Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:05,082
Empty your pockets, please.
2
00:00:05,106 --> 00:00:07,517
Sure. Nathan Levine.
3
00:00:07,541 --> 00:00:09,919
557 West 30th Street.
4
00:00:09,943 --> 00:00:11,488
Ah, you got the
wrong Nathan Levine.
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,324
Mm-hm. Aren't you the
guy they call "The Bagman"?
6
00:00:14,348 --> 00:00:15,892
No, that's another
Nathan Levine.
7
00:00:15,916 --> 00:00:19,028
There are 32 Nathan Levines
in the greater New York area.
8
00:00:19,052 --> 00:00:20,196
Yeah? How do you know that?
9
00:00:20,220 --> 00:00:21,886
We got a club.
10
00:00:23,657 --> 00:00:25,702
World Series, 1936.
11
00:00:25,726 --> 00:00:27,337
Hey, hey, hey. Gimme that.
12
00:00:27,361 --> 00:00:28,471
Twenty...
13
00:00:28,495 --> 00:00:30,640
Sit down, Nathan.
14
00:00:30,664 --> 00:00:32,442
Seventy-two.
15
00:00:32,466 --> 00:00:34,210
Where'd you move
the policy room, huh?
16
00:00:34,234 --> 00:00:36,412
Who knows from policies?
17
00:00:36,436 --> 00:00:38,882
I'm not in the
insurance business.
18
00:00:38,906 --> 00:00:42,085
One rotten Nathan Levine
gives the rest of us a bad name.
19
00:00:42,109 --> 00:00:43,686
Well, if you're not
runnin' numbers,
20
00:00:43,710 --> 00:00:44,888
what's these betting slips?
21
00:00:44,912 --> 00:00:46,823
Betting slips? Yeah,
these betting slips.
22
00:00:46,847 --> 00:00:50,193
Angelo P., 611,
dash-dash, 50 cents.
23
00:00:50,217 --> 00:00:53,429
Oh, oh, oh. That's
a friend of mine.
24
00:00:53,453 --> 00:00:56,832
Angelo Palermo. Uh,
6/11, that's his birthday.
25
00:00:56,856 --> 00:00:58,823
June the 11th.
26
00:01:00,594 --> 00:01:01,872
What's the 50 cents for?
27
00:01:01,896 --> 00:01:03,976
That's what I'm gonna give him.
28
00:01:06,333 --> 00:01:07,777
Hey, how are ya, Fish?
29
00:01:07,801 --> 00:01:10,013
Good morning.
30
00:01:10,037 --> 00:01:14,851
I feel fine, unless it's
some sort of a disease
31
00:01:14,875 --> 00:01:17,353
to forget someone's
name once in a while.
32
00:01:17,377 --> 00:01:20,456
Oh, it happens all the time.
33
00:01:20,480 --> 00:01:23,315
It came right back
to me: "Bernice."
34
00:01:26,619 --> 00:01:29,565
But she wants to
make a big deal out of it.
35
00:01:29,589 --> 00:01:31,267
You forgot Bernice's name?
36
00:01:31,291 --> 00:01:33,258
Only for a second.
37
00:01:35,095 --> 00:01:37,540
I knew who she was,
38
00:01:37,564 --> 00:01:40,310
I just couldn't think
of what to call her.
39
00:01:40,334 --> 00:01:44,602
Now she says, uh, I'm
losing the rest of my faculties.
40
00:01:46,840 --> 00:01:49,152
Hey, Harris, how many
of those checks you got?
41
00:01:49,176 --> 00:01:52,656
Thirteen, totaling $374.30.
42
00:01:53,681 --> 00:01:54,724
Why would a guy pass out
43
00:01:54,748 --> 00:01:56,826
that much paper
for so little cash?
44
00:01:56,850 --> 00:01:59,829
Well, he's crooked,
but he's not greedy.
45
00:01:59,853 --> 00:02:02,065
Uh, does this look like
the same dude to you?
46
00:02:02,089 --> 00:02:03,066
I don't know.
47
00:02:03,090 --> 00:02:04,401
Checks are not my specialty.
48
00:02:04,425 --> 00:02:05,668
Bills are more in my line.
49
00:02:05,692 --> 00:02:06,736
Ah.
50
00:02:06,760 --> 00:02:08,305
Peculiarities?
51
00:02:08,329 --> 00:02:10,674
I haven't got any.
52
00:02:10,698 --> 00:02:12,309
Everybody's got peculiarities.
53
00:02:12,333 --> 00:02:13,577
I'm sorry, I haven't got any.
54
00:02:13,601 --> 00:02:15,345
Come on, Nathan, let's have 'em.
55
00:02:15,369 --> 00:02:16,779
Now, now, what's going on?
56
00:02:16,803 --> 00:02:19,015
He's being
uncooperative, captain.
57
00:02:19,039 --> 00:02:21,718
I mean, he won't answer
any of the questions right.
58
00:02:21,742 --> 00:02:23,386
Why don't you make
it easy on yourself,
59
00:02:23,410 --> 00:02:25,989
Mr. Levine, cooperate
with Detective Wojciehowicz.
60
00:02:26,013 --> 00:02:27,524
Answer the questions.
61
00:02:28,549 --> 00:02:29,526
Peculiarities?
62
00:02:29,550 --> 00:02:31,449
I sleep in the nude.
63
00:02:32,719 --> 00:02:34,286
Sleeps in the nude.
64
00:02:38,024 --> 00:02:41,771
Is that what you wanted to know?
65
00:02:41,795 --> 00:02:43,528
I'm just tryin' to do my job.
66
00:02:44,965 --> 00:02:48,177
Well, tell the
doctor I apologize.
