All language subtitles for Barbie And Stacie To The RescueGerman.ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,878 --> 00:00:05,380 Liebe ist im Himmel 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Und auf jedem Stern 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,176 --> 00:00:13,346 Wir woll'n hoch hinauf 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,807 Geh'n den Weg sehr gern! 7 00:00:15,890 --> 00:00:20,979 Ja, eine Parade wär schön 8 00:00:21,855 --> 00:00:26,943 Dann könnten wir Gokarts Und Skateboards hier seh'n! 9 00:00:27,610 --> 00:00:31,322 Aufgepasst: Wir fahren los 10 00:00:32,032 --> 00:00:37,454 Unbeschreiblich! Fahren los 11 00:00:38,204 --> 00:00:40,457 Unvergleichlich! 12 00:00:40,540 --> 00:00:44,127 Volle Kraft voraus, niemand hält uns auf 13 00:00:44,210 --> 00:00:50,759 Steigt mit ein, wir fahren los 14 00:00:52,844 --> 00:00:58,433 Wir haben bestes Wetter hier in Malibu am Finaltag des Hindernisparcours. 15 00:00:58,516 --> 00:01:04,230 Unsere nächste Teilnehmerin ist eine junge Newcomerin: Stacie Roberts! 16 00:01:04,314 --> 00:01:06,691 Dankeschön. Herzlichen Dank. 17 00:01:06,775 --> 00:01:09,736 Und das Publikum flippt total aus. 18 00:01:13,907 --> 00:01:16,284 Ja, Stacie! 19 00:01:16,367 --> 00:01:19,120 Noch niemand hat den Parcours beendet. 20 00:01:19,204 --> 00:01:20,914 Wird sie es schaffen? 21 00:01:24,793 --> 00:01:26,294 Darauf könnt ihr wetten! 22 00:01:28,421 --> 00:01:32,175 Roberts beginnt mit einem beeindruckenden Frontside 180 Ollie. 23 00:01:32,258 --> 00:01:34,719 Welchen Trick wird sie uns präsentieren? 24 00:01:35,470 --> 00:01:38,056 Einen perfekten Nose Stall Revert! 25 00:01:41,893 --> 00:01:46,981 Womit wird sie das Ganze abschließen? Mit ihrer unverkennbaren 360-Grad-Drehung! 26 00:01:52,320 --> 00:01:55,448 Als Nächstes geht's auf den Schwebebalken! 27 00:01:56,282 --> 00:01:58,409 Bei Stacie sitzt jeder Schritt. 28 00:02:00,453 --> 00:02:04,999 Was überaus gut ist, denn das Gras ist Lava! 29 00:02:06,000 --> 00:02:09,629 Lava, die voller hinreißender, kuscheliger, süßer... 30 00:02:10,130 --> 00:02:14,676 Ich meine natürlich gefährlicher... Lava-Haie ist! 31 00:02:29,816 --> 00:02:33,111 Über den Rasen. Der hier keine Lava ist. 32 00:02:33,194 --> 00:02:35,488 Und dann rüber zum Fußball-Hindernis. 33 00:02:35,572 --> 00:02:38,992 Wo eine unerwartete Verteidigerin wartet! 34 00:02:39,617 --> 00:02:40,785 Die Wette gilt! 35 00:02:45,999 --> 00:02:47,375 Danke, Rookie. 36 00:02:49,419 --> 00:02:50,962 Stacie täuscht rechts an. 37 00:02:51,796 --> 00:02:52,839 Und links. 38 00:02:54,424 --> 00:02:56,426 Ein Trickshot über die Schulter. 39 00:02:56,509 --> 00:02:58,845 Tor! 40 00:02:58,928 --> 00:03:02,223 Durch die Unterstützung ihres tollen Gehilfen! 41 00:03:03,141 --> 00:03:05,059 Toll gemacht, Rookie! 42 00:03:05,143 --> 00:03:08,313 Damit steht die Gewinnerin fest: Stacie! 43 00:03:08,396 --> 00:03:09,439 Ja! 44 00:03:10,607 --> 00:03:11,900 Ja! 45 00:03:11,983 --> 00:03:15,862 Stacie ist nicht aufzuhalten und geht zum finalen Hindernis: 46 00:03:15,945 --> 00:03:17,822 dem gefürchteten Klettergerüst! 47 00:03:21,826 --> 00:03:24,078 Du rockst das! 48 00:03:26,039 --> 00:03:27,957 Zwölf Sprossen stehen zwischen 49 00:03:28,041 --> 00:03:31,419 Stacie Roberts und ihrem Sieg über den Hindernisparcours. 50 00:03:31,502 --> 00:03:34,672 Jedoch hat sie bisher nur die achte Sprosse erreicht. 51 00:03:34,756 --> 00:03:37,842 Ansagerin. Sagen Sie mir nicht, was ich nicht kann. 52 00:03:39,302 --> 00:03:43,056 Okay. Vielleicht wird sie es dieses Mal hinkriegen. 53 00:03:46,017 --> 00:03:47,852 Eins! Zwei! 54 00:03:48,895 --> 00:03:52,941 Drei! Vier! Fünf! Sechs! 55 00:03:53,024 --> 00:03:54,359 Stacie! Stacie! 56 00:03:55,526 --> 00:03:58,321 Sieben! Acht! 57 00:04:00,573 --> 00:04:02,242 Neun! Ja! 58 00:04:02,325 --> 00:04:03,326 Du schaffst das! 59 00:04:04,327 --> 00:04:05,787 Du schaffst das, los. 60 00:04:05,870 --> 00:04:07,372 -Zehn! -Ein bisschen noch. 61 00:04:08,665 --> 00:04:11,084 -Ja, du hast es fast geschafft! -Elf... 62 00:04:17,006 --> 00:04:18,883 Der Sieg war zum Greifen nah, 63 00:04:18,967 --> 00:04:21,678 doch sie konnte sich nicht mehr festhalten. 64 00:04:27,058 --> 00:04:28,977 Los, rette dich, Barbie. 65 00:04:29,686 --> 00:04:31,938 Die Lava-Haie haben mich erwischt. 66 00:04:34,148 --> 00:04:35,525 Welpensabber. 67 00:04:37,026 --> 00:04:40,697 Deine persönliche Bestleistung. Du warst unglaublich gut! 68 00:04:42,699 --> 00:04:45,618 Nein. Ich meine das total ernst. 69 00:04:45,702 --> 00:04:47,287 Unglaublich 70 00:04:47,370 --> 00:04:49,956 In vielen Dingen kommst du ganz groß raus 71 00:04:50,039 --> 00:04:53,042 Fährst Skateboard Und weichst den Lava-Haien aus! 72 00:04:53,126 --> 00:04:55,920 Für Abenteuer bist du zu haben 73 00:04:56,004 --> 00:04:59,090 Und wie du dich kleidest, ist nicht zu schlagen! 74 00:05:01,843 --> 00:05:04,595 Eines ist ganz klar: 75 00:05:04,679 --> 00:05:09,726 Schwestern-Power macht uns stark! 76 00:05:09,809 --> 00:05:12,645 Unglaublich und fantastisch Bist du 77 00:05:12,729 --> 00:05:14,272 -Nein, du -Nein, du 78 00:05:14,355 --> 00:05:18,526 Sind wir! Unglaublich und fantastisch 79 00:05:18,609 --> 00:05:20,945 Sind wir hier als Team! 80 00:05:21,988 --> 00:05:25,199 Du glaubst an Träume, hast Visionen Und auch Fantasie 81 00:05:25,283 --> 00:05:28,328 Gibt's bei uns Schwierigkeiten Meisterst du sie! 82 00:05:28,411 --> 00:05:31,205 Du bist optimistisch Dir kann man vertrauen 83 00:05:31,289 --> 00:05:34,459 Du heiterst uns auf Auf dich kann man bauen! 84 00:05:36,961 --> 00:05:39,672 Eines ist ganz klar: 85 00:05:39,756 --> 00:05:45,053 Schwestern-Power macht uns stark! 86 00:05:45,136 --> 00:05:47,805 -Wir sind mehr -Noch viel mehr 87 00:05:47,889 --> 00:05:50,975 -Eng zusammen -Sodass man vieles schaffen kann 88 00:05:51,059 --> 00:05:53,519 Alles geht heut und hier! 89 00:05:53,603 --> 00:05:56,564 Unglaublich und fantastisch 90 00:05:56,647 --> 00:05:58,107 -Bist du -Nein, du 91 00:05:58,191 --> 00:06:02,153 Sind wir Unglaublich und fantastisch 92 00:06:02,236 --> 00:06:07,533 Ich bin glücklich, ich habe dich Als Freundin und Schwester 93 00:06:07,617 --> 00:06:10,369 -Nur dich! -Du und ich 94 00:06:10,453 --> 00:06:13,289 Und Chelsea und Skipper 95 00:06:13,372 --> 00:06:15,958 -Du bist top -So wie du 96 00:06:16,042 --> 00:06:18,795 Was du auch tust! Ganz unglaublich! 97 00:06:20,922 --> 00:06:22,090 Barbie? 98 00:06:22,799 --> 00:06:24,008 Barbie! 99 00:06:24,967 --> 00:06:26,594 Tante Adele ist dran. 100 00:06:26,677 --> 00:06:31,516 Ein Platz beim Rennen des Wisconsin Heißluftballon-Festivals wurde frei. 101 00:06:31,599 --> 00:06:34,560 -Willst du hin? -Das kommt darauf an, 102 00:06:35,478 --> 00:06:37,772 ob du meine Co-Pilotin sein willst. 103 00:06:38,981 --> 00:06:40,483 Wirklich?! Ich? 104 00:06:40,566 --> 00:06:43,069 Aber natürlich, "wirklich du"! 105 00:06:43,152 --> 00:06:44,779 Du bist ein Naturtalent! 106 00:06:44,862 --> 00:06:46,906 Ja! Bin dabei! 