Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,016 --> 00:00:57,850
Well, at first, his letters
2
00:00:57,916 --> 00:01:01,820
and phone calls were adoring,
3
00:01:02,721 --> 00:01:04,290
but when I didn't
return the affection,
4
00:01:04,357 --> 00:01:10,163
the letters and the calls
became threatening, violent.
5
00:01:10,596 --> 00:01:12,698
Long before he
started stalking me,
6
00:01:12,765 --> 00:01:15,468
he went after my best
friend, Deborah voorhees
7
00:01:15,534 --> 00:01:18,471
from "Friday the
13th" franchise.
8
00:01:18,537 --> 00:01:20,706
Deborah and I met when
9
00:01:20,773 --> 00:01:23,675
we were both starting
out in Hollywood.
10
00:01:23,742 --> 00:01:27,013
You know, once you get
well-known in Hollywood,
11
00:01:27,080 --> 00:01:29,516
the friends you knew
before you made it
12
00:01:29,615 --> 00:01:32,152
are the only ones
you really trust.
13
00:01:32,218 --> 00:01:35,388
To my shame, I didn't
believe Deborah.
14
00:01:35,455 --> 00:01:39,059
I thought she was just paranoid.
15
00:01:39,558 --> 00:01:40,994
Fans can say creepy things.
16
00:01:41,061 --> 00:01:43,595
It doesn't mean they
really want to hurt you.
17
00:01:44,563 --> 00:01:49,069
I was sure that the stalker
was just an obsessed fan.
18
00:01:50,270 --> 00:01:51,603
No one dangerous.
19
00:01:54,107 --> 00:01:55,607
Karma's a bitch.
20
00:02:59,471 --> 00:03:02,274
Can you make sure to
give them extra hay?
21
00:03:09,515 --> 00:03:10,715
How are you guys doing?
22
00:03:10,781 --> 00:03:12,683
We're doing pretty good.
23
00:03:13,085 --> 00:03:14,186
Grandma!
24
00:03:14,253 --> 00:03:15,820
Oh, hey, sweetie!
25
00:03:15,887 --> 00:03:17,456
How are you?
26
00:03:17,523 --> 00:03:18,890
Good.
27
00:03:18,956 --> 00:03:20,825
All right guys, have fun.
28
00:03:20,892 --> 00:03:22,561
Keep grandma out of trouble.
29
00:03:22,628 --> 00:03:23,761
Hey, Kelsie.
30
00:03:23,828 --> 00:03:25,830
- Wanna go for a ride?
- Yes.
31
00:03:25,897 --> 00:03:27,966
You have to help me
get some kindling first
32
00:03:28,033 --> 00:03:30,235
- for tonight, okay?
- Okay.
33
00:03:30,935 --> 00:03:33,703
I love you more than
chocolate chip cookies, grandma.
34
00:03:33,770 --> 00:03:40,578
I love you more than peach
pie and homemade ice cream.
35
00:03:40,978 --> 00:03:42,246
Sounds delicious.
36
00:03:42,313 --> 00:03:44,781
Come on. Help me carry this in.
37
00:03:44,848 --> 00:03:46,651
We might've packed
this one too heavy.
38
00:03:46,716 --> 00:03:47,751
Try.
39
00:03:47,817 --> 00:03:49,353
All right.
40
00:03:49,420 --> 00:03:50,421
Here we go.
41
00:03:50,488 --> 00:03:52,956
Birdie, come on.
42
00:03:53,790 --> 00:03:54,992
All right.
43
00:03:55,059 --> 00:03:56,203
I'm gonna go get
the water bottle.
44
00:03:56,227 --> 00:03:57,794
- I'll be right back.
- Okay.
45
00:04:08,639 --> 00:04:09,906
I'll race ya.
46
00:04:12,842 --> 00:04:14,178
Birdie!
47
00:04:14,245 --> 00:04:15,279
Birdie?
48
00:04:16,447 --> 00:04:17,982
Probably found a rabbit.
49
00:04:18,049 --> 00:04:19,650
Oh, I bet she did.
50
00:04:19,716 --> 00:04:21,152
She'll catch up to us, though.
51
00:04:21,219 --> 00:04:22,553
She will.
52
00:04:22,620 --> 00:04:23,920
When's grandpa gonna be home?
53
00:04:23,988 --> 00:04:25,289
Not until tomorrow morning.
54
00:04:25,356 --> 00:04:27,425
- You wanna talk to him?
- Yeah.
55
00:04:47,345 --> 00:04:49,180
Come on, come on.
56
00:04:49,247 --> 00:04:50,527
- Let's go.
- What about grandpa?
57
00:05:01,558 --> 00:05:03,326
Hey sweetie.
58
00:05:23,246 --> 00:05:25,548
Come on, we need to hurry.
59
00:05:29,085 --> 00:05:30,086
Stay right here with me.
60
00:05:30,153 --> 00:05:32,255
Do not leave my side.
61
00:05:32,322 --> 00:05:35,158
No, no flashlight.
We don't want any lights.
62
00:05:35,225 --> 00:05:36,092
Come on.
63
00:05:36,159 --> 00:05:37,560
Come on, stay right with me.
64
00:05:39,329 --> 00:05:40,929
Come on, hurry.
65
00:05:51,975 --> 00:05:54,277
Tina!
66
00:05:56,079 --> 00:05:57,156
I promise you I'll be back.
67
00:05:57,180 --> 00:05:59,582
I don't want to.
68
00:05:59,649 --> 00:06:00,984
I'm scared.
69
00:06:02,319 --> 00:06:03,386
Get inside.
70
00:06:03,453 --> 00:06:04,454
Come on.
71
00:06:07,991 --> 00:06:09,626
Be very, very quiet.
72
00:06:10,460 --> 00:06:13,596
Do not come out
until I come for you.
73
00:06:19,034 --> 00:06:20,469
Gran, no!
74
00:06:21,503 --> 00:06:22,937
Tina!
75
00:06:23,005 --> 00:06:26,375
Where are you,
you son of a bitch!
76
00:06:27,009 --> 00:06:28,277
Where are you!
77
00:06:28,344 --> 00:06:29,877
Tina!
78
00:06:29,944 --> 00:06:33,215
I'm gonna kill you,
you motherfucker!
79
00:06:44,693 --> 00:06:46,462
Tina!
80
00:06:49,631 --> 00:06:51,433
Tina.
81
00:07:18,660 --> 00:07:20,462
You were always my favorite.
82
00:07:20,529 --> 00:07:22,598
Why did you ignore me?
83
00:07:44,619 --> 00:07:46,387
All right, do it
a couple of times.
84
00:07:46,454 --> 00:07:48,389
Okay, all right.
Looks good, guys.
85
00:07:48,456 --> 00:07:50,158
All right, so just
in a few moves,
86
00:07:50,224 --> 00:07:52,660
you can defend yourself
from a much bigger attacker.
87
00:07:53,494 --> 00:07:55,396
My much bigger
attacker, right here.
88
00:07:55,463 --> 00:07:56,564
You ready?
89
00:08:03,538 --> 00:08:05,578
All right, guys, we're gonna
work on that next week.