67
00:02:48,201 --> 00:02:51,580
I-I just forgot. Yeah.
68
00:02:51,604 --> 00:02:53,917
Today, 2:00.
69
00:02:53,941 --> 00:02:55,540
Okay, thanks.
70
00:02:57,277 --> 00:02:59,789
I don't remember
making that appointment.
71
00:02:59,813 --> 00:03:01,858
Maybe I am going out of my mind.
72
00:03:01,882 --> 00:03:03,793
Yeah, when you're getting older,
73
00:03:03,817 --> 00:03:06,117
that's the first
thing that goes.
74
00:03:07,087 --> 00:03:10,022
Not according to Bernice.
75
00:03:58,305 --> 00:03:59,282
Good morning.
76
00:03:59,306 --> 00:04:00,383
Good Morning. Hi, Liz.
77
00:04:00,407 --> 00:04:02,785
Hi. Hi. Hi, Woj.
78
00:04:02,809 --> 00:04:04,354
Hi, Mike, you're
looking very well.
79
00:04:04,378 --> 00:04:06,458
Yeah, I'm using a new soap.
80
00:04:07,547 --> 00:04:09,125
Do you like it better
than the old one?
81
00:04:09,149 --> 00:04:11,828
Well, the old one got
about the size of a dime.
82
00:04:11,852 --> 00:04:13,196
And it got about that thin.
83
00:04:13,220 --> 00:04:15,799
And it got very difficult when
you get the two pieces together,
84
00:04:15,823 --> 00:04:17,183
you couldn't get any lather.
85
00:04:18,692 --> 00:04:20,491
Nice to see you, Mike.
86
00:04:21,361 --> 00:04:22,872
Bingo.
87
00:04:22,896 --> 00:04:24,674
We got a make on
that paper hanger.
88
00:04:24,698 --> 00:04:25,842
It's Harold Polansky,
89
00:04:25,866 --> 00:04:27,410
and I got three
possible addresses.
90
00:04:27,434 --> 00:04:28,577
Let's go. I'll tell ya,
91
00:04:28,601 --> 00:04:30,180
I don't know how
they get away with it.
92
00:04:30,204 --> 00:04:32,849
Oh, man, most people are
very poor judges of character.
93
00:04:32,873 --> 00:04:35,118
Yeah? Well, it
really burns me up.
94
00:04:35,142 --> 00:04:36,385
Anytime I wanna cash a check,
95
00:04:36,409 --> 00:04:37,486
nobody wants to take it.
96
00:04:37,510 --> 00:04:39,956
Hey, man, I mean, look at you.
97
00:04:39,980 --> 00:04:41,057
What?
98
00:04:41,081 --> 00:04:43,159
Well, I mean, you
wear dishonest clothes.
99
00:04:43,183 --> 00:04:45,561
I never have no trouble.
100
00:04:45,585 --> 00:04:46,796
You know, you're right.
101
00:04:46,820 --> 00:04:49,687
Most people are very
poor judges of character.
102
00:04:52,759 --> 00:04:54,103
Raincoat and British Walkers.
103
00:04:54,127 --> 00:04:55,705
You really mean
business today, huh?
104
00:04:55,729 --> 00:04:58,341
Yes, I'm on a new case.
105
00:04:58,365 --> 00:05:00,042
Social Services
called this morning.
106
00:05:00,066 --> 00:05:01,611
Now, in case I don't
get home in time,
107
00:05:01,635 --> 00:05:02,978
this is David's piano teacher.
108
00:05:03,002 --> 00:05:04,681
Okay. Where are they
sending you today?
109
00:05:04,705 --> 00:05:06,348
South Bronx. South Bronx?
110
00:05:06,372 --> 00:05:07,617
That's a rough area.
111
00:05:07,641 --> 00:05:10,486
The Rockefellers in East
Hampton don't need me.
112
00:05:10,510 --> 00:05:12,055
Have you checked?
113
00:05:12,079 --> 00:05:13,723
No. Snap judgment.
114
00:05:13,747 --> 00:05:15,091
What kind of case you got?
115
00:05:15,115 --> 00:05:18,828
Oh, it's, um, a mother whose
son just got out of prison.
116
00:05:18,852 --> 00:05:19,829
Ex-convict.
117
00:05:19,853 --> 00:05:21,531
Oh, Barney.
118
00:05:21,555 --> 00:05:23,666
And he can't get a job
and she has two other sons,
119
00:05:23,690 --> 00:05:26,236
both involved in street
gangs and both dropouts
120
00:05:26,260 --> 00:05:27,703
and the husband drinks.
121
00:05:27,727 --> 00:05:30,006
Couldn't they give you
something easy once in a while,
122
00:05:30,030 --> 00:05:31,741
like an unwed mother?
123
00:05:31,765 --> 00:05:33,843
They save the
biggies for the best.
124
00:05:33,867 --> 00:05:35,878
Oh, I know. The South Bronx.
125
00:05:35,902 --> 00:05:37,146
That's no picnic there.
126
00:05:37,170 --> 00:05:38,915
Gang wars, arson.
127
00:05:38,939 --> 00:05:41,017
Well, I admit, I'm
a little nervous,
128
00:05:41,041 --> 00:05:42,518
but it's a challenge.
129
00:05:42,542 --> 00:05:43,953
I mean, I know it's dangerous,
130
00:05:43,977 --> 00:05:46,256
but it's stimulating
all at the same time.
131
00:05:46,280 --> 00:05:48,791
My blood pressure hasn't
been this high in years.
132
00:05:48,815 --> 00:05:49,959
Thanks.
