All language subtitles for Ainrtance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,720 What won't people do for money, huh? 4 00:00:26,360 --> 00:00:27,960 INHERITANCE 5 00:00:40,040 --> 00:00:41,000 It's incredible. 6 00:00:41,080 --> 00:00:45,280 If you inherit one million zlotys and someone from your family gets two, 7 00:00:45,360 --> 00:00:47,560 you feel as if you lost a million. 8 00:00:47,640 --> 00:00:48,720 But let's back up. 9 00:00:48,800 --> 00:00:51,720 We went to the reading of my uncle's will. 10 00:00:51,800 --> 00:00:56,440 We lost touch, but as far as I remember, he was an unusual guy. 11 00:00:56,520 --> 00:01:00,240 -Uncle was a spy. He knew Bill Gates-- -Józka, stop! 12 00:01:00,320 --> 00:01:01,840 …who was also a spy. 13 00:01:02,440 --> 00:01:05,120 Do you know where a secret agent's nose is? 14 00:01:06,640 --> 00:01:07,800 Between his spies. 15 00:01:09,640 --> 00:01:12,120 Uncle hosted the first Polish TV game show. 16 00:01:12,200 --> 00:01:13,560 -Yeah. -A long time ago. 17 00:01:14,480 --> 00:01:16,600 Then he went on to make inventions. 18 00:01:16,680 --> 00:01:17,560 Like what? 19 00:01:17,640 --> 00:01:20,240 They say he invented the PESEL number. 20 00:01:20,320 --> 00:01:23,560 Universal Electronic System for Registration of the Population? 21 00:01:23,640 --> 00:01:26,040 He chipped people before it was trendy. 22 00:01:27,520 --> 00:01:29,240 Let's play the license plate game. 23 00:01:32,000 --> 00:01:33,720 The kids didn't want to go. 24 00:01:33,800 --> 00:01:35,480 But Uncle demanded it. 25 00:01:35,560 --> 00:01:37,840 "The entire family needs to attend." 26 00:01:48,080 --> 00:01:49,640 No candy. 27 00:01:49,720 --> 00:01:52,320 We met the family earlier than we expected. 28 00:01:58,920 --> 00:02:00,000 Natalia? 29 00:02:01,320 --> 00:02:03,720 That's Natalia, my cousin. 30 00:02:04,600 --> 00:02:05,440 Dawid. 31 00:02:05,520 --> 00:02:06,840 Hi there! 32 00:02:06,920 --> 00:02:08,440 Hi. 33 00:02:12,040 --> 00:02:13,760 -Karol! -What? 34 00:02:13,840 --> 00:02:14,880 Put on some gloves. 35 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 Karolek? 36 00:02:18,280 --> 00:02:20,040 You've grown so much! 37 00:02:20,120 --> 00:02:21,680 No, I'm Karol. 38 00:02:22,520 --> 00:02:23,400 Fortuna. 39 00:02:24,160 --> 00:02:26,280 -That's a different Karol. -Oh, hi. 40 00:02:26,360 --> 00:02:29,600 -Hi. -He doesn't like touching people. 41 00:02:29,680 --> 00:02:31,040 -Post-Covid thing. -Hi. 42 00:02:31,120 --> 00:02:32,920 And this is Gustaw. 43 00:02:33,840 --> 00:02:35,000 -Hi. -My son. 44 00:02:41,600 --> 00:02:42,560 Stop staring. 45 00:02:49,320 --> 00:02:50,360 It always works. 46 00:02:51,240 --> 00:02:53,240 -Gustaw, my boyfriend. -Hello. 47 00:02:53,320 --> 00:02:54,600 Oh! Hi. 48 00:02:57,960 --> 00:03:00,800 -Karol. -It also usually works. Karol, my fiancé. 49 00:03:02,120 --> 00:03:04,200 And this is Zosia, my wife. 50 00:03:05,600 --> 00:03:06,520 Zosia. 51 00:03:08,520 --> 00:03:09,520 Wave! 52 00:03:16,120 --> 00:03:17,320 Long time no see, huh? 53 00:03:24,880 --> 00:03:26,680 It's a terrible thing, right? 54 00:03:26,760 --> 00:03:27,760 What thing? 55 00:03:27,840 --> 00:03:29,280 Uncle dying. 56 00:03:29,360 --> 00:03:30,880 -Yes. Tragedy. -Ah! Yeah. 57 00:03:30,960 --> 00:03:32,200 -Awful. -Tough break. 58 00:03:37,840 --> 00:03:39,640 About Mr. Władysław's house, 59 00:03:39,720 --> 00:03:44,240 there's a sign saying, "Attention! Land mines." 60 00:03:44,320 --> 00:03:45,480 But it's not true. 61 00:03:46,160 --> 00:03:47,200 Probably. 62 00:03:47,800 --> 00:03:50,560 -Jesus! I'm sorry. -Oh my. 63 00:03:50,640 --> 00:03:52,160 No, it's nothing. 64 00:03:53,760 --> 00:03:55,760 -Know how much this cost? -It was an accident. 65 00:03:55,840 --> 00:03:59,720 I forgot that accidental stains wash out on their own. 66 00:04:02,080 --> 00:04:03,240 Oh, sorry! 67 00:04:13,480 --> 00:04:16,600 What kind of car did Uncle drive when he came here? 68 00:04:16,680 --> 00:04:18,080 An old one or…? 69 00:04:18,160 --> 00:04:19,680 Usually, he cycled here. 70 00:04:19,760 --> 00:04:22,160 He had an old-school Wigry-2 bicycle. 71 00:04:23,480 --> 00:04:27,840 Unless it was Sunday, then he'd bring out the Bentley. 72 00:04:29,400 --> 00:04:30,480 Or the Ferrari. 73 00:04:31,040 --> 00:04:32,440 Or the Jaguar. 74 00:04:33,560 --> 00:04:34,720 Go! 75 00:04:36,600 --> 00:04:40,280 A large inheritance can turn a normal family into lunatics. 76 00:04:41,400 --> 00:04:42,880 And an abnormal family? 77 00:04:45,520 --> 00:04:46,920 You'll see. 78 00:04:51,240 --> 00:04:54,320 -What have you done this time? -Met my family. 79 00:04:56,080 --> 00:04:57,080 All right, go. 80 00:04:59,960 --> 00:05:01,040 Come on, drive! 81 00:05:01,120 --> 00:05:03,520 All right. Not everything's a race. 82 00:05:55,440 --> 00:05:58,040 Zosia and I switched places at the station, 83 00:05:58,120 --> 00:05:59,880 but it was a mutual decision. 84 00:06:02,920 --> 00:06:06,720 Welcome. Since the entire family's here… 85 00:06:06,800 --> 00:06:08,080 Uncle's butler. 86 00:06:08,160 --> 00:06:11,360 A person who could leave the house with no pants on. 87 00:06:11,440 --> 00:06:14,360 But you can't stay mad at him because it turns out 88 00:06:14,440 --> 00:06:16,760 he went to buy your favorite ice cream. 89 00:06:16,840 --> 00:06:18,240 I'll open the garage door. 90 00:06:22,720 --> 00:06:26,920 Please park in the garage. A heavy blizzard is coming. 91 00:06:42,920 --> 00:06:44,480 So what happened to Uncle-- 92 00:06:44,560 --> 00:06:47,760 I'm sure you're all hungry after the trip. 93 00:06:47,840 --> 00:06:49,480 Let's have some dinner. 94 00:06:50,440 --> 00:06:53,800 We will read the last will in the evening. Follow me. 95 00:06:55,400 --> 00:06:56,520 Hurry. 96 00:06:59,080 --> 00:07:00,200 Thank you. 97 00:07:00,280 --> 00:07:04,160 How many years has it been since we've all been together like this? 98 00:07:05,200 --> 00:07:06,200 -Fifteen? -Twent… 99 00:07:06,280 --> 00:07:08,680 It was before I graduated from high sch… 100 00:07:09,600 --> 00:07:11,480 Thirty years ago! 101 00:07:11,560 --> 00:07:13,160 I'm not even that old. 102 00:07:15,840 --> 00:07:19,320 Karol, Uncle's nephew. A marketer at a mid-level company. 103 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 He sure can talk. 104 00:07:20,480 --> 00:07:22,640 And this is his fiancé. Also Karol. 105 00:07:22,720 --> 00:07:26,160 He drives an Uber or as he calls it, he is a psychologist. 106 00:07:26,640 --> 00:07:29,000 Uncle's niece, Natalia. 107 00:07:29,080 --> 00:07:30,760 A famous crime novel writer. 108 00:07:30,840 --> 00:07:34,520 I've read them all, but I think there's too much sex there. 109 00:07:34,600 --> 00:07:35,960 Her boyfriend, Gustaw. 110 00:07:36,040 --> 00:07:39,200 I know what you're thinking. A huge difference. 111 00:07:39,280 --> 00:07:42,640 He's almost 20 cm taller than Natalia. 112 00:07:42,720 --> 00:07:46,320 I don't know what he does, but not homework, as my wife jokes. 113 00:07:46,920 --> 00:07:49,040 That's me, Dawid. I'm a teacher. 114 00:07:49,120 --> 00:07:54,080 My wife says that I don't earn much, but at least nobody cares about my work. 115 00:07:54,160 --> 00:07:56,280 My wife, Zosia, is a tax clerk. 116 00:07:56,360 --> 00:07:59,800 I sometimes say it's a character trait. Behind her back. 117 00:07:59,880 --> 00:08:02,480 My daughter, Józefina, is 16, 118 00:08:02,560 --> 00:08:05,880 but honestly, I wish she was still four years old. 119 00:08:05,960 --> 00:08:09,640 And my son, Henryk. He's 13, and he has no idea 120 00:08:09,720 --> 00:08:12,800 that he's about to be the real hero of this story. 121 00:08:13,760 --> 00:08:14,640 A yacht. 122 00:08:19,600 --> 00:08:20,920 Excuse me? 123 00:08:21,000 --> 00:08:25,360 I thought we'd all say what we'll buy with the money from the inheritance. 124 00:08:27,840 --> 00:08:29,720 I wonder how Uncle split it. 125 00:08:29,800 --> 00:08:31,320 Equally, I'm sure. 126 00:08:32,240 --> 00:08:33,160 It's never equal. 127 00:08:36,600 --> 00:08:37,640 A bigger apartment 128 00:08:39,080 --> 00:08:40,080 with a balcony. 129 00:08:40,160 --> 00:08:42,040 We're leaving the country this year. 130 00:08:43,000 --> 00:08:46,280 We wanted to go to Hamburg, but now I don't know. 131 00:08:46,360 --> 00:08:47,640 Maybe Portugal? 132 00:08:48,840 --> 00:08:51,640 You're all invited to our housewarming party. 133 00:08:52,960 --> 00:08:54,320 The kids as well? 134 00:08:55,800 --> 00:08:58,880 Are you asking whether we're buying a kid as well? 135 00:09:00,200 --> 00:09:01,560 No. 136 00:09:02,280 --> 00:09:05,560 I meant whether the kids could… 137 00:09:06,920 --> 00:09:08,240 I mean… 138 00:09:10,120 --> 00:09:12,920 Are you in favor of gay adoption? 139 00:09:13,000 --> 00:09:16,520 Are you asking whether we want to adopt a gay person? 140 00:09:16,600 --> 00:09:18,840 No. 141 00:09:18,920 --> 00:09:23,200 I meant, just out of curiosity, whether you take part in the discourse-- 142 00:09:23,280 --> 00:09:26,600 -To a new, happy life! -Yes, let's drink to that. 143 00:09:26,680 --> 00:09:29,480 -Money can't buy happiness. -Easy to say when you have it. 144 00:09:30,200 --> 00:09:33,320 But listen, we don't have it, and we're happy. 145 00:09:35,600 --> 00:09:37,200 -It's like-- -Eat. 146 00:09:40,480 --> 00:09:43,320 I mean, you know, my point was that 147 00:09:43,400 --> 00:09:47,080 there are more important things in life than money. 148 00:09:47,160 --> 00:09:48,480 Family, kids, right? 149 00:09:48,560 --> 00:09:50,560 You can't be happy without kids? 150 00:09:50,640 --> 00:09:52,480 No, you can! 151 00:09:53,800 --> 00:09:55,840 I mean, of course 152 00:09:56,600 --> 00:09:57,920 you cannot. But you-- 153 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 And why can't we? Because of what? 154 00:10:01,880 --> 00:10:04,360 You drink too much and can't get pregnant. 155 00:10:05,080 --> 00:10:08,680 What are you talking about? How much Uncle left you? 156 00:10:08,760 --> 00:10:10,840 You believe Bezos is the richest man in the world? 157 00:10:11,440 --> 00:10:13,600 The rich quietly control everything. 158 00:10:13,680 --> 00:10:15,320 -Józefina. -You're right. 159 00:10:17,480 --> 00:10:18,560 Let's go to our room. 160 00:10:20,320 --> 00:10:23,520 -We'll browse the latest offers on kids. -Awesome. 161 00:10:26,640 --> 00:10:29,320 He was weird even as a child. 162 00:10:30,040 --> 00:10:31,480 And I'm not a homophobe. 163 00:10:31,560 --> 00:10:33,640 I can't be since my husband 164 00:10:34,680 --> 00:10:35,840 was gay. 165 00:10:35,920 --> 00:10:37,560 -But who? Dawid? -Yeah. 166 00:10:37,640 --> 00:10:40,720 He should be on Wikipedia under "bumbling." 167 00:10:40,800 --> 00:10:42,800 Do you think he voted for…? 168 00:10:42,880 --> 00:10:45,600 I wouldn't go that far. Who cares anyway? 169 00:10:45,680 --> 00:10:46,800 Hey, it's crooked. 170 00:10:52,320 --> 00:10:53,760 Come here. 171 00:10:53,840 --> 00:10:56,960 What would you name your yacht? 172 00:10:58,480 --> 00:11:01,200 Natalia should call hers "Gustaw." 173 00:11:01,280 --> 00:11:03,480 Since she has to pay for both. 174 00:11:05,840 --> 00:11:08,240 Maybe he really isn't with her for the money. 175 00:11:08,920 --> 00:11:11,600 May bees don't live long. 176 00:11:11,680 --> 00:11:15,520 Gustaw won't hang around long either. He's with her for her money. 177 00:11:16,440 --> 00:11:19,760 Desperate Crimes and Measures. You wanted an autograph. 178 00:11:19,840 --> 00:11:21,360 Forget it. 179 00:11:22,560 --> 00:11:23,960 How old is she? 180 00:11:24,040 --> 00:11:27,080 With such a child. We'll be hearing them at night. 181 00:11:27,160 --> 00:11:28,320 Watch out! 182 00:11:28,400 --> 00:11:30,560 -It's nothing. -My shirts. 183 00:11:33,520 --> 00:11:34,800 Oh, come on. 184 00:11:34,880 --> 00:11:36,840 -And their daughter? -She's crazy. 185 00:11:36,920 --> 00:11:38,880 Schmazy. That's not what I meant. 