90
00:08:10,645 --> 00:08:11,945
Bye.
91
00:08:12,013 --> 00:08:13,373
Bye, Wesley, I'll
see you tomorrow?
92
00:08:16,784 --> 00:08:18,386
Hi, baby.
93
00:08:18,453 --> 00:08:21,589
Just wanted to call and tell
you I'm thinking about you.
94
00:08:22,523 --> 00:08:24,826
Kind of a hard day
for both of us.
95
00:08:25,660 --> 00:08:29,297
Still wake up and remember
that she's not here.
96
00:08:29,363 --> 00:08:32,467
Expect her to call me
for lunch or a drink
97
00:08:32,533 --> 00:08:34,202
or to brag on you.
98
00:08:34,268 --> 00:08:38,673
13 years, you think
I'd be over it by now.
99
00:08:40,007 --> 00:08:41,275
Anyway.
100
00:08:42,710 --> 00:08:45,279
Just wanted to call
and tell you I love you
101
00:08:45,346 --> 00:08:47,181
and I'm thinking about you.
102
00:08:47,248 --> 00:08:49,684
Take care of yourself, okay?
103
00:08:49,750 --> 00:08:53,154
You're my best friend, dash.
104
00:10:09,229 --> 00:10:10,564
Oh, sh... babe, it's me.
105
00:10:10,630 --> 00:10:11,731
Chris.
106
00:10:11,798 --> 00:10:13,199
What were you thinking?
107
00:10:13,266 --> 00:10:15,101
I was thinking I
need to rethink having
108
00:10:15,168 --> 00:10:17,170
an MMA fighter as a girlfriend.
109
00:10:38,724 --> 00:10:40,459
♪ 13 ♪
110
00:10:44,030 --> 00:10:46,967
Just because your father...
111
00:10:47,033 --> 00:10:49,635
Just because your father...
112
00:10:49,702 --> 00:10:50,936
Oh.
113
00:10:51,370 --> 00:10:52,705
Owns half of...
114
00:10:52,771 --> 00:10:55,507
Half of Malibu doesn't
make you a Princess.
115
00:10:55,574 --> 00:10:57,543
You're just the
same lowlife bitch
116
00:10:57,610 --> 00:11:00,379
that crawled out of the gutters
of the south side.
117
00:11:00,779 --> 00:11:03,782
And then our villain hits
me with a roundhouse kick.
118
00:11:03,849 --> 00:11:06,619
Knocks the gun out
of my hand, grabs it.
119
00:11:07,353 --> 00:11:09,355
Stabs me, and i'm
rushed to the hospital,
120
00:11:09,421 --> 00:11:13,425
but we don't know if
I live or if I die.
121
00:11:14,593 --> 00:11:16,997
Until contract negotiations.
122
00:11:17,063 --> 00:11:18,330
Exactly.
123
00:11:20,066 --> 00:11:22,201
♪ 13 ♪
124
00:11:23,869 --> 00:11:28,874
♪ watching you tonight ♪
125
00:11:30,342 --> 00:11:32,911
♪ you are ♪
126
00:11:32,979 --> 00:11:35,814
♪ you are my ♪
127
00:11:35,881 --> 00:11:40,853
♪ little girl, yeah,
I'm cool tonight ♪
128
00:11:40,919 --> 00:11:44,923
♪ 13 ♪
129
00:11:44,991 --> 00:11:50,194
♪ waitin' on you tonight ♪
130
00:11:51,329 --> 00:11:54,599
♪ 13 ♪
131
00:11:54,666 --> 00:11:56,934
♪ it's Friday night ♪
132
00:12:01,539 --> 00:12:03,241
Hey, everybody,
James a. Janisse here
133
00:12:03,307 --> 00:12:04,676
at a three-day horror convention
134
00:12:04,742 --> 00:12:06,744
held every year in
Pasadena, California.
135
00:12:06,811 --> 00:12:08,651
They are celebrating
their 10 year anniversary.
136
00:12:08,713 --> 00:12:10,082
So let's see what
they got inside.
137
00:12:12,617 --> 00:12:14,652
Everyone here is just so
into the horror genre,
138
00:12:14,719 --> 00:12:16,387
and everyone here
is so friendly.
139
00:12:16,454 --> 00:12:18,256
They're the nicest people.
140
00:12:18,322 --> 00:12:19,958
That's so cool.
141
00:12:22,493 --> 00:12:25,563
- Fan of the movie?
- Oh yeah.
142
00:12:27,632 --> 00:12:29,400
Thanks for being a fan.
Have fun.
143
00:12:37,009 --> 00:12:39,343
I've had a crush on you
since I was a kid.
144
00:12:39,410 --> 00:12:41,746
Not a little nervous, are you?
145
00:12:41,813 --> 00:12:43,048
Come on, let's get this.
146
00:12:51,056 --> 00:12:52,657
Nice to meet you.
147
00:12:54,059 --> 00:12:55,760
Give me one second.
148
00:13:04,069 --> 00:13:05,236
Hey, Kelsie.
149
00:13:05,303 --> 00:13:06,337
Hey, lar.
150
00:13:06,404 --> 00:13:08,006
You coming?
151
00:13:08,073 --> 00:13:09,750
I'm gonna be a little late,
I had a family emergency.
152
00:13:09,774 --> 00:13:11,775
My son was in an electrical
accident at work.
153
00:13:11,842 --> 00:13:13,744
I don't know the
details, but he's okay.
154
00:13:13,810 --> 00:13:16,279
He's good, thinks he's
bulletproof like his mama.
155
00:13:16,346 --> 00:13:17,914
Okay, good.
156
00:13:17,982 --> 00:13:19,225
I saw your table, I just didn't
see you, so I was worried.
157
00:13:19,249 --> 00:13:20,717
Okay. All right.
158
00:13:20,784 --> 00:13:21,986
All right, I'll see you soon.
159
00:13:22,053 --> 00:13:23,320
Thanks.
160
00:13:24,788 --> 00:13:25,856
Okay, sorry.
161
00:13:28,859 --> 00:13:31,028
Where the hell's my photo album?
162
00:13:34,966 --> 00:13:37,168
- Thank you.
- You have a great weekend.
163
00:13:37,235 --> 00:13:38,602
Excuse me, sorry.
164
00:13:38,668 --> 00:13:40,147
Big Hollywood producer
coming through.
165
00:13:40,171 --> 00:13:43,007
Mike merryman, hi, how are you?
166
00:13:43,074 --> 00:13:45,375
Oh, excuse me, sorry,
don't mean to interrupt,
167
00:13:45,442 --> 00:13:46,443
but I gotta interrupt.
168
00:13:46,510 --> 00:13:48,079
Mike merryman, how are you?
169
00:13:48,146 --> 00:13:49,780
Caitlin price.
170
00:13:49,846 --> 00:13:50,881
I love your work.
171
00:13:50,947 --> 00:13:52,226
Oh my god, I've
been following you.
172
00:13:52,250 --> 00:13:53,617
You're amazing.
173
00:13:53,683 --> 00:13:56,620
You are my favorite new
up and coming actress.
174
00:13:56,686 --> 00:13:58,464
By the way, can we get a photo?
Let's get a photo.