133
00:05:49,983 --> 00:05:53,584
Oh, I mean, in the daytime.
134
00:05:56,490 --> 00:05:58,434
You know, you kiss
good for a social worker.
135
00:05:58,458 --> 00:06:00,937
Oh. Tanks, tanks.
136
00:06:00,961 --> 00:06:03,672
My field supervisor
will be very pleased.
137
00:06:03,696 --> 00:06:07,143
She asked me if I had
good relations with the police.
138
00:06:07,167 --> 00:06:08,144
What did you tell her?
139
00:06:08,168 --> 00:06:11,403
I said, uh, whenever I could.
140
00:06:13,807 --> 00:06:16,652
Listen, uh, give me a
call when you get up there.
141
00:06:16,676 --> 00:06:18,053
Oh, Barney, it's not necessary.
142
00:06:18,077 --> 00:06:19,322
I'll be perfectly all right.
143
00:06:19,346 --> 00:06:20,756
All right. Okay, okay.
144
00:06:20,780 --> 00:06:21,991
Goodbye.
145
00:06:22,015 --> 00:06:22,992
Give me a call anyway.
146
00:06:23,016 --> 00:06:24,994
Oh, Barney.
147
00:06:25,018 --> 00:06:26,362
Take care, Mrs. Miller.
148
00:06:26,386 --> 00:06:27,730
I will, Woj, thanks. Bye, Mike.
149
00:06:27,754 --> 00:06:29,732
Oh, no, look at this. See?
150
00:06:29,756 --> 00:06:32,802
You save all the little
pieces and after about a year,
151
00:06:32,826 --> 00:06:36,205
you melt 'em together and
you get a whole new bar of soap.
152
00:06:37,898 --> 00:06:40,565
Oh, nice to see you again, Mike.
153
00:06:41,835 --> 00:06:43,612
Bye. Oh, thank you, Fish.
154
00:06:43,636 --> 00:06:44,613
How's Bernice?
155
00:06:44,637 --> 00:06:46,115
Fine, fine, thank
you, Elizabeth.
156
00:06:46,139 --> 00:06:47,684
Oh, give her my love.
157
00:06:47,708 --> 00:06:52,309
Oh, and tell her I'm sorry I
forgot her birthday yesterday.
158
00:07:01,121 --> 00:07:02,187
Oh.
159
00:07:07,160 --> 00:07:09,472
Okay, just, uh, sit
here at the desk again.
160
00:07:09,496 --> 00:07:10,473
Oh, hey, inspector.
161
00:07:10,497 --> 00:07:11,640
How you makin' out, Wojo?
162
00:07:11,664 --> 00:07:12,641
All right.
163
00:07:12,665 --> 00:07:14,677
Hey, well, well.
164
00:07:14,701 --> 00:07:16,779
If it isn't Nathan "The Bagman."
165
00:07:16,803 --> 00:07:18,081
Hello, inspector.
166
00:07:18,105 --> 00:07:20,950
Hey, Nate, what'd they
nail you for this time,
167
00:07:20,974 --> 00:07:22,352
same old thing?
168
00:07:22,376 --> 00:07:23,686
Policy.
169
00:07:23,710 --> 00:07:25,455
Oh, yeah, huh.
170
00:07:25,479 --> 00:07:29,392
Well, a leopard'll never
change his stripes.
171
00:07:29,416 --> 00:07:32,049
Hello, Day Old Bakery?
172
00:07:41,227 --> 00:07:45,040
What do ya got layin' around
173
00:07:45,064 --> 00:07:48,600
that says, "Happy
Birthday, Bernice"?
174
00:07:53,473 --> 00:07:54,817
What we got here?
175
00:07:54,841 --> 00:07:56,953
"Previous convictions: seven."
176
00:07:56,977 --> 00:07:58,187
That's all, Nate?
177
00:07:58,211 --> 00:08:00,456
Well, a man can't be
unlucky all the time.
178
00:08:01,548 --> 00:08:05,494
"Peculiarities:
sleeps in the nude."
179
00:08:05,518 --> 00:08:07,597
What's with "sleeps
in the nude"?
180
00:08:07,621 --> 00:08:09,198
Well, that's his statement.
181
00:08:09,222 --> 00:08:12,101
Oh, come on, that
ain't peculiarities.
182
00:08:12,125 --> 00:08:17,406
Peculiarities is if a man goes
around collecting women's shoes,
183
00:08:17,430 --> 00:08:18,741
something that line.
184
00:08:18,765 --> 00:08:20,810
You don't do nothin'
like that, do you, Nate?
185
00:08:20,834 --> 00:08:23,479
Nah. Nah, course not.
186
00:08:23,503 --> 00:08:27,906
He may be a bagman,
but he ain't a weird bagman.
187
00:08:29,943 --> 00:08:33,823
World Series, 1936.
188
00:08:33,847 --> 00:08:35,558
Look at this.
189
00:08:35,582 --> 00:08:42,487
Ha! Carl Hubbell,
Lou Gehrig, Mel Ott.
190
00:08:44,925 --> 00:08:47,970
Nineteen-thirty... I was
at that World Series.
191
00:08:47,994 --> 00:08:50,740
No kiddin'.
192
00:08:50,764 --> 00:08:52,141
That was before I was born.
193
00:08:52,165 --> 00:08:54,565
No kiddin'.
194
00:08:56,469 --> 00:08:59,983
"Happy birthday, Bernie"?
195
00:09:00,007 --> 00:09:03,675
You ought to be able to shove
in a "C" in there somewhere.
196
00:09:04,677 --> 00:09:06,722
Hey, inspector. How are ya?
197
00:09:06,746 --> 00:09:09,625
Hello, Barney. I just
stopped by to see you.