107 00:06:46,989 --> 00:06:49,325 Schwesternteam, los geht's! 108 00:06:49,826 --> 00:06:51,327 Kommt mit, Hündchen. 109 00:06:52,537 --> 00:06:55,498 Bist du Heißluftballon gefahren? Ich zeig's dir. 110 00:06:55,581 --> 00:06:57,834 Ich freu mich. Das wird richtig cool. 111 00:06:57,917 --> 00:06:59,377 Du meine Güte. 112 00:07:00,586 --> 00:07:04,090 Hast du das gehört, Adele? Wir sind dabei. 113 00:07:06,092 --> 00:07:09,929 Ich hab Karten, einen Kompass, ein Seil, ein Extra-Seil... 114 00:07:10,012 --> 00:07:15,435 Spiegelreflex-Kamera, Teleobjektive, Weitwinkelobjektive, die Kamera-Drohne. 115 00:07:16,102 --> 00:07:17,353 O nein, mein Blitz. 116 00:07:18,271 --> 00:07:19,439 Hab ihn. 117 00:07:20,106 --> 00:07:22,817 Mom, soll ich die Hockey-Ausrüstung einpacken? 118 00:07:23,526 --> 00:07:26,696 -Schatz, es ist mitten im Sommer. -Ach ja. 119 00:07:27,822 --> 00:07:31,367 Barbie, hast du zufällig meine Mini-Mini-Mini-Kamera? 120 00:07:31,451 --> 00:07:34,871 -Die mini-kleine? -Nein. Ich dachte, Stacie hat sie. 121 00:07:35,705 --> 00:07:38,624 Ich werde nachsehen. Bringst du das in den Camper? 122 00:07:38,708 --> 00:07:39,584 Klar. 123 00:07:43,754 --> 00:07:44,964 Ich pack alles ein. 124 00:07:49,844 --> 00:07:52,013 Ich legte alles für dich zusammen. 125 00:07:52,096 --> 00:07:55,057 Hast du Dads Mini-Mini-Mini-Kamera gesehen? 126 00:07:55,141 --> 00:07:58,895 Ich könnte sie mir ausgeliehen haben. Aus Versehen. 127 00:08:01,606 --> 00:08:03,608 Du meinst diese mini-kleine? 128 00:08:03,691 --> 00:08:05,401 Ja! Vielen Dank! 129 00:08:13,367 --> 00:08:14,368 Komm schon! 130 00:08:14,452 --> 00:08:16,621 So werden die Sachen nicht alle reinpassen. 131 00:08:16,704 --> 00:08:18,206 Es sind dieselben. 132 00:08:18,289 --> 00:08:23,044 Wenn sie vorher reingepasst haben, werden sie wieder reinpassen. 133 00:08:23,836 --> 00:08:24,837 Mädels? 134 00:08:24,921 --> 00:08:28,007 -Ich dachte, ihr seid fertig. -Waren wir. 135 00:08:28,090 --> 00:08:31,052 Ich fand die Mini-Mini-Mini-Kamera von Dad. 136 00:08:31,135 --> 00:08:32,386 Skipper hatte sie. 137 00:08:34,013 --> 00:08:35,431 Ich denke nicht. 138 00:08:36,349 --> 00:08:40,394 Gebt sie eurem Vater und bringt eure Taschen zum Auto. 139 00:08:40,478 --> 00:08:41,812 Sobald ich hiermit... 140 00:08:43,439 --> 00:08:44,607 fertig bin. 141 00:08:46,317 --> 00:08:50,404 Abfahrtszeit Familie Roberts in T minus 10 Minuten, Leute! 142 00:08:56,244 --> 00:08:58,829 Ich kümmere mich um deinen Koffer. Geh. 143 00:08:58,913 --> 00:08:59,956 Bin dabei. 144 00:09:09,882 --> 00:09:12,510 Fehlen nur noch ein paar Taschen. 145 00:09:14,220 --> 00:09:15,388 Noch mehr? 146 00:09:15,471 --> 00:09:19,684 So ein Heißluftballonrennen ist eine große Sache, Dad. 147 00:09:19,767 --> 00:09:22,770 Deswegen braucht man dafür viel Gepäck. 148 00:09:23,813 --> 00:09:26,524 Sei froh, dass Tante Adele den Ballon hat! 149 00:09:29,902 --> 00:09:31,487 Komm her, Rookie. 150 00:09:35,616 --> 00:09:37,326 Ich werde dich vermissen. 151 00:09:37,410 --> 00:09:39,912 Welpen dürfen nicht in Heißluftballons. 152 00:09:39,996 --> 00:09:42,540 Du wirst viel Spaß bei Ken haben. 153 00:09:42,623 --> 00:09:44,709 -Können wir los? -Ja. 154 00:09:46,502 --> 00:09:48,838 Tschüss, Rookie. Benimm dich bei Ken. 155 00:09:52,550 --> 00:09:55,761 Stacie, willst du hinten sitzen oder ganz hinten? 156 00:09:55,845 --> 00:09:59,724 Was für eine Frage! So weit hinten, wie's nur geht! 157 00:10:11,694 --> 00:10:14,572 George, hier ist der letzte Koffer. 158 00:10:24,999 --> 00:10:28,461 Endlich, ich dachte schon das Packen nimmt nie ein Ende. 159 00:10:29,670 --> 00:10:32,131 Morgen werde ich Muskelkater haben. 160 00:10:34,884 --> 00:10:37,637 Alles klar, Team Roberts. Auf geht's! 161 00:10:38,638 --> 00:10:41,432 Wisconsin, wir sind auf dem Weg. 162 00:10:48,814 --> 00:10:51,317 Die Räder des Campers Drehen sich Rundherum 163 00:10:51,400 --> 00:10:53,402 Rundherum 164 00:10:53,486 --> 00:10:54,570 Sind wir bald da? 165 00:10:54,654 --> 00:10:57,406 Wir sind noch nicht mal aus Kalifornien raus. 166 00:10:58,366 --> 00:11:00,159 Okay, wie sieht's jetzt aus? 167 00:11:00,242 --> 00:11:03,120 Mach dir keine Sorgen. Ich kenne viele Lieder. 168 00:11:04,747 --> 00:11:05,665 Ich weiß was! 169 00:11:05,748 --> 00:11:08,250 Die Schwester im Camper, die... 170 00:11:11,003 --> 00:11:12,963 Die Schwester im Camper macht... 171 00:11:15,716 --> 00:11:17,927 Schere, Stein, Papier. 172 00:11:21,514 --> 00:11:22,890 Oh, ich weiß was! 173 00:11:22,973 --> 00:11:26,977 Wie wär's mit: Ich sehe was, was ihr nicht seht... 174 00:11:27,061 --> 00:11:30,606 -Oh, Mann. -Und das beginnt mit "R". 175 00:11:30,689 --> 00:11:32,316 -Etwas mit "R." -Reue? 176 00:11:32,400 --> 00:11:36,404 -Das Auto-Radio. -Nein, nein und noch mal nein. 177 00:11:36,487 --> 00:11:38,155 Es ist Rookie! 178 00:11:41,075 --> 00:11:42,159 Rookie? 179 00:11:46,372 --> 00:11:49,333 Du wolltest wohl nicht zurückgelassen werden. 180 00:11:49,417 --> 00:11:51,752 Kann er dann mitkommen? Bitte! 181 00:11:51,836 --> 00:11:53,170 Wir sind zu weit weg, 182 00:11:53,254 --> 00:11:55,923 um wieder zurückzufahren. Also muss er mit. 183 00:11:57,341 --> 00:11:59,510 Du wirst Wisconsin lieben. 184 00:12:01,011 --> 00:12:04,640 Du musst aber auf ihn aufpassen. Das ist viel Verantwortung. 185 00:12:05,307 --> 00:12:07,309 Ich bin kein kleines Kind mehr. 186 00:12:08,894 --> 00:12:10,187 Nicht böse gemeint. 187 00:12:10,271 --> 00:12:11,522 Dann ist ja gut. 188 00:12:14,483 --> 00:12:18,028 Wir fahren los 189 00:12:18,946 --> 00:12:21,365 Unbeschreiblich! 190 00:12:22,074 --> 00:12:24,368 Fahren los 191 00:12:25,286 --> 00:12:27,788 Unvergleichlich! 192 00:12:27,872 --> 00:12:31,125 Volle Kraft voraus, niemand hält uns auf 193 00:12:31,208 --> 00:12:34,462 Steigt mit ein 194 00:12:34,545 --> 00:12:37,381 Wir fahren los 195 00:12:37,965 --> 00:12:43,053 Gemeinsam woll'n den Weg wir geh'n 196 00:12:43,137 --> 00:12:46,307 Allein wär's lang nicht so schön 197 00:12:46,390 --> 00:12:49,852 Zwei, die sich blendend versteh'n! 198 00:12:49,935 --> 00:12:53,481 Kommt mit, wir fahren los 199 00:12:53,564 --> 00:12:56,692 Unbeschreiblich! 200 00:12:57,318 --> 00:12:59,695 Fahren los 201 00:13:00,571 --> 00:13:03,032 Unvergleichlich! 202 00:13:03,115 --> 00:13:06,285 Volle Kraft voraus, niemand hält uns auf 203 00:13:06,368 --> 00:13:09,079 Steigt mit ein 204 00:13:09,705 --> 00:13:12,875 Wir fahren los 205 00:13:15,878 --> 00:13:18,297 Willkommen! Willkommen, meine Lieben. 206 00:13:18,380 --> 00:13:20,257 So schön, dich zu sehen. 207 00:13:21,217 --> 00:13:24,512 -Hi, Tante Adele! -Ich habe ein Bild für dich gemalt. 208 00:13:24,595 --> 00:13:27,473 Wir sind lang gefahren, ich hielt alle bei Laune, 209 00:13:27,556 --> 00:13:31,101 indem ich sang. Skipper musste sich nur einmal übergeben. 210 00:13:37,233 --> 00:13:40,653 Was für eine wunderschöne Zeichnung. Danke, Chelsea. 211 00:13:45,115 --> 00:13:48,035 Ich wusste nicht, dass ihr die Hunde mitbringt. 212 00:13:48,118 --> 00:13:51,163 Nur den hier. Wir hatten einen blinden Passagier. 