175
00:13:58,488 --> 00:14:00,457
Let's get this. There you go.
176
00:14:00,524 --> 00:14:02,292
Hey, that's 35 bucks.
177
00:14:02,359 --> 00:14:03,860
Yeah, yeah, I'll get it, okay.
178
00:14:03,927 --> 00:14:05,862
All right, look
good, there we go.
179
00:14:05,929 --> 00:14:06,930
Cute.
180
00:14:06,998 --> 00:14:08,331
Hey, listen.
181
00:14:08,398 --> 00:14:09,575
You know what, I want to
put you in my new movie.
182
00:14:09,599 --> 00:14:11,235
I'm working on "bloodlust III."
183
00:14:11,301 --> 00:14:12,702
So I think we
should have dinner.
184
00:14:12,769 --> 00:14:14,704
- Yeah, okay.
- You're so cute, look at you.
185
00:14:14,771 --> 00:14:17,574
Oh, I'm so sorry you had to die.
186
00:14:20,777 --> 00:14:23,613
Junior,
you're a fuckin' asswipe.
187
00:14:25,649 --> 00:14:27,317
Thanks for the compliment, ma.
188
00:14:40,130 --> 00:14:41,831
Hmm, get security.
189
00:14:42,698 --> 00:14:45,001
Does it look real?
Can you check it?
190
00:14:45,068 --> 00:14:46,569
Thank you, sorry.
191
00:14:48,205 --> 00:14:49,206
Let me see that machete.
192
00:14:55,477 --> 00:14:57,047
Damn, good job.
193
00:14:57,113 --> 00:14:58,447
Thanks, guys.
194
00:15:01,383 --> 00:15:02,384
Thank you.
195
00:15:02,451 --> 00:15:03,786
Sorry about that.
196
00:15:04,386 --> 00:15:05,688
- What's your name?
- Rose.
197
00:15:05,754 --> 00:15:06,957
Rose.
198
00:15:11,161 --> 00:15:12,895
- Oh, hey, baby!
- Hey, guys!
199
00:15:12,963 --> 00:15:14,530
Hey!
200
00:15:14,597 --> 00:15:17,033
Is there anything else I can
get you ladies of horror?
201
00:15:17,100 --> 00:15:18,367
Yes, a big hug!
202
00:15:18,434 --> 00:15:19,568
Oh, beautiful.
203
00:15:19,635 --> 00:15:22,172
How are you? Good to see you.
204
00:15:22,239 --> 00:15:23,472
- Thank you.
- Hi.
205
00:15:23,539 --> 00:15:25,574
Always a pleasure,
hi, how are you?
206
00:15:25,641 --> 00:15:27,376
- Can I get in there?
- Have a seat!
207
00:15:27,443 --> 00:15:29,346
- Of course!
- Yes!
208
00:15:29,411 --> 00:15:30,446
Let's take a selfie.
209
00:15:30,512 --> 00:15:31,747
This is it.
210
00:15:31,814 --> 00:15:34,284
- Hey!
- Four musketeers!
211
00:15:34,351 --> 00:15:35,751
Woo!
212
00:15:36,952 --> 00:15:39,322
Hey, hey, hey, guys,
you gotta see this.
213
00:15:39,388 --> 00:15:41,423
You gotta see this.
214
00:15:45,861 --> 00:15:47,563
What's up guys? Drumdums here.
215
00:15:47,630 --> 00:15:49,966
What's you're about
to see is horrifying.
216
00:15:50,033 --> 00:15:51,700
Lar park Lincoln,
the horror icon,
217
00:15:51,767 --> 00:15:53,402
has been brutally murdered.
218
00:15:53,469 --> 00:15:56,738
- What?
- This went live 30 minutes ago.
219
00:15:56,804 --> 00:16:00,541
Lar's live broadcast has been
captured over the dark net.
220
00:16:03,379 --> 00:16:04,679
Can you hear me?
221
00:16:04,746 --> 00:16:06,648
Can you ping me, can
someone locate me?
222
00:16:07,548 --> 00:16:08,917
I don't know where I am.
223
00:16:10,451 --> 00:16:11,786
Check this out, guys.
224
00:16:11,853 --> 00:16:13,255
Horror producer vincente disanti
225
00:16:13,322 --> 00:16:14,923
is calling for an investigation.
226
00:16:14,990 --> 00:16:18,260
Best known for producing the
fan film "never hike alone,"
227
00:16:18,327 --> 00:16:21,030
where he played the iconic
killer, Jason voorhees.
228
00:16:21,096 --> 00:16:23,999
Disanti is producing a
found footage slasher
229
00:16:24,066 --> 00:16:25,466
called "snuffed out."
230
00:16:25,533 --> 00:16:28,103
Lar was supposed
to star in that film.
231
00:16:28,170 --> 00:16:29,637
You know, I just
can't help but think
232
00:16:29,704 --> 00:16:31,240
that history is
repeating itself here.
233
00:16:31,307 --> 00:16:33,275
I mean, what's to say
the person behind this
234
00:16:33,342 --> 00:16:35,053
isn't the same person
who's behind the death
235
00:16:35,077 --> 00:16:35,910
of Deb voorhees?
236
00:16:35,978 --> 00:16:37,679
And how are we ever gonna know?
237
00:16:37,745 --> 00:16:40,349
Wait, has lar park Lincoln
been brutally murdered?
238
00:16:40,416 --> 00:16:43,618
Or is this just a publicity
stunt for her new movie?
239
00:16:43,685 --> 00:16:47,722
Please tell me
this isn't happening.
240
00:16:47,789 --> 00:16:53,195
I'm so... he's here.
241
00:16:57,132 --> 00:16:58,200
No, no, no, no, no!
242
00:16:59,634 --> 00:17:00,970
Brutally murdered.
243
00:17:03,738 --> 00:17:06,175
It's just a publicity stunt.
244
00:17:11,080 --> 00:17:13,548
I'm sorry, I'm so
sorry, I didn't mean...
245
00:17:14,582 --> 00:17:16,484
- Jeez.
- I didn't, I'm sorry!
246
00:17:18,020 --> 00:17:19,019
Just...
247
00:17:19,920 --> 00:17:21,588
Can you walk her to her room?
248
00:17:21,655 --> 00:17:23,124
Yeah, I got it.
249
00:17:27,128 --> 00:17:28,997
- Kelsie, hey.
- Just leave me alone.
250
00:17:29,063 --> 00:17:30,231
Are you okay?
251
00:17:35,003 --> 00:17:40,208
♪ You couldn't feel it
turning in your bones ♪
252
00:17:41,342 --> 00:17:46,613
♪ all rising, it's
the devil you know ♪
253
00:17:47,581 --> 00:17:52,786
♪ and all that
fear that you own ♪
254
00:17:53,754 --> 00:17:58,326
♪ vagrant heart turns you cold ♪
255
00:17:58,393 --> 00:18:02,430
♪ and that humming in your ear ♪
256
00:18:02,497 --> 00:18:04,399
♪ something we all know ♪
257
00:18:04,465 --> 00:18:08,970
♪ and that humming that you
fear, it's the devil you know ♪
258
00:18:18,379 --> 00:18:20,048
Dash!