198
00:09:09,649 --> 00:09:10,626
Come on inside.
199
00:09:10,650 --> 00:09:12,128
Thank ya.
200
00:09:12,152 --> 00:09:13,696
Oh, uh, excuse me, inspector?
201
00:09:13,720 --> 00:09:14,797
Mm?
202
00:09:14,821 --> 00:09:16,665
Uh, you got my baseball.
203
00:09:16,689 --> 00:09:18,167
Oh. Ha, ha.
204
00:09:18,191 --> 00:09:20,603
Which hand?
205
00:09:20,627 --> 00:09:22,171
Old hidden ball trick, huh?
206
00:09:22,195 --> 00:09:24,407
Hey, you wanna
sell it, Wojo? Nope.
207
00:09:24,431 --> 00:09:26,775
I'll give ya $20 for it.
208
00:09:26,799 --> 00:09:29,512
No, thanks. Ehh.
209
00:09:29,536 --> 00:09:32,737
I thought Polish
people like to bowl.
210
00:09:38,912 --> 00:09:41,523
Barney, that Wojciehowicz,
is he a good cop?
211
00:09:41,547 --> 00:09:43,492
Wojo? Yeah.
212
00:09:43,516 --> 00:09:46,251
Well, he don't know
much about human nature.
213
00:09:47,520 --> 00:09:50,632
Mike, uh, hold my calls
for a few minutes, will ya?
214
00:09:50,656 --> 00:09:53,035
If Liz calls, put her
right through though.
215
00:09:53,059 --> 00:09:54,536
Right.
216
00:09:54,560 --> 00:09:56,005
Barney, I gotta talk to you.
217
00:09:56,029 --> 00:09:57,640
Sure, what can I do for you?
218
00:09:57,664 --> 00:10:00,643
I been offered this job with
the parole board, Barney,
219
00:10:00,667 --> 00:10:02,678
and I've kinda been
debatin' in my mind
220
00:10:02,702 --> 00:10:05,314
as to whether I
should take it or not.
221
00:10:05,338 --> 00:10:07,617
Parole board? You should
be flattered by the offer.
222
00:10:07,641 --> 00:10:10,453
I am, I am, Barney.
223
00:10:10,477 --> 00:10:13,590
All them important cases
to discuss, you know,
224
00:10:13,614 --> 00:10:17,359
and evaluating the
pros and the cons.
225
00:10:18,919 --> 00:10:19,996
Pardon the pun.
226
00:10:21,554 --> 00:10:23,632
And all them people in jail
227
00:10:23,656 --> 00:10:26,402
filin' their petitions
to get out again.
228
00:10:26,426 --> 00:10:29,605
You know, join
us in this society.
229
00:10:29,629 --> 00:10:32,441
Well, then, I guess I
gotta take it, Barney.
230
00:10:32,465 --> 00:10:37,413
I mean, somebody's gotta keep
them vermin behind bars, right?
231
00:10:37,437 --> 00:10:39,197
What do you think, Barney?
232
00:10:41,074 --> 00:10:43,486
I think we need you
more right here, inspector.
233
00:10:43,510 --> 00:10:44,921
Yeah, yeah. Oh, yeah.
234
00:10:44,945 --> 00:10:46,188
The more you think about it...
235
00:10:46,212 --> 00:10:47,590
Maybe.
236
00:10:47,614 --> 00:10:48,825
Hello.
237
00:10:48,849 --> 00:10:50,760
Oh, thanks, Mike.
238
00:10:50,784 --> 00:10:52,662
Hello, Liz?
239
00:10:52,686 --> 00:10:54,063
Okay, you got there okay?
240
00:10:54,087 --> 00:10:55,631
I just wanted to...
241
00:10:55,655 --> 00:10:57,166
I can't hear you, what's goi...?
242
00:10:57,190 --> 00:10:58,400
I can't hear you.
243
00:10:58,424 --> 00:11:00,670
Who's arguing in the back there?
244
00:11:00,694 --> 00:11:02,137
The brothers having an argument.
245
00:11:02,161 --> 00:11:05,675
Wonderful. All right,
listen, as long as you're uh...
246
00:11:05,699 --> 00:11:08,044
Did...? What was...?
Something break, Liz?
247
00:11:08,068 --> 00:11:10,413
Liz, are you okay?
248
00:11:10,437 --> 00:11:13,316
What? What's going on there?
249
00:11:13,340 --> 00:11:15,051
Was that glass smashing, Liz?
250
00:11:15,075 --> 00:11:16,185
Liz, are you okay?
251
00:11:16,209 --> 00:11:18,787
Look, Li... Liz? Liz?
252
00:11:18,811 --> 00:11:20,111
Phone went dead.
253
00:11:22,983 --> 00:11:25,783
Yeah, I guess maybe
you're right, Barney.
254
00:11:32,192 --> 00:11:34,470
Yeah, yeah. Okay, okay.
255
00:11:34,494 --> 00:11:37,006
Barney, there's... There's
no way they can trace the call.
256
00:11:37,030 --> 00:11:38,775
Mm-hm. I was afraid not.
257
00:11:38,799 --> 00:11:40,509
Look, call the 5-1 in the Bronx.
258
00:11:40,533 --> 00:11:42,611
Uh, tell them I wanna talk
to the watch commander.
259
00:11:42,635 --> 00:11:45,013
Department of Social Services
says she was sent up here.
260
00:11:45,037 --> 00:11:47,083
Oh, thanks, Mike.
261
00:11:47,107 --> 00:11:49,151
Barney, I got the 5-1
on line two, Barney.