186 00:11:38,960 --> 00:11:40,480 Kids have it worse now. 187 00:11:40,560 --> 00:11:45,520 You did a lot of cringe stuff as a kid. But there were no phones to record it. 188 00:11:46,400 --> 00:11:49,640 According to his theory, the trails left by the planes 189 00:11:49,720 --> 00:11:52,000 are actually chemical compounds 190 00:11:52,080 --> 00:11:55,200 spread to control the population. 191 00:11:56,400 --> 00:11:58,760 -What's that? -Scram! 192 00:11:58,840 --> 00:12:01,840 -What's more, he claims that chemtrails… -Jeez! 193 00:12:01,920 --> 00:12:02,880 -What? -Nothing. 194 00:12:02,960 --> 00:12:04,800 …make frogs gay. 195 00:12:10,160 --> 00:12:13,360 -I need to work out. -What if he gives it all to Dawid? 196 00:12:13,440 --> 00:12:16,520 You heard the boy scout. He'll split it equally. 197 00:12:16,600 --> 00:12:17,840 -You're recording? -No. 198 00:12:17,920 --> 00:12:19,640 Sweetie, don't worry about it. 199 00:12:20,280 --> 00:12:22,600 What if he gives it all to Dawid? 200 00:12:22,680 --> 00:12:24,400 Then we'll get one third anyway. 201 00:12:25,280 --> 00:12:28,240 But one third is still a lot. 202 00:12:28,920 --> 00:12:30,520 It was a rhetorical question. 203 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Are you looking for a sewing kit? 204 00:12:34,080 --> 00:12:37,160 No. But there's nothing wrong in taking it with you. 205 00:12:37,240 --> 00:12:38,640 And the towels too? 206 00:12:38,720 --> 00:12:41,200 What are you, a Texas Ranger? 207 00:12:42,480 --> 00:12:45,400 -I'll take that as a compliment. -Great! Enough! 208 00:12:45,480 --> 00:12:47,000 Let's not rehash it. 209 00:12:50,280 --> 00:12:51,560 When do we tell the kids? 210 00:12:53,760 --> 00:12:54,640 I don't know. 211 00:12:56,280 --> 00:12:58,120 Doctor will see us next week. 212 00:13:19,120 --> 00:13:21,400 Just a few sentences. 213 00:13:21,480 --> 00:13:22,480 That's a good sign. 214 00:13:24,560 --> 00:13:25,760 "Dear family." 215 00:13:26,840 --> 00:13:29,240 -"Too bad we're meeting…" -Józka. 216 00:13:29,320 --> 00:13:31,120 -"…under such circumstances." -Stop. 217 00:13:31,200 --> 00:13:35,080 -Calm down. -"I won't bore you. Let's get to it." 218 00:13:35,920 --> 00:13:40,200 "All my savings and money from selling the estate, 219 00:13:40,280 --> 00:13:42,480 estimated at 10 million zlotys…" 220 00:13:42,560 --> 00:13:43,400 Jesus! 221 00:13:43,480 --> 00:13:44,320 "…I give to… 222 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 the local orphanage." 223 00:13:57,240 --> 00:13:59,240 Say what? 224 00:14:01,480 --> 00:14:02,840 To build a Disneyland? 225 00:14:02,920 --> 00:14:06,280 "In addition, I prepared a game for you, 226 00:14:07,080 --> 00:14:11,240 in which you can win the rights to all my patents and inventions." 227 00:14:11,320 --> 00:14:14,840 "All the best. Yours, Władysław." 228 00:14:15,760 --> 00:14:17,560 -Rip it up. -I told you, a nutter. 229 00:14:17,640 --> 00:14:18,480 Let go! 230 00:14:18,560 --> 00:14:20,640 A crook. Not a nutter. 231 00:14:20,720 --> 00:14:24,440 Here you go. This is the tablet for tomorrow's game. Here. 232 00:14:24,520 --> 00:14:25,600 You play it yourself. 233 00:14:28,640 --> 00:14:29,560 Oh fuck! 234 00:14:30,560 --> 00:14:32,280 What? He's alive? 235 00:14:38,680 --> 00:14:40,640 Hello, family. 236 00:14:41,240 --> 00:14:42,360 Forgive me. 237 00:14:42,960 --> 00:14:46,280 I know. My death and last will might have been too much. 238 00:14:46,360 --> 00:14:48,200 -Well, maybe. -Yeah. 239 00:14:48,280 --> 00:14:52,320 But you have to admit it was the only way to get you all here. 240 00:14:52,400 --> 00:14:54,080 But what for? 241 00:14:56,320 --> 00:14:57,600 Are you dying, Uncle? 242 00:14:58,120 --> 00:14:59,000 No. 243 00:14:59,920 --> 00:15:00,920 I don't think so. 244 00:15:02,560 --> 00:15:05,280 It's just that after all these years alone, 245 00:15:06,640 --> 00:15:08,480 well, almost alone, 246 00:15:09,240 --> 00:15:11,840 why do I do it all? For whom? 247 00:15:12,760 --> 00:15:15,160 I wanted you not to make my mistake. 248 00:15:15,960 --> 00:15:18,640 To come here, interact, 249 00:15:18,720 --> 00:15:21,000 get to know each other before it's too late. 250 00:15:23,000 --> 00:15:26,560 Your faces when he said that I'm giving it to the orphanage… 251 00:15:26,640 --> 00:15:29,000 Nah, it's a noble cause, after all. 252 00:15:29,760 --> 00:15:32,480 Yes. Let's not dillydally. 253 00:15:32,560 --> 00:15:35,440 Tomorrow, a fun game awaits. 254 00:15:35,520 --> 00:15:39,200 I worked on it for a long time. We will have a lot of fun. 255 00:15:39,280 --> 00:15:41,280 We start at ten o'clock. 256 00:15:42,480 --> 00:15:43,400 I have a question. 257 00:15:44,520 --> 00:15:46,480 Excuse me, it's just theoretical. 258 00:15:46,560 --> 00:15:51,880 I wanted to ask about Uncle's patents. How much are they worth approximately? 259 00:15:53,320 --> 00:15:55,280 By God, I don't know. 260 00:15:55,360 --> 00:15:57,080 Tens of millions. 261 00:15:58,280 --> 00:16:00,520 I talked to a few agencies. 262 00:16:00,600 --> 00:16:02,640 Everyone is very interested. 263 00:16:02,720 --> 00:16:04,280 But first things first. 264 00:16:05,040 --> 00:16:07,680 These are serious matters. 265 00:16:09,200 --> 00:16:10,920 -Jesus Christ! -Jesus! 266 00:16:14,080 --> 00:16:15,320 My latest invention. 267 00:16:15,400 --> 00:16:19,360 Thin as a T-shirt, strong as Kevlar. 268 00:16:19,920 --> 00:16:21,240 Is it bulletproof? 269 00:16:21,320 --> 00:16:22,600 Luckily, yes. 270 00:16:22,680 --> 00:16:23,840 Hey, Józka. 271 00:16:23,920 --> 00:16:25,760 -What a mind fuck. -Exactly. 272 00:16:25,840 --> 00:16:28,040 Now that everything is clear, 273 00:16:28,920 --> 00:16:31,120 who wants something to drink? 274 00:16:31,200 --> 00:16:33,560 -I'll have something strong. -Definitely. 275 00:16:36,120 --> 00:16:39,000 Dope. It's such a mood, fam, you feel me? 276 00:16:39,080 --> 00:16:41,240 -Yeah, low-key go off, king. -Stop it. 277 00:16:42,160 --> 00:16:43,200 Yeah. 278 00:16:47,160 --> 00:16:49,320 My design. Give it back when you solve it. 279 00:16:50,240 --> 00:16:51,080 Deal? 280 00:16:52,800 --> 00:16:55,200 Great. Thank you. 281 00:16:56,280 --> 00:16:59,480 Family, time for me to go. Tomorrow will be exciting. 282 00:16:59,560 --> 00:17:04,160 So, from what I understand, tomorrow the stakes are good fun? 283 00:17:04,240 --> 00:17:06,000 Gotta wait and see, but yes. 284 00:17:06,080 --> 00:17:11,400 I've been eating healthy lately. You'll wait a while for the inheritance. 285 00:17:13,360 --> 00:17:14,840 -Come on, Uncle. -Yes. 286 00:17:15,640 --> 00:17:16,480 Of course. 287 00:17:19,560 --> 00:17:21,280 I don't like cussing, but-- 288 00:17:21,360 --> 00:17:23,920 -Uncle is fu-- -…in the head! 289 00:17:24,000 --> 00:17:27,560 There's no other way to say it. He's simply cuckoo! 290 00:17:31,400 --> 00:17:32,440 But, 291 00:17:33,720 --> 00:17:37,280 on the other hand, it might be fun to do something together. 292 00:17:38,000 --> 00:17:39,200 You might be right. 293 00:17:41,440 --> 00:17:43,120 Uncle will die for real one day. 294 00:17:44,040 --> 00:17:46,720 Better be on good terms with him. 295 00:17:46,800 --> 00:17:49,160 You know what? You scare me. 296 00:17:49,240 --> 00:17:51,640 Karpacz is nearby. Remember that hotel? 297 00:17:51,720 --> 00:17:56,000 Yeah. We didn't leave the room the whole weekend. 298 00:17:56,760 --> 00:17:58,760 Yeah, I got terribly sick. 299 00:17:58,840 --> 00:18:01,680 I don't know, if you want, we could go even now. 300 00:18:02,360 --> 00:18:04,400 We're obviously not gonna play. 301 00:18:05,160 --> 00:18:06,920 We're leaving. What are you doing? 302 00:18:07,680 --> 00:18:12,360 Calculating how much we've spent on gas. It's like we did a party trip to Sopot. 303 00:18:12,880 --> 00:18:15,720 -What? -Uber driver inside joke. It's expensive. 304 00:18:15,800 --> 00:18:17,280 Your penis is an inside joke. 305 00:18:24,080 --> 00:18:27,480 And the truth is that Beyoncé has been dead for 20 years. 306 00:18:27,560 --> 00:18:28,440 Hey, Józka. 307 00:18:28,520 --> 00:18:31,040 -And, just like the US president… -Józka! 308 00:18:31,120 --> 00:18:33,360 …she's been replaced by several look-alikes. 309 00:18:35,640 --> 00:18:37,200 Do not be deceived. 310 00:18:37,280 --> 00:18:39,480 Nothing is as you've been told. 311 00:19:06,720 --> 00:19:07,720 What? 312 00:19:09,240 --> 00:19:10,240 Very sexy. 313 00:19:18,720 --> 00:19:20,400 Are you cramming in a mink fur? 314 00:19:25,600 --> 00:19:27,840 -Józka! -What? 315 00:19:30,840 --> 00:19:31,960 I can't see anything. 316 00:19:32,760 --> 00:19:35,760 Jesus, you have to line it up with the mirror reflection. 317 00:19:36,720 --> 00:19:38,440 Only then can you see an alien. 318 00:19:39,280 --> 00:19:41,040 That's the true Da Vinci code. 319 00:19:47,080 --> 00:19:48,720 That's some kind of bull. 320 00:19:50,400 --> 00:19:54,600 I recently heard Dad ask Mom, "When do we tell them?" 321 00:19:56,320 --> 00:19:58,000 Is Mom pregnant or something? 322 00:19:58,840 --> 00:20:01,280 Our parents want to tell us… 323 00:20:03,000 --> 00:20:04,640 They want to tell us that… 324 00:20:06,920 --> 00:20:07,880 you're stupid. 325 00:20:09,560 --> 00:20:10,640 Bye! 326 00:20:11,320 --> 00:20:14,240 Just when we thought the surprises had ended, 327 00:20:14,320 --> 00:20:16,800 it turned out it was only the beginning. 328 00:20:22,280 --> 00:20:23,600 That's Józka's scream. 329 00:20:23,680 --> 00:20:26,000 Uncle Władysław is dead. 330 00:20:26,520 --> 00:20:27,560 Again. 331 00:20:29,760 --> 00:20:32,760 He forgot he had a normal shirt and stabbed himself? 332 00:20:32,840 --> 00:20:33,680 Don't look. 333 00:20:37,160 --> 00:20:39,360 Even I couldn't have made this up. 334 00:20:40,320 --> 00:20:42,120 But maybe it's another joke, right? 335 00:20:46,000 --> 00:20:47,560 We should check if… 336 00:20:47,640 --> 00:20:48,480 What? 337 00:20:49,000 --> 00:20:51,840 Well, you know, if he really… 338 00:20:52,560 --> 00:20:54,520 -You're the closest. -Yeah. 339 00:21:07,160 --> 00:21:08,160 Uncle. 340 00:21:11,920 --> 00:21:12,800 Uncle! 341 00:21:26,560 --> 00:21:27,960 He's not breathing. 342 00:21:29,200 --> 00:21:30,920 Jesus. Call the police. 343 00:21:33,800 --> 00:21:35,640 Just don't touch anything. 344 00:21:39,920 --> 00:21:41,280 It's terrible. 345 00:21:44,960 --> 00:21:46,200 Uncle is dead. 346 00:21:46,280 --> 00:21:49,320 He's alive. It must be another joke. 347 00:21:49,400 --> 00:21:51,360 This time, I don't think so. 348 00:22:08,720 --> 00:22:09,800 That rascal. 349 00:22:12,160 --> 00:22:13,720 We had this bet, 350 00:22:14,920 --> 00:22:18,640 who'd die first. 351 00:22:24,040 --> 00:22:24,920 He won. 352 00:22:41,960 --> 00:22:44,080 Oh, the police are here. 353 00:22:45,840 --> 00:22:48,120 You got here quickly, gentlemen. 354 00:22:48,200 --> 00:22:51,400 That's true. I don't know what you've been told, but… 355 00:22:52,000 --> 00:22:56,080 Please start from the beginning. As if we don't know anything. 356 00:22:56,760 --> 00:22:59,440 Okay. Come in. 357 00:23:01,560 --> 00:23:06,480 So, when it comes to the so-called timeline of events, 358 00:23:06,560 --> 00:23:09,880 at 9:00 a.m., my daughter, Józefina, 359 00:23:10,520 --> 00:23:15,040 went into the kitchen and found Uncle's body. 360 00:23:15,120 --> 00:23:17,520 Right there. Here. 361 00:23:18,480 --> 00:23:19,480 Come on. 362 00:23:26,240 --> 00:23:27,080 Hello. 363 00:23:29,680 --> 00:23:30,520 Hello. 364 00:23:32,680 --> 00:23:35,200 And what are you all doing here? 365 00:23:35,280 --> 00:23:38,400 We came here yesterday for the reading of the will. 366 00:23:38,480 --> 00:23:39,440 Who? 367 00:23:40,160 --> 00:23:41,040 Whose. 368 00:23:41,720 --> 00:23:42,960 -What? -Whose. 369 00:23:44,360 --> 00:23:47,120 -Karol… -Not "who" will, but "whose" will. 370 00:23:47,200 --> 00:23:48,440 Uncle's will. 371 00:23:48,520 --> 00:23:50,440 Why yesterday? You've just found him. 372 00:23:52,400 --> 00:23:56,200 Well, Uncle liked surprises. 