All language subtitles for Barbie.And.Stacie.To.The.Rescue.2024.720p.WEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,878 --> 00:00:05,672
Ylös taivaalle.
2
00:00:07,215 --> 00:00:09,509
Ylös tähtihin.
3
00:00:10,343 --> 00:00:15,557
Yhä korkeemmalle,
tie vie huippuihin.
4
00:00:15,640 --> 00:00:20,729
Hei, jos tiimi perustetaan, -
5
00:00:21,730 --> 00:00:26,818
karting- ja skeittijoukkue vaan.
6
00:00:27,485 --> 00:00:31,197
Mitä jos vain mennään?
7
00:00:31,906 --> 00:00:37,328
Tietä raivaan, kiitäen.
8
00:00:38,079 --> 00:00:40,331
Tää on taikaa.
9
00:00:40,415 --> 00:00:44,002
Täyttä vauhtii vaan,
homma hallitaan -
10
00:00:44,085 --> 00:00:50,633
leikiten,
näin kiitäen.
11
00:00:52,594 --> 00:00:58,433
Täällä Malibussa on upea päivä
esteradan finaalille.
12
00:00:58,516 --> 00:01:03,980
Seuraava kilpailijamme on
nuori tulokas, Stacie Roberts!
13
00:01:04,064 --> 00:01:06,775
Kiitos, kiitos.
14
00:01:06,858 --> 00:01:09,736
Yleisö villiintyy!
15
00:01:14,074 --> 00:01:16,284
Hyvä, Stacie!
16
00:01:16,367 --> 00:01:20,914
Konkaritkaan eivät ole selvinneet
radasta. Pystyykö hän siihen?
17
00:01:24,793 --> 00:01:26,294
Takuulla pystyn.
18
00:01:28,421 --> 00:01:32,175
Roberts aloittaa
vaikuttavalla frontside-olliella.
19
00:01:32,258 --> 00:01:38,056
Selkä toiseen suuntaan,
ja täydellinen nose-käännös!
20
00:01:41,893 --> 00:01:46,981
Miten hän poistuu?
Ehkä nimikkopyörähdyksellään.
21
00:01:52,320 --> 00:01:55,448
Seuraavaksi tasapainopuomi.
22
00:01:56,282 --> 00:01:58,409
Askelkaan ei lipsahda.
23
00:02:00,453 --> 00:02:04,999
Ja se on hyvä,
sillä ruoho on laavaa!
24
00:02:06,000 --> 00:02:09,629
Laavaa,
joka on täynnä söpöjä ja suloisia...
25
00:02:10,130 --> 00:02:14,676
Siis hurjia laavahaita.
26
00:02:29,816 --> 00:02:33,111
Nurmikon poikki...
Tässä se ei ole laavaa.
27
00:02:33,194 --> 00:02:35,530
Ja jalkapalloradalle.
28
00:02:35,864 --> 00:02:38,992
Vastassa on yllätyspuolustaja.
29
00:02:39,617 --> 00:02:40,785
Selvä.
30
00:02:46,040 --> 00:02:47,375
Kiitti, Rookie.
31
00:02:49,419 --> 00:02:52,839
Stacie harhauttaa oikealle.
Ja vasemmalle.
32
00:02:54,424 --> 00:02:56,426
Pallo lentää olan yli.
33
00:02:56,509 --> 00:02:58,845
Maali!
34
00:02:58,928 --> 00:03:02,223
Mahtavan pikku apurin avustuksella!
35
00:03:03,141 --> 00:03:08,313
Hyvää työtä, Rookie!
-Ja Stacie!
36
00:03:08,396 --> 00:03:09,439
Juhuu!
37
00:03:10,607 --> 00:03:11,900
Jee!
38
00:03:11,983 --> 00:03:15,862
Pysäyttämätön Stacie
suuntaa kohti viimeistä estettä, -
39
00:03:15,945 --> 00:03:17,906
pelättyjä apinatikkaita.
40
00:03:21,826 --> 00:03:24,078
Anna mennä!
41
00:03:26,039 --> 00:03:31,419
Vain 12 puolaa
erottaa Stacie Robertsin voitosta.
42
00:03:31,502 --> 00:03:34,672
Hän ei ole ikinä päässyt
kahdeksaa pidemmälle.
43
00:03:34,756 --> 00:03:37,842
Hei, selostaja.
Älä sano, mihin en pysty.
44
00:03:39,302 --> 00:03:43,056
Aivan. Ehkä tämä kerta toden sanoo.
45
00:03:46,017 --> 00:03:52,941
Yksi, kaksi, kolme,
neljä, viisi, kuusi...
46
00:03:53,024 --> 00:03:54,359
Stacie, Stacie!
47
00:03:55,526 --> 00:03:58,321
Seitsemän, kahdeksan.
48
00:04:00,573 --> 00:04:02,242
Yhdeksän. Jes!
49
00:04:02,325 --> 00:04:05,787
Pystyt siihen. Anna mennä!
50
00:04:05,870 --> 00:04:07,372
Kymmenen!
-Melkein.
51
00:04:08,665 --> 00:04:11,084
Pystyt siihen.
-Yksitois...
52
00:04:17,006 --> 00:04:21,678
Voitto oli käden ulottuvilla,
mutta hänen otteensa kirposi.
53
00:04:27,058 --> 00:04:31,938
Pelasta itsesi, Barbie.
Laavahait hyökkäävät.
54
00:04:34,148 --> 00:04:35,525
Yök, kuolaa.
55
00:04:37,026 --> 00:04:40,697
Henkilökohtainen ennätyksesi.
Olit uskomaton.
56
00:04:42,699 --> 00:04:45,618
Ihan oikeasti.
57
00:04:45,702 --> 00:04:47,287
Oot helmi.
58
00:04:47,370 --> 00:04:49,956
Oot hyvä vaikka missä, usko vain.
59
00:04:50,039 --> 00:04:53,042
Kun skeittaillen väistät
hampaat laavahain.
60
00:04:53,126 --> 00:04:59,090
Sinulle aina seikkailu maistuu,
ja upeesti osaat sä aina pukeutuu.
61
00:05:01,843 --> 00:05:04,595
Aivan varmasti -
62
00:05:04,679 --> 00:05:09,726
siskovoimaa meillä on.
63
00:05:09,809 --> 00:05:14,272
Oot helmi, ihan helmi.
-Oot itse.
64
00:05:14,355 --> 00:05:18,526
Me ollaan.
Niin helmi, ihan helmi.
65
00:05:18,609 --> 00:05:20,945
Oothan tiimissäin.
66
00:05:21,988 --> 00:05:25,199
On sulla mielikuvitusta
hurjiin unelmiin.
67
00:05:25,283 --> 00:05:28,328
Ja jos sattuu sekaannusta,
oot valmiina niihin.
68
00:05:28,411 --> 00:05:31,205
Uskot täysiin laseihin,
ja malttia riittää.
69
00:05:31,289 --> 00:05:34,459
Sun kannustus
meille voittoja niittää.
70
00:05:36,961 --> 00:05:39,672
Aivan varmasti -
71
00:05:39,756 --> 00:05:45,053
siskovoimaa meillä on.
72
00:05:45,136 --> 00:05:47,805
Ollaan myös...
-Enemmän.
73
00:05:47,889 --> 00:05:50,975
Läheisii.
-Ja mennään läpi mistä vain.
74
00:05:51,059 --> 00:05:53,519
Kyllä vain, just niin kuin nyt.
75
00:05:53,603 --> 00:05:58,107
Oot helmi, ihan helmi.
-Oot itse.
76
00:05:58,191 --> 00:06:02,153
Me ollaan.
Niin helmi, sä oot helmi.
77
00:06:02,236 --> 00:06:07,533
On onni,
kun ystäväin oot sekä sisko.
78
00:06:07,617 --> 00:06:10,369
Niin oot.
-Sinä myös.
79
00:06:10,453 --> 00:06:13,289
Ja Chelsea ja Skipper.
80
00:06:13,372 --> 00:06:15,958
Paras oot.
-Sinä myös.
81
00:06:16,042 --> 00:06:18,795
Ja kaikki työs. Olet helmi.
82
00:06:20,922 --> 00:06:22,090
Barbie?
83
00:06:22,799 --> 00:06:24,008
Barbie!
84
00:06:24,967 --> 00:06:26,594
Adele-täti soittaa.
85
00:06:26,677 --> 00:06:31,516
Kuumailmapallofestivaalin kisasta
vapautui paikka.
86
00:06:31,599 --> 00:06:34,560
Haluatko osallistua?
-Se vähän riippuu.
87
00:06:35,478 --> 00:06:37,772
Tuletko apulentäjäksi?
88
00:06:38,981 --> 00:06:43,069
Minäkö?
-Niin, sinä.
89
00:06:43,152 --> 00:06:46,906
Olet luonnonlahjakkuus.