213 00:13:54,291 --> 00:13:56,377 Rookie wird dich nicht stören. 214 00:13:56,460 --> 00:13:58,045 Nein, aber... 215 00:14:06,762 --> 00:14:10,307 Sylvie und Abby freuen sich, neue Freunde kennenzulernen. 216 00:14:10,391 --> 00:14:11,725 Aus, ihr beiden. 217 00:14:13,018 --> 00:14:15,938 Hallo, Sylvie. Hallo, Abby. 218 00:14:16,021 --> 00:14:19,275 Wir freuen uns auch so. Macht doch mal "Sitz". 219 00:14:21,151 --> 00:14:22,653 Fein gemacht! 220 00:14:23,320 --> 00:14:25,489 Willst du ihnen jetzt Hallo sagen? 221 00:14:40,546 --> 00:14:42,423 Wow, ich bin beeindruckt. 222 00:14:43,215 --> 00:14:45,467 Stacie kann super mit Tieren umgehen. 223 00:14:46,427 --> 00:14:48,554 Tiere können super mit mir umgehen. 224 00:14:49,138 --> 00:14:52,057 Kommt rein und macht es euch gemütlich. 225 00:14:52,141 --> 00:14:55,144 Die anderen Ballonfahrer kommen morgen früh an. 226 00:14:56,103 --> 00:15:00,441 Ich hab eine App entwickelt, mit der du alle einchecken kannst. 227 00:15:03,152 --> 00:15:05,613 Du hast hier doch WLAN, oder? 228 00:15:05,696 --> 00:15:07,197 Das ist überbewertet. 229 00:15:07,281 --> 00:15:09,742 Das ist ein Scherz. Sag, es ist einer. 230 00:15:09,825 --> 00:15:12,995 Oh, nein. Hier muss doch irgendwo Empfang sein. 231 00:15:19,251 --> 00:15:20,669 Kommt her, ihr drei. 232 00:15:23,213 --> 00:15:24,632 Du zuerst, Rookie. 233 00:15:25,966 --> 00:15:26,926 Hopp, hopp! 234 00:15:31,055 --> 00:15:33,057 Gut gemacht! 235 00:15:33,599 --> 00:15:35,434 Jetzt du, Sylvie. 236 00:15:38,562 --> 00:15:39,980 Toll! 237 00:15:40,064 --> 00:15:41,231 Abby? 238 00:15:54,078 --> 00:15:55,913 Braves Mädchen. 239 00:15:57,706 --> 00:15:59,750 Jetzt folgt der Reifensprung. 240 00:16:15,099 --> 00:16:18,727 Darius. Absolut pünktlich, wie immer. 241 00:16:18,811 --> 00:16:23,273 Du weißt, was ich zu sagen pflege: 15 Minuten zu früh ist pünktlich. 242 00:16:23,357 --> 00:16:25,567 Und pünktlich ist zu spät. 243 00:16:27,403 --> 00:16:31,281 Darius Fink! Einchecken! Äh, nein. Augenblick. 244 00:16:32,241 --> 00:16:33,450 Empfang ist weg. 245 00:16:33,534 --> 00:16:35,452 Mit meinem Stift klappt das. 246 00:16:37,079 --> 00:16:38,622 Wer ist dein Co-Pilot? 247 00:16:38,706 --> 00:16:40,457 Mein Sohn, Marcus. 248 00:16:42,710 --> 00:16:43,752 Yo. 249 00:16:45,963 --> 00:16:48,257 Sehr gut! Ihr seid beide angemeldet. 250 00:16:49,008 --> 00:16:52,302 Nur eine Sekunde. Ich habe es fast. 251 00:16:56,265 --> 00:16:57,266 Xavier. 252 00:16:57,349 --> 00:17:00,185 Du hast deinen Onkel Xavier mitgebracht. 253 00:17:00,269 --> 00:17:01,687 Schön, euch zu sehen. 254 00:17:04,773 --> 00:17:06,066 Gut gemacht! 255 00:17:06,567 --> 00:17:09,028 Ihr zwei. Ihr könnt da drüben parken. 256 00:17:09,987 --> 00:17:10,863 Cool! 257 00:17:10,946 --> 00:17:15,159 Wenn ich alt genug bin, kann ich einen Ballon in Hundeform haben. 258 00:17:15,242 --> 00:17:16,368 Wie findet ihr das? 259 00:17:19,371 --> 00:17:21,081 Kommen noch andere Kinder? 260 00:17:21,165 --> 00:17:25,210 Kopf hoch, Chels. Es kommt auch jemand in deinem Alter. 261 00:17:30,049 --> 00:17:32,176 Tallulah und Hazel. 262 00:17:33,302 --> 00:17:34,636 -Hallo. -Hallo. 263 00:17:36,055 --> 00:17:39,224 Ihr Alter ist wie meins, nur mit 'ner Null am Ende. 264 00:17:39,308 --> 00:17:42,561 Wie hält Tante Adele die zwei auseinander? 265 00:17:43,562 --> 00:17:45,939 Sie ist besser angezogen. 266 00:17:46,023 --> 00:17:47,441 Wer ist die Pilotin? 267 00:17:47,524 --> 00:17:49,943 -Sie. -Nein, das ist sie. 268 00:17:50,027 --> 00:17:53,864 Das macht ihr mal besser untereinander aus. 269 00:17:54,656 --> 00:17:55,824 Angemeldet. 270 00:18:03,248 --> 00:18:04,583 -Hallo! -Hi! 271 00:18:04,666 --> 00:18:08,128 Ellie! Veronica! Ihr habt's hergeschafft. 272 00:18:08,212 --> 00:18:09,630 Das verpassen wir nie. 273 00:18:09,713 --> 00:18:11,006 Komm, Berto. 274 00:18:22,684 --> 00:18:24,394 Kein WLAN. 275 00:18:24,478 --> 00:18:27,731 Ich bin Chelsea. Wollen wir Freunde sein? 276 00:18:29,024 --> 00:18:32,236 Okay, aber magst du Mathe? 277 00:18:32,319 --> 00:18:36,949 Klar. Ich liebe Mathe, Naturwissenschaften, Lesen... 278 00:18:37,032 --> 00:18:39,535 Am allermeisten lieb ich Kunst. Du? 279 00:18:39,618 --> 00:18:43,789 Ich bin nicht künstlerisch, aber hast du vom Goldenen Schnitt gehört? 280 00:18:43,872 --> 00:18:47,626 Nein, aber ich habe einen goldfarbenen Stift, hier, sieh doch. 281 00:18:47,709 --> 00:18:50,671 -Warst du schon mal in Wisconsin? -Ja. 282 00:18:50,754 --> 00:18:54,550 Wir kommen aus Kalifornien. Die Fahrt war lang. 283 00:18:54,633 --> 00:18:57,136 Manche Leute sagen Bus statt Camper. 284 00:18:57,845 --> 00:19:02,182 Chelsea hat einen Freund. Ist auch jemand in deinem Alter hier? 285 00:19:02,266 --> 00:19:05,102 Nein. Durch das Rennen hab ich genug zu tun. 286 00:19:05,185 --> 00:19:06,019 Rennen? 287 00:19:07,479 --> 00:19:09,523 Meine Co-Pilotin. 288 00:19:10,149 --> 00:19:14,945 Stacie. Alle teilnehmenden Personen müssen mindestens 13 sein. 289 00:19:16,572 --> 00:19:18,073 Für eure Sicherheit. 290 00:19:18,157 --> 00:19:22,035 Du musst alt genug sein, um im Notfall die Ruhe zu bewahren. 291 00:19:22,119 --> 00:19:24,746 -Es tut mir so leid. -Moment! Was? 292 00:19:30,335 --> 00:19:35,549 Nicht alt genug. Ich könnte im Notfall sehr wohl die Ruhe bewahren. 293 00:19:36,884 --> 00:19:38,385 Tut mir leid. 294 00:19:38,468 --> 00:19:41,388 Ich wusste nicht, dass man 13 Jahre alt sein muss. 295 00:19:41,471 --> 00:19:46,435 -Wer könnte nur dein Co-Pilot sein? -Dad schon mal nicht. 296 00:19:46,518 --> 00:19:49,521 Seine Höhenangst könnte ein Problem darstellen. 297 00:19:51,023 --> 00:19:54,818 Komm, Blissa. Ich werde dich hier runterholen. 298 00:19:56,445 --> 00:19:59,031 Warte! Nicht, Blissa! Nein! 299 00:20:02,451 --> 00:20:04,703 Blissa, geht es dir gut? 300 00:20:06,580 --> 00:20:08,832 Geht doch. Hier hab ich Empfang. 301 00:20:09,666 --> 00:20:13,295 Was? Verbunden zu bleiben, ist sehr wichtig, klar. 302 00:20:13,378 --> 00:20:15,714 Du hast deine Co-Pilotin. 303 00:20:15,797 --> 00:20:17,507 Wie bitte? Was? 304 00:20:18,425 --> 00:20:21,011 Es wird nicht dasselbe sein ohne dich. 305 00:20:21,094 --> 00:20:23,013 Ja, ja, das weiß ich. 306 00:20:23,597 --> 00:20:27,768 Komm mit, Rookie. Gehen wir zum Ballonfestival 307 00:20:27,851 --> 00:20:29,895 und sehen, ob's was zu tun gibt. 308 00:20:32,105 --> 00:20:35,525 -Denkst du, dass es ihr gut geht? -Bessere Frage: 309 00:20:35,609 --> 00:20:39,071 Denke ich, dass ich irgendwas übers Ballonfahren weiß? 310 00:20:39,154 --> 00:20:41,698 Spoiler-Alarm. Nein. 311 00:20:56,046 --> 00:20:58,715 Kunsthandwerk könnte Spaß machen. 312 00:20:58,799 --> 00:21:01,385 Ich bastle ein Halsband wie im Ferienlager. 313 00:21:07,432 --> 00:21:09,726 Wow. Tolle Steppdecken. 314 00:21:09,810 --> 00:21:11,270 Besser angezogen, 315 00:21:11,353 --> 00:21:13,939 -aber ich mache schönere Decken. -Ich! 316 00:21:15,107 --> 00:21:19,027 Wisst ihr, ob ich hier selber etwas basteln könnte? 317 00:21:19,111 --> 00:21:20,612 Leider nicht, mi Amor. 318 00:21:20,696 --> 00:21:24,157 Vielleicht findest du bei den Junior-Ballonfahrern etwas. 