373 00:23:57,600 --> 00:23:58,440 Here. 374 00:24:01,720 --> 00:24:06,040 Since your rich uncle has tricked you all, so to speak, 375 00:24:06,680 --> 00:24:11,720 this isn't necessarily, as you put it, a tragic mistake. 376 00:24:12,800 --> 00:24:14,640 But what are you suggesting? 377 00:24:15,160 --> 00:24:16,520 A murdering. 378 00:24:17,760 --> 00:24:19,480 It's been snowing since yesterday. 379 00:24:20,280 --> 00:24:22,640 We haven't seen any tire tracks. 380 00:24:23,320 --> 00:24:28,560 The inside isn't, but the outside is entirely monitored by cameras. 381 00:24:29,320 --> 00:24:31,240 Some writings. In blood, I think. 382 00:24:36,800 --> 00:24:38,400 Looks like a face. 383 00:24:38,480 --> 00:24:40,920 Or the letter K, as in "Karol." 384 00:24:51,640 --> 00:24:53,360 Unfortunately, it's ketchup. 385 00:24:53,440 --> 00:24:54,320 Happy? 386 00:24:54,400 --> 00:24:57,520 I didn't do it. Even if I did, blood makes me queasy. 387 00:24:57,600 --> 00:24:59,520 So I'd sooner strangle him or, 388 00:24:59,600 --> 00:25:01,800 I don't know, throw him down the stairs or… 389 00:25:11,320 --> 00:25:13,560 Me neither! I don't touch people! 390 00:25:13,640 --> 00:25:17,240 Technically, you don't touch people with a knife, do you? 391 00:25:17,320 --> 00:25:21,040 -All right, but it still wasn't me. -It wasn't me either. 392 00:25:21,120 --> 00:25:22,720 Or me. 393 00:25:22,800 --> 00:25:26,000 Great idea. Everyone should say if they did it or not. 394 00:25:26,080 --> 00:25:27,760 Whoever confesses is the killer. 395 00:25:34,600 --> 00:25:35,640 It wasn't me. 396 00:25:36,280 --> 00:25:37,600 It wasn't me either. 397 00:25:39,040 --> 00:25:40,800 Or me. 398 00:25:40,880 --> 00:25:41,880 Or me. 399 00:25:45,560 --> 00:25:47,280 I didn't kill him. Happy? 400 00:25:47,360 --> 00:25:49,120 I was watching everyone. 401 00:25:49,840 --> 00:25:52,120 Nonverbal cues say more than words. 402 00:25:52,760 --> 00:25:54,800 They can uncover the liar. 403 00:25:55,640 --> 00:25:57,440 So who's the liar? 404 00:25:57,520 --> 00:25:58,480 I don't know. 405 00:26:01,360 --> 00:26:03,280 You're the only people in the house? 406 00:26:04,000 --> 00:26:05,160 Except for us. 407 00:26:06,880 --> 00:26:10,880 All right. First, we have to secure the effects mentioned in the will. 408 00:26:10,960 --> 00:26:12,440 Where are those patents? 409 00:26:12,520 --> 00:26:15,240 Władysław was very careful with them. 410 00:26:15,320 --> 00:26:16,600 Does he have a USB? 411 00:26:16,680 --> 00:26:20,560 Rumors. Władysław never collaborated with the Security Bureau. 412 00:26:22,000 --> 00:26:23,960 I have to close the windows. 413 00:26:24,960 --> 00:26:28,160 Until the blizzard ends, 414 00:26:28,840 --> 00:26:31,280 we are officially cut off from the world. 415 00:26:33,760 --> 00:26:35,840 -An alert. -They're tracking us. 416 00:26:36,360 --> 00:26:38,360 For the good of the investigation, 417 00:26:38,440 --> 00:26:41,400 please give us all your mobile phones. 418 00:26:41,480 --> 00:26:42,920 Why? 419 00:26:43,000 --> 00:26:46,320 Because the murderer is one of youse. 420 00:26:46,400 --> 00:26:47,240 One of you. 421 00:26:47,960 --> 00:26:48,800 What? 422 00:26:48,880 --> 00:26:51,760 Not "one of youse," but "one of us"! 423 00:26:56,160 --> 00:26:58,840 Since we're completely cut off from the world, 424 00:26:58,920 --> 00:27:01,360 we will conduct the investigation here. 425 00:27:09,800 --> 00:27:11,880 -Have you known Gustaw long? -What? 426 00:27:11,960 --> 00:27:14,760 Hold on. And how long have you been with Karol? 427 00:27:14,840 --> 00:27:16,320 Well, six years. 428 00:27:16,400 --> 00:27:18,720 -We had a break-- -That's not what she meant. 429 00:27:18,800 --> 00:27:19,880 -Really? -Tell me. 430 00:27:19,960 --> 00:27:21,560 Please, it's undignified. 431 00:27:21,640 --> 00:27:24,280 -Calm down. -What do you mean, "calm down"? 432 00:27:24,360 --> 00:27:27,200 "Calm down"! Do you watch true crime documentaries? 433 00:27:27,280 --> 00:27:29,240 Murderers are always so nice, so calm. 434 00:27:29,320 --> 00:27:30,200 No. 435 00:27:30,280 --> 00:27:33,640 Dad wouldn't have even killed young Hitler if he could. 436 00:27:33,720 --> 00:27:34,760 Quiet. 437 00:27:34,840 --> 00:27:38,880 And Natalia knows a lot about murders and covering up your tracks… 438 00:27:38,960 --> 00:27:43,560 -Darling… -A tax clerk is telling me what I can do-- 439 00:27:43,640 --> 00:27:44,880 Quiet! 440 00:27:47,120 --> 00:27:48,680 I hope you all realize 441 00:27:48,760 --> 00:27:52,640 that now this will, written as a joke, is legally binding. 442 00:27:53,920 --> 00:27:55,400 There's a will, a signature. 443 00:27:56,320 --> 00:27:57,840 The orphanage will get it all. 444 00:27:59,600 --> 00:28:03,360 And the winner of the game will really inherit the patents. 445 00:28:04,040 --> 00:28:07,960 We're not going to play when Uncle's body is lying in the kitchen. 446 00:28:08,040 --> 00:28:10,240 -No way. -Of course we're not. 447 00:28:12,360 --> 00:28:13,400 What do we do? 448 00:28:13,480 --> 00:28:18,800 We all agree that none of us is going to play and split it equally. 449 00:28:18,880 --> 00:28:21,920 We won't play, they will, and we'll get nothing. 450 00:28:22,000 --> 00:28:23,080 Oh my. 451 00:28:23,160 --> 00:28:25,280 See that? Look at the body language. 452 00:28:25,360 --> 00:28:26,760 Dawid won't give up. 453 00:28:27,640 --> 00:28:30,680 -I only see good in people. -Not people. Hyenas. 454 00:28:30,760 --> 00:28:34,800 So we don't want to do it, but we will for Uncle, right? 455 00:28:34,880 --> 00:28:38,080 I didn't approve, but Józka is sometimes right. 456 00:28:38,160 --> 00:28:41,200 People do weirder things for much less money. 457 00:28:42,280 --> 00:28:46,480 Dawid, Zosia, Józka, Henryk, Natalia, Gustaw, Karol, Karol. 458 00:28:46,560 --> 00:28:50,040 Line up, sound off! I'm kidding. 459 00:28:50,120 --> 00:28:54,760 I hope you're rested and in good moods because we're starting the game. 460 00:28:55,600 --> 00:28:59,200 The first riddle. What do I enjoy running the most? 461 00:28:59,880 --> 00:29:02,240 Think about it, and I'll see you in a moment. 462 00:29:05,560 --> 00:29:07,360 -What? -It's a song. 463 00:29:08,000 --> 00:29:11,080 Money doesn't change people. It shows who they really are. 464 00:29:12,160 --> 00:29:13,160 What are you doing? 465 00:29:14,040 --> 00:29:16,760 Please don't touch anything. This is a crime scene. 466 00:29:23,040 --> 00:29:23,880 Hold on. 467 00:29:25,080 --> 00:29:26,080 You've got a stain. 468 00:29:27,320 --> 00:29:28,160 Ketchup. 469 00:29:35,000 --> 00:29:37,280 This is what I would love to run the most. 470 00:29:39,280 --> 00:29:40,400 How's it going? 471 00:29:41,960 --> 00:29:46,320 Looks like the game is about knowing your family, so it's not going well. 472 00:29:48,400 --> 00:29:54,000 Dinner was planned for 2:00 p.m. Do you-- 473 00:29:54,080 --> 00:29:58,040 They'll eat when they've finished. Are you sure you can't help? 474 00:30:00,120 --> 00:30:03,640 Władysław prepared everything by himself. 475 00:30:05,400 --> 00:30:06,640 I can go first. 476 00:30:08,680 --> 00:30:09,520 First for what? 477 00:30:11,240 --> 00:30:12,320 For questioning. 478 00:30:12,400 --> 00:30:14,000 Well, we'll decide that. 479 00:30:15,440 --> 00:30:17,200 Did your uncle have an office? 480 00:30:18,760 --> 00:30:19,720 He did. 481 00:30:21,840 --> 00:30:23,680 -He did. -He did. 482 00:30:23,760 --> 00:30:24,600 He did. 483 00:30:33,080 --> 00:30:36,120 -I haven't been carded in a while. -Just wanted to make sure. 484 00:30:39,640 --> 00:30:43,360 So you don't know where the patents might be stored? 485 00:30:43,440 --> 00:30:44,440 Unfortunately. 486 00:30:46,240 --> 00:30:48,280 WHEEL OF TRUTH 487 00:30:49,760 --> 00:30:50,600 True. 488 00:30:51,640 --> 00:30:54,400 "What do I enjoy running the most?" Twenty-six letters. 489 00:30:55,000 --> 00:30:55,880 So what? 490 00:30:56,840 --> 00:30:57,680 I don't know. 491 00:30:59,200 --> 00:31:01,120 Who do you think killed him? 492 00:31:01,200 --> 00:31:04,120 Yesterday, when it turned out Uncle was alive, 493 00:31:04,200 --> 00:31:07,000 it was a shock to everyone. 494 00:31:07,520 --> 00:31:08,520 It's understandable. 495 00:31:09,240 --> 00:31:14,160 Then we talked for a little while. It turned out he knew 496 00:31:14,240 --> 00:31:16,200 a lot more about us than we expected. 497 00:31:16,280 --> 00:31:18,320 -What did he know about you? -Well… 498 00:31:19,800 --> 00:31:21,200 No, just in general. 499 00:31:21,720 --> 00:31:25,880 You know how it is, Uncle. Twenty years together. You know. 500 00:31:25,960 --> 00:31:29,640 -But, no, everything's okay. -That's very good. 501 00:31:30,640 --> 00:31:33,000 And your boss, who you're dating? 502 00:31:35,840 --> 00:31:36,720 Excuse me? 503 00:31:36,800 --> 00:31:37,840 No way! 504 00:31:38,480 --> 00:31:39,720 You know, Uncle? 505 00:31:39,800 --> 00:31:43,360 Forgive me, I had to prepare. Get to know you better. 506 00:31:43,440 --> 00:31:46,560 I found out a few things that I didn't really want to. 507 00:31:47,680 --> 00:31:51,480 I assume that Dawid doesn't know anything. 508 00:31:51,560 --> 00:31:53,880 Because there's nothing to know about. 509 00:31:53,960 --> 00:31:56,920 I ended it before it even started. 510 00:31:57,000 --> 00:32:00,240 It was one date. Nothing happened. 511 00:32:00,320 --> 00:32:03,640 The worst truth is better than the best lie. 512 00:32:04,600 --> 00:32:08,880 As it happens, I'm currently working on something that… Well, never mind. 513 00:32:10,320 --> 00:32:12,000 You can't lie to him. 514 00:32:13,320 --> 00:32:16,000 Tell him. Or I'll help you. 515 00:32:21,040 --> 00:32:21,880 Thank you. 516 00:32:23,560 --> 00:32:24,600 It's nothing. 517 00:32:26,840 --> 00:32:28,120 He just knew. 518 00:32:30,640 --> 00:32:32,240 He knew what I do 519 00:32:32,800 --> 00:32:35,360 and asked about my job. 520 00:32:37,240 --> 00:32:38,800 I just remembered… 521 00:32:40,840 --> 00:32:43,680 I understand you're bound by testimony privilege? 522 00:32:44,360 --> 00:32:45,200 Yeah. 523 00:32:46,000 --> 00:32:47,200 Yesterday evening, 524 00:32:47,720 --> 00:32:49,640 I heard Karol, 525 00:32:50,520 --> 00:32:55,520 the taller one, talking to Uncle in a raised voice, and he… 526 00:32:58,120 --> 00:32:59,240 screamed at Uncle, 527 00:33:00,080 --> 00:33:03,720 "Your photo should be on Wikipedia under 'miser.'" 528 00:33:04,640 --> 00:33:07,280 And he left. And slammed the door too. 529 00:33:08,040 --> 00:33:09,160 It's probably nothing. 530 00:33:10,360 --> 00:33:12,760 But you'll know what to do with that. 531 00:33:14,440 --> 00:33:17,080 Maybe it was Gustaw. We have similar voices. 532 00:33:17,160 --> 00:33:18,160 No, you don't. 533 00:33:21,520 --> 00:33:24,240 If Uncle was still alive, he could help us. 534 00:33:24,320 --> 00:33:26,400 Instead, we were in the weeds. 535 00:33:26,480 --> 00:33:29,840 Metaphorically. In reality, we were still in the house. 536 00:33:29,920 --> 00:33:32,960 -What did they ask you? -Whether I suspect anyone. 537 00:33:34,040 --> 00:33:35,360 Let's focus on the riddle. 538 00:33:36,880 --> 00:33:38,640 And do you suspect anyone? 539 00:33:46,520 --> 00:33:50,200 Actually, I always used to have a good relationship with Uncle. 540 00:33:50,280 --> 00:33:51,400 We were just talking. 541 00:33:54,160 --> 00:33:57,000 So we were thinking, and it's Portugal. 542 00:33:57,080 --> 00:34:01,560 And we calculated everything, and all of it will cost one million. 543 00:34:02,760 --> 00:34:04,120 One million? 544 00:34:04,200 --> 00:34:05,960 These are the prices in Portugal. 545 00:34:07,400 --> 00:34:08,560 Of all people 546 00:34:09,640 --> 00:34:11,160 I think you understand, Uncle? 547 00:34:13,760 --> 00:34:15,280 Four bedrooms? 548 00:34:18,040 --> 00:34:19,520 A surprise for Karol. 549 00:34:20,320 --> 00:34:22,720 "Disappointment, a kind of surprise." 