262
00:11:49,175 --> 00:11:50,819
Uh, tell them I'll
take it in my office.
263
00:11:50,843 --> 00:11:52,788
Thanks for the nice
powwow, Barney.
264
00:11:52,812 --> 00:11:53,956
Right.
265
00:11:59,486 --> 00:12:01,731
I'll give ya $25.
266
00:12:01,755 --> 00:12:03,032
Oh, n-no thanks.
267
00:12:03,056 --> 00:12:05,968
Why not, Wojo?
268
00:12:05,992 --> 00:12:08,571
Well, I'm, uh, just used to
having it on my desk, inspector.
269
00:12:08,595 --> 00:12:11,507
Huh? Come on, what's it to you?
270
00:12:11,531 --> 00:12:14,677
"Red Ruffing, Lefty Gomez,
271
00:12:14,701 --> 00:12:17,479
Twinkletoes Selkirk".
272
00:12:17,503 --> 00:12:19,849
All right, 30 bucks,
my final offer.
273
00:12:19,873 --> 00:12:23,419
I just don't wanna
sell it, inspector.
274
00:12:23,443 --> 00:12:26,855
Okay, Wojciehowicz,
275
00:12:26,879 --> 00:12:29,825
if that's the way you want it.
276
00:12:29,849 --> 00:12:31,294
You know, sometimes a man
277
00:12:31,318 --> 00:12:33,763
could use a friend
among the higher-ups
278
00:12:33,787 --> 00:12:37,533
in this little New York
City department of ours.
279
00:12:37,557 --> 00:12:38,723
Nyeh.
280
00:12:39,492 --> 00:12:42,271
See you around, men.
281
00:12:42,295 --> 00:12:44,340
All right, inside.
282
00:12:44,364 --> 00:12:46,542
Stand over here, Mr. Polansky.
283
00:12:46,566 --> 00:12:50,267
Big deal over a lousy little
baseball, for cryin' out loud.
284
00:12:51,338 --> 00:12:52,682
Take a seat over there, please.
285
00:12:52,706 --> 00:12:54,016
Oh, what's the difference?
286
00:12:54,040 --> 00:12:57,253
Standing, sitting, I
don't care anymore!
287
00:12:57,277 --> 00:12:59,488
Man, this dude's got checks
from banks in 32 states,
288
00:12:59,512 --> 00:13:00,556
including Hawaii.
289
00:13:00,580 --> 00:13:01,890
Oh, yeah?
290
00:13:01,914 --> 00:13:03,726
Yeah, and look at this.
291
00:13:03,750 --> 00:13:06,195
The blank checks match
the checks he's cashed.
292
00:13:06,219 --> 00:13:09,665
Well, looks like we
got you, Mr. Polansky.
293
00:13:09,689 --> 00:13:12,334
What is that, something new?
294
00:13:12,358 --> 00:13:13,769
It's the story of my life.
295
00:13:13,793 --> 00:13:18,340
Yeah, they sit up
there, laughing at me.
296
00:13:18,364 --> 00:13:19,708
The break givers.
297
00:13:19,732 --> 00:13:22,511
The gods of men.
298
00:13:22,535 --> 00:13:25,781
Nothing for you today, Polansky!
299
00:13:25,805 --> 00:13:29,540
We got a load of "no
luck" for you again.
300
00:13:30,944 --> 00:13:32,688
Yeah, you sure?
301
00:13:32,712 --> 00:13:35,691
No 10-52 at that address?
302
00:13:35,715 --> 00:13:38,961
Well, my... My wife went
up there on a case, Frank,
303
00:13:38,985 --> 00:13:41,630
and I got a call from her and...
304
00:13:41,654 --> 00:13:46,269
Look, uh, would you do me a
favor and send a car around?
305
00:13:46,293 --> 00:13:50,306
I know you don't
like to go in there.
306
00:13:50,330 --> 00:13:53,809
I-I'd consider it a
personal favor, Frank.
307
00:13:53,833 --> 00:13:56,645
Thanks. Yeah.
308
00:13:56,669 --> 00:13:59,682
Yeah, I think we
got him up here.
309
00:13:59,706 --> 00:14:01,951
Are you Nathan Levine?
310
00:14:01,975 --> 00:14:03,675
I'm one of them.
311
00:14:07,380 --> 00:14:09,346
Yeah, we got him up here.
312
00:14:10,149 --> 00:14:12,360
They got his bail ticket.
313
00:14:12,384 --> 00:14:13,784
Yeah, okay.
314
00:14:15,187 --> 00:14:16,932
I gotta go see a doctor.
315
00:14:16,956 --> 00:14:19,334
I got a 2:00 appointment.
316
00:14:19,358 --> 00:14:21,670
It's only quarter to 1.
317
00:14:21,694 --> 00:14:24,428
I also gotta pick up a cake.
318
00:14:25,665 --> 00:14:27,264
I hope it ain't serious.
319
00:14:28,400 --> 00:14:31,368
It will be if they
don't find a "C".
320
00:14:34,507 --> 00:14:38,988
No, I mean, uh, I hope, uh,
whatever you got ain't serious.
321
00:14:39,012 --> 00:14:40,722
Of course it's serious.
322
00:14:40,746 --> 00:14:42,425
Everything that happens to you
323
00:14:42,449 --> 00:14:47,330
immediately following the
age of puberty is serious.
324
00:14:47,354 --> 00:14:48,434
Really?
325
00:14:49,489 --> 00:14:51,422
You'll find out
when you get there.
326
00:14:58,331 --> 00:14:59,308
For cryin' out loud.
327
00:14:59,332 --> 00:15:01,177
I mean, it's baseball.