-Jes!
90
00:06:46,989 --> 00:06:49,325
Siskotiimi voittoon!
91
00:06:49,826 --> 00:06:51,327
Tulkaa, pennut.
92
00:06:52,537 --> 00:06:57,834
Oletko ollut kuumailmapallossa?
Opetan sinulle kaiken. -Kivaa!
93
00:06:57,917 --> 00:06:59,377
Hyvänen aika.
94
00:07:00,586 --> 00:07:04,090
Kuulitko, Adele? Olemme mukana.
95
00:07:06,092 --> 00:07:09,929
Minulla on karttoja, kompassi,
köysi, varaköysi.
96
00:07:10,012 --> 00:07:15,435
Kamera, teleobjektiivit,
laajakulmaobjektiivit, kuvausdrone.
97
00:07:16,102 --> 00:07:17,353
Salamalaitteeni!
98
00:07:18,271 --> 00:07:19,439
Selvä.
99
00:07:20,106 --> 00:07:22,817
Äiti, otanko lätkävarusteet mukaan?
100
00:07:23,526 --> 00:07:26,696
Nyt on keskikesä, kulta.
-Aivan.
101
00:07:27,822 --> 00:07:31,367
Barbie,
oletko lainannut minikameraani?
102
00:07:31,451 --> 00:07:34,871
Sitä pikkuista.
-Eikö se ollut Staciella?
103
00:07:35,705 --> 00:07:38,624
Ehkä, käyn katsomassa.
Vietkö tämän autoon?
104
00:07:38,708 --> 00:07:39,584
Toki.
105
00:07:43,754 --> 00:07:44,964
Minä kerään nämä.
106
00:07:49,844 --> 00:07:52,013
Viikkasin vaatteesi.
107
00:07:52,096 --> 00:07:55,057
Oletko nähnyt isän minikameraa?
108
00:07:55,141 --> 00:07:58,895
Saatoin lainata sitä. Vahingossa.
109
00:08:01,606 --> 00:08:05,401
Tarkoitatko tätä?
-Kyllä, kiitos.
110
00:08:13,367 --> 00:08:14,368
Mene nyt.
111
00:08:14,452 --> 00:08:18,206
Ei se noin mene kiinni.
-Täällä on samat tavarat.
112
00:08:18,289 --> 00:08:23,044
Jos se meni aiemmin kiinni,
kyllä se menee nytkin.
113
00:08:23,836 --> 00:08:28,007
Luulin, että olette pakanneet.
-Niin olimmekin.
114
00:08:28,090 --> 00:08:32,386
Löysin isän minikameran.
Se oli Skipperillä.
115
00:08:34,013 --> 00:08:35,431
En tiennyt.
116
00:08:36,349 --> 00:08:40,394
Viekää se isällenne
ja laittakaa laukut autoon.
117
00:08:40,478 --> 00:08:44,607
Heti kun olen valmis...
tämän kanssa.
118
00:08:46,317 --> 00:08:50,404
Lähtö on kymmenen minuutin päästä!
119
00:08:56,244 --> 00:08:59,956
Minä pakkaan laukkusi. Mene jo.
-Selvä.
120
00:09:09,882 --> 00:09:12,510
Vielä pari laukkua.
121
00:09:14,220 --> 00:09:15,388
Vielä?
122
00:09:15,471 --> 00:09:19,684
Kuumailmapalloilu on iso juttu.
123
00:09:19,767 --> 00:09:22,770
Se vaatii paljon tavaraa.
124
00:09:23,813 --> 00:09:26,524
Onneksi kuumailmapallo
on Adele-tädillä.
125
00:09:29,902 --> 00:09:31,487
Tule tänne, Rookie.
126
00:09:35,616 --> 00:09:39,912
Sinuakin tulee ikävä.
Mutta sinne ei voi ottaa koiria.
127
00:09:39,996 --> 00:09:42,540
Viihdyt varmasti Kenin luona.
128
00:09:42,623 --> 00:09:44,709
Oletko valmis?
-Jep.
129
00:09:46,502 --> 00:09:48,838
Heippa, Rookie. Ole kiltisti.
130
00:09:52,550 --> 00:09:55,761
Menetkö takapenkille
vai ihan perälle?
131
00:09:55,845 --> 00:09:59,724
Tarvitseeko edes kysyä?
Perälle tietysti.
132
00:10:11,694 --> 00:10:14,572
George, viimeinen matkalaukku!
133
00:10:24,999 --> 00:10:28,461
Vihdoinkin.
Luulin, ettei tämä lopu ikinä.
134
00:10:29,670 --> 00:10:32,131
Huomenna on paikat kipeänä.
135
00:10:34,884 --> 00:10:37,637
No niin, perhe. Nyt mennään!
136
00:10:38,638 --> 00:10:41,432
Wisconsin, täältä tullaan.
137
00:10:48,814 --> 00:10:53,402
Pyörät ne pyörivät ympäri, ympäri...
138
00:10:53,486 --> 00:10:57,406
Olemmeko kohta perillä?
-Jätimme vasta Kalifornian.
139
00:10:58,366 --> 00:11:03,120
Entä nyt?
-Älä huoli, osaan paljon lauluja.
140
00:11:04,747 --> 00:11:05,665
Nyt keksin.
141
00:11:05,748 --> 00:11:08,250
Sisko se ähisee äh, äh, äh...
142
00:11:11,003 --> 00:11:12,963
Sisko se ähisee äh, äh, äh...
143
00:11:15,716 --> 00:11:17,927
Kivi, sakset, paperi.
144
00:11:21,514 --> 00:11:22,890
Nyt tiedän.
145
00:11:22,973 --> 00:11:26,977
Aletaan
"silmäni näkevät" -arvausleikkiä.
146
00:11:27,061 --> 00:11:30,606
Voi veljet.
-Se alkaa R-kirjaimella.
147
00:11:30,689 --> 00:11:32,316
Ruusu?
-Roska?
148
00:11:32,400 --> 00:11:36,404
Auton radio.
-Ei, ei ja ei.
149
00:11:36,487 --> 00:11:38,155
Näen Rookien.
150
00:11:41,075 --> 00:11:42,159
Rookien?
151
00:11:46,372 --> 00:11:49,333
Halusit tosiaan mukaan, vai mitä?
152
00:11:49,417 --> 00:11:55,923
Voiko se jäädä? Jooko?
-Emme voi kääntyä enää takaisinkaan.
153
00:11:57,341 --> 00:11:59,510
Ihastut Wisconsiniin.
154
00:12:01,011 --> 00:12:04,640
Sinun pitää vahtia sitä.
Se on iso vastuu.
155
00:12:05,307 --> 00:12:07,309
En ole mikään pikkulapsi.
156
00:12:08,894 --> 00:12:11,522
Ei millään pahalla.
-En pahastunut.
157
00:12:14,483 --> 00:12:18,028
Mitä jos vain mennään?
158
00:12:18,946 --> 00:12:24,368
Tietä raivaan, kiitäen.
159
00:12:25,286 --> 00:12:27,788
Tää on taikaa.
160
00:12:27,872 --> 00:12:31,125
Täyttä vauhtii vaan,
homma hallitaan -
161
00:12:31,208 --> 00:12:37,381
leikiten,
näin kiitäen.
162
00:12:37,965 --> 00:12:43,053
Jos yhdessä ei kulkee vois, -
163
00:12:43,137 --> 00:12:46,307
niin toisenlaista se ois.
164
00:12:46,390 --> 00:12:49,852
Yhdessä lennetään pois -
165
00:12:49,935 --> 00:12:53,481
ja mennään vain.
166
00:12:53,564 --> 00:12:56,692
Tietä raivaan, -
167
00:12:57,318 --> 00:12:59,695
kiitäen.
168
00:13:00,571 --> 00:13:03,032
Tää on taikaa.
169
00:13:03,115 --> 00:13:06,285
Täyttä vauhtii vaan,
homma hallitaan -
170
00:13:06,368 --> 00:13:12,875
leikiten,
ja kiitäen.
171
00:13:15,878 --> 00:13:20,257
Tervetuloa!
-Onpa ihana nähdä.
172
00:13:21,217 --> 00:13:24,512
Hei, täti!
-Tein sinulle piirustuksen.
173
00:13:24,595 --> 00:13:27,473
Matka kesti ikuisuuden,
mutta viihdytin muita.
174
00:13:27,556 --> 00:13:31,101
Lauloin matkalauluja.
Skipper oksensi vain kerran.
175
00:13:37,233 --> 00:13:40,653
Onpa hieno piirustus. Kiitos.
176
00:13:45,115 --> 00:13:48,035
En tiennyt,
että otatte koirat mukaan.
177
00:13:48,118 --> 00:13:51,163
Vain yhden.
Meillä oli salamatkustaja.
178
00:13:54,291 --> 00:13:58,045
Ei Rookiesta ole vaivaa.