550 00:34:24,800 --> 00:34:27,240 Zipera. Never mind. 551 00:34:27,320 --> 00:34:30,320 -But-- -I'm sorry, this is my final word. No. 552 00:34:35,680 --> 00:34:38,800 Your photo should be on Wikipedia under "miser"! 553 00:34:46,560 --> 00:34:49,280 Ah. Yes. 554 00:34:49,880 --> 00:34:51,120 Now I remember. 555 00:34:51,200 --> 00:34:52,640 But it's not… 556 00:34:53,480 --> 00:34:54,640 It's nothing. 557 00:34:55,480 --> 00:35:00,000 Uncle suggested that I should find myself a girlfriend, 558 00:35:00,080 --> 00:35:03,480 start a normal family. An elderly gentleman, you know? 559 00:35:04,200 --> 00:35:05,400 Not his fault. 560 00:35:05,480 --> 00:35:08,880 Out of curiosity, who heard that conversation? 561 00:35:11,320 --> 00:35:13,040 I know. Natalia? 562 00:35:13,760 --> 00:35:15,760 If I had to guess, 563 00:35:15,840 --> 00:35:18,680 she pretends to be rich, but look at her expensive bag. 564 00:35:19,480 --> 00:35:20,520 It's a fake. 565 00:35:20,600 --> 00:35:23,760 I might be the only one here who doesn't need his money. 566 00:35:32,680 --> 00:35:33,720 Come to think of it, 567 00:35:33,800 --> 00:35:37,120 one could say the thing that Uncle liked running the most 568 00:35:38,240 --> 00:35:39,360 was his game show! 569 00:35:40,160 --> 00:35:42,720 Yeah. That fits. So what? 570 00:35:46,800 --> 00:35:49,480 It's such a relief you're alive, Uncle. 571 00:35:49,560 --> 00:35:52,960 When I found out you were dead, I cried all night. 572 00:35:53,040 --> 00:35:54,120 I'm sorry. 573 00:35:54,680 --> 00:35:58,640 I didn't think that an old fart who you hadn't talked to in 30 years 574 00:35:58,720 --> 00:36:00,640 would be of any interest to you. 575 00:36:00,720 --> 00:36:02,440 Time flies. 576 00:36:02,520 --> 00:36:04,120 Anyway, please forgive me. 577 00:36:04,720 --> 00:36:06,600 I'll try to atone for it. 578 00:36:06,680 --> 00:36:10,440 That's a funny coincidence because lately, 579 00:36:10,960 --> 00:36:14,840 I've made some unfortunate financial investments. 580 00:36:14,920 --> 00:36:19,880 And the advance for a new book, let's say, I spent it. 581 00:36:20,400 --> 00:36:25,000 And the truth is that I haven't written a single page in over a year. 582 00:36:25,080 --> 00:36:27,080 -I'm a bit short on-- -Inspiration? 583 00:36:27,160 --> 00:36:28,160 Money. 584 00:36:29,040 --> 00:36:32,160 I could use a small loan of spending money. 585 00:36:32,240 --> 00:36:33,280 Okay. 586 00:36:34,720 --> 00:36:35,560 Thank you. 587 00:36:35,640 --> 00:36:37,200 Under one condition. 588 00:36:37,280 --> 00:36:38,600 Of course. 589 00:36:38,680 --> 00:36:39,920 When's my birthday? 590 00:36:41,280 --> 00:36:42,120 Excuse me? 591 00:36:42,600 --> 00:36:46,320 Well, since I'm such a beloved uncle that you cried all night, 592 00:36:46,400 --> 00:36:48,480 this shouldn't be a difficult question. 593 00:36:52,400 --> 00:36:58,880 That would be… 12th… 594 00:36:58,960 --> 00:37:02,440 March? 595 00:37:02,520 --> 00:37:05,320 My PESEL begins with 43. 596 00:37:06,200 --> 00:37:07,800 Zero, two. 597 00:37:08,480 --> 00:37:09,720 Zero, four. 598 00:37:10,240 --> 00:37:11,240 So 4th February! 599 00:37:11,320 --> 00:37:14,920 Yes. But too bad. Only the first answer counts. 600 00:37:21,280 --> 00:37:24,160 But it's obvious Zofia likes luxury. 601 00:37:24,840 --> 00:37:26,080 Have you seen her shoes? 602 00:37:26,960 --> 00:37:28,800 I'm just rambling. 603 00:37:30,680 --> 00:37:31,520 SIG Sauer? 604 00:37:32,640 --> 00:37:34,640 Are you on the force? 605 00:37:34,720 --> 00:37:37,520 No. I write books. Crime novels. 606 00:37:37,600 --> 00:37:39,840 Oh, that's why. 607 00:37:39,920 --> 00:37:40,760 Right! 608 00:37:41,240 --> 00:37:42,720 Natalia Szulc. 609 00:37:42,800 --> 00:37:45,840 By Any Crimes Necessary. I got it for my birthday. 610 00:37:46,440 --> 00:37:47,400 Did you like it? 611 00:37:49,320 --> 00:37:51,880 I still have to end the previous one. 612 00:37:52,440 --> 00:37:54,960 -I know! There's an entryway here! -Where? 613 00:37:55,040 --> 00:37:58,240 This morning, when I was walking around, I saw a door. 614 00:37:58,320 --> 00:37:59,880 With a television lamp. 615 00:38:01,360 --> 00:38:03,360 It was locked then, but maybe now… 616 00:38:07,920 --> 00:38:09,480 -Okay, let's go. -Gosh. 617 00:38:09,560 --> 00:38:11,760 Darling, come here for a moment. 618 00:38:11,840 --> 00:38:13,040 Come on. 619 00:38:13,880 --> 00:38:15,320 -Focus now. -All right. 620 00:38:15,400 --> 00:38:17,400 We're playing for a lot of money. 621 00:38:17,480 --> 00:38:21,320 Next time, when we find something, don't share it with the others. 622 00:38:21,400 --> 00:38:22,440 Listen to me. 623 00:38:23,400 --> 00:38:26,160 We're not family anymore. We're competitors. 624 00:38:28,040 --> 00:38:28,920 Go. 625 00:38:48,040 --> 00:38:50,120 Haven't you been here long enough? 626 00:38:50,200 --> 00:38:52,040 We're almost done, boo. 627 00:38:52,720 --> 00:38:55,560 It's nice of you to care. 628 00:38:55,640 --> 00:38:56,480 Let's go. 629 00:39:00,400 --> 00:39:01,680 We're almost there. 630 00:39:01,760 --> 00:39:02,840 What's the rush? 631 00:39:05,520 --> 00:39:06,400 Jesus. 632 00:39:06,480 --> 00:39:09,480 The basement in our block of flats is three square meters. 633 00:39:09,560 --> 00:39:10,560 QUIET 634 00:39:10,640 --> 00:39:11,920 Uncle's was a bit bigger. 635 00:39:14,560 --> 00:39:16,240 Whoa! So cool. 636 00:39:16,320 --> 00:39:17,320 A mini motorbike. 637 00:39:21,440 --> 00:39:24,480 -What do we do now? -Didn't the tablet say anything? 638 00:39:24,560 --> 00:39:28,720 Uncle was supposed to be here with us. He'd probably run the game show. 639 00:39:29,400 --> 00:39:30,320 Your turn. 640 00:39:31,080 --> 00:39:32,280 They're waiting for you. 641 00:39:36,760 --> 00:39:39,200 -That clock is everywhere. -Darling. 642 00:39:39,280 --> 00:39:41,320 From this point on, it's all a race. 643 00:39:43,640 --> 00:39:44,640 I'll be back soon. 644 00:39:46,440 --> 00:39:47,760 How was the interrogation? 645 00:39:49,080 --> 00:39:50,560 Nothing special. 646 00:39:50,640 --> 00:39:52,120 -Standard questions. -Yeah. 647 00:39:53,080 --> 00:39:55,800 Exactly. Same for me. Boring. 648 00:39:55,880 --> 00:39:58,400 -What are we even supposed to tell them? -Yeah! 649 00:39:59,560 --> 00:40:01,720 Hey, there are buttons here. 650 00:40:01,800 --> 00:40:03,200 Karol, Natalia, Dawid. 651 00:40:12,600 --> 00:40:13,920 We can't hear you. 652 00:40:14,000 --> 00:40:16,680 HOW MANY BOOKS DID NATALIA WRITE? 653 00:40:18,840 --> 00:40:21,800 -"How many books did Natalia write?" -How many? 654 00:40:22,400 --> 00:40:23,600 Good luck. 655 00:40:23,680 --> 00:40:26,520 I don't know, guess. Say anything. 656 00:40:28,800 --> 00:40:30,320 I can't hear you at all! 657 00:40:31,000 --> 00:40:32,120 TRUE / FALSE 658 00:40:32,200 --> 00:40:33,240 What's that? 659 00:40:34,440 --> 00:40:36,880 "Where did Dawid and Zofia go on their honeymoon?" 660 00:40:38,000 --> 00:40:39,760 Well, where? 661 00:40:39,840 --> 00:40:42,360 Everyone wanted to win but didn't notice 662 00:40:42,440 --> 00:40:45,000 it was not a competition, but a cooperation. 663 00:40:45,080 --> 00:40:48,880 Our goal was to get at least half of the points to advance. 664 00:40:48,960 --> 00:40:51,120 I know. So we have to work together. 665 00:40:51,200 --> 00:40:54,000 That makes sense. Family unity. 666 00:40:55,520 --> 00:40:57,920 -You lost two points! -You mean we lost? 667 00:40:58,000 --> 00:40:58,840 -We. -Yeah! 668 00:40:58,920 --> 00:41:00,240 Maybe we can give hints? 669 00:41:00,920 --> 00:41:02,840 Uncle is not here anyway, so… 670 00:41:04,880 --> 00:41:06,600 "Where does Dawid work?" 671 00:41:06,680 --> 00:41:09,240 Political Analysis Center at Warsaw University. 672 00:41:09,320 --> 00:41:11,480 -You've gotta be kidding. -Center. 673 00:41:12,440 --> 00:41:13,640 Circle. 674 00:41:14,240 --> 00:41:15,400 Goes in. 675 00:41:16,120 --> 00:41:18,240 Anal… 676 00:41:18,320 --> 00:41:19,800 Look at me! I'm saying-- 677 00:41:20,840 --> 00:41:23,160 -Damn it. -Fuck! What kind of questions are these? 678 00:41:23,840 --> 00:41:24,960 It really turns out 679 00:41:25,040 --> 00:41:28,720 that Uncle knows more about us than we could have suspected. 680 00:41:28,800 --> 00:41:30,360 What did he know about you? 681 00:41:36,320 --> 00:41:38,760 Well… 682 00:41:38,840 --> 00:41:40,600 Us? It's all very good. 683 00:41:41,880 --> 00:41:46,000 You know, it could always be better, but it could also be worse. 684 00:41:46,080 --> 00:41:47,960 That's good. Very good. 685 00:41:48,640 --> 00:41:51,240 So you're not behind on your mortgage payments? 686 00:41:53,480 --> 00:41:56,480 Temporary difficulties, but we'll manage. 687 00:41:56,560 --> 00:41:58,000 I'm waiting for a grant. 688 00:41:58,080 --> 00:42:00,560 The one that was rejected a month ago? 689 00:42:00,640 --> 00:42:01,880 Yes. 690 00:42:01,960 --> 00:42:04,760 I understand Zosia doesn't know about anything? 691 00:42:06,600 --> 00:42:08,680 I already annoy her constantly. 692 00:42:08,760 --> 00:42:09,800 Dawid. 693 00:42:10,600 --> 00:42:11,480 Tell her. 694 00:42:12,000 --> 00:42:13,480 Or I'll help you do it. 695 00:42:16,000 --> 00:42:19,080 Nothing in particular, but he knew what I do, 696 00:42:19,160 --> 00:42:21,160 and he read some of my papers. 697 00:42:23,400 --> 00:42:24,920 I think it was an accident. 698 00:42:25,600 --> 00:42:26,560 An unfortunate one. 699 00:42:27,360 --> 00:42:31,600 But if I had to point to someone, then… 700 00:42:31,680 --> 00:42:35,080 I could point to… Of course, only if I really had to. 701 00:42:35,160 --> 00:42:36,560 Please do feel forced. 702 00:42:37,640 --> 00:42:40,080 -Yes! -Come on! 703 00:42:40,160 --> 00:42:41,360 Taurus. 704 00:42:43,480 --> 00:42:44,720 -Yes! -Go, Natalia. 705 00:42:44,800 --> 00:42:45,960 Me? 706 00:42:46,040 --> 00:42:49,240 We can increase our chances. Two people can fit in there. 707 00:42:49,320 --> 00:42:51,720 -Come on! -Great idea! Go! 708 00:42:51,800 --> 00:42:53,320 -Go! -All right. 709 00:42:53,920 --> 00:42:55,080 Press the button. 710 00:42:57,360 --> 00:43:00,000 What won't people do for money, huh? 711 00:43:00,760 --> 00:43:01,880 So? 712 00:43:01,960 --> 00:43:03,760 "What does shorter Karol train?" 713 00:43:03,840 --> 00:43:04,800 -Only 2 cm. -Six. 714 00:43:04,880 --> 00:43:07,200 -Krav Maga! -Krav Maga. 715 00:43:07,280 --> 00:43:09,520 Lambada? 716 00:43:09,600 --> 00:43:11,000 Grab the head! 717 00:43:11,080 --> 00:43:13,240 That's right! 718 00:43:13,320 --> 00:43:15,440 -Kung fu? -Come on! Think! 719 00:43:16,440 --> 00:43:17,840 No, press the button! 720 00:43:18,400 --> 00:43:19,240 Fencing! 721 00:43:19,320 --> 00:43:21,080 -Schmencing, come on! -Crap! 722 00:43:21,160 --> 00:43:22,120 Jesus. 723 00:43:23,240 --> 00:43:25,720 "What is taller Karol's back tattoo?" Show her. 724 00:43:26,960 --> 00:43:28,280 Look! 725 00:43:28,360 --> 00:43:29,840 Well, that's a… 726 00:43:29,920 --> 00:43:31,160 A dragon! 727 00:43:31,240 --> 00:43:32,520 A dragon! 728 00:43:32,600 --> 00:43:34,600 Yes! 729 00:43:34,680 --> 00:43:37,320 It's Edyta Górniak turned into… Never mind. 730 00:43:37,400 --> 00:43:38,520 She was great in Metro. 731 00:43:39,960 --> 00:43:42,360 "What was Dawid's first girlfriend's name?" 732 00:43:48,680 --> 00:43:51,520 Last night, I couldn't sleep after all this. 733 00:43:53,440 --> 00:43:55,520 -Well, anyhow-- -Anyhoo. 734 00:43:58,480 --> 00:44:04,080 I heard Karol, Uncle's nephew's fiancé, the shorter one, 735 00:44:04,960 --> 00:44:06,200 talking over the phone. 736 00:44:10,680 --> 00:44:16,160 This is Karol. You texted me, but I couldn't answer because… 737 00:44:16,240 --> 00:44:18,600 I'm whispering because it's 3:00 a.m. here. 738 00:44:18,680 --> 00:44:20,400 In Thailand, it's six hours later. 739 00:44:21,000 --> 00:44:24,360 Yeah. No, I told you, I don't want a two-year-old! 740 00:44:24,440 --> 00:44:25,800 Or even a one-year-old. 741 00:44:25,880 --> 00:44:28,800 At most, a six-month-old. I gave you an advance. 