328
00:15:01,201 --> 00:15:02,979
What's the big deal?
329
00:15:03,003 --> 00:15:05,447
Hey, man, why didn't
you just give it to him?
330
00:15:05,471 --> 00:15:07,950
I use it as a paperweight.
331
00:15:07,974 --> 00:15:11,287
Hey, Wojo, man,
you could use a rock.
332
00:15:11,311 --> 00:15:14,445
Next thing, he'd come
along and want my rock.
333
00:15:16,316 --> 00:15:18,994
There's no end to blackmail.
334
00:15:19,018 --> 00:15:21,230
Okay, Mr. Polansky, have
a seat over there at my desk.
335
00:15:21,254 --> 00:15:23,633
Sign these papers, huh?
336
00:15:23,657 --> 00:15:25,968
Hey, Harris,
fingerprints check out.
337
00:15:25,992 --> 00:15:28,470
Beautiful. Yeah.
338
00:15:28,494 --> 00:15:30,139
Yeah, we had to take
some new pictures.
339
00:15:30,163 --> 00:15:32,041
You gained some
weight since the last ones.
340
00:15:32,065 --> 00:15:34,398
It's guilt. It makes
you eat like a pig.
341
00:15:35,268 --> 00:15:38,280
I used to be taller too.
342
00:15:38,304 --> 00:15:40,349
Hey, man, I called over
to, uh, Manhattan South.
343
00:15:40,373 --> 00:15:41,917
They said they'll
pick him up later.
344
00:15:41,941 --> 00:15:43,786
Okay, hurry it up,
will ya, Mr. Polansky?
345
00:15:43,810 --> 00:15:46,543
Easy, I'm not used to
signing my own name.
346
00:15:48,214 --> 00:15:49,358
Hey, ain't that something?
347
00:15:49,382 --> 00:15:50,926
These checks are
really great, man.
348
00:15:50,950 --> 00:15:52,461
He's an artist, I'm telling you.
349
00:15:52,485 --> 00:15:54,196
Ah, it's a curse.
350
00:15:54,220 --> 00:15:56,120
I wanted to go into politics.
351
00:15:57,456 --> 00:16:00,069
I am a student of
American history.
352
00:16:00,093 --> 00:16:01,570
You know, when I was a kid,
353
00:16:01,594 --> 00:16:04,273
I used to dream about signing
the Declaration of Independence.
354
00:16:04,297 --> 00:16:05,808
Oh, yeah?
355
00:16:05,832 --> 00:16:07,464
Now I can.
356
00:16:11,470 --> 00:16:13,616
You wanna tell Captain
Miller we got his wife here?
357
00:16:13,640 --> 00:16:14,683
Never mind. Thank you.
358
00:16:14,707 --> 00:16:15,885
I'll tell him myself.
359
00:16:15,909 --> 00:16:17,319
Hello. Hello. How are you?
360
00:16:17,343 --> 00:16:18,863
Hey, Liz.
361
00:16:19,713 --> 00:16:20,690
You all right?
362
00:16:20,714 --> 00:16:23,526
Well, I am a little embarrassed.
363
00:16:23,550 --> 00:16:24,694
Over what?
364
00:16:24,718 --> 00:16:27,963
Five policemen walked into
that room and removed me
365
00:16:27,987 --> 00:16:30,454
as if I were a
Brownie in a forest fire.
366
00:16:31,391 --> 00:16:32,368
I'm s... I'm sorry.
367
00:16:32,392 --> 00:16:33,668
I thought you were in trouble.
368
00:16:33,692 --> 00:16:35,037
All that shouting on the phone,
369
00:16:35,061 --> 00:16:36,238
that furniture breaking...
370
00:16:36,262 --> 00:16:37,506
There was a family discussion
371
00:16:37,530 --> 00:16:39,608
and somebody was making a point.
372
00:16:39,632 --> 00:16:41,377
What about the glass breaking?
373
00:16:41,401 --> 00:16:43,779
There are two sides
to every discussion.
374
00:16:43,803 --> 00:16:45,647
Who pulled the
phone out of the wall?
375
00:16:45,671 --> 00:16:46,681
Everyone.
376
00:16:46,705 --> 00:16:49,351
It was the only thing
they all agreed on.
377
00:16:49,375 --> 00:16:50,852
What were they fighting about?
378
00:16:50,876 --> 00:16:55,357
Oh, the older
son, the ex-convict,
379
00:16:55,381 --> 00:16:58,760
can't get a job and he was
taking it out on the family
380
00:16:58,784 --> 00:17:01,018
and the furniture.
381
00:17:03,322 --> 00:17:04,767
Well, I'm sorry.
382
00:17:04,791 --> 00:17:06,969
My first day on a new
case and I'm preempted.
383
00:17:08,061 --> 00:17:09,571
Yeah?
384
00:17:09,595 --> 00:17:11,073
Barney, excuse me.
385
00:17:11,097 --> 00:17:12,375
Here's the sheet on Polansky.
386
00:17:12,399 --> 00:17:13,876
No question about it.
387
00:17:13,900 --> 00:17:15,777
He's been passing all
the bad paper around.
388
00:17:15,801 --> 00:17:17,579
Three arrests, two convictions.
389
00:17:17,603 --> 00:17:19,381
He's a very talented fellow.
390
00:17:19,405 --> 00:17:21,250
Look at the signatures
he made for me.
391
00:17:21,274 --> 00:17:27,422
Hey, Benjamin Franklin,
Thomas Jefferson,
392
00:17:27,446 --> 00:17:30,125
John Hancock, they look perfect.
393
00:17:30,149 --> 00:17:31,126
They are perfect.