-Ei tietenkään, mutta...
179
00:14:06,762 --> 00:14:11,725
Sylvie ja Abby ovat vain innoissaan
uudesta ystävästä. Paikka.
180
00:14:13,018 --> 00:14:15,938
Hei, Sylvie. Terve, Abby.
181
00:14:16,021 --> 00:14:19,275
Onpa kiva tutustua. Osaatteko istua?
182
00:14:21,151 --> 00:14:22,653
Hienoa.
183
00:14:23,320 --> 00:14:25,489
Oletko valmis tervehtimään?
184
00:14:40,546 --> 00:14:45,134
Olen vaikuttunut.
-Stacie pärjää eläinten kanssa.
185
00:14:46,510 --> 00:14:48,554
Tai ne minun.
186
00:14:49,138 --> 00:14:52,057
Menkää ihmeessä sisään.
187
00:14:52,141 --> 00:14:55,144
Muut kuumailmapalloilijat
tulevat aamulla.
188
00:14:56,103 --> 00:15:00,441
Tein sovelluksen,
jolla voit hoitaa ilmoittautumiset.
189
00:15:03,152 --> 00:15:07,197
Kai sinulla on wifi?
-Se on yliarvostettu.
190
00:15:07,281 --> 00:15:09,742
Et ole tosissasi. Ethän?
191
00:15:09,825 --> 00:15:12,995
Voi ei! Eikö täällä ole kenttää?
192
00:15:19,251 --> 00:15:20,669
Tulkaa, pennut.
193
00:15:23,213 --> 00:15:24,632
Rookie aloittaa.
194
00:15:25,966 --> 00:15:26,926
Hyppää.
195
00:15:31,055 --> 00:15:33,057
Hyvä!
196
00:15:33,599 --> 00:15:35,434
Sylvien vuoro.
197
00:15:38,562 --> 00:15:39,980
Hienoa!
198
00:15:40,064 --> 00:15:41,231
Abby?
199
00:15:54,078 --> 00:15:55,913
Hyvä tyttö!
200
00:15:57,706 --> 00:15:59,750
Seuraavaksi rengashyppy.
201
00:16:15,099 --> 00:16:18,727
Darius, ajoissa kuten aina.
202
00:16:18,811 --> 00:16:23,273
Mieluummin vartti liian aikaisin -
203
00:16:23,357 --> 00:16:25,567
kuin viime tipassa.
204
00:16:27,403 --> 00:16:31,281
Darius Fink, paikalla. Hetkinen.
205
00:16:32,241 --> 00:16:35,452
Kenttä hävisi.
-Kynä toimii edelleen.
206
00:16:37,079 --> 00:16:40,457
Apulentäjäsi?
-Poikani Marcus.
207
00:16:42,710 --> 00:16:43,752
Jou.
208
00:16:45,963 --> 00:16:48,257
Ilmoittautuminen hoidettu.
209
00:16:49,008 --> 00:16:52,302
Hetki vain. Ihan kohta...
210
00:16:56,265 --> 00:16:57,266
Xavier!
211
00:16:57,349 --> 00:17:01,687
Tulit Xavier-setäsi kanssa.
Hauska nähdä.
212
00:17:04,773 --> 00:17:06,066
Hyvä!
213
00:17:06,567 --> 00:17:09,028
Voit pysäköidä tuonne.
214
00:17:09,987 --> 00:17:10,863
Siistiä.
215
00:17:10,946 --> 00:17:15,159
Ehkä minä voin hankkia isona
koiranmuotoisen pallon.
216
00:17:15,242 --> 00:17:16,368
Vai mitä?
217
00:17:19,371 --> 00:17:25,210
Tuleeko tänne lapsia?
-Kyllä tänne varmasti joku tulee.
218
00:17:30,049 --> 00:17:32,176
Tallulah ja Hazel.
219
00:17:33,302 --> 00:17:34,636
Hei vain!
220
00:17:36,055 --> 00:17:39,224
He ovat ikäisiäni,
jos lisää nollan perään.
221
00:17:39,308 --> 00:17:42,561
Miten Adele-täti
erottaa heidät toisistaan?
222
00:17:43,562 --> 00:17:45,939
Hän pukeutuu paremmin.
-Hänpäs.
223
00:17:46,023 --> 00:17:47,441
Kumpi on pilotti?
224
00:17:47,524 --> 00:17:49,943
Hän.
-Ei, vaan hän.
225
00:17:50,027 --> 00:17:53,864
Saatte sopia sen keskenänne.
226
00:17:54,656 --> 00:17:55,824
Selvä.
227
00:18:03,248 --> 00:18:04,583
Hei!
228
00:18:04,666 --> 00:18:09,630
Ellie, Veronica! Pääsitte paikalle.
-Tietysti.
229
00:18:09,713 --> 00:18:11,006
Tule, Berto.
230
00:18:22,684 --> 00:18:24,394
Ei wifiä?
231
00:18:24,478 --> 00:18:27,731
Hei, olen Chelsea.
Ollaanko kavereita?
232
00:18:29,024 --> 00:18:32,236
Okei. Pidätkö matikasta?
233
00:18:32,319 --> 00:18:36,949
Toki. Pidän matikasta,
lukemisesta ja vaikka mistä.
234
00:18:37,032 --> 00:18:39,535
Eniten pidän kuviksesta. Entä sinä?
235
00:18:39,618 --> 00:18:43,789
En ole kovin hyvä siinä. Oletko
kuullut kultaisesta leikkauksesta?
236
00:18:43,872 --> 00:18:47,626
En, mutta minulla on
kultapiiskun värinen kynä.
237
00:18:47,709 --> 00:18:50,671
Oletko käynyt täällä ennen?
-Olen.
238
00:18:50,754 --> 00:18:57,136
Tulimme tänne Kaliforniasta asti.
Matka oli tosi pitkä.
239
00:18:57,845 --> 00:19:02,182
Chelsea löysi jo kaverin.
Onko täällä sinun ikäisiäsi?
240
00:19:02,266 --> 00:19:06,019
Kisa pitää minut kiireisenä.
-Kisa?
241
00:19:07,479 --> 00:19:09,523
Tässä on apulentäjäni.
242
00:19:10,149 --> 00:19:14,945
Voi, Stacie. Osallistujien
pitää olla vähintään 13-vuotiaita.
243
00:19:16,572 --> 00:19:22,035
Turvallisuusjuttu. Kilpailijoiden
pitää pärjätä hätätilanteissa.
244
00:19:22,119 --> 00:19:24,746
Olen pahoillani.
-Siis mitä?
245
00:19:30,335 --> 00:19:35,549
Vai liian nuori...
Kyllä minä pärjään hätätilanteissa.
246
00:19:36,884 --> 00:19:41,388
Olen pahoillani.
En tiennyt ikärajasta.
247
00:19:41,471 --> 00:19:46,435
Kenet sinä nyt saat avuksesi?
-En ainakaan isää.
248
00:19:46,518 --> 00:19:49,521
Korkeanpaikankammo voi olla ongelma.
249
00:19:51,023 --> 00:19:54,818
Tule tänne, Blissa.
Ei hätää. Vien sinut alas.
250
00:19:56,445 --> 00:19:59,031
Blissa, ei!
251
00:20:02,451 --> 00:20:04,703
Oletko kunnossa?
252
00:20:06,580 --> 00:20:08,832
Täällä on kenttää!
253
00:20:09,666 --> 00:20:13,295
Mitä? Yhteys on tärkeää.
254
00:20:13,378 --> 00:20:15,714
Taisit löytää apulentäjän.
255
00:20:15,797 --> 00:20:17,507
Mitä?
256
00:20:18,425 --> 00:20:23,013
Se ei tunnu samalta ilman sinua.
-Tiedetään.
257
00:20:23,597 --> 00:20:29,895
Tule, Rookie. Mennään katsomaan,
mitä muuta täällä voi tehdä.
258
00:20:32,105 --> 00:20:35,525
Onko hän kunnossa?
-Ei hajuakaan. Tärkeämpi kysymys:
259
00:20:35,609 --> 00:20:39,071
Tiedänkö minä mitään
kuumailmapalloilusta?
260
00:20:39,154 --> 00:20:41,698
Vastaus on ei.
261
00:20:56,046 --> 00:21:01,385
Voisi olla kiva tehdä käsitöitä.
Voin tehdä sinulle kaulapannan.
262
00:21:07,432 --> 00:21:09,726
Vau, hienoja tilkkutöitä.
263
00:21:09,810 --> 00:21:13,939
Hän pukeutuu ehkä paremmin,
mutta olen parempi ompelija.
264
00:21:15,107 --> 00:21:20,612
Voiko täällä tehdä käsitöitä?
-Pahoittelen, muru.
265
00:21:20,696 --> 00:21:24,157
Lasten puolella
voi olla jotain hauskaa.