742 00:44:29,560 --> 00:44:31,840 Fine. Okay, we'll keep in touch. 743 00:44:31,920 --> 00:44:32,800 Jesus Christ. 744 00:44:48,520 --> 00:44:51,920 I don't want to start throwing accusations around, 745 00:44:52,000 --> 00:44:55,040 but it looks like they're trying to buy a baby. 746 00:44:57,040 --> 00:44:58,240 And that costs a lot. 747 00:44:59,760 --> 00:45:04,560 I mean, I think so, 'cause I've never bought a child on the Internet. 748 00:45:06,720 --> 00:45:08,600 Or anywhere else. 749 00:45:08,680 --> 00:45:11,320 I've never bought a live child. 750 00:45:13,440 --> 00:45:15,000 Nor a dead one. 751 00:45:17,080 --> 00:45:19,600 -No. Jesus. -Darn! 752 00:45:20,240 --> 00:45:21,240 -Hey. -Come on! 753 00:45:23,680 --> 00:45:24,520 Listen. 754 00:45:24,600 --> 00:45:27,760 -I know. Competitors. -No. Things have changed a bit. 755 00:45:27,840 --> 00:45:29,040 You're our last hope. 756 00:45:29,120 --> 00:45:31,120 -Go. -How many does he have to get? 757 00:45:31,200 --> 00:45:32,880 -All of them. -Press "Dawid." 758 00:45:32,960 --> 00:45:34,560 I'd put one more person in. 759 00:45:34,640 --> 00:45:35,720 Now it's too late! 760 00:45:35,800 --> 00:45:37,880 -Look. -"Natalia's date of birth." 761 00:45:39,120 --> 00:45:41,240 That's 25th January 19-- 762 00:45:41,320 --> 00:45:42,840 Press the button. 763 00:45:42,920 --> 00:45:46,200 That's 25th January 1973. 764 00:45:47,640 --> 00:45:48,560 -Yes! -Yes! 765 00:45:48,640 --> 00:45:50,840 He always texts me. 766 00:45:50,920 --> 00:45:52,240 Isn't that today? 767 00:45:52,880 --> 00:45:55,000 -It's your birthday? -Happy birthday… 768 00:45:55,080 --> 00:45:56,240 No! Shush. 769 00:45:56,320 --> 00:45:57,400 Fiftieth. 770 00:45:57,480 --> 00:45:59,400 -You're 50? -Of course not. 771 00:45:59,480 --> 00:46:00,560 Come on. Look there. 772 00:46:00,640 --> 00:46:02,760 "Karol's favorite childhood fairy tale?" 773 00:46:05,240 --> 00:46:06,240 What do you think? 774 00:46:07,920 --> 00:46:10,240 People would sell their own mother for money. 775 00:46:11,240 --> 00:46:13,320 If I could, I'd put them all in jail. 776 00:46:14,240 --> 00:46:15,560 Do you have herpes again? 777 00:46:16,080 --> 00:46:17,080 No, I don't. 778 00:46:27,040 --> 00:46:29,000 -He's good! -Last question! 779 00:46:29,080 --> 00:46:30,440 Answer and we'll win! 780 00:46:30,520 --> 00:46:31,840 -Come on! -Something easy. 781 00:46:33,280 --> 00:46:35,880 "What is Gustaw's real name?" 782 00:46:37,320 --> 00:46:38,200 What? 783 00:46:39,680 --> 00:46:40,680 What is your name? 784 00:46:43,080 --> 00:46:44,320 Fuck me. All right. 785 00:46:46,800 --> 00:46:47,680 Drink it. 786 00:46:51,080 --> 00:46:52,720 -Now die. -Die? 787 00:46:52,800 --> 00:46:54,400 Very well. 788 00:47:01,040 --> 00:47:02,000 Romeo? 789 00:47:08,800 --> 00:47:10,000 Romeo? 790 00:47:10,560 --> 00:47:12,160 Why didn't you tell me? 791 00:47:12,240 --> 00:47:13,120 Yes! 792 00:47:13,200 --> 00:47:15,080 So even Juliet didn't know? 793 00:47:15,160 --> 00:47:16,320 How did you know? 794 00:47:16,880 --> 00:47:18,440 I hate that name. 795 00:47:19,120 --> 00:47:22,520 -It's beautiful, boo. -How did you know all this? 796 00:47:22,600 --> 00:47:24,440 How did Uncle know all this? 797 00:47:25,680 --> 00:47:26,600 6 MONTHS EARLIER 798 00:47:26,680 --> 00:47:27,680 Dawid Kłos. 799 00:47:29,520 --> 00:47:30,560 Oh, a survey. 800 00:47:31,480 --> 00:47:32,560 Yes, all right. 801 00:47:32,640 --> 00:47:34,240 You've got to be joking. 802 00:47:34,320 --> 00:47:35,640 How long will it take? 803 00:47:35,720 --> 00:47:36,560 Jesus. 804 00:47:38,520 --> 00:47:41,880 Yes, I can spare five, well, 15 minutes. 805 00:47:41,960 --> 00:47:43,360 Thank you very much. 806 00:47:43,440 --> 00:47:44,680 Just a few questions. 807 00:47:44,760 --> 00:47:48,200 For starters, what was the name of your first girlfriend? 808 00:47:49,680 --> 00:47:52,400 And on which body part do you have that tattoo? 809 00:47:52,480 --> 00:47:55,680 -What's this survey for? -That's a very odd question. 810 00:47:55,760 --> 00:47:58,240 But you're paying, so a beach in Barbados. 811 00:47:58,320 --> 00:47:59,400 Thank you. 812 00:48:01,760 --> 00:48:03,920 So you know how to wield a knife? 813 00:48:04,760 --> 00:48:07,480 What does that have to do with anything? 814 00:48:07,560 --> 00:48:08,720 Nothing. 815 00:48:08,800 --> 00:48:12,920 We don't know much about you. But we see you've got childhood trauma. 816 00:48:13,000 --> 00:48:14,600 -Stop it. -Childhood trauma? 817 00:48:14,680 --> 00:48:16,720 You must come from a broken home. 818 00:48:16,800 --> 00:48:20,120 That's a miss. His parents live in the States. 819 00:48:20,200 --> 00:48:22,320 Some psychologist you are. 820 00:48:22,400 --> 00:48:24,240 What about the Oedipus complex? 821 00:48:24,320 --> 00:48:25,640 -Excuse me? -Excuse me? 822 00:48:25,720 --> 00:48:27,560 -Oh, please. -Calm down. 823 00:48:27,640 --> 00:48:31,120 Uncle's body is right there, and we're in some Family Feud. 824 00:48:31,200 --> 00:48:32,080 So quit! 825 00:48:32,160 --> 00:48:34,720 Yes, Józka has two phones. 826 00:48:34,800 --> 00:48:36,040 We had no idea. 827 00:48:36,120 --> 00:48:38,480 The cops she fooled didn't know either. 828 00:48:38,560 --> 00:48:40,600 Only Henryk knows. And now you. 829 00:48:40,680 --> 00:48:45,160 But in the end, maybe it was this contraband phone 830 00:48:45,240 --> 00:48:47,520 that saved all of our lives. 831 00:48:47,600 --> 00:48:48,800 Police called back. 832 00:48:48,880 --> 00:48:51,360 The officer got stuck in the snow. 833 00:48:51,440 --> 00:48:53,600 How come he can't get here when… 834 00:48:54,240 --> 00:48:55,320 Mom, come here! 835 00:48:55,400 --> 00:48:57,240 I lost reception. 836 00:48:58,560 --> 00:49:01,120 Sup? What are you two up to? 837 00:49:02,000 --> 00:49:05,120 The police called. The policeman is stuck in the snow. 838 00:49:05,200 --> 00:49:07,840 I think those guys are not police. 839 00:49:07,920 --> 00:49:10,280 I didn't like their behavior from the start. 840 00:49:11,000 --> 00:49:13,840 I wrote 40 crime novels. 841 00:49:14,680 --> 00:49:15,840 Their gun is wrong. 842 00:49:17,040 --> 00:49:19,800 We can't tell anyone until we know the truth. 843 00:49:20,480 --> 00:49:23,120 -All right. -There is no telling what they could do. 844 00:49:25,400 --> 00:49:26,600 What's so urgent? 845 00:49:29,400 --> 00:49:31,080 I wanted to tell you that 846 00:49:32,200 --> 00:49:35,000 I didn't know your proposal story. It was sweet. 847 00:49:35,080 --> 00:49:35,920 Yeah. 848 00:49:36,440 --> 00:49:38,680 My daughter's telling me nice things. 849 00:49:38,760 --> 00:49:40,080 Where's the camera? 850 00:49:40,160 --> 00:49:43,080 Maybe Uncle's plan is simply starting to work? 851 00:49:44,040 --> 00:49:45,240 Cheers, family. 852 00:49:45,320 --> 00:49:46,680 The tablet! Come here! 853 00:49:46,760 --> 00:49:49,680 Congratulations on passing the first stage. 854 00:49:49,760 --> 00:49:51,120 Are we having fun? 855 00:49:51,200 --> 00:49:54,160 If you're watching me, I'm no longer with you 856 00:49:54,240 --> 00:49:56,440 because I'm preparing for the second stage. 857 00:49:56,960 --> 00:50:00,120 A riddle. In order to pass, you'll have no way out. 858 00:50:01,240 --> 00:50:02,680 So there's more, huh? 859 00:50:03,880 --> 00:50:06,040 We need to find good reception. 860 00:50:06,120 --> 00:50:08,480 If there's Wi-Fi, we can get help. 861 00:50:08,560 --> 00:50:11,720 Uncle said that the password was very difficult. 862 00:50:19,600 --> 00:50:22,560 -I'm going to the loo. -Me too, with Heniek. 863 00:50:22,640 --> 00:50:26,800 -You're going with Henio? -Yes. I might need to go too. I'll see. 864 00:50:27,480 --> 00:50:28,480 Okay, weirdos. 865 00:50:32,360 --> 00:50:34,640 "You'll have no way out." 866 00:50:35,840 --> 00:50:37,600 -Do you have reception? -Not yet. 867 00:50:39,800 --> 00:50:42,240 Hello. How's it going? 868 00:50:46,520 --> 00:50:47,600 Can we help you? 869 00:50:50,040 --> 00:50:52,040 Just going to the loo with my brother. 870 00:50:59,080 --> 00:51:00,080 What brother? 871 00:51:03,680 --> 00:51:04,560 I call Aunt 872 00:51:05,120 --> 00:51:07,040 my older brother. 873 00:51:07,120 --> 00:51:10,040 Because she always helps me when I need it. 874 00:51:10,120 --> 00:51:12,200 Yeah. Cute. 875 00:51:13,440 --> 00:51:15,400 Time for questioning, young lady. 876 00:51:16,120 --> 00:51:18,560 -Come on. -But Józefina is underage. 877 00:51:18,640 --> 00:51:21,040 So I think I should go with her. 878 00:51:23,360 --> 00:51:24,520 Right. 879 00:51:35,080 --> 00:51:36,920 "You'll have no way out." 880 00:51:37,800 --> 00:51:39,480 Maybe it's an escape room? 881 00:51:40,320 --> 00:51:42,400 This whole house is an escape room. 882 00:51:45,200 --> 00:51:48,920 In the garage, there was a crossed-out "exit" sign. 883 00:51:49,000 --> 00:51:51,440 I thought it was one of Uncle's jokes, but now? 884 00:51:51,520 --> 00:51:52,600 -Wait-- -Listen-- 885 00:51:52,680 --> 00:51:54,000 Let's keep it quiet. 886 00:51:54,800 --> 00:51:56,720 It's very kind, older brother, 887 00:51:56,800 --> 00:51:59,280 that you care about your niece. Especially since 888 00:51:59,800 --> 00:52:02,520 you said her mother was a potential suspect. 889 00:52:03,920 --> 00:52:04,800 Why? 890 00:52:08,040 --> 00:52:09,560 They're trying to unnerve you. 891 00:52:10,920 --> 00:52:14,560 It's an old technique, rarely used by local police officers. 892 00:52:14,640 --> 00:52:19,000 -What are you implying? -Only that you're highly skilled. 893 00:52:19,080 --> 00:52:20,680 Considering your positions. 894 00:52:21,360 --> 00:52:24,720 -Why don't you write about us? -Why not? 895 00:52:26,280 --> 00:52:28,680 But first, I'd need to know your ranks. 896 00:52:29,680 --> 00:52:33,120 No. I was never a good student. 897 00:52:33,200 --> 00:52:35,000 Ranks, not marks. 898 00:52:35,960 --> 00:52:37,680 In the police, where we work. 899 00:52:38,880 --> 00:52:42,480 Inspector Bednarski. And this is Warrant Officer Gudejko. 900 00:52:47,600 --> 00:52:48,600 What's wrong? 901 00:52:49,240 --> 00:52:50,080 What? 902 00:52:51,160 --> 00:52:52,040 What's going on? 903 00:52:54,600 --> 00:52:56,200 -Inhaler. -What? 904 00:52:56,280 --> 00:52:57,840 -Inhaler. -What? 905 00:52:57,920 --> 00:52:58,920 In our room. 906 00:52:59,000 --> 00:53:01,840 -In our room? What inhaler? -My… 907 00:53:02,360 --> 00:53:04,120 My inhaler in our room. 908 00:53:04,200 --> 00:53:07,480 -Your inhaler in our room? -Fuck, inhaler in our room. 909 00:53:08,400 --> 00:53:11,560 -She needs mouth-to-mouth. -I can't breathe… 910 00:53:12,160 --> 00:53:13,520 -A pat? -Okay, go. 911 00:53:15,480 --> 00:53:16,360 But what? 912 00:53:47,200 --> 00:53:50,120 Who called you when I was being questioned? 913 00:53:51,840 --> 00:53:54,000 And what about your husband? 914 00:53:54,080 --> 00:53:55,400 -Dawid? -Yeah. 915 00:53:56,240 --> 00:53:58,080 -He wouldn't hurt a fly. -Yeah? 916 00:53:58,760 --> 00:54:02,920 He's never even been in a fight. We arm-wrestled once, and I won. 917 00:54:03,680 --> 00:54:07,400 I hoped he had let me win. But he admitted that he hadn't. 918 00:54:08,760 --> 00:54:12,120 You know, a real man wouldn't have let you win. 919 00:54:13,960 --> 00:54:14,960 I would crush you. 920 00:54:18,240 --> 00:54:21,240 You know a kick to the balls hurts more than childbirth? 921 00:54:21,320 --> 00:54:25,360 I keep meeting women who say, "I want another baby." 922 00:54:26,040 --> 00:54:29,680 But I've never heard a guy say, "Kick me in the balls again." 923 00:54:33,840 --> 00:54:34,840 I love that joke. 924 00:54:36,960 --> 00:54:37,800 It's Dawid's. 925 00:54:40,160 --> 00:54:41,520 A lady from the bank. 926 00:54:41,600 --> 00:54:42,920 You didn't answer? 927 00:54:44,240 --> 00:54:45,120 What's up? 928 00:54:47,000 --> 00:54:48,480 Is your breathing better? 