259
00:18:20,448 --> 00:18:23,985
Come out and play!
260
00:18:26,354 --> 00:18:27,388
Dash!
261
00:18:27,455 --> 00:18:28,789
This is Kelsie voorhees.
262
00:18:28,855 --> 00:18:30,824
I need security at
room 215 immediately.
263
00:18:30,891 --> 00:18:32,193
On our way.
264
00:18:33,261 --> 00:18:35,629
Dash!
265
00:18:35,695 --> 00:18:38,099
Did you get my picture?
266
00:18:38,166 --> 00:18:41,034
I think you would
have been nice.
267
00:18:59,019 --> 00:19:00,686
I need security up here now.
268
00:19:00,753 --> 00:19:02,688
Hotel security checked
the hall and stairwell,
269
00:19:02,755 --> 00:19:03,990
no one is there.
270
00:19:04,057 --> 00:19:05,724
Then no one is
knocking at my door.
271
00:19:05,791 --> 00:19:06,725
Then he has to have a
room close by to hide in,
272
00:19:06,792 --> 00:19:08,395
like come on!
273
00:19:08,462 --> 00:19:10,763
Maybe your
sweet Dee will want to play.
274
00:19:14,800 --> 00:19:16,269
Come on, babe.
275
00:19:16,336 --> 00:19:17,980
I know, I'm sorry.
Somebody was banging on the door
276
00:19:18,004 --> 00:19:19,714
- and they were trying to get me.
- Hey, hey, hey.
277
00:19:19,738 --> 00:19:21,074
You're okay.
278
00:19:21,141 --> 00:19:23,676
Kels, when I'm with you,
no one can hurt you.
279
00:19:23,742 --> 00:19:25,378
You're safe.
280
00:19:25,445 --> 00:19:26,812
Okay?
281
00:19:26,879 --> 00:19:28,982
- Okay.
- All right.
282
00:19:29,049 --> 00:19:30,417
Come here.
283
00:19:30,484 --> 00:19:31,717
I got you.
284
00:19:37,324 --> 00:19:38,891
♪ Magazine ♪
285
00:19:38,959 --> 00:19:42,761
♪ every night you're
in my dreams ♪
286
00:19:42,828 --> 00:19:45,764
♪ friends tell me
to tell you so ♪
287
00:19:45,831 --> 00:19:48,834
♪ but I'm still
waiting for your call ♪
288
00:19:48,901 --> 00:19:52,705
♪ and I'm haunted
by your reverie ♪
289
00:19:52,771 --> 00:19:56,376
♪ haunted, please
come back to me ♪
290
00:20:20,633 --> 00:20:21,699
Private property, buddy.
291
00:20:21,766 --> 00:20:23,169
Time to go home.
292
00:20:44,323 --> 00:20:45,391
Lar!
293
00:20:50,663 --> 00:20:51,896
Lar.
294
00:20:57,936 --> 00:20:59,871
Lar, are you here?
295
00:21:07,079 --> 00:21:08,480
Freeze.
296
00:21:08,547 --> 00:21:10,015
Keep moving, let's go.
297
00:21:10,082 --> 00:21:11,517
You don't understand.
298
00:21:11,584 --> 00:21:12,817
That way.
299
00:21:14,852 --> 00:21:16,355
You need to listen to me!
300
00:21:16,422 --> 00:21:17,855
Be quiet!
301
00:21:19,158 --> 00:21:20,559
- She's yours.
- Okay.
302
00:21:20,626 --> 00:21:22,103
Get those people out
of the back yard, please.
303
00:21:22,127 --> 00:21:23,495
I'm telling you
something is wrong.
304
00:21:23,562 --> 00:21:25,162
Kelsie, what the hell
are you doing here?
305
00:21:25,197 --> 00:21:26,340
- Listen to me.
- No body, there's no weapon,
306
00:21:26,364 --> 00:21:27,898
there's no murder.
307
00:21:27,966 --> 00:21:29,300
Have you seen the video?
308
00:21:29,367 --> 00:21:30,578
There was some kind
of a found footage
309
00:21:30,602 --> 00:21:31,935
slasher horror thing.
310
00:21:32,003 --> 00:21:33,471
It's a publicity stunt.
311
00:21:33,538 --> 00:21:34,814
Okay, well she wouldn't
have left her cat, okay?
312
00:21:34,838 --> 00:21:36,174
- There's no food.
- Kelsie-
313
00:21:36,241 --> 00:21:37,717
- there's no water, i'm
telling you something...
314
00:21:37,741 --> 00:21:39,019
- Listen, to me lady!
- Is wrong.
315
00:21:39,043 --> 00:21:40,844
So we're all getting
off the property
316
00:21:40,911 --> 00:21:42,413
or I'm gonna put
the cuffs on you.
317
00:21:42,480 --> 00:21:44,225
That is up to you, that's
up to all of you people,
318
00:21:44,249 --> 00:21:46,251
but we are off the property.
319
00:21:51,189 --> 00:21:53,391
Cuffs are coming out if
you're still on this property
320
00:21:53,458 --> 00:21:54,758
in five minutes.
321
00:22:07,838 --> 00:22:09,906
Hey Kelsie, look over here.
322
00:22:24,821 --> 00:22:26,057
Oh my god.
323
00:22:27,791 --> 00:22:29,027
No.
324
00:22:30,628 --> 00:22:31,963
Oh.
325
00:22:37,801 --> 00:22:39,170
Hello?
326
00:22:42,273 --> 00:22:43,408
Hello?
327
00:22:48,046 --> 00:22:51,014
Oh my god, what is this?
328
00:22:55,585 --> 00:22:56,819
Hello?
329
00:22:58,455 --> 00:22:59,956
Anybody!
330
00:23:30,587 --> 00:23:32,189
Naughty girl.
331
00:23:32,255 --> 00:23:34,924
Just when I was bringing
you some dinner,
332
00:23:34,991 --> 00:23:36,859
and some chocolate.
333
00:23:36,926 --> 00:23:38,395
Your favorite, right?
334
00:23:38,462 --> 00:23:39,862
Cold water?
335
00:23:40,263 --> 00:23:42,132
It's been three days.
336
00:23:42,199 --> 00:23:45,502
I'm sure you would've
really enjoyed that.
337
00:23:49,005 --> 00:23:50,906
There's no escape.
338
00:23:51,108 --> 00:23:53,210
Why are you doing this?
339
00:23:53,276 --> 00:23:55,579
I don't wanna hurt you, Tina.
340
00:23:56,113 --> 00:23:57,913
I wanna take care of you.
341
00:23:59,783 --> 00:24:01,318
I'm not Tina.
342
00:24:02,586 --> 00:24:04,920
You shouldn't
post your worst fears
343
00:24:04,988 --> 00:24:06,723
for the world to see.
344
00:24:06,790 --> 00:24:09,526
Welcome to your hell.
345
00:24:22,538 --> 00:24:24,140
Please come back.
346
00:24:26,776 --> 00:24:28,511
I've been really naughty.
347
00:24:30,012 --> 00:24:31,614
But I've learned my lesson.
348
00:24:36,552 --> 00:24:39,388
Let me out for a
little bit, please?