319 00:21:36,461 --> 00:21:38,171 Die sehen noch jung aus. 320 00:21:38,255 --> 00:21:41,258 Aber sehen wir uns das an. Oder, Rookie? 321 00:21:42,509 --> 00:21:44,845 -Weiter machen. -Viel Glück. 322 00:21:44,928 --> 00:21:46,555 Ich mache schönere Decken. 323 00:21:49,599 --> 00:21:50,976 Ich hab einen Ballon. 324 00:21:51,059 --> 00:21:52,686 Jetzt krieg ich dich! 325 00:21:57,399 --> 00:21:59,276 Stacie. Stacie. 326 00:22:00,902 --> 00:22:02,321 Sieh, was wir malten. 327 00:22:02,404 --> 00:22:06,325 Berto hat alles ausgemessen, maßstabsgetreu. 328 00:22:06,408 --> 00:22:07,617 Durch Chelseas Farbe 329 00:22:07,701 --> 00:22:10,620 sieht die Zeichnung dreidimensional aus. 330 00:22:10,704 --> 00:22:14,458 Dass Kunst so mathematisch sein kann... 331 00:22:14,541 --> 00:22:17,544 Und dass Mathe so künstlerisch sein kann... 332 00:22:17,627 --> 00:22:19,463 Komm, zeichne mit uns. 333 00:22:20,422 --> 00:22:22,174 Cool. 334 00:22:24,092 --> 00:22:25,719 Ich weiß nicht. 335 00:22:28,346 --> 00:22:29,347 Nein! 336 00:22:30,599 --> 00:22:32,225 Rookie! Rookie! 337 00:22:32,309 --> 00:22:33,685 Komm zurück! 338 00:22:33,769 --> 00:22:35,979 Ich muss los! Tut mir leid! 339 00:22:49,576 --> 00:22:50,869 Nein! Rookie! 340 00:22:50,952 --> 00:22:52,871 Rookie! Komm zurück! 341 00:22:58,376 --> 00:23:01,338 Links und rechts gucken, bevor man über die... 342 00:23:08,887 --> 00:23:10,055 ...Straße geht. 343 00:23:13,433 --> 00:23:15,310 Hey, alles okay? 344 00:23:15,393 --> 00:23:17,354 Ja, uns geht's gut. Es war nur... 345 00:23:17,896 --> 00:23:19,481 ...staubig. 346 00:23:19,564 --> 00:23:22,317 Rookie! Was ist in dich gefahren? 347 00:23:22,400 --> 00:23:23,360 Nein! 348 00:23:33,703 --> 00:23:36,164 Hinter ihm warst du her. 349 00:23:42,963 --> 00:23:44,381 Das ist Zeus. 350 00:23:44,464 --> 00:23:45,590 Er ist älter, 351 00:23:45,674 --> 00:23:49,010 aber er liebt es, schnell zu fahren. 352 00:23:49,928 --> 00:23:52,055 Ein niedlicher Kerl. 353 00:23:53,473 --> 00:23:55,600 Er und Rookie kommen gut aus. 354 00:23:55,684 --> 00:23:57,477 Ich bin Stacie. 355 00:23:57,561 --> 00:23:59,146 Hi, ich bin Ligaya. 356 00:23:59,229 --> 00:24:01,773 Bist du wegen des Festivals hier? 357 00:24:01,857 --> 00:24:04,776 Sozusagen. Ich wohne neben dem Hotel deiner Tante. 358 00:24:04,860 --> 00:24:06,403 Das ist ja cool. 359 00:24:06,486 --> 00:24:09,489 Woher weißt du, dass sie meine Tante ist? 360 00:24:09,573 --> 00:24:13,076 Ich schnüffle nicht rum. Manchmal häng ich beim Hotel ab, 361 00:24:13,160 --> 00:24:15,829 weil ich hier die Einzige in meinem Alter bin. 362 00:24:16,413 --> 00:24:18,832 -Die Einzige? -Ja, genau. 363 00:24:18,915 --> 00:24:22,377 Wir haben viele Teenager und kleine Kinder. 364 00:24:22,460 --> 00:24:24,504 Aber dazwischen? Nur mich. 365 00:24:25,130 --> 00:24:27,465 Wie bei mir und meinen Schwestern. 366 00:24:27,549 --> 00:24:31,261 Ich wollte am Gokart-Rennen teilnehmen, aber ich bin zu jung. 367 00:24:32,888 --> 00:24:34,014 Du auch? 368 00:24:34,097 --> 00:24:35,765 Ich sollte die Co-Pilotin 369 00:24:35,849 --> 00:24:38,852 im Heißluftballon meiner Schwester Barbie sein. 370 00:24:38,935 --> 00:24:40,228 So frustrierend. 371 00:24:40,312 --> 00:24:42,856 Zu groß für Kleine, zu klein für Große. 372 00:24:42,939 --> 00:24:47,068 -Wo gehören wir hin? -Wir stehen irgendwo dazwischen. 373 00:24:48,904 --> 00:24:52,741 Du bist zu groß für die Kleinen 374 00:24:52,824 --> 00:24:56,369 Doch zu klein, um groß zu sein 375 00:24:56,453 --> 00:25:00,373 Irgendwie bist du, bist du, bist du Irgendwie bist du mittendrin! 376 00:25:00,457 --> 00:25:02,209 Wenn's spannend wird 377 00:25:02,292 --> 00:25:04,044 Bist du zu klein 378 00:25:04,127 --> 00:25:07,797 In den Ballon darfst du nicht rein! 379 00:25:07,881 --> 00:25:09,466 Zu jung für dies 380 00:25:09,549 --> 00:25:11,259 Zu alt für das 381 00:25:11,343 --> 00:25:15,222 Im Babypool woll'n wir nicht sein! 382 00:25:16,014 --> 00:25:19,517 Mittendrin, das ist nicht einfach 383 00:25:19,601 --> 00:25:22,938 Auf dem Weg, doch noch nicht da 384 00:25:23,021 --> 00:25:26,691 Nicht mehr klein, doch nicht erwachsen 385 00:25:26,775 --> 00:25:30,528 Mittendrin ist sonderbar! 386 00:25:30,612 --> 00:25:34,241 Wo geht es hin? 387 00:25:34,324 --> 00:25:37,661 Wir sind mittendrin! 388 00:25:37,744 --> 00:25:41,206 Mittendrin, das ist nicht einfach 389 00:25:41,289 --> 00:25:45,043 Auf dem Weg, doch noch nicht da 390 00:25:45,126 --> 00:25:49,089 Nicht mehr klein, doch nicht erwachsen 391 00:25:49,172 --> 00:25:52,342 Mittendrin ist sonderbar! 392 00:25:52,425 --> 00:25:56,137 Wo geht es hin? 393 00:25:56,680 --> 00:25:59,099 Wir sind mittendrin! 394 00:26:05,522 --> 00:26:07,774 Hey, hast du Lust auf ein Wettrennen? 395 00:26:07,857 --> 00:26:10,568 Mein Gokart gegen dein Skateboard. 396 00:26:10,652 --> 00:26:12,696 Wer eine Runde schafft, gewinnt? 397 00:26:12,779 --> 00:26:14,364 Die Wette gilt. 398 00:26:19,452 --> 00:26:22,706 Na los, Rookie. Du kannst mich von hier aus anfeuern. 399 00:26:39,306 --> 00:26:42,517 Der langersehnte Wettkampf! 400 00:26:42,600 --> 00:26:46,021 Gokart-Kraft gegen Skateboard-Stärke. 401 00:26:46,104 --> 00:26:48,273 Wer geht als Sieger hervor? 402 00:26:50,108 --> 00:26:54,321 Entschuldige. Das ist so ein spezielles Ding von mir. 403 00:26:54,404 --> 00:26:58,283 -Vermutlich hältst du mich... -Beide an der Startlinie. 404 00:26:58,366 --> 00:27:00,327 Warten darauf, dass es losgeht. 405 00:27:00,994 --> 00:27:02,620 Auf die Plätze. 406 00:27:05,749 --> 00:27:06,958 Fertig, und... 407 00:27:07,042 --> 00:27:08,877 -Los! -Los! 408 00:27:15,050 --> 00:27:16,134 Oh, yeah! 409 00:27:16,217 --> 00:27:18,928 Ligaya Bugatti geht direkt in Führung. 410 00:27:23,516 --> 00:27:26,102 Stacie Roberts holt schnell auf. 411 00:27:26,186 --> 00:27:28,605 Sieht nach einer knappen Kiste aus. 412 00:27:36,654 --> 00:27:40,283 Stacie erhält Extra-Punkte für ihren Fahrstil. 413 00:27:40,367 --> 00:27:43,578 -Kriegt man dafür Punkte? -Hier schon. 414 00:27:43,661 --> 00:27:46,414 Okay, dann sieh dir das an. 415 00:27:49,584 --> 00:27:51,002 Echt cool. 416 00:27:57,342 --> 00:27:58,927 Was sagst du dazu? 417 00:28:04,057 --> 00:28:06,643 Wir sehen uns an der Ziellinie. 418 00:28:14,317 --> 00:28:16,903 Ich seh dich an der Ziellinie. 419 00:28:16,986 --> 00:28:18,488 Was ist los, Zeus? 420 00:28:25,495 --> 00:28:27,455 Stacie! Pass auf! 421 00:28:28,289 --> 00:28:30,125 Rookie! Bleib stehen! 422 00:28:38,049 --> 00:28:39,592 Braver Junge. 423 00:28:39,676 --> 00:28:41,386 Oh, geht's dir gut? 424 00:28:42,804 --> 00:28:44,180 Geht es dir gut? 425 00:28:45,348 --> 00:28:46,182 Ja. 426 00:28:46,266 --> 00:28:48,977 O nein, nein! Sie sind wieder da. 427 00:28:49,060 --> 00:28:51,980 Das ist die Rückkehr der Lava-Haie. 428 00:28:53,523 --> 00:28:56,067 Hilfe! Es ist ein Schwarm. 429 00:29:00,155 --> 00:29:01,781 Sie haben mich. 430 00:29:02,574 --> 00:29:04,909 Nein! Sie haben mich. 431 00:29:07,078 --> 00:29:08,663 Stacie. Ligaya. 