929 00:54:48,560 --> 00:54:51,520 We just wanted to make sure. 930 00:54:51,600 --> 00:54:52,880 And pigs can fly. 931 00:54:54,120 --> 00:54:55,120 Where are the kids? 932 00:54:55,720 --> 00:54:58,200 -In the loo. -Yeah, Natalia too. 933 00:54:58,280 --> 00:54:59,400 Yeah. 934 00:54:59,480 --> 00:55:02,400 -Let's wait. We have to go in together. -Sure. 935 00:55:02,480 --> 00:55:04,080 Go in where? 936 00:55:04,160 --> 00:55:05,720 All right, I think that's all. 937 00:55:06,960 --> 00:55:09,560 -Get that teenager here. -My brother? 938 00:55:09,640 --> 00:55:10,800 Her boyfriend. 939 00:55:12,760 --> 00:55:14,360 Your pocket's vibrating. 940 00:55:15,400 --> 00:55:16,920 It's a pager. 941 00:55:17,000 --> 00:55:17,920 A pager? 942 00:55:20,200 --> 00:55:22,640 It's hip. Pagers are back. Didn't you hear? 943 00:55:22,720 --> 00:55:25,520 No. That's an insulin pump. 944 00:55:25,600 --> 00:55:27,440 Józefina has diabetes and… 945 00:55:34,040 --> 00:55:35,040 Mosey on over. 946 00:55:36,240 --> 00:55:39,280 -Hello? -Dworki police. We got disconnected. 947 00:55:39,360 --> 00:55:43,000 Commissioner Thirdog can't come. He's stuck in a snowdrift. 948 00:55:43,080 --> 00:55:44,560 There's no need anymore. 949 00:55:44,640 --> 00:55:49,200 I'm sorry, my kids were playing with my phone. 950 00:55:49,960 --> 00:55:53,040 Yes, thank you. I'll teach them a lesson. 951 00:55:56,160 --> 00:55:58,240 Why did you say you were the police? 952 00:55:58,880 --> 00:56:02,360 Technically speaking, we didn't say we were. 953 00:56:02,440 --> 00:56:05,600 The police are here. You got here quickly, gentlemen. 954 00:56:05,680 --> 00:56:07,960 I don't know what you've been told… 955 00:56:08,040 --> 00:56:11,920 Please start from the beginning. As if we don't know anything. 956 00:56:12,000 --> 00:56:13,240 Okay. So… 957 00:56:13,320 --> 00:56:15,920 We were surprised ourselves to see you here. 958 00:56:16,840 --> 00:56:19,320 And later that your uncle was dead. 959 00:56:20,760 --> 00:56:22,520 And you decided to lay back, 960 00:56:22,600 --> 00:56:25,080 let us play, and take over the patents. 961 00:56:25,680 --> 00:56:29,240 Your uncle was working on something 962 00:56:29,320 --> 00:56:31,520 that some people are very interested in. 963 00:56:32,200 --> 00:56:33,720 It stopped snowing. 964 00:56:33,800 --> 00:56:35,840 Damn, it stopped snowing. 965 00:56:36,560 --> 00:56:38,320 Think, Henryk, think. 966 00:56:43,760 --> 00:56:44,600 INVALID PASSWORD 967 00:56:52,280 --> 00:56:53,880 I don't mean to brag, 968 00:56:53,960 --> 00:56:58,040 but I've had great success in a few Warsaw escape rooms. 969 00:56:58,600 --> 00:56:59,480 It's true. 970 00:57:00,000 --> 00:57:01,680 Perfect, then we're home free. 971 00:57:02,600 --> 00:57:04,280 How long can someone pee? 972 00:57:04,360 --> 00:57:05,720 Do they know where we are? 973 00:57:07,400 --> 00:57:09,360 I was looking for you. 974 00:57:10,440 --> 00:57:12,360 -But-- -Why are you panting? 975 00:57:12,440 --> 00:57:14,240 I was running. For sport. 976 00:57:14,800 --> 00:57:16,240 And the kids? 977 00:57:16,320 --> 00:57:19,960 They're being questioned together, so it goes faster. 978 00:57:20,560 --> 00:57:25,040 The police said that if we don't finish in an hour, they'll-- 979 00:57:25,120 --> 00:57:27,680 -What? -Take us to the police station. 980 00:57:27,760 --> 00:57:28,880 Great. 981 00:57:28,960 --> 00:57:31,480 So what do we do? 982 00:57:32,440 --> 00:57:34,040 Second stage is an escape room. 983 00:57:35,280 --> 00:57:36,600 And who killed Kennedy? 984 00:57:37,560 --> 00:57:38,600 We don't know. 985 00:57:38,680 --> 00:57:39,760 Should I tell you? 986 00:57:49,840 --> 00:57:53,000 WHY DID WHEEL OF TRUTH DISAPPEAR OFF THE AIR? 987 00:57:58,760 --> 00:58:02,720 "Why did Wheel of Truth disappear off the air?" 988 00:58:07,240 --> 00:58:11,160 "Wheel of Truth was taken off the air when one of the contestants 989 00:58:11,240 --> 00:58:14,960 tried to commit suicide after losing in the final round." 990 00:58:17,680 --> 00:58:20,440 7 POZIOMKOWA STREET 991 00:58:39,600 --> 00:58:42,200 Just like the cabin from our childhood. 992 00:58:42,280 --> 00:58:43,920 Jesus, I remember. 993 00:58:44,000 --> 00:58:48,600 We were so poor, we only had one book. Mom used to read it to us very slowly. 994 00:58:48,680 --> 00:58:49,680 You! 995 00:58:51,000 --> 00:58:53,200 Yes, that's us! Hey, look! 996 00:58:53,280 --> 00:58:54,160 Show me. 997 00:58:54,240 --> 00:58:56,520 Right. I don't remember this at all. 998 00:58:56,600 --> 00:58:58,760 Okay, Dawid. Let's get to work. 999 00:58:58,840 --> 00:58:59,720 Yes. 1000 00:59:01,280 --> 00:59:02,600 Fifty-nine minutes. 1001 00:59:03,600 --> 00:59:05,480 -Want one? -No, thanks. 1002 00:59:05,560 --> 00:59:06,920 Seriously, Dawid? 1003 00:59:07,000 --> 00:59:08,200 Why not? 1004 00:59:08,280 --> 00:59:10,560 You never know what could happen. 1005 00:59:10,640 --> 00:59:13,040 In The Question Mark, there was this-- 1006 00:59:13,120 --> 00:59:15,720 -Dawid. Time. -Time. 1007 00:59:22,280 --> 00:59:24,240 Where did you get that box? 1008 00:59:27,880 --> 00:59:28,880 The candies? 1009 00:59:31,400 --> 00:59:33,560 I got them from the kitchen counter. 1010 00:59:33,640 --> 00:59:35,080 Show them to the camera. 1011 00:59:41,800 --> 00:59:43,440 It's here! 1012 00:59:44,560 --> 00:59:45,440 It's here? 1013 00:59:47,400 --> 00:59:48,880 What's written there? 1014 00:59:50,040 --> 00:59:50,920 "Saturday." 1015 00:59:51,440 --> 00:59:53,480 Oh shoot. 1016 00:59:53,560 --> 00:59:54,480 Meaning what? 1017 00:59:54,560 --> 00:59:59,200 I forgot to hide it. That was Mr. Władysław's special snack. 1018 00:59:59,280 --> 01:00:01,560 Special how? What's going on? 1019 01:00:01,640 --> 01:00:06,360 Władysław liked to experiment with substances, psychoac-- 1020 01:00:06,440 --> 01:00:09,400 -How many did you have? -Like two, three. 1021 01:00:10,880 --> 01:00:13,720 Seven. I've eaten seven. 1022 01:00:13,800 --> 01:00:16,280 On Saturdays, he was testing a truth serum. 1023 01:00:16,360 --> 01:00:18,000 Of his own design. 1024 01:00:18,080 --> 01:00:20,600 He took half a candy, sometimes one. 1025 01:00:20,680 --> 01:00:25,480 And after one candy, you'd be very frank. 1026 01:00:25,560 --> 01:00:29,160 But after seven, it could turn you inside out. 1027 01:00:29,240 --> 01:00:30,600 -I ate one too. -Jesus. 1028 01:00:30,680 --> 01:00:32,160 I also had one. 1029 01:00:32,240 --> 01:00:34,240 I didn't. I'm on a diet. 1030 01:00:34,320 --> 01:00:35,840 I didn't get a chance. 1031 01:00:35,920 --> 01:00:37,680 I ate one too. 1032 01:00:38,680 --> 01:00:41,040 What do you mean, turn inside out? 1033 01:00:41,120 --> 01:00:43,440 It will start working in a few minutes. 1034 01:00:43,520 --> 01:00:45,720 -Great. -Well, that's a pickle. 1035 01:00:45,800 --> 01:00:47,400 -Right. -Are you all right? 1036 01:00:47,480 --> 01:00:49,480 No. All right, listen up. 1037 01:00:50,200 --> 01:00:54,080 As long as we know we're in a trap, we have a chance to escape! 1038 01:00:55,160 --> 01:00:58,280 -Look around. Look for clues. Quickly! -But what? 1039 01:00:58,360 --> 01:00:59,640 -Escape where? -What? 1040 01:00:59,720 --> 01:01:00,680 Maybe here? 1041 01:01:05,520 --> 01:01:07,400 Where are you going? Stop! 1042 01:01:09,400 --> 01:01:10,640 Don't move! 1043 01:01:12,520 --> 01:01:13,520 Excuse me. 1044 01:01:14,800 --> 01:01:16,840 I think we have a problem. 1045 01:01:18,240 --> 01:01:21,240 Here! I got it! The first hint! 1046 01:01:22,560 --> 01:01:24,320 "What shocked you?" 1047 01:01:24,400 --> 01:01:25,640 What? Us? 1048 01:01:25,720 --> 01:01:29,280 Yes! Look around. The clue could be anywhere! 1049 01:01:32,760 --> 01:01:34,120 -The lamp. -Jesus. 1050 01:01:35,120 --> 01:01:35,960 The lamp. 1051 01:01:36,520 --> 01:01:37,440 What? 1052 01:01:37,520 --> 01:01:38,720 The lamp! 1053 01:01:41,680 --> 01:01:42,560 Meaning what? 1054 01:01:43,120 --> 01:01:45,520 -Is it welded? -What about the lamp? 1055 01:01:48,400 --> 01:01:50,520 -Karol. -No. It's ketchup! Jesus. 1056 01:01:51,160 --> 01:01:52,080 Okay. 1057 01:01:53,400 --> 01:01:54,560 -It's okay. -Water. 1058 01:01:54,640 --> 01:01:57,160 He'll be out for a couple of minutes. Karol? 1059 01:01:58,560 --> 01:01:59,640 Right. 1060 01:01:59,720 --> 01:02:02,000 All right, we have to make a ladder. 1061 01:02:02,720 --> 01:02:03,760 Out of what? 1062 01:02:04,920 --> 01:02:06,040 Out of whom. 1063 01:02:07,120 --> 01:02:08,240 Gustaw. 1064 01:02:09,400 --> 01:02:11,320 Hold on. Wait. 1065 01:02:11,400 --> 01:02:12,240 Here. 1066 01:02:12,800 --> 01:02:13,760 Jesus. 1067 01:02:15,720 --> 01:02:16,560 Up. 1068 01:02:22,840 --> 01:02:23,880 Jesus. 1069 01:02:23,960 --> 01:02:25,400 Hey. Turn around. 1070 01:02:25,480 --> 01:02:27,000 My eye! 1071 01:02:28,160 --> 01:02:29,320 Dawidek, be careful. 1072 01:02:32,520 --> 01:02:33,680 Dawid. 1073 01:02:34,240 --> 01:02:35,560 Try not to touch me. 1074 01:02:36,200 --> 01:02:37,080 I'm trying. 1075 01:02:38,760 --> 01:02:40,040 Be careful! 1076 01:02:48,280 --> 01:02:50,560 Yes! I've got the first number! 1077 01:02:51,560 --> 01:02:52,600 -Six! -Yes! 1078 01:02:54,000 --> 01:02:55,600 -Hold on! -Dawid, be careful! 1079 01:02:57,400 --> 01:02:58,560 Dawid! 1080 01:02:59,080 --> 01:03:00,160 -Jump! -No! 1081 01:03:00,240 --> 01:03:01,240 -Come on! -No! 1082 01:03:05,840 --> 01:03:06,760 Did we win? 1083 01:03:07,600 --> 01:03:09,400 -Are we millionaires? -Not yet. 1084 01:03:09,480 --> 01:03:11,800 How did you know about the lamp? 1085 01:03:11,880 --> 01:03:13,800 Events that "shocked" us. 1086 01:03:13,880 --> 01:03:16,800 When I was here as a kid during summer holidays, 1087 01:03:16,880 --> 01:03:19,000 I mean in Uncle's old cabin, 1088 01:03:19,080 --> 01:03:22,880 I got badly electrocuted. I was in the hospital for over a month. 1089 01:03:22,960 --> 01:03:24,360 Yeah, there was that. 1090 01:03:24,440 --> 01:03:25,440 Your turn. 1091 01:03:26,480 --> 01:03:27,360 What? 1092 01:03:27,440 --> 01:03:30,520 Well, what shocked you? Think unconventionally! 1093 01:03:30,600 --> 01:03:32,880 I don't know what shocked me! 1094 01:03:33,720 --> 01:03:38,160 The floor is lava! Watch out, you'll melt! 1095 01:03:38,240 --> 01:03:39,600 How many did they take? 1096 01:03:40,600 --> 01:03:41,440 A lot. 1097 01:03:42,600 --> 01:03:43,760 Mr. Dawid took the most. 1098 01:03:46,760 --> 01:03:47,680 I love you. 1099 01:03:51,200 --> 01:03:52,960 Truthfulness is kicking in. 1100 01:03:53,040 --> 01:03:54,560 I have a small penis. 1101 01:03:54,640 --> 01:03:57,240 -Jeez! -Jesus, Karol, again? No, you don't. 1102 01:03:57,320 --> 01:03:59,760 I don't? Then eat a candy and tell me. 1103 01:03:59,840 --> 01:04:02,480 We haven't had sex in two years. 1104 01:04:02,560 --> 01:04:04,120 Jesus, Dawid! 1105 01:04:06,240 --> 01:04:07,840 My hands are shining. 1106 01:04:07,920 --> 01:04:10,160 -Great. -Dawid. 1107 01:04:11,760 --> 01:04:13,440 -Where's the kid? -My hands! 1108 01:04:13,520 --> 01:04:14,600 Great. 1109 01:04:14,680 --> 01:04:15,640 The son. 1110 01:04:15,720 --> 01:04:21,080 No, seriously, look at this! So cool! 1111 01:04:22,920 --> 01:04:23,880 INVALID PASSWORD 1112 01:04:23,960 --> 01:04:25,920 "The password is very difficult." 1113 01:04:28,240 --> 01:04:29,240 FORTUNA 1114 01:04:31,920 --> 01:04:38,440 QUIET 1115 01:04:50,840 --> 01:04:52,160 "I'm going to work." 1116 01:04:53,360 --> 01:04:54,720 "Take your sandwiches." 1117 01:04:55,240 --> 01:04:56,600 "With Nutella?" 1118 01:04:57,240 --> 01:04:58,520 "Just how you like them." 1119 01:05:00,480 --> 01:05:03,840 When we were little, the local boys used to laugh 1120 01:05:04,440 --> 01:05:06,440 that he played house and not ball. 1121 01:05:06,520 --> 01:05:08,360 Back then, it actually seemed weird. 1122 01:05:10,960 --> 01:05:12,400 I've had two husbands. 1123 01:05:12,920 --> 01:05:14,040 I cheated on both. 1124 01:05:14,960 --> 01:05:17,720 But they don't make them like Dawid anymore. 1125 01:05:19,160 --> 01:05:20,600 No, they don't. 1126 01:05:21,840 --> 01:05:25,320 Listen. I didn't get that grant. 