266
00:21:36,461 --> 00:21:41,258
He näyttävät aika nuorilta,
mutta käydään katsomassa.
267
00:21:42,509 --> 00:21:44,845
Jatkakaa tilkkutöitä.
-Heippa.
268
00:21:44,928 --> 00:21:46,555
Minä olen parempi ompelija.
269
00:21:49,599 --> 00:21:52,686
Saanko ilmapallon?
-Otan sinut kiinni!
270
00:21:57,399 --> 00:21:59,276
Stacie!
271
00:22:00,902 --> 00:22:02,321
Katso, mitä teimme.
272
00:22:02,404 --> 00:22:06,325
Berto mittasi mittasuhteet.
Ne ovat ihan oikeat.
273
00:22:06,408 --> 00:22:10,620
Chelsean valitsemat värit saavat sen
näyttämään kolmiulotteiselta.
274
00:22:10,704 --> 00:22:14,458
En tiennyt, että taide
voi olla niin matemaattista.
275
00:22:14,541 --> 00:22:17,544
En tiennyt,
että matikka voi olla taiteellista.
276
00:22:17,627 --> 00:22:19,463
Tule piirtämään kanssamme.
277
00:22:20,422 --> 00:22:22,174
Siistiä!
278
00:22:24,092 --> 00:22:25,719
Enpä tiedä.
279
00:22:28,346 --> 00:22:29,347
Ei!
280
00:22:30,599 --> 00:22:33,685
Rookie, tule takaisin!
281
00:22:33,769 --> 00:22:35,979
Pakko mennä. Sori, Chels.
282
00:22:49,576 --> 00:22:50,869
Ei, Rookie!
283
00:22:50,952 --> 00:22:52,871
Rookie, tule takaisin!
284
00:22:58,376 --> 00:23:01,338
Katso molempiin suuntiin
ennen kuin ylität...
285
00:23:08,887 --> 00:23:10,055
Tien.
286
00:23:13,433 --> 00:23:19,481
Oletteko kunnossa?
-Olemme. Me vain... kiemurtelemme.
287
00:23:19,564 --> 00:23:22,317
Mikä sinua vaivaa?
288
00:23:22,400 --> 00:23:23,360
Ei!
289
00:23:33,703 --> 00:23:36,164
Sitä sinä siis jahtasit.
290
00:23:42,963 --> 00:23:44,381
Tämä on Zeus.
291
00:23:44,464 --> 00:23:49,010
Se alkaa olla vanha,
mutta kaipaa yhä vauhtia elämään.
292
00:23:49,928 --> 00:23:55,600
Söötti pikku kaveri. Se tulee
varmasti Rookien kanssa juttuun.
293
00:23:55,684 --> 00:23:59,146
Minä olen Stacie.
-Hei, minä olen Ligaya.
294
00:23:59,229 --> 00:24:01,773
Tulitko sinäkin
kuumailmapallofestareille?
295
00:24:01,857 --> 00:24:06,403
Tavallaan. Asun tätisi naapurissa.
-Kiva.
296
00:24:06,486 --> 00:24:09,489
Mistä tiesit, että hän on tätini?
297
00:24:09,573 --> 00:24:13,076
Tykkään katsella,
mitä majatalossa tapahtuu, -
298
00:24:13,160 --> 00:24:15,829
koska lähellä ei asu muita ikäisiäni.
299
00:24:16,413 --> 00:24:18,832
Eikö ainuttakaan?
-Ei.
300
00:24:18,915 --> 00:24:24,504
Paljon teinejä ja pikkulapsia,
mutta ei ketään siltä väliltä.
301
00:24:25,130 --> 00:24:27,465
Kuulostaa tutulta.
302
00:24:27,549 --> 00:24:31,261
Halusin osallistua mikroautokisaan,
mutta olen liian nuori.
303
00:24:32,888 --> 00:24:34,014
Ai sinäkin?
304
00:24:34,097 --> 00:24:38,852
Minun piti osallistua siskoni kanssa
kuumailmapallokisaan.
305
00:24:38,935 --> 00:24:42,856
Turhauttavaa. Emme ole tarpeeksi
pieniä, emmekä tarpeeksi isoja.
306
00:24:42,939 --> 00:24:47,068
Mitä me oikein olemme?
-Väliinputoajia.
307
00:24:48,904 --> 00:24:52,741
Kun sä et oo enää pieni, -
308
00:24:52,824 --> 00:24:56,369
vaan et kovin suurikaan, -
309
00:24:56,453 --> 00:25:00,373
niin väliin joudut luovimaan.
310
00:25:00,457 --> 00:25:04,044
Et ajaa saa,
et opastaa -
311
00:25:04,127 --> 00:25:07,797
tai lentää kauas seikkailuun.
312
00:25:07,881 --> 00:25:11,259
Ei tansseihin, ei leikkeihin, -
313
00:25:11,343 --> 00:25:15,222
ja lasten altaat kutistuu.
314
00:25:16,014 --> 00:25:19,517
Tällä tiellä, kesken vielä, -
315
00:25:19,601 --> 00:25:22,938
jos vain maaliin yltää vois.
316
00:25:23,021 --> 00:25:26,691
Pyrkimistä, eksymistä, -
317
00:25:26,775 --> 00:25:30,528
niin kuin ilmaan jäänyt ois.
318
00:25:30,612 --> 00:25:34,241
Sun kanssas näin -
319
00:25:34,324 --> 00:25:37,661
välitilaan kun jäin.
320
00:25:37,744 --> 00:25:41,206
Tällä tiellä, kesken vielä, -
321
00:25:41,289 --> 00:25:45,043
jos vain maaliin yltää vois.
322
00:25:45,126 --> 00:25:49,089
Pyrkimistä, eksymistä, -
323
00:25:49,172 --> 00:25:52,342
niin kuin ilmaan jäänyt ois.
324
00:25:52,425 --> 00:25:59,099
Sun kanssas näin
välitilaan kun jäin.
325
00:26:05,522 --> 00:26:10,568
Hei, kisataanko?
Mikroautoni vastaan skeittisi.
326
00:26:10,652 --> 00:26:14,364
Eka maalissa voittaa?
-Kiinni veti.
327
00:26:19,452 --> 00:26:22,706
Rookie, saat kannustaa minua.
328
00:26:39,306 --> 00:26:42,517
Kaikkien odottama kilpa
on alkamassa.
329
00:26:42,600 --> 00:26:46,021
Poljinpeto vastaan Katukiitäjä!
330
00:26:46,104 --> 00:26:48,273
Kumpi voittaa?
331
00:26:50,108 --> 00:26:54,321
Sori.
Minulla on välillä tällainen tapa.
332
00:26:54,404 --> 00:27:00,327
Se on sinusta varmaan...
-Kilpailijat ovat lähtöviivalla.
333
00:27:00,994 --> 00:27:02,620
Paikoillanne.
334
00:27:05,749 --> 00:27:08,877
Valmiina. Nyt!
335
00:27:15,050 --> 00:27:18,928
Sillä lailla!
Ligaya Bugatti menee heti johtoon.
336
00:27:23,516 --> 00:27:28,605
Mutta Stacie Roberts kirii.
-Kisasta tulee täpärä.
337
00:27:36,654 --> 00:27:40,283
Stacie saa lisäpisteitä tyylistä.
338
00:27:40,367 --> 00:27:43,578
Voiko kilpa-ajossa
saada tyylipisteitä? -Voi.
339
00:27:43,661 --> 00:27:46,414
Selvä, katsopas tätä.
340
00:27:49,584 --> 00:27:51,002
Siistiä!
341
00:27:57,342 --> 00:27:58,927
Mitäs tästä sanot?
342
00:28:04,057 --> 00:28:06,643
Nähdään maalissa!
343
00:28:14,317 --> 00:28:16,903
Nähdään maalissa!
344
00:28:16,986 --> 00:28:18,488
Mikä hätänä?
345
00:28:25,495 --> 00:28:27,455
Varo, Stacie!
346
00:28:28,289 --> 00:28:30,125
Seis, Rookie!
347
00:28:38,049 --> 00:28:41,386
Hyvä poika! Oletko kunnossa?
348
00:28:42,804 --> 00:28:46,182
Oletko sinä kunnossa?
-Olen.
349
00:28:46,266 --> 00:28:48,977
Voi ei, ne ovat palanneet!
350
00:28:49,060 --> 00:28:51,980
Laavahaiden paluu!
351
00:28:53,523 --> 00:28:56,067
Apua, niitä on kokonainen parvi!
352
00:29:00,155 --> 00:29:04,909
Ne saivat minutkin!
353
00:29:07,078 --> 00:29:08,663
Stacie, Ligaya!
354
00:29:08,747 --> 00:29:13,585
Tuon ikäisten pitäisi tietää,
ettei kilparadalla leikitä.
355
00:29:13,668 --> 00:29:18,339
Meillä ei ole tekemistä. -Olemme
liian vanhoja lasten juttuihin.