432 00:29:08,747 --> 00:29:10,999 Ihr seid alt genug, um zu wissen, 433 00:29:11,082 --> 00:29:13,585 dass man nicht auf einer Strecke spielt. 434 00:29:13,668 --> 00:29:15,920 Wir können hier nichts tun. 435 00:29:16,004 --> 00:29:18,339 Zu alt für die Junior-Ballonfahrer. 436 00:29:18,423 --> 00:29:20,341 Und zu jung für alles andere. 437 00:29:20,425 --> 00:29:22,385 Wenn euch langweilig ist 438 00:29:22,469 --> 00:29:26,055 und ihr euch im Dreck wälzt wie Kartoffeln, 439 00:29:26,139 --> 00:29:30,935 hätte ich eine Idee. Ihr könnt echte Kartoffeln schälen. 440 00:29:31,895 --> 00:29:34,814 Auf geht's. Hopp. Kartoffeln schälen. 441 00:29:39,944 --> 00:29:43,239 Los geht's. Ballonfahren für Einsteiger. 442 00:29:43,323 --> 00:29:46,409 Der Hauptkörper des Ballons ist die Ballonhülle. 443 00:29:46,493 --> 00:29:49,579 Wieso sagt man nicht einfach Ballon? 444 00:29:50,121 --> 00:29:52,332 Gute Frage. Weiß ich nicht. 445 00:29:52,415 --> 00:29:53,291 Weiter. 446 00:29:53,374 --> 00:29:55,794 Die Schürze, die Brenner 447 00:29:55,877 --> 00:29:59,422 und hier ist der Korb, auch Gondel genannt. 448 00:29:59,506 --> 00:30:00,757 Gondel? 449 00:30:00,840 --> 00:30:03,259 Ich bleibe bei Korb, okay? 450 00:30:03,343 --> 00:30:06,012 Als Nächstes reden wir über... 451 00:30:07,597 --> 00:30:11,392 Ich wusste, dass sie trauriger ist, als sie zugab. 452 00:30:11,476 --> 00:30:14,979 -Autsch. -Ich fühle mich furchtbar. 453 00:30:15,063 --> 00:30:17,482 Du hast ihr Hoffnungen gemacht. 454 00:30:17,565 --> 00:30:19,818 Ich wäre auch traurig. 455 00:30:19,901 --> 00:30:21,653 Vielen Dank, Skipper. 456 00:30:22,445 --> 00:30:25,240 Na los, packen wir alles zusammen. 457 00:30:26,407 --> 00:30:28,576 Bei vier Kindern habt ihr 458 00:30:28,660 --> 00:30:30,537 sicher viel Spaß, oder? 459 00:30:30,620 --> 00:30:34,833 Ja, außer wenn Barbie sich mit ihren Freunden trifft 460 00:30:34,916 --> 00:30:37,710 oder Skipper babysittet oder DJ-Kram macht. 461 00:30:37,794 --> 00:30:41,756 Oder Chelsea ähm, na ja, ihr Chelsea-Zeug macht. 462 00:30:42,465 --> 00:30:44,259 Und deine Familie? 463 00:30:44,342 --> 00:30:46,261 Sind nur meine Eltern und ich. 464 00:30:46,344 --> 00:30:49,389 Meistens okay, manchmal bin ich allein. 465 00:30:51,599 --> 00:30:53,685 Apropos Schwestern: 466 00:30:53,768 --> 00:30:56,020 Meine könnten Hilfe brauchen. 467 00:30:56,813 --> 00:31:00,441 -Heb's hoch. -Weißt du, wie viel es wiegt? 468 00:31:00,525 --> 00:31:02,735 Um die hundert Kilo. 469 00:31:05,572 --> 00:31:06,906 Braucht ihr Hilfe? 470 00:31:06,990 --> 00:31:08,700 -Ja, bitte. -Nein. 471 00:31:08,783 --> 00:31:10,285 Wir kriegen das hin. 472 00:31:10,368 --> 00:31:13,037 Ihr seid euch nicht einig. 473 00:31:13,121 --> 00:31:15,456 Wer ist deine Freundin? 474 00:31:15,540 --> 00:31:18,126 Ligaya. Sie wohnt nebenan. 475 00:31:18,209 --> 00:31:21,588 Meine großen Schwestern, Barbie und Skipper. 476 00:31:22,088 --> 00:31:24,257 Stacie! Ligaya! 477 00:31:24,340 --> 00:31:28,052 -Sicher, dass ihr keine Hilfe braucht? -Wir helfen. 478 00:31:28,136 --> 00:31:30,179 Los, hopp, hopp, Mädels. 479 00:31:30,263 --> 00:31:32,891 Geht schon. Wir kommen klar. 480 00:31:34,100 --> 00:31:35,435 Wir kommen. 481 00:31:36,185 --> 00:31:38,271 Warum sollen sie nicht helfen? 482 00:31:38,354 --> 00:31:42,525 Fühlt sich falsch an, sie um Hilfe zu bitten. 483 00:31:42,609 --> 00:31:45,904 Sie war enttäuscht, dass sie nicht Co-Pilotin sein kann. 484 00:31:47,322 --> 00:31:49,282 Das ist verdammt schwer! 485 00:31:54,412 --> 00:31:57,832 Wie viel Kartoffelbrei können Ballonfahrer essen? 486 00:31:57,916 --> 00:32:00,543 Es gibt nicht nur Kartoffelbrei. 487 00:32:00,627 --> 00:32:02,128 Kartoffelsuppe 488 00:32:02,211 --> 00:32:04,005 sowie Kartoffelgratin, 489 00:32:04,088 --> 00:32:05,798 Patatas Bravas, 490 00:32:05,882 --> 00:32:08,217 Rösti, Kartoffelpuffer... 491 00:32:08,301 --> 00:32:13,598 Das Wisconsin-Ballonfahrer-Kochbuch hat über 100 Kartoffelrezepte. 492 00:32:15,642 --> 00:32:17,352 Hab nachgezählt. 493 00:32:17,936 --> 00:32:20,605 Sie wollen jedes davon kochen? 494 00:32:21,230 --> 00:32:23,858 Wir kochen jedes einzelne davon. 495 00:32:23,942 --> 00:32:27,111 Ich dachte, dass ihr mir helfen wollt? 496 00:32:27,195 --> 00:32:28,905 -Ich weiß... -Toll. 497 00:32:30,239 --> 00:32:32,408 Ich kann auf euch zählen. 498 00:32:32,492 --> 00:32:33,326 Auf geht's. 499 00:32:42,001 --> 00:32:42,961 Hey, Ligaya. 500 00:32:43,044 --> 00:32:44,587 Wir kennen uns erst jetzt, 501 00:32:44,671 --> 00:32:48,383 aber wenn ich mit jemandem einen Berg Kartoffeln schälen soll, 502 00:32:48,466 --> 00:32:49,717 dann mit dir. 503 00:32:49,801 --> 00:32:52,095 Ja, geht mir auch so. 504 00:32:52,178 --> 00:32:56,099 Es ist nicht so schlimm mit einer Freundin. 505 00:32:56,182 --> 00:32:59,102 Unangenehmes macht uns Spaß 506 00:32:59,185 --> 00:33:01,521 Wenn wir sind zu zweit 507 00:33:01,604 --> 00:33:05,274 Es fühlt sich an Als kennen wir uns schon 508 00:33:05,358 --> 00:33:07,860 Lange Zeit! 509 00:33:07,944 --> 00:33:11,030 Wir steigen die Pyramide hoch wie einen Berg 510 00:33:11,114 --> 00:33:14,075 Und aus den Kartoffeln entsteht ein neues Werk! 511 00:33:14,158 --> 00:33:17,745 Tapsen Welpen durch Farbe, wie sähe das aus? 512 00:33:17,829 --> 00:33:20,748 Was für ein Muster käm dabei heraus? 513 00:33:20,832 --> 00:33:23,751 Lieber zusammen! Gemeinsam geht's besser 514 00:33:23,835 --> 00:33:26,879 Weil wir uns gut kennen Nichts kann uns trennen! 515 00:33:26,963 --> 00:33:29,924 Wir sind wie zwei Schwestern Was jeder hier sieht: 516 00:33:30,008 --> 00:33:32,051 Gemeinsam geht's besser! 517 00:33:32,719 --> 00:33:35,513 Wir schau'n gern zurück 518 00:33:35,596 --> 00:33:38,599 Schon viel ist uns gelungen 519 00:33:38,683 --> 00:33:41,728 Eine Freundschaft zu pflegen 520 00:33:41,811 --> 00:33:45,023 Das hat seinen Sinn 521 00:33:45,565 --> 00:33:47,525 Lieber zusammen! 522 00:33:48,484 --> 00:33:50,695 Gemeinsam geht's besser 523 00:33:51,612 --> 00:33:54,657 Lieber zusammen! Gemeinsam geht's besser 524 00:33:54,741 --> 00:33:57,952 Weil wir uns gut kennen Nichts kann uns trennen! 525 00:33:58,036 --> 00:34:00,705 Wie zwei Schwestern Was jeder hier sieht: 526 00:34:00,788 --> 00:34:04,125 Wie Text und Musik in dem Lieblingslied! 527 00:34:04,208 --> 00:34:07,170 Gemeinsam geht's besser Was immer geschieht: 528 00:34:07,253 --> 00:34:09,338 Gemeinsam geht's besser! 529 00:34:16,763 --> 00:34:18,139 Danke, Rookie. 530 00:34:25,813 --> 00:34:28,816 Ihr habt einen Weg gefunden, Spaß zu haben. 531 00:34:29,901 --> 00:34:30,985 Ich denke schon. 532 00:34:31,069 --> 00:34:34,113 Ihr habt hier tolle Arbeit geleistet. 533 00:34:34,197 --> 00:34:37,450 Geht, sonst finde ich noch eine Aufgabe... 534 00:34:37,533 --> 00:34:39,035 -Danke. -Tschüss. 535 00:34:49,003 --> 00:34:49,837 Rookie. 536 00:34:52,256 --> 00:34:53,299 Hier hoch! 537 00:34:55,551 --> 00:34:58,721 Gut! Jetzt könnt ihr es versuchen. 538 00:34:58,805 --> 00:35:01,933 Sylvie. Abby. Zeus. 539 00:35:02,892 --> 00:35:04,268 Hoch, hoch, hoch. 540 00:35:06,145 --> 00:35:08,940 Na los, Kleiner. Brauchst du Hilfe? 