1127 01:05:25,400 --> 01:05:28,360 -I mean, I did, but I didn't accept it. -What? 1128 01:05:28,440 --> 01:05:30,840 I didn't want to leave you for four months. 1129 01:05:32,440 --> 01:05:35,640 Yeah. Especially since these are our last moments together. 1130 01:05:36,560 --> 01:05:38,760 I choose a question about the Kłos family. 1131 01:05:39,360 --> 01:05:40,960 The category is tidbits. 1132 01:05:41,760 --> 01:05:44,560 -Are Dawid and Zosia splitting up? -Dawid, no. 1133 01:05:44,640 --> 01:05:46,920 "Yes" is the correct answer. 1134 01:05:48,840 --> 01:05:50,200 The only question left is 1135 01:05:52,360 --> 01:05:54,120 when do we tell the children? 1136 01:05:56,400 --> 01:05:57,280 Sorry, kid. 1137 01:05:57,840 --> 01:05:59,200 I've known for a long time. 1138 01:06:00,640 --> 01:06:02,840 Do you have a flasher from Men in Black? 1139 01:06:04,000 --> 01:06:07,240 Can you flash my parents? Tell them they love each other again? 1140 01:06:09,080 --> 01:06:10,640 It doesn't work that way, kid. 1141 01:06:11,320 --> 01:06:12,520 What do you think? 1142 01:06:13,160 --> 01:06:15,520 That I didn't see you staring at that cop? 1143 01:06:16,200 --> 01:06:18,920 What? Please. He's some kind of Neanderthal. 1144 01:06:19,960 --> 01:06:22,320 He thinks a kick in the balls hurts more than childbirth! 1145 01:06:24,320 --> 01:06:25,440 Idiot. 1146 01:06:25,520 --> 01:06:26,680 Sorry, kid. 1147 01:06:26,760 --> 01:06:29,920 -I guess he never had a vaginal tear. -I guess not! 1148 01:06:32,040 --> 01:06:35,640 Turns out that the Wi-Fi password really was very difficult. 1149 01:06:35,720 --> 01:06:37,960 But, on the other hand, it was very easy. 1150 01:06:39,160 --> 01:06:42,920 Explaining it is complicated, but the password was very easy. 1151 01:06:43,000 --> 01:06:46,320 Too easy, in fact, because it was "very difficult." 1152 01:06:46,400 --> 01:06:47,240 Where are you? 1153 01:06:47,320 --> 01:06:49,440 Never mind, you'll see. 1154 01:06:49,920 --> 01:06:50,760 Damn. 1155 01:06:51,320 --> 01:06:54,120 "The password is very difficult." 1156 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 Kid? 1157 01:06:58,080 --> 01:07:01,040 "Very difficult." 1158 01:07:02,080 --> 01:07:03,400 -Yes! -Hey! 1159 01:07:06,200 --> 01:07:07,040 Damn. 1160 01:07:07,840 --> 01:07:09,280 Stop messing around! 1161 01:07:10,080 --> 01:07:11,240 Come on! 1162 01:07:12,680 --> 01:07:13,920 Kid! 1163 01:07:14,640 --> 01:07:17,600 -Since we both can't lie right now… -Yeah? 1164 01:07:18,360 --> 01:07:20,640 You're only with me for the money, right? 1165 01:07:22,760 --> 01:07:23,800 No. 1166 01:07:25,320 --> 01:07:27,480 I'm not with you for the money. 1167 01:07:28,240 --> 01:07:32,040 I know that you've recently had some financial problems. 1168 01:07:33,440 --> 01:07:34,440 I love you. 1169 01:07:35,480 --> 01:07:36,360 Come here. 1170 01:07:42,040 --> 01:07:43,600 But I don't like your perfume. 1171 01:07:48,640 --> 01:07:50,720 Okay. Excuse me! 1172 01:07:51,880 --> 01:07:55,480 Since we can't lie, I didn't kill Uncle. 1173 01:07:56,800 --> 01:07:57,840 Neither did I. 1174 01:07:57,920 --> 01:07:59,080 Me neither. 1175 01:07:59,160 --> 01:08:02,600 -I didn't either. -We didn't eat any candy, so… 1176 01:08:02,680 --> 01:08:05,240 The best liar you know 1177 01:08:05,320 --> 01:08:08,280 is not the best liar you know. 1178 01:08:09,640 --> 01:08:12,120 I hope the kids aren't worried over there. 1179 01:08:12,200 --> 01:08:15,920 They're not police. They don't know ranks and have the wrong gun. 1180 01:08:16,000 --> 01:08:16,840 What? 1181 01:08:16,920 --> 01:08:20,960 I don't know who they are. They took Józka and told me to keep quiet. 1182 01:08:21,040 --> 01:08:23,480 The police will come after the blizzard. 1183 01:08:23,560 --> 01:08:26,760 That's why they gave us an hour. After that, they'll… 1184 01:08:26,840 --> 01:08:27,920 They'll what? 1185 01:08:29,960 --> 01:08:31,000 Jesus! 1186 01:08:36,760 --> 01:08:39,880 Józia! Henio! I'm coming for you! 1187 01:08:39,960 --> 01:08:41,160 Zidane! 1188 01:08:42,360 --> 01:08:45,160 Zidane! 1189 01:08:46,400 --> 01:08:49,240 -Dawid, darling. -Are you okay? 1190 01:08:50,680 --> 01:08:51,760 Dawid! 1191 01:08:52,400 --> 01:08:54,200 Our song is in here. 1192 01:08:54,280 --> 01:08:56,520 -What's its number? -Eleven. 1193 01:08:56,600 --> 01:08:57,680 Eleven? 1194 01:08:57,760 --> 01:08:59,800 The last number. I'll type in the code. 1195 01:09:00,320 --> 01:09:02,160 -Get up. -Give me your hand. 1196 01:09:02,240 --> 01:09:03,720 Dawid! Oh Jesus! 1197 01:09:04,600 --> 01:09:05,880 -It worked! -Yes! 1198 01:09:05,960 --> 01:09:08,680 -Look, you opened the door! -Let's go. 1199 01:09:08,760 --> 01:09:09,840 The tablet. 1200 01:09:14,320 --> 01:09:15,160 Yes. 1201 01:09:16,920 --> 01:09:18,280 Gotta do everything myself. 1202 01:09:20,960 --> 01:09:22,040 I'm scared of you! 1203 01:09:22,120 --> 01:09:23,080 Are you okay? 1204 01:09:23,880 --> 01:09:25,600 Leave her alone! 1205 01:09:25,680 --> 01:09:26,520 Where's Henryk? 1206 01:09:29,080 --> 01:09:30,240 Gosh. 1207 01:09:33,200 --> 01:09:34,480 Hey, come here. 1208 01:09:36,120 --> 01:09:39,400 Dear family, congratulations on passing another stage. 1209 01:09:39,480 --> 01:09:41,800 The game is slowly coming to an end, 1210 01:09:41,880 --> 01:09:45,760 so we're going to have to crank up the difficulty level. 1211 01:09:45,840 --> 01:09:48,760 In order to start the final task, 1212 01:09:48,840 --> 01:09:52,360 you all must become one. 1213 01:09:56,840 --> 01:09:58,520 Did your lights go out too? 1214 01:10:29,760 --> 01:10:30,880 Oh jeez. 1215 01:10:31,760 --> 01:10:34,320 That door requires a fingerprint to open it. 1216 01:10:34,880 --> 01:10:35,720 Whose? 1217 01:10:37,240 --> 01:10:38,080 I'll help. 1218 01:10:38,160 --> 01:10:39,920 -No! -No! 1219 01:10:40,000 --> 01:10:43,920 I bet you're such a tough guy that you even peel an egg with a knife! 1220 01:10:46,040 --> 01:10:47,680 You've got 15 minutes. 1221 01:10:47,760 --> 01:10:51,800 -I'm taking the kid. Watch them! -Please, take me instead of him! 1222 01:10:51,880 --> 01:10:53,440 The more the merrier. 1223 01:10:53,520 --> 01:10:55,040 You can do it, Dad! 1224 01:10:55,120 --> 01:10:58,240 Possibly, but probably not! And they'll kill us all! 1225 01:10:58,320 --> 01:10:59,880 -Is it still working? -No. Yes. 1226 01:10:59,960 --> 01:11:01,680 I don't have fake tits! 1227 01:11:01,760 --> 01:11:03,280 I can lie now. 1228 01:11:11,280 --> 01:11:12,280 And turn. 1229 01:11:21,840 --> 01:11:23,440 -Let's go. -Fuck me. 1230 01:11:24,440 --> 01:11:25,440 Up! 1231 01:11:31,360 --> 01:11:32,240 -Yes. -Yes. 1232 01:11:32,320 --> 01:11:33,760 Here. Put him down. 1233 01:11:42,120 --> 01:11:43,440 And what's this for? 1234 01:11:52,920 --> 01:11:54,760 -There. -Not really. 1235 01:11:54,840 --> 01:11:55,840 -No? -Not working. 1236 01:11:55,920 --> 01:11:58,160 -Hold on. -Put it on me. 1237 01:12:00,560 --> 01:12:03,520 We must become one. We all have to link up. 1238 01:12:04,200 --> 01:12:06,280 Come on, they've got Henryk. 1239 01:12:09,840 --> 01:12:11,400 Put it on. Henio isn't here! 1240 01:12:13,440 --> 01:12:14,720 Put it on! 1241 01:12:16,600 --> 01:12:17,680 There. 1242 01:12:26,120 --> 01:12:28,920 Come on. Follow me. 1243 01:12:48,840 --> 01:12:49,800 Sorry, kid. 1244 01:13:02,000 --> 01:13:03,760 Aunt Ela. 1245 01:13:04,680 --> 01:13:07,360 This labyrinth is like our family tree. 1246 01:13:07,440 --> 01:13:09,000 Let's take the right. 1247 01:13:12,920 --> 01:13:15,560 No, hold on. We passed Uncle Janusz before. 1248 01:13:15,640 --> 01:13:18,760 That would mean we should go this way. 1249 01:13:18,840 --> 01:13:20,600 Isn't it the same way? 1250 01:13:39,080 --> 01:13:41,760 -A few minutes left. -What will you do to us? 1251 01:13:44,320 --> 01:13:45,720 You ever play Pac-Man? 1252 01:13:47,440 --> 01:13:48,320 We'll eat you. 1253 01:13:54,800 --> 01:13:56,320 -Slow down? -No. 1254 01:13:58,000 --> 01:13:59,120 What's the time? 1255 01:14:00,040 --> 01:14:00,960 Six minutes. 1256 01:14:01,640 --> 01:14:02,480 Six minutes. 1257 01:14:03,280 --> 01:14:04,600 There. 1258 01:14:05,720 --> 01:14:08,920 This is our aunt's younger brother, Uncle Albert. 1259 01:14:09,000 --> 01:14:10,040 Wrong way. 1260 01:14:11,480 --> 01:14:12,640 -This way. -But… 1261 01:14:12,720 --> 01:14:15,360 -The one with the wart? -It grew even bigger. 1262 01:14:26,440 --> 01:14:28,120 No, we've already been here. 1263 01:14:28,200 --> 01:14:30,160 -No. -Three minutes! 1264 01:14:30,680 --> 01:14:31,920 So which way? 1265 01:14:32,000 --> 01:14:33,880 I wonder if our portraits are here. 1266 01:14:35,600 --> 01:14:36,520 Right. 1267 01:14:37,240 --> 01:14:38,760 We have to find ourselves. 1268 01:14:38,840 --> 01:14:42,240 -Don't listen to coaches. -We've been going the wrong way. 1269 01:14:42,320 --> 01:14:45,120 -We have to find ourselves. Follow me. -Wait! 1270 01:15:13,920 --> 01:15:14,840 You! 1271 01:15:17,440 --> 01:15:18,480 -There. -Henio! 1272 01:15:34,640 --> 01:15:35,920 Give it to me. 1273 01:15:36,600 --> 01:15:37,840 Give back Heniek. 1274 01:15:38,680 --> 01:15:39,880 Or what? 1275 01:15:41,560 --> 01:15:43,560 Zidane! 1276 01:15:46,440 --> 01:15:47,960 -Come on. -Let's run. 1277 01:15:52,040 --> 01:15:52,960 Take it easy. 1278 01:15:57,080 --> 01:15:59,560 Sorry, kid. I couldn't help myself. 1279 01:16:05,520 --> 01:16:06,680 But I have to admit, 1280 01:16:08,520 --> 01:16:09,520 you've got balls. 1281 01:16:31,480 --> 01:16:32,440 Help! 1282 01:16:41,120 --> 01:16:42,360 Game over. 1283 01:16:43,760 --> 01:16:44,600 Give me that. 1284 01:16:46,200 --> 01:16:47,800 First, give back Henryk. 1285 01:16:47,880 --> 01:16:49,320 We also have a weapon! 1286 01:16:49,400 --> 01:16:51,760 -Oh, I can lie again. -Give it to me! 1287 01:16:54,880 --> 01:16:57,640 -Karol. -One blow and I'll crush your trachea-- 1288 01:16:57,720 --> 01:16:58,560 Karol! 1289 01:16:59,080 --> 01:17:01,520 Hey, you! Try me. 1290 01:17:19,440 --> 01:17:20,800 Bravo, Henryk! 1291 01:17:21,560 --> 01:17:24,040 You'll get that console after all. Even two! 1292 01:17:24,120 --> 01:17:25,840 You're wicked clever, bro! 1293 01:17:25,920 --> 01:17:27,880 I exaggerated a bit. 1294 01:17:27,960 --> 01:17:30,760 But Henryk really did train judo for six months. 1295 01:17:38,720 --> 01:17:40,320 And he really did try. 1296 01:17:49,640 --> 01:17:50,800 Zidane! 1297 01:18:04,120 --> 01:18:06,640 Leave him alone! Leave my husband alone! 1298 01:18:07,320 --> 01:18:08,280 Come here! 1299 01:18:14,160 --> 01:18:15,600 There's your childbirth. 1300 01:18:22,160 --> 01:18:23,400 Come here, darling. 1301 01:18:34,640 --> 01:18:35,960 Help! 1302 01:18:56,080 --> 01:19:00,040 I'm sorry. For… 1303 01:19:00,120 --> 01:19:00,960 Fucking. 1304 01:19:01,920 --> 01:19:05,840 Freezing. 1305 01:19:06,520 --> 01:19:08,880 Frost. 1306 01:19:15,680 --> 01:19:20,120 Well, Uncle liked surprises. 1307 01:19:31,600 --> 01:19:32,760 It has to be. 1308 01:19:32,840 --> 01:19:35,560 A tragic mistake. An unintentional suicide. 1309 01:19:35,640 --> 01:19:36,960 A ready-made book, right? 1310 01:19:38,520 --> 01:19:42,280 Why don't you write a series about Commissioner Thirdog? 1311 01:19:42,360 --> 01:19:45,000 When Two Dogs Fight Over A Bone, Thirdog Runs Away With It? 1312 01:20:00,360 --> 01:20:02,080 -Uncle's PESEL? -Third wheel. 1313 01:20:02,160 --> 01:20:05,600 -Yes, quickly. Good. -Not that. This. Good. 1314 01:20:05,680 --> 01:20:07,280 But we need month and day. 1315 01:20:09,280 --> 01:20:13,240 It's 4th February. Don't tell me you didn't know. 1316 01:20:13,320 --> 01:20:15,040 -Four is here. -Four and two. 1317 01:20:15,720 --> 01:20:17,200 Oh dear. 1318 01:20:21,240 --> 01:20:22,080 Damn. 1319 01:20:26,920 --> 01:20:28,080 -That's it! -What? 1320 01:20:28,160 --> 01:20:29,720 -Empty. -There's nothing here. 1321 01:20:29,800 --> 01:20:30,640 Nothing! 1322 01:20:30,720 --> 01:20:32,760 -It's empty! -No! 1323 01:20:32,840 --> 01:20:33,880 Quiet! 