356
00:29:18,423 --> 00:29:20,341
Ja liian nuoria kaikkeen muuhun.
357
00:29:20,425 --> 00:29:26,055
Jos teillä on niin tylsää,
että pyöritte täällä kuin perunat, -
358
00:29:26,139 --> 00:29:30,935
voitte tulla majatalolle
kuorimaan oikeita perunoita.
359
00:29:31,895 --> 00:29:34,814
Kipin kapin kuorimaan.
360
00:29:39,944 --> 00:29:43,239
Kuumailmapalloilun alkeet.
361
00:29:43,323 --> 00:29:46,409
Pallon tärkeintä osaa
kutsutaan kuoreksi.
362
00:29:46,493 --> 00:29:52,332
Miksei sitä sanota vain palloksi?
-Hyvä kysymys. En tiedä.
363
00:29:52,415 --> 00:29:55,794
Jatketaan. Helma, polttimet -
364
00:29:55,877 --> 00:29:59,422
ja kori,
jota sanotaan myös gondoliksi.
365
00:29:59,506 --> 00:30:03,259
Gondo-miksi?
Taidan sanoa sitä vain koriksi.
366
00:30:03,343 --> 00:30:06,012
Sitten meillä on...
367
00:30:07,597 --> 00:30:11,392
Arvasin, että hän pahoitti mielensä.
368
00:30:11,476 --> 00:30:14,979
Auts.
-Minulla on hirveä olo.
369
00:30:15,063 --> 00:30:17,482
Sait hänet innostumaan.
370
00:30:17,565 --> 00:30:21,653
Kyllä minuakin harmittaisi.
-Kiitti vain, Skipper.
371
00:30:22,445 --> 00:30:25,240
Pakataan tämä.
372
00:30:26,407 --> 00:30:30,537
Teet varmaan aina
kaikkea hauskaa siskojesi kanssa.
373
00:30:30,620 --> 00:30:34,833
Joo, paitsi silloin kun Barbie
hengaa kamujensa kanssa.
374
00:30:34,916 --> 00:30:37,710
Tai Skipper on lapsenvahtina
tai DJ:nä.
375
00:30:37,794 --> 00:30:41,756
Tai Chelsea tekee omia juttujaan.
376
00:30:42,465 --> 00:30:46,261
Entä sinun perheesi?
-Olen ainoa lapsi.
377
00:30:46,344 --> 00:30:49,389
Ei se yleensä haittaa,
mutta joskus on yksinäistä.
378
00:30:51,599 --> 00:30:56,020
Siskoista puheen ollen,
he taitavat tarvita apua.
379
00:30:56,813 --> 00:31:02,735
Paljonko tämä oikein painaa?
-Ehkä 90 kiloa.
380
00:31:05,572 --> 00:31:08,700
Tarvitsetteko apua?
-Kyllä, kiitos.
381
00:31:08,783 --> 00:31:13,037
Kyllä me pärjäämme.
-Kumpaa pitäisi kuunnella?
382
00:31:13,121 --> 00:31:18,126
Kuka ystäväsi on?
-Ligaya asuu naapurissa.
383
00:31:18,209 --> 00:31:21,588
Tässä ovat isosiskoni
Barbie ja Skipper.
384
00:31:22,088 --> 00:31:24,257
Stacie, Ligaya!
385
00:31:24,340 --> 00:31:28,052
Ettekö varmasti tarvitse apua?
-Autamme ilomielin.
386
00:31:28,136 --> 00:31:30,179
Alkakaahan tulla, tytöt!
387
00:31:30,263 --> 00:31:35,435
Menkää vain. Kyllä me pärjäämme.
-Tullaan!
388
00:31:36,185 --> 00:31:38,271
Mikset antanut hänen auttaa?
389
00:31:38,354 --> 00:31:42,525
Se ei vain tuntunut oikealta, -
390
00:31:42,609 --> 00:31:45,904
koska tuotin hänelle pettymyksen.
391
00:31:47,322 --> 00:31:49,282
Tämä on painava.
392
00:31:54,412 --> 00:31:57,832
Kuinka paljon perunamuusia
kisaajat syövät?
393
00:31:57,916 --> 00:32:02,128
Ei vain perunamuusia,
vaan perunakeittoa, -
394
00:32:02,211 --> 00:32:05,798
perunagratiinia,
paistettuja perunoita, -
395
00:32:05,882 --> 00:32:08,217
röstiperunoita...
396
00:32:08,301 --> 00:32:13,598
Kuumailmapalloilijoiden keitto-
kirjassa on yli 100 perunareseptiä.
397
00:32:15,642 --> 00:32:17,352
Olen laskenut.
398
00:32:17,936 --> 00:32:20,605
Aiotko tehdä niitä kaikkia?
399
00:32:21,230 --> 00:32:23,858
Me teemme niitä kaikkia.
400
00:32:23,942 --> 00:32:27,111
Haluatte varmasti auttaa. Vai mitä?
401
00:32:27,195 --> 00:32:28,905
No...
-Hyvä.
402
00:32:30,239 --> 00:32:33,326
Tiesin, että voin luottaa teihin.
403
00:32:42,001 --> 00:32:44,587
Tiedän, että tapasimme vasta.
404
00:32:44,671 --> 00:32:49,717
Mutta olen iloinen, että jouduin
tähän hommaan sinun kanssasi.
405
00:32:49,801 --> 00:32:52,095
Samat sanat.
406
00:32:52,178 --> 00:32:56,099
Ei tämä ole niin ikävää,
kun sen tekee kaverin kanssa.
407
00:32:56,182 --> 00:33:01,521
Ikävän työnkin hauskaks saa,
kun sen kanssasi jaan.
408
00:33:01,604 --> 00:33:07,860
Ihan kuin sut oisin tuntenut
entuudestaan.
409
00:33:07,944 --> 00:33:11,030
Nyt pyramidin kivet
jo laskea vois, -
410
00:33:11,114 --> 00:33:14,075
ja perunat laivoina
seilais kauas pois.
411
00:33:14,158 --> 00:33:17,745
Koirat juoksemaan
maaliläikkään jos sais, -
412
00:33:17,829 --> 00:33:20,748
taidetta syntyisi siitäkin kai.
413
00:33:20,832 --> 00:33:23,751
Yhdessä jaksaa,
näin yhdessä jaksaa.
414
00:33:23,835 --> 00:33:26,879
Kun homma näin natsaa,
paremmin jaksaa.
415
00:33:26,963 --> 00:33:29,924
Me ollaan kuin siskot,
yhteen sovitaan.
416
00:33:30,008 --> 00:33:32,051
Yhdessä jaksaa.
417
00:33:32,719 --> 00:33:38,599
Askel taaksepäin,
niin nähdään valmiit työmme.
418
00:33:38,683 --> 00:33:45,023
Kun sä yksin et jää,
paljon saavuttaa voit.
419
00:33:45,565 --> 00:33:50,695
Yhdessä jaksaa,
näin yhdessä jaksaa.
420
00:33:51,612 --> 00:33:54,657
Yhdessä jaksaa,
näin yhdessä jaksaa.
421
00:33:54,741 --> 00:33:57,952
Kun homma näin natsaa,
paremmin jaksaa.
422
00:33:58,036 --> 00:34:00,705
Me ollaan kuin siskot,
yhteen sovitaan.
423
00:34:00,788 --> 00:34:04,125
Ja lauluihin parhaat sanat valitaan.
424
00:34:04,208 --> 00:34:07,170
Näin yhdessä jaksaa,
voimat jaetaan.
425
00:34:07,253 --> 00:34:09,338
Näin yhdessä jaksaa.
426
00:34:16,763 --> 00:34:18,139
Kiitos, Rookie.
427
00:34:25,813 --> 00:34:28,816
Teillä näkyy olevan hauskaa.
428
00:34:29,901 --> 00:34:30,985
Niin kai.
429
00:34:31,069 --> 00:34:34,113
Olette tehneet hyvää työtä.
430
00:34:34,197 --> 00:34:37,450
Lähtekää äkkiä ulos
ennen kuin keksin...
431
00:34:37,533 --> 00:34:39,035
Kiitos, Adele-täti.
432
00:34:49,003 --> 00:34:49,837
Rookie.
433
00:34:52,256 --> 00:34:53,299
Tule tänne.
434
00:34:55,551 --> 00:34:58,721
Hyvä poika! Nyt muut perässä.
435
00:34:58,805 --> 00:35:01,933
Sylvie, Abby, Zeus.
436
00:35:02,892 --> 00:35:04,268
Tänne vain.
437
00:35:06,145 --> 00:35:08,940
Tarvitsetko apua, pikku veijari?
438
00:35:22,453 --> 00:35:26,499
Se meni hienosti.
-Pentujen esterata!