541 00:35:22,453 --> 00:35:24,372 Habt ihr toll gemacht. 542 00:35:24,455 --> 00:35:26,499 Wie ein Hunde-Hindernis-Parcours. 543 00:35:26,582 --> 00:35:29,961 Zu Hause habe ich meinen eigenen Parcours. 544 00:35:30,044 --> 00:35:33,714 Schade, dass Tante keine Halfpipe und kein Fußballtor hat. 545 00:35:33,798 --> 00:35:36,759 Wir könnten Hindernisse aufbauen. 546 00:35:37,718 --> 00:35:39,303 Sieh dir das an. 547 00:35:39,804 --> 00:35:42,140 Der Baum hat starke Äste. 548 00:35:44,976 --> 00:35:46,894 Jap. Der trägt uns. 549 00:35:48,271 --> 00:35:52,066 Wie ein rundes Klettergerüst. Jetzt bist du dran. 550 00:35:52,567 --> 00:35:56,237 Klettergerüst. Das sollte ich hinkriegen. 551 00:36:06,330 --> 00:36:08,332 Ja! Ich schaffe es! 552 00:36:24,223 --> 00:36:26,184 Die Lava-Haie sind da. 553 00:36:27,518 --> 00:36:28,895 Guter Versuch. 554 00:36:33,900 --> 00:36:36,861 Die Essensglocke deiner Tante. Geh. 555 00:36:36,944 --> 00:36:38,362 Iss mit uns. 556 00:36:38,446 --> 00:36:41,032 Du hast eine Milliarde Kartoffeln geschält. 557 00:36:41,115 --> 00:36:44,493 -Hilf mit, sie aufzuessen. -Wäre das okay? 558 00:36:44,577 --> 00:36:48,080 Mom sagt, dass wir immer Platz haben für eine Freundin. 559 00:36:48,164 --> 00:36:49,415 Wer zuerst dort ist? 560 00:36:50,666 --> 00:36:53,127 Auf die Plätze, fertig... 561 00:36:53,211 --> 00:36:54,712 -Los! -Los! 562 00:37:04,805 --> 00:37:07,058 Schmecken die Kartoffeln? 563 00:37:07,141 --> 00:37:09,227 -Gut. -Hervorragend. 564 00:37:09,310 --> 00:37:11,312 -Superlecker. -Großartig. 565 00:37:11,395 --> 00:37:14,732 Der Palstek ist der wichtigste Knoten für Ballonfahrer. 566 00:37:14,815 --> 00:37:17,777 Zuerst Schlaufe, leg dein Seil um den Anker, 567 00:37:17,860 --> 00:37:21,155 zieh das Seilende durch, um die lange Seite, 568 00:37:21,239 --> 00:37:25,117 wieder zurück durch die Schlaufe. Fertig. Jetzt du. 569 00:37:25,201 --> 00:37:27,078 Scheint einfach zu sein. 570 00:37:28,579 --> 00:37:30,373 Setzen wir uns zu Barbie. 571 00:37:30,456 --> 00:37:32,625 Oh, nein. Da kommt Stacie. 572 00:37:32,708 --> 00:37:34,794 Sie soll nicht traurig sein. 573 00:37:35,586 --> 00:37:39,507 -Hey, was macht ihr da? -Nur Ballonfahrer-Zeug. 574 00:37:40,091 --> 00:37:41,092 Kann ich? 575 00:37:42,260 --> 00:37:44,428 Sie ist am Boden zerstört. 576 00:37:44,512 --> 00:37:47,556 -Machen wir lieber was anderes. -Was? 577 00:37:47,640 --> 00:37:50,059 Nicht alt genug für einen Knoten? 578 00:37:50,142 --> 00:37:51,727 Natürlich bist du das. 579 00:37:51,811 --> 00:37:54,897 Wolltest du, dass ich deine Co-Pilotin bin? 580 00:37:54,981 --> 00:37:57,275 Ich, weißt du, ähm, ich... 581 00:37:57,358 --> 00:38:02,363 Wir setzen uns woanders hin, damit wir sie nicht stören. 582 00:38:03,364 --> 00:38:05,491 Schmecken die Kartoffeln? 583 00:38:05,574 --> 00:38:06,784 Warte, Stacie! 584 00:38:07,326 --> 00:38:09,495 -Erledigt. -Ich will... 585 00:38:11,414 --> 00:38:13,165 Ich muss noch mal ran. 586 00:38:26,846 --> 00:38:28,097 Der Tag des Rennens. 587 00:38:35,646 --> 00:38:37,690 Viel zu früh. 588 00:38:37,773 --> 00:38:40,026 Lass uns weiterschlafen. 589 00:39:05,801 --> 00:39:07,178 Hör auf. 590 00:39:09,388 --> 00:39:11,098 Wir sollten los. 591 00:39:11,182 --> 00:39:13,017 Wieso flüstern wir? 592 00:39:13,100 --> 00:39:14,852 Um Stacie nicht zu stören. 593 00:39:14,935 --> 00:39:18,939 Nach gestern Abend soll sie heute ausschlafen können. 594 00:39:19,482 --> 00:39:21,901 Ja... Schlafen. 595 00:39:21,984 --> 00:39:24,487 Nein, nein, nein, du nicht. 596 00:39:26,447 --> 00:39:27,281 Schön. 597 00:39:45,383 --> 00:39:47,301 Dein Höhenmesser. 598 00:39:47,885 --> 00:39:49,011 Danke, Mom. 599 00:39:50,179 --> 00:39:53,224 Die Kamera wird tolle Luftaufnahmen machen. 600 00:39:53,307 --> 00:39:56,394 Ich möchte vor dem Rennen ein Familienbild malen. 601 00:39:56,936 --> 00:39:58,646 Hey, wo ist Stacie? 602 00:39:58,729 --> 00:40:00,981 Ich wollte sie schlafen lassen. 603 00:40:01,065 --> 00:40:04,235 Schläft sie länger, verpasst sie das Rennen. 604 00:40:04,318 --> 00:40:07,196 So. Das hält bis 150 Meter Höhe. 605 00:40:07,279 --> 00:40:08,364 Aber, Dad, 606 00:40:08,447 --> 00:40:13,869 die Flughöhe eines Heißluftballons liegt zwischen 300 und 900 Metern. 607 00:40:13,953 --> 00:40:17,289 Der Rekord liegt bei 21.290 Metern. 608 00:40:18,874 --> 00:40:21,085 Wir sehen uns beim Festival. 609 00:40:21,710 --> 00:40:24,505 Oh. 21.000... 610 00:40:26,382 --> 00:40:30,094 Es hat so lange geklappt, er hat nicht an Höhen gedacht. 611 00:40:30,177 --> 00:40:31,220 21.000. 612 00:40:31,303 --> 00:40:35,224 Ich kümmere mich um euren Vater. Geht zur Startzone. 613 00:40:35,307 --> 00:40:37,726 Dann kann die Show losgehen. 614 00:40:51,699 --> 00:40:54,285 Der Beginn verzögert sich wohl. 615 00:40:54,368 --> 00:40:56,704 Es wird passen. Das muss es. 616 00:41:03,419 --> 00:41:04,420 Probleme? 617 00:41:05,880 --> 00:41:09,717 Entweder ist der Korb zu groß oder der Anhänger zu winzig. 618 00:41:09,800 --> 00:41:12,845 Wenn wir nicht zur Startlinie fahren können, 619 00:41:12,928 --> 00:41:15,097 müssen wir zum Festival fliegen. 620 00:41:15,181 --> 00:41:16,724 Ist das erlaubt? 621 00:41:16,807 --> 00:41:20,936 Es gibt keine Regel. Ihr könnt im Vorgarten abfliegen. 622 00:41:21,937 --> 00:41:23,898 Keine Zeit zu verlieren. 623 00:41:28,861 --> 00:41:30,738 Der Start ist erfolgt. 624 00:41:30,821 --> 00:41:32,281 Gut! Roger. 625 00:41:32,364 --> 00:41:33,574 Wer ist Roger? 626 00:41:33,657 --> 00:41:35,701 Bereit, loszufliegen? 627 00:41:35,784 --> 00:41:36,660 Bereit. 628 00:41:39,538 --> 00:41:41,457 Yeah! Gehen wir's an. 629 00:41:42,708 --> 00:41:47,338 Ihr müsst an Höhe gewinnen. Die Bäume sind höher... 630 00:41:47,421 --> 00:41:50,549 Verstanden. Auf, auf und davon. 631 00:41:50,633 --> 00:41:53,344 -Kommt gesund wieder. -Passt auf. 632 00:41:53,427 --> 00:41:54,678 Tschüss. 633 00:41:54,762 --> 00:41:55,596 Bis bald. 634 00:41:55,679 --> 00:41:58,057 -Hab euch lieb. -Das ist hoch. 635 00:42:01,477 --> 00:42:05,356 -Alles okay, George? -Ich vergaß die Kamera. 636 00:42:05,439 --> 00:42:06,982 -Wartet. -Ich helfe. 637 00:42:07,775 --> 00:42:10,736 Fahrt ohne uns los. Wir holen euch ein. 638 00:42:10,819 --> 00:42:12,446 Nehmt mein Auto. 639 00:42:14,198 --> 00:42:16,242 Danke. Wir sehen uns dort. 640 00:42:18,536 --> 00:42:21,664 Als hätte ich etwas vergessen... 641 00:42:22,665 --> 00:42:24,250 Ich komm noch drauf. 642 00:42:29,088 --> 00:42:29,922 Hier. 643 00:42:38,389 --> 00:42:41,767 Ich denke nicht, dass wir über die Bäume fliegen können. 644 00:42:43,561 --> 00:42:47,856 Wir müssen den Ballon nur leichter machen, dann gewinnen wir an Höhe. 645 00:42:47,940 --> 00:42:50,484 Wirf den Sandsack da über Bord. 646 00:42:51,694 --> 00:42:55,072 Was ist da alles drin? Kannst du mal helfen? 647 00:42:55,155 --> 00:42:59,743 So cool, dass unsere ganze Familie uns verabschiedet hat. 648 00:42:59,827 --> 00:43:01,662 Das war echt cool. 649 00:43:01,745 --> 00:43:04,999 Mom, Dad. Chelsea. 650 00:43:05,082 --> 00:43:06,458 Alle waren da, außer... 