394
00:17:31,150 --> 00:17:33,361
Why does he keep
getting into trouble?
395
00:17:33,385 --> 00:17:35,764
Well, you see, he goes
on parole, he can't get a job,
396
00:17:35,788 --> 00:17:37,600
writes a bad check,
goes back in again.
397
00:17:37,624 --> 00:17:39,301
Gets on parole again,
can't keep a job...
398
00:17:39,325 --> 00:17:41,365
Thank you, Chano. Yeah.
399
00:17:42,495 --> 00:17:46,341
You know, a man like, I
mean, this could be an artist.
400
00:17:46,365 --> 00:17:47,910
Of course, I haven't
heard of anyone
401
00:17:47,934 --> 00:17:49,577
starting writing
the signature first
402
00:17:49,601 --> 00:17:51,735
and then doing
the painting, but...
403
00:17:57,009 --> 00:17:58,454
It's not just ex-convicts.
404
00:17:58,478 --> 00:18:01,090
Everybody's having a
tough time getting a job today.
405
00:18:01,114 --> 00:18:02,813
That's true.
406
00:18:05,017 --> 00:18:06,762
What does your ex-con do?
407
00:18:06,786 --> 00:18:08,797
He's a lathe operator.
408
00:18:08,821 --> 00:18:11,867
Got his training in the
machine shop at Sing Sing.
409
00:18:11,891 --> 00:18:13,335
Does he have any
real experience?
410
00:18:13,359 --> 00:18:14,536
Are you kidding?
411
00:18:14,560 --> 00:18:15,871
He was doing 10 to life.
412
00:18:15,895 --> 00:18:18,495
Ooh. Those are real credentials.
413
00:18:20,466 --> 00:18:22,912
All right, I'll see you
at home about 6, huh?
414
00:18:22,936 --> 00:18:25,414
Um... 7.
415
00:18:25,438 --> 00:18:27,082
Seven? Seven.
416
00:18:27,106 --> 00:18:29,018
I have another call to make.
417
00:18:29,042 --> 00:18:31,482
Where is it this time,
the Middle East?
418
00:18:32,244 --> 00:18:33,956
You really wanna know? No.
419
00:18:33,980 --> 00:18:36,380
I'm gonna try and
do it cold turkey.
420
00:18:42,822 --> 00:18:44,934
Hey, Barney, look.
421
00:18:44,958 --> 00:18:48,826
Winston Churchill, Pablo
Picasso, Eddie Fisher.
422
00:18:49,596 --> 00:18:50,596
Eddie Fisher?
423
00:18:52,398 --> 00:18:54,843
They're remarkable forgeries.
424
00:18:54,867 --> 00:18:56,978
Oh, he calls them biographs.
425
00:18:57,002 --> 00:18:58,347
Good. Very good.
426
00:18:58,371 --> 00:18:59,748
Yeah, maybe so.
427
00:18:59,772 --> 00:19:01,850
But he can't do Julian Bond yet.
428
00:19:03,710 --> 00:19:07,022
Fish, what did the doctor say?
429
00:19:07,046 --> 00:19:12,194
He said I was at...
That the time of my life
430
00:19:12,218 --> 00:19:14,752
when my body is
going through changes.
431
00:19:19,692 --> 00:19:21,592
Sou... Sounds like menopause.
432
00:19:24,430 --> 00:19:26,397
It is menopause.
433
00:19:35,141 --> 00:19:38,308
I caught it from Bernice.
434
00:19:43,850 --> 00:19:45,961
It's not... It's
not giving ya...
435
00:19:45,985 --> 00:19:48,230
It's not giving ya all
that much trouble, is it?
436
00:19:48,254 --> 00:19:52,768
Well, just a little difficulty
in remembering things.
437
00:19:52,792 --> 00:19:54,970
What's the serial
number of your gun?
438
00:19:54,994 --> 00:19:58,340
186 693 478 A. See?
439
00:19:58,364 --> 00:19:59,641
You got priorities.
440
00:19:59,665 --> 00:20:01,843
You're... You're more
selective about your memory.
441
00:20:01,867 --> 00:20:03,845
You remember things
that are important to you.
442
00:20:03,869 --> 00:20:04,846
You think so? Sure.
443
00:20:04,870 --> 00:20:05,948
What's your anniversary?
444
00:20:05,972 --> 00:20:08,239
Sometime in February.
445
00:20:12,678 --> 00:20:13,688
The 12th.
446
00:20:13,712 --> 00:20:16,380
The 12th, right.
447
00:20:19,117 --> 00:20:23,865
186 693 478 A.
448
00:20:23,889 --> 00:20:26,201
Pretty good.
449
00:20:26,225 --> 00:20:29,004
Mr. Polansky. Yeah.
450
00:20:29,028 --> 00:20:32,507
Social Services never been
able to help get you a job, has it?
451
00:20:32,531 --> 00:20:35,144
Nobody's ever
done anything for me.
452
00:20:35,168 --> 00:20:37,579
Well, if you're ever lucky
enough to get paroled again,
453
00:20:37,603 --> 00:20:38,714
give me a call.
454
00:20:38,738 --> 00:20:39,715
Do I need a cop?
455
00:20:39,739 --> 00:20:42,250
Cops do not help ex-cons.
456
00:20:42,274 --> 00:20:44,987
Maybe, but you're in luck.
457
00:20:45,011 --> 00:20:47,455
I happen to have a wife
who's a social worker.
458
00:20:47,479 --> 00:20:48,691
I happen to have a brother.
459
00:20:48,715 --> 00:20:51,593
He owns a machine shop
in Huntington, Long Island.