349
00:24:41,190 --> 00:24:44,527
When I was a kid, my dad
350
00:24:44,593 --> 00:24:47,997
used to lock me in the
basement when I was bad.
351
00:24:48,063 --> 00:24:51,667
The only thing I had
to keep me company
352
00:24:51,734 --> 00:24:54,437
was a stack of vhs tapes.
353
00:24:54,503 --> 00:24:59,708
"Friday the 13th" and
"Halloween," the entire sagas.
354
00:25:00,743 --> 00:25:03,212
You all became my family.
355
00:25:04,580 --> 00:25:06,081
You're all I had.
356
00:25:06,849 --> 00:25:10,052
So I wrote, and I wrote.
357
00:25:11,353 --> 00:25:17,259
But you never wrote back!
358
00:25:19,195 --> 00:25:20,496
I would have written.
359
00:25:21,397 --> 00:25:23,199
If I had gotten your letters.
360
00:25:24,700 --> 00:25:26,469
You sound so nice.
361
00:25:27,837 --> 00:25:29,271
I didn't get any of the letters.
362
00:25:29,338 --> 00:25:31,574
If I got the letters,
I would have written.
363
00:25:32,074 --> 00:25:34,609
I'm so sorry that
everybody hurt you.
364
00:25:35,543 --> 00:25:41,182
You just let me out a
minute, just for a minute.
365
00:25:43,685 --> 00:25:45,587
Just hold my hand.
366
00:25:48,857 --> 00:25:50,191
Sir.
367
00:25:50,258 --> 00:25:51,693
You're weak!
368
00:25:51,759 --> 00:25:53,228
Pathetic.
369
00:25:55,196 --> 00:25:58,766
No one will ever
find you but the rats
370
00:25:58,833 --> 00:26:01,636
that will feast on your corpse.
371
00:26:22,390 --> 00:26:23,758
Ah.
372
00:26:24,626 --> 00:26:25,660
Hey, judie.
373
00:26:25,727 --> 00:26:27,061
Oh my god.
374
00:26:27,128 --> 00:26:28,730
Been way too long.
375
00:26:28,796 --> 00:26:31,533
You had a stalker, right?
376
00:26:31,599 --> 00:26:32,800
Yeah.
377
00:26:32,867 --> 00:26:34,402
Why is, somebody bothering you?
378
00:26:34,469 --> 00:26:37,505
Yeah, it started out as
normal kinda creepy stuff,
379
00:26:37,572 --> 00:26:39,841
like "you're my best friend,"
or "wouldn't it be cool
380
00:26:39,908 --> 00:26:43,545
if you died in real life like
you did in 'Friday the 13th'?"
381
00:26:43,611 --> 00:26:46,781
But then, he's
sending photos now.
382
00:26:49,183 --> 00:26:52,820
Hard copies started
showing up in my mailbox,
383
00:26:52,887 --> 00:26:58,026
in a menu at a restaurant,
in my gym bag, my home.
384
00:26:58,091 --> 00:26:59,760
Even at my mother's home.
385
00:27:25,954 --> 00:27:27,621
Sausalito murders.
386
00:27:29,790 --> 00:27:33,061
I've covered higher profile
murder cases in my day,
387
00:27:33,126 --> 00:27:35,095
the oj Simpson trial.
388
00:27:35,162 --> 00:27:39,166
But this one still haunts me.
389
00:27:40,969 --> 00:27:42,436
Dale.
390
00:27:42,502 --> 00:27:45,039
Is it true that you
were in "Friday the 13th?"
391
00:27:45,105 --> 00:27:46,540
Yes.
392
00:27:46,607 --> 00:27:48,742
A blue bikini.
393
00:27:48,809 --> 00:27:50,243
That is so cool.
394
00:27:50,644 --> 00:27:53,413
All right, guys, your
assignment for the weekend.
395
00:27:53,480 --> 00:27:55,582
I want you to go out
and produce a news story
396
00:27:55,649 --> 00:27:58,251
about something exciting
you do over the weekend.
397
00:27:58,318 --> 00:27:59,386
All right, got it?
398
00:27:59,453 --> 00:28:00,554
Not sure I can film that.
399
00:28:01,922 --> 00:28:03,557
Grow up, jerk.
400
00:28:21,008 --> 00:28:22,241
Please.
401
00:28:26,980 --> 00:28:28,214
Hmm.
402
00:28:35,022 --> 00:28:36,389
What is this?
403
00:28:37,723 --> 00:28:39,325
What the fuck?
404
00:28:44,031 --> 00:28:45,264
What?
405
00:28:53,006 --> 00:28:54,707
What the...
406
00:29:01,647 --> 00:29:02,915
Okay, okay.
407
00:29:06,852 --> 00:29:08,387
Answer.
408
00:29:18,597 --> 00:29:19,765
Come on.
409
00:29:34,346 --> 00:29:35,781
James.
410
00:29:37,349 --> 00:29:39,685
Someone's out there, John.
411
00:29:44,222 --> 00:29:45,857
John!
412
00:29:55,233 --> 00:29:56,568
Basement.
413
00:29:56,634 --> 00:29:57,669
Go.
414
00:30:36,075 --> 00:30:38,043
Oh my god.
415
00:30:52,657 --> 00:30:54,793
University of Los Angeles.
416
00:30:54,859 --> 00:30:56,928
Room 131.
417
00:30:56,996 --> 00:30:58,363
Building nine.
418
00:31:00,532 --> 00:31:02,001
There's a man.
419
00:31:02,067 --> 00:31:04,236
He's trying to get
into my classroom.
420
00:31:04,302 --> 00:31:06,603
Oh fuck, he's here now..
421
00:31:06,670 --> 00:31:08,906
Help, please hurry.
422
00:31:11,009 --> 00:31:12,509
Hello, Debbie.
423
00:31:12,576 --> 00:31:14,946
I'm one of your biggest fans.
424
00:31:24,354 --> 00:31:26,291
Get out of here, now!
425
00:31:29,326 --> 00:31:30,928
Oh god.
426
00:31:31,562 --> 00:31:33,031
Bitch!
427
00:31:53,051 --> 00:31:56,020
So, are you
gonna leave me in suspense?
428
00:31:57,387 --> 00:31:58,822
Did you get it?
429
00:31:59,523 --> 00:32:01,259
Well, the director
went on and on
430
00:32:01,326 --> 00:32:05,929
about how big a fan he is,
had me sign a couple things,
431
00:32:07,098 --> 00:32:08,465
and then turned me down.
432
00:32:09,267 --> 00:32:10,868
What?
433
00:32:11,435 --> 00:32:13,304
Seriously?
434
00:32:13,370 --> 00:32:14,905
Kane, his fucking loss.
435
00:32:15,772 --> 00:32:17,774
He said he couldn't
see the legendary
436
00:32:17,841 --> 00:32:21,145
Kane hodder in a role like this.
437
00:32:21,845 --> 00:32:23,780
Run into this all the time.
438
00:32:23,847 --> 00:32:26,516
Everybody thinks i'm
just a silent killer.
439
00:32:26,583 --> 00:32:28,018
I'm sick of it.