651 00:43:06,542 --> 00:43:08,419 -Außer Stacie! -Stacie. 652 00:43:14,091 --> 00:43:15,426 Müde. 653 00:43:19,930 --> 00:43:21,432 Ja! Klasse! 654 00:43:22,933 --> 00:43:25,436 Es ist ruhig hier, Rookie. 655 00:43:37,072 --> 00:43:38,616 Sie haben mich vergessen? 656 00:43:43,704 --> 00:43:47,499 Wir haben uns beeilt. Sie sind ohne dich los? 657 00:43:47,583 --> 00:43:51,545 Sie sind weg. Ich wurde vom Festival ausgeschlossen, 658 00:43:51,629 --> 00:43:56,592 dabei ist es doch schon schlimm genug, dass ich nicht teilnehmen kann. 659 00:43:57,593 --> 00:44:02,556 Ich hab noch ein weiteres Gokart. Wenn wir uns beeilen... 660 00:44:02,640 --> 00:44:06,268 Wir haben nicht genug Platz für alle. 661 00:44:06,352 --> 00:44:09,563 Sylvie. Abby. Ihr zwei bleibt hier. 662 00:44:10,814 --> 00:44:12,608 So ist brav! 663 00:44:13,984 --> 00:44:16,153 Worauf warten wir noch? 664 00:44:16,236 --> 00:44:19,365 -Auf die Plätze, fertig... -Los! 665 00:44:23,661 --> 00:44:27,373 Wir haben Stacie vergessen, das gibt's doch nicht. 666 00:44:27,456 --> 00:44:28,666 Kein Empfang. 667 00:44:28,749 --> 00:44:32,670 Sie holten sie, bevor sie zum Festival los sind? 668 00:44:32,753 --> 00:44:37,007 Wieso gibt es hier draußen denn nirgendwo Empfang? 669 00:44:37,091 --> 00:44:39,426 Warum weckte ich sie nicht? 670 00:44:42,096 --> 00:44:44,348 Nein! Mein Handy. 671 00:44:45,057 --> 00:44:46,225 Skipper! 672 00:44:48,477 --> 00:44:49,645 Alles okay? 673 00:44:49,728 --> 00:44:55,109 Soll das ein Scherz sein? Nichts ist okay, das war mein Handy! 674 00:44:55,192 --> 00:44:58,862 Ich meinte, ob bei dir alles gut ist. Du bist nicht verletzt? 675 00:44:59,905 --> 00:45:02,408 Nein, mir geht's gut. Und dir? 676 00:45:02,491 --> 00:45:03,700 Ja, mir auch. 677 00:45:03,784 --> 00:45:05,452 Wenigstens haben wir mein... 678 00:45:07,287 --> 00:45:08,539 ...Handy. 679 00:45:08,622 --> 00:45:11,750 Wir haben noch ein viel größeres Problem. 680 00:45:13,001 --> 00:45:14,086 Wir sitzen fest. 681 00:45:17,589 --> 00:45:20,467 Yeah! Das macht so viel Spaß! 682 00:45:20,551 --> 00:45:21,760 Sagte ich doch. 683 00:45:25,597 --> 00:45:26,557 Versuch das. 684 00:45:43,115 --> 00:45:44,950 Rookie. Was ist los? 685 00:45:50,581 --> 00:45:52,875 Rookie! Komm zurück! 686 00:46:06,388 --> 00:46:10,976 Deine "Ich habe einen Plan"-Pose. Also hast du einen? 687 00:46:11,059 --> 00:46:13,061 Sag, dass du einen hast. 688 00:46:13,687 --> 00:46:18,609 Wenn wir den Korb leichter machen, schaffen wir es vielleicht. 689 00:46:18,692 --> 00:46:22,738 Wie? Wir haben den Sandsack abgeworfen. 690 00:46:22,821 --> 00:46:24,323 Ich drehe die Brenner auf 691 00:46:24,406 --> 00:46:27,868 -und du suchst nach Gewicht. -Geht klar. 692 00:46:29,786 --> 00:46:31,580 Adios, was-auch-immer-das-ist. 693 00:46:40,422 --> 00:46:42,466 Keine Ahnung, was das ist. 694 00:46:49,973 --> 00:46:51,767 Wir sitzen fest. 695 00:46:55,896 --> 00:46:57,105 Nicht gut. 696 00:47:01,401 --> 00:47:02,819 Gar nicht gut. 697 00:47:03,445 --> 00:47:05,572 Brenner aus. 698 00:47:13,330 --> 00:47:15,415 Also, Zeit für Plan B? 699 00:47:21,255 --> 00:47:25,592 -Weiß wer, wo Barbie und Skipper sind? -Niemand sah sie. 700 00:47:26,301 --> 00:47:27,678 Wo sind sie? 701 00:47:35,394 --> 00:47:37,563 Können wir springen? 702 00:47:42,943 --> 00:47:45,279 Definitiv nicht, Barbie! 703 00:47:45,362 --> 00:47:49,157 So langsam verstehe ich Dad, und ich schulde ihm 704 00:47:49,241 --> 00:47:50,617 eine Entschuldigung. 705 00:47:50,701 --> 00:47:54,788 Dann müssen wir runterklettern. Zum Glück habe ich ein Extra-Seil. 706 00:48:06,758 --> 00:48:10,804 Skipper? Wie konntest du so schnell all das Zeug über Bord werfen? 707 00:48:10,887 --> 00:48:12,055 War motiviert. 708 00:48:14,725 --> 00:48:16,101 Und was jetzt? 709 00:48:16,184 --> 00:48:17,978 Ich weiß es nicht. 710 00:48:20,314 --> 00:48:21,440 Stacie! 711 00:48:22,733 --> 00:48:24,067 -Wo? -Da! 712 00:48:24,151 --> 00:48:25,652 -Stacie! -Stacie! 713 00:48:25,736 --> 00:48:27,779 -Stacie! Stacie! -Stacie! 714 00:48:27,863 --> 00:48:30,407 -Hier oben. Sieh hoch. -Hier. 715 00:48:30,490 --> 00:48:31,867 Rookie. Halt an! 716 00:48:32,951 --> 00:48:35,537 -Hier drüben! -Hilfe! Stacie! 717 00:48:35,621 --> 00:48:36,705 Hast du's gehört? 718 00:48:36,788 --> 00:48:39,916 Hey, Stacie, hier oben! In den Baum! 719 00:48:42,586 --> 00:48:46,506 -Barbies und Skippers Ballon! -Sie sind in Schwierigkeiten. 720 00:48:46,590 --> 00:48:48,634 Wolltest du deswegen her? 721 00:48:49,885 --> 00:48:51,219 Gut gemacht. 722 00:48:57,225 --> 00:48:59,102 -Stacie! -Hilf uns! 723 00:48:59,186 --> 00:49:02,022 Barbie. Skipper. Geht es euch gut? 724 00:49:02,105 --> 00:49:04,650 Zum Glück bist du jetzt hier. 725 00:49:05,484 --> 00:49:07,903 Besser als keiner meinst du. 726 00:49:07,986 --> 00:49:11,573 Ich muss mich dringend bei dir entschuldigen. 727 00:49:11,657 --> 00:49:14,242 Ich hab dir Hoffnungen gemacht... 728 00:49:14,326 --> 00:49:16,536 Das Rennen ist mir egal! 729 00:49:17,704 --> 00:49:22,292 -Ist das so? -Nein, aber du hast einen Fehler gemacht. 730 00:49:22,376 --> 00:49:26,463 Kann passieren. Ich war enttäuscht, aber alles gut. 731 00:49:26,546 --> 00:49:30,342 Du wolltest mir nicht zeigen, wie man einen Knoten bindet. 732 00:49:31,510 --> 00:49:33,679 Dann habt ihr mich zurückgelassen! 733 00:49:33,762 --> 00:49:39,393 Oh, es tut mir leid. Ich wollte nicht mehr darüber reden, weil ich dachte, 734 00:49:39,476 --> 00:49:41,436 das sei unsensibel. 735 00:49:41,520 --> 00:49:45,565 Mir war nicht klar, dass du dich so noch mehr ausgeschlossen fühlst. 736 00:49:46,233 --> 00:49:51,113 Es gibt niemanden, den ich lieber als Co-Pilotin gehabt hätte, als dich. 737 00:49:51,655 --> 00:49:53,448 Ich höre dich. 738 00:49:53,532 --> 00:49:56,535 Du warfst unsere Ausrüstung über Bord. 739 00:49:56,618 --> 00:49:58,453 Guter Punkt... 740 00:50:01,998 --> 00:50:06,753 Warten wir mit den Entschuldigungen, bis wir unten sind. 741 00:50:06,837 --> 00:50:09,631 Ja, aber ich hab dir schon vergeben. 742 00:50:10,590 --> 00:50:11,550 Danke. 743 00:50:12,426 --> 00:50:16,805 Wir werden fallen. Wir werden fallen. Wir fallen runter! 744 00:50:16,888 --> 00:50:19,975 -Holen wir Hilfe. -Das Festival ist nicht weit weg. 745 00:50:20,058 --> 00:50:23,478 Mit den Gokarts sind wir schnell dort. 746 00:50:23,562 --> 00:50:26,606 Ich möchte nicht runterfallen. Bitte. 747 00:50:26,690 --> 00:50:29,151 Geh mit Zeus Hilfe holen. Ich bleibe. 748 00:50:29,234 --> 00:50:30,777 Okay. Komm mit. 749 00:50:35,157 --> 00:50:36,783 Ich habe einen Plan. 750 00:50:40,120 --> 00:50:41,329 Sieh nur. 751 00:50:42,414 --> 00:50:43,623 Das ist Ligaya! 752 00:50:43,707 --> 00:50:46,460 Sie hat es eilig. Was ist los? 753 00:50:52,883 --> 00:50:55,469 -Was ist los? -Ich bräuchte... 754 00:50:56,052 --> 00:50:58,388 -Ein Auto? -Ein Glas Wasser? 755 00:51:02,559 --> 00:51:05,145 Warte und komm erstmal zu Atem. 756 00:51:05,228 --> 00:51:08,648 Hat das Rennen angefangen? Wir kommen. 757 00:51:08,732 --> 00:51:11,193 Hast du Barbie und Skipper gesehen? 