460
00:20:51,617 --> 00:20:53,628
Polansky's Foundry
and Iron Works.
461
00:20:53,652 --> 00:20:55,597
He's making money
hand over fist.
462
00:20:55,621 --> 00:20:56,665
You think he'd help me?
463
00:20:56,689 --> 00:20:57,899
Forget it!
464
00:20:57,923 --> 00:21:00,969
He would help anybody
in the world except me.
465
00:21:00,993 --> 00:21:03,193
Right? Right.
466
00:21:04,497 --> 00:21:06,274
Huntington, Long Island.
467
00:21:06,298 --> 00:21:07,375
Right.
468
00:21:07,399 --> 00:21:08,377
Thanks.
469
00:21:08,401 --> 00:21:09,411
You're welcome.
470
00:21:09,435 --> 00:21:11,235
Who wants Clark Gable?
471
00:21:13,806 --> 00:21:15,050
Hi. Hello.
472
00:21:15,074 --> 00:21:16,051
Hi, Barney.
473
00:21:16,075 --> 00:21:18,435
Hello, inspector.
474
00:21:18,944 --> 00:21:23,091
Barney, I took your
good advice to heart.
475
00:21:23,115 --> 00:21:25,461
You'll be happy to
know that I decided
476
00:21:25,485 --> 00:21:28,063
to stay here, right where I am.
477
00:21:28,087 --> 00:21:31,088
You and all your men
on the old firing line.
478
00:21:32,458 --> 00:21:34,002
We would have
missed you, inspector.
479
00:21:34,026 --> 00:21:37,239
Ah, I would have missed you too.
480
00:21:37,263 --> 00:21:38,328
Most of ya.
481
00:21:40,900 --> 00:21:41,977
Excuse me a minute, uh...
482
00:21:42,001 --> 00:21:43,579
Yeah. Sure. Got a
phone call to make.
483
00:21:43,603 --> 00:21:44,635
Go ahead, Barney.
484
00:21:46,005 --> 00:21:48,917
Well, men, see you around.
485
00:21:48,941 --> 00:21:50,085
See you, inspector.
486
00:21:50,109 --> 00:21:52,187
Oh. Inspector Lugar.
487
00:21:52,211 --> 00:21:56,780
Yes, what is it,
Detective Wojciehowicz?
488
00:21:58,951 --> 00:22:03,354
I've, uh, decided to change
my mind about the ball.
489
00:22:04,356 --> 00:22:05,667
What ball?
490
00:22:05,691 --> 00:22:07,636
Oh, that? Ah.
491
00:22:07,660 --> 00:22:09,204
Ah, forget it, son.
492
00:22:09,228 --> 00:22:10,839
I-I put it completely
out of my head.
493
00:22:10,863 --> 00:22:13,108
I'm not interested
in buying a ball.
494
00:22:13,132 --> 00:22:15,143
I'm not talkin'
about sellin' it to ya.
495
00:22:15,167 --> 00:22:16,745
I'm talking about
givin' it to you.
496
00:22:16,769 --> 00:22:20,303
Don't sweet talk me with
that soft soap, Wojo, bec...
497
00:22:21,607 --> 00:22:22,651
You what?
498
00:22:22,675 --> 00:22:24,908
Givin' it to you.
499
00:22:26,645 --> 00:22:28,044
You mean, you're gonna...
500
00:22:29,915 --> 00:22:31,993
Well, that's, uh...
501
00:22:32,017 --> 00:22:34,629
That's darn decent
of you, Wojie.
502
00:22:34,653 --> 00:22:37,966
I-I hardly know
what... Oh, hey. Huh?
503
00:22:37,990 --> 00:22:41,570
Inspector, uh...
504
00:22:41,594 --> 00:22:44,606
it means a lot more to
you than it does to me.
505
00:22:44,630 --> 00:22:48,566
That's true. That...
506
00:22:51,270 --> 00:22:52,702
You old softy, you.
507
00:22:56,175 --> 00:23:03,147
"Carl Hubbell, Lou
Gehrig, John Hancock."
508
00:23:13,726 --> 00:23:16,026
Was, uh...? Was he...?
Was he with the Giants?
509
00:23:17,763 --> 00:23:21,476
No, uh, he was one
of the original Yankees.
510
00:23:21,500 --> 00:23:22,866
Oh.
511
00:23:24,903 --> 00:23:28,571
Yeah, yeah. Yeah,
utility infielder, right?
512
00:23:30,776 --> 00:23:33,855
โช And it's one, two,
three Strikes, you're out โช
513
00:23:33,879 --> 00:23:36,513
โช At the old ball game โช
514
00:23:57,770 --> 00:24:01,850
Look at this, a little present
from our forger friend.
515
00:24:01,874 --> 00:24:03,785
The Declaration of Independence.
516
00:24:05,578 --> 00:24:07,255
Is the ink dry yet?
517
00:24:07,279 --> 00:24:08,590
Barely. Heh-heh.
518
00:24:08,614 --> 00:24:10,191
Hey, is his John Hancock
519
00:24:10,215 --> 00:24:11,927
as good as the
one he did for me?
520
00:24:11,951 --> 00:24:14,363
He didn't use John Hancock.
521
00:24:14,387 --> 00:24:16,098
He used Harold Polansky.
522
00:24:18,291 --> 00:24:20,068
Well, that makes it
a genuine forgery.
523
00:24:20,092 --> 00:24:21,403
Listen, that's okay by me.
524
00:24:21,427 --> 00:24:22,971
As long as he's
writing his own name,
525
00:24:22,995 --> 00:24:24,472
he's not writing
somebody else's.
526
00:24:24,496 --> 00:24:25,496
Yeah.
34392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.