439
00:35:26,582 --> 00:35:29,961
Minulla oli kotona oma esterata.
440
00:35:30,044 --> 00:35:33,714
Harmi, ettei tädillä ole
skeittiramppia ja futismaalia.
441
00:35:33,798 --> 00:35:36,759
Keksitään omat esteet.
442
00:35:37,718 --> 00:35:42,140
Vaikka tuo puu.
Siinä on paljon vahvoja oksia.
443
00:35:44,976 --> 00:35:46,894
Tämä on tarpeeksi vahva.
444
00:35:48,271 --> 00:35:52,066
Ihan kuin apinatikkaat.
Kokeile sinäkin.
445
00:35:52,567 --> 00:35:56,237
Apinatikkaat.
Kyllä minä siihen pystyn.
446
00:36:06,330 --> 00:36:08,332
Pystyn tähän.
447
00:36:24,223 --> 00:36:28,895
Laavahait hyökkäävät taas.
-Se oli hyvä yritys.
448
00:36:33,900 --> 00:36:36,861
Tätisi ruokakello.
Sinun pitää mennä.
449
00:36:36,944 --> 00:36:41,032
Tule mukaan.
Kuorit varmaan miljoona perunaa.
450
00:36:41,115 --> 00:36:44,493
Saat auttaa myös syömisessä.
-Sopiiko se?
451
00:36:44,577 --> 00:36:48,080
Pöydässä on aina tilaa
uudelle ystävälle.
452
00:36:48,164 --> 00:36:49,415
Juostaan kilpaa.
453
00:36:50,666 --> 00:36:54,712
Paikoillanne, valmiina, nyt!
454
00:37:04,805 --> 00:37:09,227
Maistuvatko perunat?
-Tämä on herkullista, täti.
455
00:37:09,310 --> 00:37:11,312
Kerrassaan maukasta.
456
00:37:11,395 --> 00:37:14,732
Paalusolmu on solmuista tärkein.
457
00:37:14,815 --> 00:37:17,777
Tee silmukka.
Kiedo köysi ankkurin ympärille.
458
00:37:17,860 --> 00:37:21,155
Vie köyden pää silmukan läpi
ja toisen pään ympäri.
459
00:37:21,239 --> 00:37:25,117
Takaisin silmukkaan, ja se on siinä.
Sinun vuorosi.
460
00:37:25,201 --> 00:37:27,078
Vaikuttaa helpolta.
461
00:37:28,579 --> 00:37:32,625
Mennään Barbien pöytään.
-Voi ei, Stacie tulee.
462
00:37:32,708 --> 00:37:34,794
En halua pahoittaa hänen mieltään.
463
00:37:35,586 --> 00:37:39,507
Hei, mitä teette?
-Kuumailmapallojuttuja.
464
00:37:40,091 --> 00:37:44,428
Saanko minäkin kokeilla?
-Häntä harmittaa.
465
00:37:44,512 --> 00:37:47,556
Tehdään jotain muuta.
-Mitä?
466
00:37:47,640 --> 00:37:51,727
Olenko liian nuori tekemään solmuja?
-Et tietenkään.
467
00:37:51,811 --> 00:37:54,897
Halusitko minua edes
kuumailmapalloosi?
468
00:37:54,981 --> 00:37:57,275
Minä...
469
00:37:57,358 --> 00:38:02,363
Mennään johonkin muualle istumaan.
470
00:38:03,364 --> 00:38:06,784
Toivottavasti pidätte perunoista.
-Odota, Stacie!
471
00:38:07,326 --> 00:38:09,495
Se onnistui!
-Totta kai minä...
472
00:38:11,414 --> 00:38:13,165
Tai ehkei sittenkään.
473
00:38:26,846 --> 00:38:27,972
Kisapäivä!
474
00:38:35,646 --> 00:38:37,690
Ei vielä.
475
00:38:37,773 --> 00:38:40,026
Haluan nukkua.
476
00:39:05,801 --> 00:39:07,178
Lopeta.
477
00:39:09,388 --> 00:39:11,098
Meidän pitää lähteä.
478
00:39:11,182 --> 00:39:14,852
Miksi kuiskaat?
-En halua herättää Staciea.
479
00:39:14,935 --> 00:39:18,939
Sen eilisen jälkeen
voin sentään antaa hänen nukkua.
480
00:39:19,482 --> 00:39:21,901
Joo, nukutaan.
481
00:39:21,984 --> 00:39:24,487
Älä edes yritä.
482
00:39:26,447 --> 00:39:27,281
Hyvä on.
483
00:39:45,383 --> 00:39:49,011
Korkeusmittarisi.
-Kiitos, äiti.
484
00:39:50,179 --> 00:39:53,224
Tällä minikameralla
saa upeita ilmakuvia.
485
00:39:53,307 --> 00:39:56,394
Haluan ikuistaa perheemme
ennen kisaa.
486
00:39:56,936 --> 00:40:00,981
Hei, missä Stacie on?
-En viitsinyt herättää häntä.
487
00:40:01,065 --> 00:40:04,235
Häneltä menee kohta kisa sivu suun.
488
00:40:04,318 --> 00:40:07,196
Nyt sen pitäisi kestää 150 metrissä.
489
00:40:07,279 --> 00:40:13,869
Kuumailmapallon keskimääräinen
korkeus on 300 - 900 metriä.
490
00:40:13,953 --> 00:40:17,289
Ennätys on 21 027 metriä.
491
00:40:18,874 --> 00:40:21,085
Nähdään festarialueella!
492
00:40:21,710 --> 00:40:24,505
21 000 metriä.
493
00:40:26,382 --> 00:40:31,220
Voi sentään. Nyt hän alkoi miettiä
korkeita paikkoja.
494
00:40:31,303 --> 00:40:35,224
Minä huolehdin isästä.
Lähtekää kokoontumisalueelle.
495
00:40:35,307 --> 00:40:37,726
On aika panna töpinäksi.
496
00:40:51,699 --> 00:40:54,285
Tässä voi mennä tovi.
497
00:40:54,368 --> 00:40:56,704
Sen on pakko mahtua.
498
00:41:03,419 --> 00:41:04,420
Ongelmia?
499
00:41:05,880 --> 00:41:09,717
Joko kori on liian iso,
tai peräkärry liian pieni.
500
00:41:09,800 --> 00:41:15,097
Jos emme pääse paikalle autolla,
meidän on lennettävä sinne.
501
00:41:15,181 --> 00:41:16,724
Onko se sallittua?
502
00:41:16,807 --> 00:41:20,936
Ei sitä ole kiellettykään.
Voitte lähteä etupihalta.
503
00:41:21,937 --> 00:41:23,898
Aikaa ei ole hukattavaksi.
504
00:41:28,861 --> 00:41:32,281
Ilmassa ollaan.
-Kuitti.
505
00:41:32,364 --> 00:41:33,574
Mikä kuitti?
506
00:41:33,657 --> 00:41:36,660
Voiko köydet irrottaa?
-Siitä vain.
507
00:41:39,538 --> 00:41:41,457
Jee, nyt mennään!
508
00:41:42,708 --> 00:41:47,338
Nostakaa ajoissa korkeutta.
Puut ovat yllättävän korkeita.
509
00:41:47,421 --> 00:41:50,549
Selvä. Ylös kohti korkeuksia!
510
00:41:50,633 --> 00:41:54,678
Tulkaa ehjinä takaisin.
-Heippa!
511
00:41:54,762 --> 00:41:58,057
Nähdään pian.
-Olkaa varovaisia!
512
00:42:01,477 --> 00:42:05,356
Mikä hätänä, George?
-Unohdin kamerani.
513
00:42:05,439 --> 00:42:06,982
Odottakaa vähän.
514
00:42:07,775 --> 00:42:10,736
Menkää te edeltä. Tulemme perässä.
515
00:42:10,819 --> 00:42:12,446
Voit lainata autoani.
516
00:42:14,198 --> 00:42:16,242
Kiitos. Nähdään.
517
00:42:18,536 --> 00:42:24,250
Tuntuu, että unohdin jotain.
No, kohta se muistuu mieleen.
518
00:42:29,088 --> 00:42:29,922
Tässä.
519
00:42:38,389 --> 00:42:41,767
En usko,
että pääsemme noiden puiden yli.
520
00:42:43,561 --> 00:42:47,856
Pääsemme toki.
Pitää vain keventää palloa.
521
00:42:47,940 --> 00:42:50,484
Pudota tuo hiekkasäkki.
522
00:42:51,694 --> 00:42:55,072
Mitä tässä säkissä oikein on?
523
00:42:55,155 --> 00:42:59,743
Oli kivaa, että koko perhe
oli katsomassa lähtöämme.
524
00:42:59,827 --> 00:43:01,662
Niin oli.
525
00:43:01,745 --> 00:43:04,999
Äiti, isä, Chelsea.
526
00:43:05,082 --> 00:43:08,419
Kaikki paitsi...
