling?
514
00:23:32,011 --> 00:23:34,089
Yeah. I know what she's selling.
515
00:23:34,113 --> 00:23:35,757
Seems like a lot of
money for something
516
00:23:35,781 --> 00:23:38,215
you're gonna throw
away in a couple weeks.
517
00:23:47,493 --> 00:23:50,838
Oh, boy. Some day, huh?
518
00:23:50,862 --> 00:23:52,874
I'll say. Whew.
519
00:23:52,898 --> 00:23:56,912
So how's everything
going with you, Fish?
520
00:23:56,936 --> 00:23:59,036
Oh, pretty good.
521
00:24:02,541 --> 00:24:04,019
And yourself?
522
00:24:04,043 --> 00:24:06,788
You don't have to talk.
523
00:24:06,812 --> 00:24:09,824
When two people know
each other as long as we do,
524
00:24:09,848 --> 00:24:12,382
don't feel obligated
to make conversation.
525
00:24:18,324 --> 00:24:21,458
They say we're due
for some rain next week.
35232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.