440
00:32:28,085 --> 00:32:29,719
I believe in you.
441
00:32:29,785 --> 00:32:34,224
Kane, who cares if some
fucking asshole producer does?
442
00:32:34,291 --> 00:32:35,458
Look, Kane.
443
00:32:35,524 --> 00:32:36,960
This has always been your dream.
444
00:32:37,027 --> 00:32:39,462
Let's green-light
this ourselves.
445
00:32:39,528 --> 00:32:40,863
We'll produce the play.
446
00:32:40,930 --> 00:32:43,833
I'll be your Stella,
you'll be my Stanley.
447
00:32:45,068 --> 00:32:46,203
Maybe you're right.
448
00:32:47,137 --> 00:32:50,473
So is that crazy stalker
still bothering you?
449
00:32:55,312 --> 00:32:56,612
Kane, I'm worried.
450
00:32:57,680 --> 00:33:00,350
A lot of actresses are worried.
451
00:33:00,416 --> 00:33:02,919
I've seen a lot of
fanboys in my day.
452
00:33:06,522 --> 00:33:08,925
There's just something
about this one.
453
00:34:17,759 --> 00:34:19,462
- Jen?
- Kane?
454
00:34:19,527 --> 00:34:21,330
It's happening again.
455
00:34:21,397 --> 00:34:22,931
Okay, have you
called the police?
456
00:34:22,999 --> 00:34:26,534
I've called them before,
it doesn't do any good.
457
00:34:26,601 --> 00:34:28,241
They come, they take
a report, they leave.
458
00:34:28,304 --> 00:34:31,007
Have they traced
the phone number at least?
459
00:34:31,073 --> 00:34:32,108
They've tried.
460
00:34:33,575 --> 00:34:35,011
He uses burner phones.
461
00:34:36,412 --> 00:34:40,648
I block one number, by the
next day, he has another.
462
00:34:40,715 --> 00:34:41,826
Please tell me
you're almost here.
463
00:34:41,850 --> 00:34:43,152
Do you trust me?
464
00:34:43,219 --> 00:34:44,619
Of course.
465
00:34:44,686 --> 00:34:46,055
I'm close by.
466
00:34:46,788 --> 00:34:48,590
Go up to your room,
turn off your light
467
00:34:48,656 --> 00:34:50,525
- like you're going to bed.
- Why?
468
00:34:50,592 --> 00:34:52,061
Just do it.
469
00:34:52,128 --> 00:34:53,628
I'm on my way.
470
00:34:53,695 --> 00:34:55,031
Be there soon.
471
00:36:30,391 --> 00:36:31,559
Kane!
472
00:36:47,907 --> 00:36:50,944
The one thing
the franchise taught me
473
00:36:51,011 --> 00:36:54,747
is that death is an art.
474
00:36:57,951 --> 00:37:01,921
I take great pride
designing each and every
475
00:37:01,989 --> 00:37:04,757
one of my kills for my loves.
476
00:37:07,161 --> 00:37:08,262
Jen.
477
00:37:10,097 --> 00:37:12,798
You used to take my breath away.
478
00:37:12,865 --> 00:37:15,801
Now I'm gonna take yours.
479
00:37:25,745 --> 00:37:26,980
Jen!
480
00:37:41,861 --> 00:37:42,996
Jen, Jen, Jen, Jen!
481
00:37:54,274 --> 00:37:55,409
Nearly lost you.
482
00:38:15,394 --> 00:38:16,529
Kane!
483
00:38:16,596 --> 00:38:17,630
Kane!
484
00:38:17,697 --> 00:38:19,966
Don't you dare die on me!
485
00:38:20,032 --> 00:38:22,834
You don't have to yell,
I'm right in front of you.
486
00:38:25,904 --> 00:38:27,206
You can't die.
487
00:38:28,840 --> 00:38:30,076
You're Kane hodder.
488
00:38:31,876 --> 00:38:33,980
You're Kane hodder.
489
00:38:35,047 --> 00:38:36,249
I'm Kane hodder, yep.
490
00:38:37,450 --> 00:38:40,785
Flesh and blood, I bleed
like everyone else.
491
00:38:41,786 --> 00:38:43,256
No.
492
00:38:43,322 --> 00:38:48,494
That Kane on the screen,
yeah, he can never die.
493
00:38:51,564 --> 00:38:53,466
But that's not reality.
494
00:38:54,967 --> 00:38:57,336
I'm a husband to
a beautiful woman,
495
00:38:59,138 --> 00:39:03,376
and father to two amazing sons.
496
00:39:10,549 --> 00:39:15,421
I was there when my dad
was at the end of his life,
497
00:39:16,555 --> 00:39:19,425
and I never said, "I love you."
498
00:39:21,126 --> 00:39:25,563
Please, tell my wife and
sons that I love them.
499
00:39:34,939 --> 00:39:37,075
No stunt coordinator.
500
00:39:47,218 --> 00:39:48,787
Hang in there, buddy.
501
00:39:48,852 --> 00:39:50,488
EMT is on the way.
502
00:40:10,308 --> 00:40:13,178
Hey, come on, sleepyhead.
503
00:40:15,080 --> 00:40:17,582
Dear god, what
time did you get up?
504
00:40:18,450 --> 00:40:19,951
Six.
505
00:40:22,087 --> 00:40:25,190
I love you for not
waking me up then.
506
00:40:25,256 --> 00:40:26,491
Love you too.
507
00:40:28,026 --> 00:40:29,527
I can do this.
508
00:40:42,240 --> 00:40:45,075
Hey Ronnie, you know where
my gold earrings are?
509
00:40:45,142 --> 00:40:46,653
Yeah, I saw you put
them in the jewelry box
510
00:40:46,677 --> 00:40:48,545
- last night.
- Yeah, but they're not there.
511
00:40:52,516 --> 00:40:53,550
Well, that's weird.
512
00:40:55,885 --> 00:40:57,321
You must've dropped them.
513
00:41:01,158 --> 00:41:02,559
No, not on the floor.
514
00:41:04,661 --> 00:41:06,697
I guess we're both
losing our minds.
515
00:41:29,720 --> 00:41:31,221
Dee.
516
00:41:44,868 --> 00:41:47,204
Get it together, Dee.
517
00:41:47,271 --> 00:41:49,540
Hey Dee, I'm heading
out to the grocery store
518
00:41:49,606 --> 00:41:52,209
to pick up a few things.
You need anything?
519
00:41:54,378 --> 00:41:55,212
Dee?
520
00:41:55,279 --> 00:41:57,548
No, nothing, sorry.
521
00:41:58,348 --> 00:41:59,416
You okay?
522
00:41:59,483 --> 00:42:01,985
Yeah, just an upset stomach.
523
00:42:03,954 --> 00:42:06,122
I won't be long, honey.
524
00:42:08,324 --> 00:42:10,493
Call me if you need anything.
525
00:42:39,489 --> 00:42:40,723
Come on.
526
00:42:40,790 --> 00:42:42,291
Past time to leave.
527
00:42:54,437 --> 00:42:56,305
Little short, don't you think?
528
00:42:59,775 --> 00:43:01,544
Hey Dee, it's judie.