-Stacie!
527
00:43:14,091 --> 00:43:15,426
Väsyttää.
528
00:43:19,930 --> 00:43:21,432
Jes!
529
00:43:22,933 --> 00:43:25,436
Onpa täällä hiljaista.
530
00:43:37,072 --> 00:43:38,616
Unohtivatko he minut?
531
00:43:43,704 --> 00:43:47,499
Tulimme pikavauhtia.
Lähtivätkö he tosiaan ilman sinua?
532
00:43:47,583 --> 00:43:51,545
Kyllä. Minut heivattiin kisasta.
533
00:43:51,629 --> 00:43:56,592
On kurjaa, etten voi osallistua
siihen. Nyt en edes näe sitä.
534
00:43:57,593 --> 00:44:02,556
Minulla on kaksi mikroautoa.
Jos olemme nopeita, saatamme ehtiä.
535
00:44:02,640 --> 00:44:06,268
Joo! Autoissa ei ole tilaa kaikille.
536
00:44:06,352 --> 00:44:09,563
Sylvie, Abby. Te jäätte tänne.
537
00:44:10,814 --> 00:44:12,608
Hyvä, tytöt.
538
00:44:13,984 --> 00:44:16,153
Mitä vielä odotamme?
539
00:44:16,236 --> 00:44:19,365
Paikoillanne, valmiina...
-Nyt!
540
00:44:23,661 --> 00:44:28,666
Uskomatonta, että unohdimme Stacien.
-Ei kenttää!
541
00:44:28,749 --> 00:44:32,670
Kyllä he varmaan hakivat hänet
ennen lähtöään.
542
00:44:32,753 --> 00:44:37,007
Miksei täällä ole ikinä kenttää?
543
00:44:37,091 --> 00:44:39,426
Miksen vain herättänyt häntä?
544
00:44:42,096 --> 00:44:44,348
Puhelimeni!
545
00:44:45,057 --> 00:44:46,225
Skipper!
546
00:44:48,477 --> 00:44:55,109
Oletko kunnossa?
-Vitsailetko? Puhelimeni putosi!
547
00:44:55,192 --> 00:44:58,862
Tarkoitin sinua.
Ethän satuttanut itseäsi?
548
00:44:59,905 --> 00:45:03,700
En. Entä sinä?
-Kaikki hyvin.
549
00:45:03,784 --> 00:45:08,539
Onneksi meillä on sentään
vielä minun... puhelimeni.
550
00:45:08,622 --> 00:45:11,750
Meillä taitaa olla nyt
isompia ongelmia.
551
00:45:13,001 --> 00:45:14,086
Olemme jumissa.
552
00:45:17,589 --> 00:45:21,760
Tämä on tosi hauskaa.
-Eikö olekin?
553
00:45:25,597 --> 00:45:26,557
Kokeile tätä.
554
00:45:43,115 --> 00:45:44,950
Rookie, mikä hätänä?
555
00:45:50,581 --> 00:45:52,875
Rookie, tule takaisin!
556
00:46:06,388 --> 00:46:10,976
Se oli "sain idean" -asentosi.
Saitko?
557
00:46:11,059 --> 00:46:13,061
Sano, että keksit jotain.
558
00:46:13,687 --> 00:46:18,609
Kyllä. Jos vähennämme painoa,
saatamme päästä irti.
559
00:46:18,692 --> 00:46:22,738
Miten me sen teemme?
Heitimme jo hiekkasäkin pois.
560
00:46:22,821 --> 00:46:27,868
Minä sytytän polttimet,
ja sinä hankkiudut painosta eroon.
561
00:46:29,786 --> 00:46:31,580
Tervemenoa.
562
00:46:40,422 --> 00:46:42,466
Mikähän tämä on? Heippa.
563
00:46:49,973 --> 00:46:51,767
Olemme jumissa.
564
00:46:55,896 --> 00:46:57,105
Ei hyvä.
565
00:47:01,401 --> 00:47:02,819
Ei hyvä!
566
00:47:03,445 --> 00:47:05,572
Polttimet pois päältä.
567
00:47:13,330 --> 00:47:15,415
Oliko varasuunnitelmaa?
568
00:47:21,255 --> 00:47:25,592
Onko kukaan nähnyt Barbiea
ja Skipperiä? -Ei.
569
00:47:26,301 --> 00:47:27,678
Missä he ovat?
570
00:47:35,394 --> 00:47:37,563
Voiko täältä hypätä alas?
571
00:47:42,943 --> 00:47:45,279
Ei todellakaan.
572
00:47:45,362 --> 00:47:50,617
Tuntuu, että alan ymmärtää isää.
Olen hänelle anteeksipyynnön velkaa.
573
00:47:50,701 --> 00:47:54,788
Meidän pitää kiivetä alas.
Onneksi otin köyttä mukaan.
574
00:48:06,758 --> 00:48:10,804
Miten ehdit heittää kaiken pois
niin nopeasti?
575
00:48:10,887 --> 00:48:12,055
Olin motivoitunut.
576
00:48:14,725 --> 00:48:17,978
Mitäs nyt?
-En tiedä.
577
00:48:20,314 --> 00:48:21,440
Stacie!
578
00:48:22,733 --> 00:48:24,067
Missä?
-Tuolla.
579
00:48:24,151 --> 00:48:25,652
Stacie!
580
00:48:25,736 --> 00:48:27,779
Hei, Stacie!
581
00:48:27,863 --> 00:48:30,407
Katso ylöspäin!
582
00:48:30,490 --> 00:48:35,537
Rookie, paikka!
-Olemme täällä, Stacie!
583
00:48:35,621 --> 00:48:39,916
Kuuletko tuon?
-Stacie, täällä ylhäällä!
584
00:48:42,586 --> 00:48:46,506
Barbien ja Skipperin kuumailmapallo!
-He ovat pulassa.
585
00:48:46,590 --> 00:48:48,634
Senkö sinä näit?
586
00:48:49,885 --> 00:48:51,219
Hyvä poika.
587
00:48:57,225 --> 00:48:59,102
Stacie!
-Auta!
588
00:48:59,186 --> 00:49:02,022
Oletteko kunnossa?
589
00:49:02,105 --> 00:49:07,903
Luojan kiitos, että tulit, Stacie.
-Olen sentään tyhjää parempi.
590
00:49:07,986 --> 00:49:14,242
Olen anteeksipyynnön velkaa.
Sain sinut innostumaan kisasta ja...
591
00:49:14,326 --> 00:49:16,536
Ei sillä kisalla ole väliä!
592
00:49:17,704 --> 00:49:22,292
Eikö? -Tai on,
mutta se oli vain väärinkäsitys.
593
00:49:22,376 --> 00:49:26,463
Sellaista sattuu.
Olin pettynyt, mutta entä sitten?
594
00:49:26,546 --> 00:49:30,342
Mutta sen jälkeen
et opettanut minulle edes solmua.
595
00:49:31,510 --> 00:49:33,679
Ja sitten unohditte minut.
596
00:49:33,762 --> 00:49:39,393
Olen pahoillani, Stacie.
En halunnut puhua kisasta kuultesi.
597
00:49:39,476 --> 00:49:41,436
Se tuntui tökeröltä.
598
00:49:41,520 --> 00:49:45,565
En tajunnut, että tunsit olosi
vielä ulkopuolisemmaksi.
599
00:49:46,233 --> 00:49:51,113
En ottaisi ketään muuta mieluummin
apulentäjäkseni. En ketään.
600
00:49:51,655 --> 00:49:53,448
Minä olen tässä.
601
00:49:53,532 --> 00:49:56,535
Heitit kaikki varusteemme
yli laidan.
602
00:49:56,618 --> 00:49:58,453
Hyvä huomio.
603
00:50:01,998 --> 00:50:06,753
Jatketaan anteeksipyytelyä,
kun pääsemme alas.
604
00:50:06,837 --> 00:50:11,550
Annoin jo anteeksi.
-Kiitos.
605
00:50:12,426 --> 00:50:16,805
Nyt me putoamme!
606
00:50:16,888 --> 00:50:19,975
Haetaan apua.
-Festivaalialue on lähellä.
607
00:50:20,058 --> 00:50:23,478
Pääsemme sinne parissa minuutissa.
608
00:50:23,562 --> 00:50:26,606
Älä anna minun pudota!
609
00:50:26,690 --> 00:50:30,777
Hae sinä apua. Minä jään tänne.
-Selvä. Mennään, kamu.
610
00:50:35,157 --> 00:50:36,783
Sain idean.
611
00:50:40,120 --> 00:50:41,329
Katso.
612
00:50:42,414 --> 00:50:46,460
Se on Ligaya.
-Mihin hänellä on noin kiire?
613
00:50:52,883 --> 00:50:55,469
Mikä hätänä?
-Tarvitsen...
614
00:50:56,052 --> 00:50:58,388
Kyydin?