758 00:51:11,276 --> 00:51:14,446 Sie sind nicht hier und ich erreiche sie nicht. 759 00:51:14,529 --> 00:51:17,741 Nein. Ich dachte, sie wären längst da. 760 00:51:17,824 --> 00:51:21,620 Sie hängen im Baum fest. Stacie ist da. Sie brauchen Hilfe. 761 00:51:21,703 --> 00:51:24,039 Wir haben Stacie vergessen! 762 00:51:25,540 --> 00:51:28,710 -Zeigst du uns den Weg? -Folgen Sie mir. 763 00:51:28,794 --> 00:51:29,961 Wir kommen. 764 00:51:30,045 --> 00:51:32,130 Okay, wir kommen auch. 765 00:51:32,214 --> 00:51:35,383 Keine Sorge. Wir holen sie da runter. 766 00:51:35,467 --> 00:51:38,053 Achtung. Hört kurz zu. 767 00:51:38,136 --> 00:51:41,389 Zwei Ballonfahrerinnen brauchen Hilfe. 768 00:51:41,473 --> 00:51:43,850 Ihr könnt uns unterstützen. 769 00:51:44,434 --> 00:51:49,064 Gehen wir es an. Jetzt macht sich mein Training bezahlt. 770 00:51:54,319 --> 00:51:55,862 Eins 771 00:51:55,946 --> 00:51:57,948 und zwei und drei! 772 00:52:01,409 --> 00:52:04,037 Zu weit oben. Ich muss näher ran. 773 00:52:04,120 --> 00:52:07,290 Die Äste der Bäume sind alle zu hoch. 774 00:52:11,461 --> 00:52:13,421 Guter Vorschlag, Rookie. 775 00:52:24,140 --> 00:52:27,018 -Versuch das Seil hochzuwerfen. -Beeil dich. 776 00:52:32,357 --> 00:52:33,775 Eine Sekunde. 777 00:52:33,859 --> 00:52:36,862 Wir warten schon! Viel zu lange! 778 00:52:37,571 --> 00:52:41,908 Herum, oben drüber, durch die Schlaufe und ziehen. 779 00:52:41,992 --> 00:52:45,954 -Wow. Sie lernt schnell. -Japp. Das ist Stacie. 780 00:52:46,913 --> 00:52:48,415 Nein! Nein! Nicht! 781 00:52:49,165 --> 00:52:50,959 Alles oder nichts. 782 00:52:51,042 --> 00:52:53,086 Ein Seil, zwei Schwestern 783 00:52:53,169 --> 00:52:55,839 und der Wurf meines Lebens. 784 00:53:06,641 --> 00:53:07,726 Ja! 785 00:53:08,810 --> 00:53:11,479 -Yeah! -Das war unglaublich! 786 00:53:18,486 --> 00:53:19,779 Nehmt das Seil! 787 00:53:32,250 --> 00:53:33,668 Alles okay? 788 00:53:33,752 --> 00:53:36,129 Ja. Ja, uns geht's super. 789 00:53:36,212 --> 00:53:38,381 Toll! Dann klettere ich nach unten. 790 00:53:38,465 --> 00:53:39,466 Oder auch nicht. 791 00:53:40,717 --> 00:53:42,302 Der Stamm ist weg! 792 00:53:45,180 --> 00:53:50,435 Der Ast ist auf ihn gestürzt. Du musst einen anderen Weg finden. 793 00:53:50,518 --> 00:53:56,107 Versuch, ans Ende von dem Ast zu kommen. Wir fangen dich. 794 00:54:03,406 --> 00:54:05,742 Zu schmal. Kann nicht darauf laufen. 795 00:54:09,788 --> 00:54:13,792 Wenn du dich an den Ästen entlanghangelst, so wie am Klettergerüst? 796 00:54:17,545 --> 00:54:21,091 Ich bin noch nie bis ans Ende davon gekommen! 797 00:54:21,174 --> 00:54:24,552 Du kannst das schaffen. Ich glaube an dich. 798 00:54:24,636 --> 00:54:25,637 Wir alle. 799 00:54:36,022 --> 00:54:37,440 Ja, ich kann das. 800 00:54:48,201 --> 00:54:51,746 Eins. Zwei. Drei. 801 00:54:52,872 --> 00:54:55,208 -Vier. Fünf. -Vier. Fünf. 802 00:54:55,917 --> 00:54:58,962 -Sechs. Sieben. -Sechs. Sieben. 803 00:54:59,754 --> 00:55:00,672 -Acht. -Acht. 804 00:55:01,673 --> 00:55:02,799 Neun. 805 00:55:03,967 --> 00:55:04,884 Zehn. 806 00:55:05,885 --> 00:55:07,429 Elf! 807 00:55:07,512 --> 00:55:08,888 Du hast es gleich. 808 00:55:08,972 --> 00:55:10,890 Du kannst das, Stacie! 809 00:55:10,974 --> 00:55:12,225 Zwölf! 810 00:55:13,768 --> 00:55:15,061 Dreizehn! 811 00:55:16,730 --> 00:55:18,273 Vierzehn. 812 00:55:22,527 --> 00:55:23,903 Festhalten. Festhalten! 813 00:55:36,082 --> 00:55:37,292 Ja! 814 00:55:41,504 --> 00:55:44,257 -Wir haben dich. -Du hast das so toll gemacht! 815 00:55:46,051 --> 00:55:48,011 Zum Glück geht's dir gut. 816 00:55:50,346 --> 00:55:52,098 Ich hab euch lieb. 817 00:55:52,182 --> 00:55:53,475 Das war knapp. 818 00:55:54,601 --> 00:55:59,272 Ich bin froh, dass du hier bist. Du bist die Allerallerbeste. 819 00:55:59,355 --> 00:56:02,609 Haltet durch, Mädels. Wir kommen. 820 00:56:11,367 --> 00:56:13,078 Geht es euch gut? 821 00:56:13,161 --> 00:56:14,496 Fantastisch. 822 00:56:14,579 --> 00:56:17,707 Dank Stacie hier. Sie hat uns gerettet. 823 00:56:17,791 --> 00:56:20,919 Das war wohl die richtige Person vor Ort. 824 00:56:21,002 --> 00:56:25,590 Könnte es nicht eine Ausnahme geben für die Altersbegrenzung bei Co-Piloten? 825 00:56:25,673 --> 00:56:29,928 Stacie bewies, dass sie im Notfall richtig handelt. 826 00:56:30,011 --> 00:56:34,891 Vielleicht das eine Mal. Als Dank für ihre großartige Heldentat. 827 00:56:34,974 --> 00:56:37,268 -Ehrlich? Danke. -Sehr gut. 828 00:56:37,352 --> 00:56:42,232 Ich werde nämlich nie wieder in einen Heißluftballon steigen. 829 00:56:43,066 --> 00:56:45,485 Danke. Du hast alle gerettet. 830 00:56:47,112 --> 00:56:49,572 -Super. -Meine kleine Kartoffel. 831 00:56:49,656 --> 00:56:51,991 -Ich bin stolz. -Gut gemacht. 832 00:56:55,078 --> 00:56:58,873 Manchmal ist dazwischen zu sein nicht mal schlecht. 833 00:57:00,208 --> 00:57:01,251 Toll gemacht! 834 00:57:01,334 --> 00:57:02,919 Das ist mein Mädchen. 835 00:57:09,134 --> 00:57:11,636 -Gute Reise. -Bis zur Ziellinie. 836 00:57:11,719 --> 00:57:12,887 -Tschüss. -Tschüss. 837 00:57:16,266 --> 00:57:17,183 Viel Glück. 838 00:57:19,811 --> 00:57:22,564 -Bon Voyage. -Auf, auf und davon. 839 00:57:23,440 --> 00:57:26,401 In dem Leben 840 00:57:27,277 --> 00:57:29,737 Geht's fast immer auf und ab 841 00:57:30,321 --> 00:57:33,450 Hoch hinauf in dem Ballon 842 00:57:33,533 --> 00:57:34,868 Ganz befreit 843 00:57:34,951 --> 00:57:37,120 Fliegen wir davon 844 00:57:37,203 --> 00:57:40,498 Gerne sind wir am Start 845 00:57:40,582 --> 00:57:43,209 Stets bereit Die Rettung naht 846 00:57:43,793 --> 00:57:47,380 Was uns beiden immer gut tut: 847 00:57:47,464 --> 00:57:51,134 Wenig Angst und dafür viel Mut! 848 00:57:51,217 --> 00:57:54,596 Zeit zu fliegen 849 00:57:54,679 --> 00:57:57,974 Die Schwerkraft zu besiegen 850 00:57:58,057 --> 00:58:04,731 Wenn sich Schwierigkeiten häufen Trauen wir dem Silberstreifen 851 00:58:04,814 --> 00:58:08,443 Wir steigen auf, schau'n nicht zurück 852 00:58:08,526 --> 00:58:11,404 Höher hinauf, was für ein Glück 853 00:58:11,488 --> 00:58:15,408 Es wird Zeit zu fliegen 854 00:58:15,492 --> 00:58:18,411 Sehr hohe Töne sind nicht gleich erreicht 855 00:58:18,495 --> 00:58:21,789 Hast du Vertrauen, dann schaffst du sie leicht 856 00:58:21,873 --> 00:58:23,833 Die Aufgabe zählt 857 00:58:23,917 --> 00:58:25,710 Und das ist kein Scherz: 858 00:58:25,793 --> 00:58:28,880 Wir haben den Geist und die Kraft und das Herz 859 00:58:28,963 --> 00:58:32,383 Zeit zu fliegen 860 00:58:32,467 --> 00:58:35,678 Im Wind sich wiegen 861 00:58:35,762 --> 00:58:38,765 Niemand kann uns unterkriegen 862 00:58:38,848 --> 00:58:42,727 Uns're Kräfte werden siegen 863 00:58:42,810 --> 00:58:46,105 Jeder hier kann auf uns bau'n 864 00:58:46,189 --> 00:58:47,565 Alles gelingt 865 00:58:47,649 --> 00:58:49,150 Wenn wir uns vertrau'n 866 00:58:49,234 --> 00:58:52,946 Es wird Zeit zu fliegen 867 00:58:53,029 --> 00:58:56,866 Weit zu fliegen 868 00:59:54,048 --> 00:59:56,551 Untertitel von: Anni C. Salander 57693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.