1324 01:20:42,880 --> 01:20:46,680 Welcome. Since the entire family's here. 1325 01:20:48,360 --> 01:20:54,040 I welcome you all on my behalf and on behalf of Uncle Władysław. 1326 01:20:58,640 --> 01:21:03,840 You arrived here yesterday, and I hope a lot has changed since then. 1327 01:21:03,920 --> 01:21:08,320 Congratulations on completing the game. As for my patents, don't worry. 1328 01:21:08,400 --> 01:21:12,680 They're all safely recorded here. 1329 01:21:12,760 --> 01:21:14,520 And maybe somewhere else. 1330 01:21:14,600 --> 01:21:18,760 But I'll tell you all about it in the evening, at dinner. 1331 01:21:19,440 --> 01:21:22,440 See you soon. Cheers, family! 1332 01:21:22,520 --> 01:21:25,400 Sooner or later, the patents will be found. 1333 01:21:25,480 --> 01:21:28,600 And even though we don't have millions, 1334 01:21:29,480 --> 01:21:30,600 we have each other. 1335 01:21:31,120 --> 01:21:35,160 And in this situation, I think that's the most important. 1336 01:21:36,880 --> 01:21:38,360 Texas Ranger. 1337 01:21:39,080 --> 01:21:40,560 But also, a bit like Zidane. 1338 01:21:41,760 --> 01:21:44,520 So, if everything is clear now, 1339 01:21:44,600 --> 01:21:46,720 what would you like to drink? 1340 01:21:49,840 --> 01:21:52,120 Uncle's surname was Fortuna, 1341 01:21:52,200 --> 01:21:54,560 and he called his game show Wheel of Truth? 1342 01:21:55,320 --> 01:21:58,440 He got furious whenever anyone pointed it out. 1343 01:21:58,520 --> 01:22:00,440 -Wait a sec. -Are you coming? 1344 01:22:03,800 --> 01:22:04,920 -What, now? -Hello. 1345 01:22:06,880 --> 01:22:08,800 You wanted to tell us something? 1346 01:22:08,880 --> 01:22:09,920 -Yes. -I'll help. 1347 01:22:10,000 --> 01:22:13,600 Yes. You're both old enough that we can tell you. 1348 01:22:13,680 --> 01:22:14,560 I'm pregnant. 1349 01:22:16,040 --> 01:22:18,280 You're going to have a little brother. 1350 01:22:18,360 --> 01:22:20,760 Look at their faces. No, I was joking. 1351 01:22:20,840 --> 01:22:23,000 But you were seeing a doctor? 1352 01:22:23,080 --> 01:22:27,080 Robert Doctor. Doctor is our lawyer's surname. 1353 01:22:27,160 --> 01:22:28,920 But it's not important. 1354 01:22:30,080 --> 01:22:32,920 Thinking that parents have it all figured out 1355 01:22:33,000 --> 01:22:34,960 is humanity's greatest lie. 1356 01:22:35,040 --> 01:22:37,680 Yes! 1357 01:22:42,960 --> 01:22:44,800 Look at this! 1358 01:22:45,440 --> 01:22:46,440 Listen up! 1359 01:22:47,000 --> 01:22:50,320 -An announcement. We're staying in Poland. -That's right! 1360 01:23:33,040 --> 01:23:35,280 What is it? What's going on? 1361 01:23:35,840 --> 01:23:37,040 The towels. 1362 01:23:40,800 --> 01:23:44,120 You have the right to remain silent. Anything you say… 1363 01:23:44,200 --> 01:23:46,880 Well, you know that by heart. 1364 01:23:48,160 --> 01:23:49,000 Me? 1365 01:23:49,760 --> 01:23:51,920 But I didn't kill anyone. 1366 01:23:58,520 --> 01:23:59,440 It was me. 1367 01:24:00,000 --> 01:24:01,720 -What? -It was me. 1368 01:24:02,400 --> 01:24:03,880 -He's lying. -He's not. 1369 01:24:04,880 --> 01:24:07,880 Under the influence, you said you didn't. 1370 01:24:07,960 --> 01:24:09,520 No, I hadn't eaten the candy. 1371 01:24:10,680 --> 01:24:12,560 But the other thing I said is true. 1372 01:24:13,840 --> 01:24:15,640 I really do love you, Natalia. 1373 01:24:17,120 --> 01:24:19,360 -I'm sorry. -But why? 1374 01:24:21,760 --> 01:24:23,040 Now, focus. 1375 01:24:23,120 --> 01:24:26,200 To Natalia's joy, Gustaw wasn't with her for her money. 1376 01:24:26,280 --> 01:24:30,200 But to her dismay, he was with her because she was Uncle's family. 1377 01:24:30,280 --> 01:24:32,640 He couldn't reach him any other way, 1378 01:24:32,720 --> 01:24:35,680 since Uncle spent his entire life in a backcountry guarded stronghold. 1379 01:24:35,760 --> 01:24:37,240 ATTENTION! LAND MINES PROBABLY… 1380 01:24:38,640 --> 01:24:43,800 Back in 1990, Gustaw's grandma, who raised him, was on Wheel of Truth. 1381 01:24:44,320 --> 01:24:46,320 Karol was right about Gustaw. 1382 01:24:46,400 --> 01:24:50,760 Uncle gave her a misleading hint. At least, that's what Grandma claimed. 1383 01:24:50,840 --> 01:24:55,800 She lost, fell into depression, and finally even tried to kill herself. 1384 01:24:56,400 --> 01:25:00,640 As a result, Gustaw was sent to an orphanage and blamed Uncle for it. 1385 01:25:00,720 --> 01:25:02,920 Grandma! 1386 01:25:03,600 --> 01:25:07,080 Gustaw Romeo had been planning the murder for a long time. 1387 01:25:07,160 --> 01:25:11,080 But he didn't predict that he'd fall in love with Natalia. 1388 01:25:11,160 --> 01:25:12,920 He gave up on the plan. 1389 01:25:14,240 --> 01:25:17,880 He was relieved when he found out Uncle was dead. 1390 01:25:17,960 --> 01:25:18,920 Oh fuck! 1391 01:25:19,520 --> 01:25:23,840 When they came for the reading of the will and Uncle appeared, 1392 01:25:23,920 --> 01:25:25,640 Gustaw was speechless. 1393 01:25:25,720 --> 01:25:29,840 At night, when he went down to have a drink of water, he met Uncle. 1394 01:25:29,920 --> 01:25:34,080 Who, as it turns out, knew from the start who Gustaw really was, 1395 01:25:34,160 --> 01:25:36,240 since he had prepared for the game. 1396 01:25:36,320 --> 01:25:40,840 They began talking. Everything was going well. But in the end… 1397 01:25:40,920 --> 01:25:42,440 -I forgive you. -I forgive you. 1398 01:25:46,320 --> 01:25:47,200 What for? 1399 01:25:47,840 --> 01:25:49,880 Only for wanting to kill me. 1400 01:25:49,960 --> 01:25:52,200 And you, Romeo? What do you forgive me for? 1401 01:25:52,800 --> 01:25:55,640 That you gave a misleading hint. 1402 01:25:55,720 --> 01:25:56,840 That's not true. 1403 01:25:56,920 --> 01:25:58,680 -It is true. -No. 1404 01:26:00,160 --> 01:26:02,520 Just admit that you made a mistake. 1405 01:26:02,600 --> 01:26:03,560 I can't. 1406 01:26:03,640 --> 01:26:04,640 Say it. 1407 01:26:05,680 --> 01:26:07,240 I can't lie to you. 1408 01:26:07,320 --> 01:26:11,200 The correct answer was Greenland, and I showed Katarzyna… 1409 01:26:12,840 --> 01:26:16,160 -Don't you say her name! -I wanted to show Katarzyna… 1410 01:26:18,920 --> 01:26:23,480 During their talk, Uncle was under the influence of his truth candies. 1411 01:26:23,560 --> 01:26:27,760 He was trying to tell Gustaw that he literally can't lie to him. 1412 01:26:27,840 --> 01:26:30,200 Maybe that's why he admitted to him 1413 01:26:30,280 --> 01:26:33,840 that he knew Gustaw's true name and who he was. 1414 01:26:47,280 --> 01:26:48,960 I didn't mean to kill him. 1415 01:26:49,600 --> 01:26:51,360 I thought that since he had 1416 01:26:51,920 --> 01:26:54,960 that bulletproof shirt on, then, well, 1417 01:26:55,040 --> 01:26:56,920 I'd just stab him a few times. 1418 01:26:57,000 --> 01:26:58,200 As part of therapy? 1419 01:27:00,720 --> 01:27:03,280 I didn't know he put on a regular shirt. 1420 01:27:03,880 --> 01:27:05,280 They look identical. 1421 01:27:06,000 --> 01:27:09,000 And when I stabbed him for the first time, 1422 01:27:09,080 --> 01:27:10,720 and the blood appeared, 1423 01:27:12,480 --> 01:27:15,400 I don't know which one of us was more surprised. 1424 01:27:19,040 --> 01:27:20,040 I'm sorry. 1425 01:27:23,400 --> 01:27:25,000 How did you know it was me? 1426 01:27:25,080 --> 01:27:26,840 It's all thanks to Heniek. 1427 01:27:26,920 --> 01:27:31,280 When he found that article with a photo of the participant's family, 1428 01:27:31,360 --> 01:27:35,160 the caption read, "Mrs. Katarzyna with grandson Romeo." 1429 01:27:35,240 --> 01:27:36,160 A rare name. 1430 01:27:36,240 --> 01:27:39,320 This morning, he found the last piece of the puzzle. 1431 01:27:39,400 --> 01:27:42,480 Remember? Gustaw Romeo entered the kitchen and asked… 1432 01:27:42,560 --> 01:27:45,000 He had a normal shirt and stabbed himself? 1433 01:27:45,080 --> 01:27:46,240 He spoke too soon. 1434 01:27:46,320 --> 01:27:48,880 He said it before he saw the body. 1435 01:27:48,960 --> 01:27:51,240 How could he have known how Uncle died? 1436 01:27:52,720 --> 01:27:54,960 But it was still just a theory. 1437 01:27:55,040 --> 01:27:59,840 That's why I called the police, and they asked me not to tell anybody. 1438 01:27:59,920 --> 01:28:03,280 -So I only told Dad. -We didn't have any evidence. 1439 01:28:03,360 --> 01:28:05,480 The only option was to bluff 1440 01:28:05,560 --> 01:28:10,360 and check if you really love Natalia enough to keep her out of jail. 1441 01:28:14,520 --> 01:28:19,440 Did everything during that weekend happen exactly as I told you? 1442 01:28:19,960 --> 01:28:22,880 I don't know. Remember, I was pretty high. 1443 01:28:22,960 --> 01:28:26,400 But it's my version, and I'm sticking to it. 1444 01:28:27,640 --> 01:28:31,520 That weekend changed a lot in all of our lives. 1445 01:28:31,600 --> 01:28:33,240 There's the best man. We can begin. 1446 01:28:40,240 --> 01:28:43,720 Natalia's already writing a book about the events in Uncle's mansion. 1447 01:28:43,800 --> 01:28:45,640 The Old Man and the Sickle. 1448 01:28:45,720 --> 01:28:46,880 Were you bored? 1449 01:28:47,440 --> 01:28:51,440 So far, despite searching, no one has been able to find the patents. 1450 01:28:52,200 --> 01:28:55,280 The Karols became totally obsessed with Władysław, 1451 01:28:55,360 --> 01:28:56,840 a six-month-old Akita. 1452 01:28:56,920 --> 01:28:59,120 That's what Karol bought in Thailand. 1453 01:28:59,840 --> 01:29:00,720 Phew. 1454 01:29:00,800 --> 01:29:03,960 And the butler? Uncle had been paying him so well, 1455 01:29:04,040 --> 01:29:05,880 for shooting at him and so on, 1456 01:29:05,960 --> 01:29:09,680 that he was able to buy the mansion. He still lives there. 1457 01:29:09,760 --> 01:29:14,440 He has his own butler, but still cleans and waters the plants himself. 1458 01:29:14,520 --> 01:29:16,800 And us? We still don't have a balcony. 1459 01:29:16,880 --> 01:29:20,360 But Józka is more chill, and Heniek wants to be a detective. 1460 01:29:20,440 --> 01:29:24,920 And things with Zosia are better. We've started going to a Casino. 1461 01:29:25,000 --> 01:29:27,600 Jakub Casino, a couples' therapist. 1462 01:29:28,280 --> 01:29:31,040 What won't people do for money, huh? 1463 01:29:31,840 --> 01:29:35,680 A better question is, what won't people do for their family? 1464 01:29:36,240 --> 01:29:40,840 As for money, it's like I said. We don't have it, and we're happy. 1465 01:29:52,040 --> 01:29:54,720 THE END 1466 01:29:54,800 --> 01:30:00,120 PROBABLY… 1467 01:30:00,880 --> 01:30:04,600 Ladies and gentlemen, welcome to another episode of Wheel of Truth. 1468 01:30:04,680 --> 01:30:07,000 My name is Władysław Fortuna. 1469 01:30:08,200 --> 01:30:09,520 Here are our prizes. 1470 01:30:09,600 --> 01:30:13,280 A mini motorbike, a car, 1471 01:30:13,360 --> 01:30:15,760 and our main prize, 1472 01:30:16,640 --> 01:30:19,520 a check for one billion zlotys. 1473 01:30:22,720 --> 01:30:25,920 Mrs. Katarzyna came to us from Bydgoszcz. 1474 01:30:26,640 --> 01:30:27,640 -Yes. -Alone? 1475 01:30:28,520 --> 01:30:29,800 With my grandson. 1476 01:30:34,920 --> 01:30:36,480 There's one question left. 1477 01:30:36,560 --> 01:30:39,240 If you make a mistake, you lose everything. 1478 01:30:39,320 --> 01:30:41,080 What is the name 1479 01:30:41,160 --> 01:30:45,040 of the biggest island in the world? 1480 01:30:45,720 --> 01:30:49,240 Hold on. You know. 1481 01:30:50,760 --> 01:30:51,600 It's… 1482 01:30:54,600 --> 01:30:56,720 The Bowtie Island? 1483 01:30:57,320 --> 01:30:58,400 I'm sorry. 1484 01:31:00,000 --> 01:31:03,200 The correct answer is Greenland. 1485 01:31:03,280 --> 01:31:04,360 No! 1486 01:31:07,000 --> 01:31:08,280 But… 1487 01:31:10,240 --> 01:31:12,920 Thank you for tuning in today. 1488 01:31:13,440 --> 01:31:15,960 And see you next week. 1489 01:33:33,840 --> 01:33:38,840 Subtitle translation by: Katarzyna Bachnio-Sitkiewicz 97601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.