529
00:43:01,611 --> 00:43:03,613
So the producer
of "snuffed out,"
530
00:43:03,679 --> 00:43:06,749
that thing that I showed
you guys the other day,
531
00:43:06,816 --> 00:43:09,919
vincente disanti, he
wants you to star in it.
532
00:43:10,553 --> 00:43:12,255
Yeah, he's a little
bit of an ass,
533
00:43:12,321 --> 00:43:16,826
but he's a really good
producer, and I'm in it, so.
534
00:43:17,760 --> 00:43:22,765
So expect a call and
would love to work
535
00:43:24,166 --> 00:43:26,269
with the great Dee
Wallace, finally.
536
00:43:26,335 --> 00:43:27,695
All right, let me
know how it goes.
537
00:43:27,737 --> 00:43:28,803
Bye.
538
00:43:31,206 --> 00:43:32,541
Bit of an ass, huh?
539
00:43:32,607 --> 00:43:34,709
She'll be expecting your call.
540
00:43:34,776 --> 00:43:36,044
Well, thank you.
541
00:43:44,085 --> 00:43:45,787
- Kelsie.
- Mm-hmm.
542
00:43:45,854 --> 00:43:47,155
Hey, Kelsie.
543
00:43:47,222 --> 00:43:48,699
You know, I don't
know if you know this,
544
00:43:48,723 --> 00:43:50,926
but first of all, great
work out there today.
545
00:43:50,993 --> 00:43:52,294
- Amazing stuff.
- Thank you!
546
00:43:52,360 --> 00:43:53,728
But also, I don't
know if you know,
547
00:43:53,795 --> 00:43:56,731
but I actually collect
all of your cage fights.
548
00:43:56,798 --> 00:43:58,466
- I've got all of them.
- That's nice.
549
00:43:58,533 --> 00:43:59,668
Yeah.
550
00:43:59,734 --> 00:44:01,403
Why are you putting
the robe on, though?
551
00:44:01,469 --> 00:44:02,880
Gotta keep wardrobe clean.
You know this, Mike.
552
00:44:02,904 --> 00:44:04,181
Yeah, I know, but
then you ruin the view
553
00:44:04,205 --> 00:44:05,707
for the rest of us.
554
00:44:06,042 --> 00:44:07,043
'Cause, well...
555
00:44:07,108 --> 00:44:08,577
Great scene, kels.
556
00:44:08,643 --> 00:44:12,480
Kelsie, are you doing
the shower scene later?
557
00:44:13,448 --> 00:44:15,017
Uh-huh.
558
00:44:15,083 --> 00:44:16,618
That's good.
559
00:44:16,685 --> 00:44:19,154
'Cause I'm really looking
forward to the nude scene.
560
00:44:20,555 --> 00:44:21,623
Aren't we all.
561
00:44:21,690 --> 00:44:22,691
Aren't we all.
562
00:44:22,757 --> 00:44:24,726
Yeah, I think everybody here is.
563
00:44:24,793 --> 00:44:25,860
Chris!
564
00:44:26,695 --> 00:44:29,497
- Hey baby.
- Ah, lips, lips, lips!
565
00:44:31,633 --> 00:44:32,667
Cute.
566
00:44:36,571 --> 00:44:39,341
So, you're the lucky guy, huh?
567
00:44:40,642 --> 00:44:41,843
You get to...
568
00:44:42,644 --> 00:44:44,679
Out my index finger
in the okay sign?
569
00:44:45,948 --> 00:44:47,482
With her.
570
00:44:48,084 --> 00:44:49,250
- With her.
- All the time.
571
00:44:49,317 --> 00:44:50,785
All the time.
572
00:44:51,987 --> 00:44:53,220
You're a lucky guy.
573
00:44:57,725 --> 00:44:59,693
- Where'd you get that?
- What?
574
00:45:01,963 --> 00:45:03,965
I've never seen that before.
575
00:45:05,466 --> 00:45:07,801
Jesus Christ, who
the fuck is that guy?
576
00:45:07,868 --> 00:45:09,336
Mike merryman.
577
00:45:09,403 --> 00:45:10,747
Put like a hundred
grand into the film
578
00:45:10,771 --> 00:45:12,406
so now he gets to be
a pain in the ass.
579
00:45:12,473 --> 00:45:14,808
Grabs my ass one more
time, there's about to be
580
00:45:14,875 --> 00:45:16,477
an accident with
the curling iron.
581
00:45:16,543 --> 00:45:18,345
He grabbed my ass yesterday.
582
00:45:19,613 --> 00:45:20,848
What?
583
00:45:20,914 --> 00:45:23,183
He can grab my ass any time.
584
00:45:23,550 --> 00:45:25,552
Honey, that's just
Mike being Mike.
585
00:45:25,619 --> 00:45:27,588
You put that much
money into a movie,
586
00:45:27,655 --> 00:45:31,358
you have carte blanche
to handle all the goods.
587
00:45:31,425 --> 00:45:33,560
Can't do anything about it.
588
00:45:34,129 --> 00:45:35,596
Nor would I want to.
589
00:45:35,663 --> 00:45:37,798
- I can do something about it.
- Chris.
590
00:45:37,865 --> 00:45:38,866
I like my job.
591
00:45:38,932 --> 00:45:40,267
What are you doing here?
592
00:45:40,334 --> 00:45:41,578
100k, that's not
even that much money.
593
00:45:41,602 --> 00:45:43,570
This is like a
$2.5 million film.
594
00:45:43,637 --> 00:45:45,040
It's enough they
let him hang on set
595
00:45:45,106 --> 00:45:46,316
and be as creepy
as he wants to be.
596
00:45:46,340 --> 00:45:47,675
Kelsie, we have one more scene
597
00:45:47,741 --> 00:45:49,543
and you are released
for the day.
598
00:45:49,610 --> 00:45:51,378
Part your lips a little bit?
599
00:45:51,445 --> 00:45:53,614
As per your agent, you
have the next three days off.
600
00:45:53,681 --> 00:45:57,851
Second ad will send you a
call sheet Wednesday night
601
00:45:57,918 --> 00:45:59,398
- with-
- part your lips a little bit?
602
00:46:00,754 --> 00:46:03,357
- Uh-huh.
- Grabbed my ass yesterday.
603
00:46:03,424 --> 00:46:04,758
You put that much money...
604
00:46:04,825 --> 00:46:07,361
I'm looking forward
to the nude scene.
605
00:46:07,428 --> 00:46:09,897
Kelsie. You with me?
606
00:46:09,964 --> 00:46:11,732
Yeah.
607
00:46:11,799 --> 00:46:12,967
Great.
608
00:46:13,034 --> 00:46:16,536
Okay people, back
in five, back in five.
609
00:46:16,602 --> 00:46:19,139
- Yeah, I'm gonna grab food.
- Okay.
610
00:46:19,205 --> 00:46:20,540
Kels.
611
00:46:20,606 --> 00:46:22,709
Some producer guy
wants to meet you.
612
00:46:24,644 --> 00:46:26,146
- Oh, hey, Kelsie voorhees?
- Hi.
613
00:46:26,212 --> 00:46:27,823
Vincente disanti, I'm the
producer on "snuffed out."