-Vettä?
615
00:51:02,559 --> 00:51:05,145
Hetkinen.
616
00:51:05,228 --> 00:51:11,193
Hei, kulta. Olemme pian siellä.
-Oletko nähnyt Barbiea ja Skipperiä?
617
00:51:11,276 --> 00:51:14,446
He eivät ole tulleet,
enkä saa heitä kiinni.
618
00:51:14,529 --> 00:51:17,741
Mitä?
Luulin heidän olevan jo siellä.
619
00:51:17,824 --> 00:51:21,620
He ovat jumissa puussa.
Stacie on heidän luonaan.
620
00:51:21,703 --> 00:51:24,039
Unohdimme Stacien!
621
00:51:25,540 --> 00:51:28,710
Voitko viedä meidät sinne?
-Joo, tulkaa.
622
00:51:28,794 --> 00:51:32,130
Lähdemme sinne.
-Tulemme perässä.
623
00:51:32,214 --> 00:51:35,383
Älä huoli.
Hoidamme heidät alas sieltä.
624
00:51:35,467 --> 00:51:41,389
Huomio, huomio! Meillä on
hätätilanne kuumailmapallon kanssa.
625
00:51:41,473 --> 00:51:43,850
Kaikkien apu on tarpeen.
626
00:51:44,434 --> 00:51:49,064
Selvä, pannaan töpinäksi.
627
00:51:54,319 --> 00:51:57,948
Yksi, kaksi, kolme.
628
00:52:01,409 --> 00:52:04,037
Minun pitää päästä lähemmäs.
629
00:52:04,120 --> 00:52:07,290
Mutta puiden oksat
ovat liian korkealla.
630
00:52:11,461 --> 00:52:13,421
Hyvä, Rookie!
631
00:52:24,140 --> 00:52:27,018
Voi ei. Heitä se heti.
-Pidä kiirettä!
632
00:52:32,357 --> 00:52:36,862
Odottakaa vähän.
-Ei tässä ole muutakaan tekemistä.
633
00:52:37,571 --> 00:52:41,908
Ympäri, itsensä yli,
silmukan läpi ja vedä.
634
00:52:41,992 --> 00:52:45,954
Hän on nopea oppimaan.
-Niin on.
635
00:52:46,913 --> 00:52:48,415
Voi ei!
636
00:52:49,291 --> 00:52:53,211
Kaikki on tästä kiinni.
Yksi köysi, kaksi siskoa -
637
00:52:53,295 --> 00:52:55,839
ja kaikkien aikojen heitto.
638
00:53:06,641 --> 00:53:07,726
Jes!
639
00:53:08,810 --> 00:53:11,479
Jee!
-Se oli mahtavaa.
640
00:53:18,486 --> 00:53:19,779
Tarttukaa köyteen!
641
00:53:32,250 --> 00:53:36,129
Oletteko kunnossa?
-Olemme.
642
00:53:36,212 --> 00:53:38,381
Hyvä. Tulen alas.
643
00:53:38,465 --> 00:53:42,302
Tai sitten en. Puunrunko on poissa.
644
00:53:45,180 --> 00:53:50,435
Voi ei, oksa kaatoi sen kumoon.
Sinun pitää keksiä toinen reitti.
645
00:53:50,518 --> 00:53:56,107
Jos pääset oksan toiseen päähän,
se taipuu, ja otamme sinut kiinni.
646
00:54:03,406 --> 00:54:05,742
Se on liian kapea.
647
00:54:09,788 --> 00:54:13,792
Entä jos käyttäisit oksia
apinatikkaina?
648
00:54:17,545 --> 00:54:21,091
En ole ikinä päässyt
apinatikkaita loppuun.
649
00:54:21,174 --> 00:54:25,637
Kyllä sinä pystyt siihen.
Uskon sinuun. Me kaikki uskomme.
650
00:54:36,022 --> 00:54:37,440
Pystyn siihen.
651
00:54:48,201 --> 00:54:51,746
Yksi, kaksi, kolme.
652
00:54:52,872 --> 00:54:58,962
Neljä, viisi, kuusi, seitsemän.
653
00:54:59,754 --> 00:55:04,884
Kahdeksan, yhdeksän, kymmenen.
654
00:55:05,885 --> 00:55:08,888
Yksitoista!
-Vielä vähän.
655
00:55:08,972 --> 00:55:10,890
Pystyt siihen!
656
00:55:10,974 --> 00:55:12,225
Kaksitoista.
657
00:55:13,768 --> 00:55:15,061
Kolmetoista.
658
00:55:16,730 --> 00:55:18,273
Neljätoista.
659
00:55:22,527 --> 00:55:23,903
Odota vähän.
660
00:55:36,082 --> 00:55:37,292
Jes!
661
00:55:41,504 --> 00:55:44,257
Otamme sinut kiinni.
-Teit sen!
662
00:55:46,051 --> 00:55:48,011
Onneksi olet kunnossa.
663
00:55:50,346 --> 00:55:53,475
Rakastan teitä.
-Se oli lähellä.
664
00:55:54,601 --> 00:55:59,272
Onneksi olit täällä.
Kukaan ei olisi pärjännyt paremmin.
665
00:55:59,355 --> 00:56:02,609
Koettakaa kestää, tytöt.
Apu on tulossa!
666
00:56:11,367 --> 00:56:14,496
Oletteko kunnossa?
-Olemme.
667
00:56:14,579 --> 00:56:17,707
Stacien ansiosta.
Hän pelasti päivän.
668
00:56:17,791 --> 00:56:20,919
Paikalle osui siis
juuri oikea henkilö.
669
00:56:21,002 --> 00:56:25,590
Adele-täti, eikö ikärajaan
voisi tehdä poikkeusta?
670
00:56:25,673 --> 00:56:29,928
Stacie osoitti juuri
pärjäävänsä hätätilanteissa.
671
00:56:30,011 --> 00:56:34,891
No, jos nyt tämän kerran.
Sankaritekosi vuoksi.
672
00:56:34,974 --> 00:56:37,268
Kiitos, Adele-täti.
-Hyvä.
673
00:56:37,352 --> 00:56:42,232
Minä en astu enää jalallanikaan
kuumailmapalloon.
674
00:56:43,066 --> 00:56:45,485
Kiitos, kun pelastit kaikki.
675
00:56:47,112 --> 00:56:49,572
Pikku perunani.
676
00:56:49,656 --> 00:56:51,991
Olen sinusta ylpeä.
677
00:56:55,078 --> 00:56:58,873
Joskus on ihan kivaa
olla väliinputoaja.
678
00:57:00,208 --> 00:57:02,919
Hyvää työtä!
-Niin sitä pitää.
679
00:57:09,134 --> 00:57:12,887
Turvallista matkaa.
-Heippa!
680
00:57:16,266 --> 00:57:17,183
Onnea matkaan!
681
00:57:19,811 --> 00:57:22,564
Bon voyage!
-Kohti korkeuksia!
682
00:57:23,440 --> 00:57:29,737
Nouse kyytiin vain,
on pallo hallussain.
683
00:57:30,321 --> 00:57:37,120
Ilmapallo nousta saa,
köydet irti maasta vaan.
684
00:57:37,203 --> 00:57:43,209
Käydä voi leikkimään.
-Hyppimään ja telmimään.
685
00:57:43,793 --> 00:57:47,380
Tätä tienneet emme oottaa, -
686
00:57:47,464 --> 00:57:51,134
pelot häipyy, rohkeus voittaa.
687
00:57:51,217 --> 00:57:57,974
Täällä leijaan,
painovoimaa uhmaan.
688
00:57:58,057 --> 00:58:04,731
Meitä onni saa nyt johtaa,
pilven reuna kultaa hohtaa.
689
00:58:04,814 --> 00:58:11,404
Kohotaan näin aurinkohon,
kuin portaiden nousu se on.
690
00:58:11,488 --> 00:58:15,408
Joo, täällä leijaan.
691
00:58:15,492 --> 00:58:21,789
Korkeimmat sävelet lauletaan nyt,
mun suurin haaveeni on täyttynyt.
692
00:58:21,873 --> 00:58:28,880
Se kaikilla on, sen saa jokainen,
on henkee ja voimaa oman sydämen.
693
00:58:28,963 --> 00:58:35,678
Täällä leijaan,
liidän, heijaan.
694
00:58:35,762 --> 00:58:42,727
Voima tää ei hiivu koskaan,
aina vahva, vielä kasvaa.
695
00:58:42,810 --> 00:58:49,150
Äänesi suo kuulua niin,
kestää se saa vuosiin tuleviin.
696
00:58:49,234 --> 00:58:52,946
Joo, täällä leijaan.
697
00:58:53,029 --> 00:58:56,866
Täällä leijaan.
698
00:59:54,048 --> 00:59:56,551
Tekstitys: Päivi Kangas48408