614
00:46:27,847 --> 00:46:29,059
We're currently casting
for the film, and i-
615
00:46:29,083 --> 00:46:30,750
- "snuffed out?"
- Yeah.
616
00:46:30,817 --> 00:46:32,929
You're the creep exploiting
the death of lar park Lincoln,
617
00:46:32,953 --> 00:46:34,287
and my grandmother.
618
00:46:34,353 --> 00:46:36,123
You're advertising everywhere.
619
00:46:36,190 --> 00:46:38,992
The same man who killed Deborah
voorhees also killed lar?
620
00:46:39,059 --> 00:46:41,028
Really? That's tasteless.
621
00:46:41,095 --> 00:46:42,972
What happened to your
grandmother was unfortunate.
622
00:46:42,996 --> 00:46:43,997
Unfortunate?
623
00:46:44,064 --> 00:46:45,498
Kelsie, I understand-
624
00:46:45,565 --> 00:46:46,775
- were you in the
woods that night?
625
00:46:46,799 --> 00:46:48,078
Did you watch your
grandmother die?
626
00:46:48,102 --> 00:46:49,802
You don't understand shit.
627
00:46:49,869 --> 00:46:51,939
Kelsie, we're ready for you.
628
00:46:54,007 --> 00:46:55,374
All right, let's be honest.
629
00:46:55,441 --> 00:46:56,852
You only got cast in
this role because you're
630
00:46:56,876 --> 00:46:58,320
a cute little cage
fighter with the last name
631
00:46:58,344 --> 00:46:59,912
of a famous slasher
movie villain.
632
00:46:59,980 --> 00:47:01,991
We're both opportunists, so
come on, what do you say?
633
00:47:02,015 --> 00:47:03,282
Fuck you.
634
00:47:03,984 --> 00:47:05,284
All right, let's do this.
635
00:47:05,351 --> 00:47:07,620
All right. Quiet on the set.
636
00:47:08,421 --> 00:47:10,790
- Sound? Camera?
- Audio speeds. Rolling.
637
00:47:10,857 --> 00:47:13,459
Scene 44, Victor,
take one, Mark.
638
00:47:15,928 --> 00:47:17,030
Action.
639
00:47:36,449 --> 00:47:39,118
Somebody help me, please!
640
00:47:43,688 --> 00:47:44,890
Babe, it's not your fault.
641
00:47:44,957 --> 00:47:46,259
I didn't double,
triple check it.
642
00:47:46,324 --> 00:47:47,926
Kels, it's not your job.
643
00:47:47,994 --> 00:47:49,461
A woman is dead!
644
00:47:49,528 --> 00:47:50,997
And she died in my hands.
645
00:47:51,063 --> 00:47:54,133
Do you think it matters
whose fucking job it was?!
646
00:47:54,200 --> 00:47:55,867
Dammit!
647
00:47:57,302 --> 00:48:00,472
I didn't fucking
check the knife.
648
00:48:03,375 --> 00:48:04,409
Babe.
649
00:48:04,476 --> 00:48:05,978
Just stay home tonight.
650
00:48:06,045 --> 00:48:07,712
I don't want you
driving in this state
651
00:48:07,779 --> 00:48:09,681
and I can't make
the plane either.
652
00:48:09,748 --> 00:48:11,449
I haven't slept in 24 hours.
653
00:48:11,516 --> 00:48:12,617
I'm exhausted.
654
00:48:12,684 --> 00:48:14,020
I just need her, Chris.
655
00:48:14,086 --> 00:48:15,687
I know, I know.
656
00:48:15,754 --> 00:48:17,874
I'll drive you anywhere you
want to go in the morning.
657
00:48:47,153 --> 00:48:49,021
- Birdie.
- What's wrong?
658
00:48:51,723 --> 00:48:53,758
If anything happens to me...
659
00:48:53,825 --> 00:48:56,229
Nothing's gonna happen to you.
660
00:48:56,295 --> 00:48:57,596
Deborah.
661
00:48:58,331 --> 00:49:01,532
You cannot live
your life in fear.
662
00:49:01,599 --> 00:49:02,968
I feel it in my gut.
663
00:49:04,069 --> 00:49:05,903
This fanboy is dangerous.
664
00:49:07,239 --> 00:49:08,505
Sweetheart.
665
00:49:11,642 --> 00:49:13,844
Who's gonna be my grandma now?
666
00:49:13,911 --> 00:49:15,546
I will be your
grandma, sweetheart.
667
00:49:18,350 --> 00:49:19,985
I will be your grandma forever.
668
00:49:21,353 --> 00:49:22,586
Hey.
669
00:49:22,653 --> 00:49:24,421
God, honey, please
don't do that.
670
00:49:24,488 --> 00:49:25,789
Sorry, babe.
671
00:49:28,960 --> 00:49:30,427
You need to eat.
672
00:49:30,494 --> 00:49:31,795
Not hungry.
673
00:49:32,796 --> 00:49:35,033
You know grieving
won't bring her back.
674
00:49:36,134 --> 00:49:39,204
Every anniversary of her
death, it's the same thing.
675
00:49:39,271 --> 00:49:40,638
When's this gonna finally end?
676
00:49:40,704 --> 00:49:42,406
I don't know, honey,
maybe when my friend
677
00:49:42,473 --> 00:49:44,075
isn't dead anymore.
678
00:49:46,543 --> 00:49:48,079
You gotta stop blaming yourself.
679
00:49:48,146 --> 00:49:49,613
You couldn't have known.
680
00:49:49,680 --> 00:49:52,150
Okay look, we've been
over this a million times.
681
00:49:52,217 --> 00:49:55,619
I should have believed her and
I should have done something.
682
00:50:08,499 --> 00:50:11,702
You make such a
beautiful murdered woman.
683
00:50:13,871 --> 00:50:16,942
Who likes looking at
photos of naked dead women?
684
00:50:17,008 --> 00:50:18,542
Horror fans.
685
00:50:21,946 --> 00:50:23,546
Beautiful.
686
00:50:23,613 --> 00:50:24,847
That's a wrap, guys.
687
00:50:30,720 --> 00:50:32,522
There's my girls!
688
00:50:32,588 --> 00:50:33,890
Hi, sweetheart.
689
00:50:35,059 --> 00:50:37,560
I wanna pet him,
I wanna pet him!
690
00:50:37,627 --> 00:50:39,096
Okay, okay.
691
00:50:39,163 --> 00:50:41,898
Everybody's gonna get a
chance with the doggy.
692
00:50:41,966 --> 00:50:43,300
Hey, thanks.
693
00:50:43,367 --> 00:50:45,468
The kids always cheer her up.
694
00:50:45,535 --> 00:50:46,669
Love you, mom.
695
00:50:46,736 --> 00:50:48,172
Have a good day, Abby.
696
00:50:48,238 --> 00:50:49,605
Bye guys.
697
00:50:49,672 --> 00:50:51,541
We'll pick them up
Monday morning, okay?
698
00:50:51,607 --> 00:50:53,543
- Okay.
- Hey.
699
00:50:53,609 --> 00:50:55,611
Let me take that for you.
700
00:50:55,678 --> 00:50:58,048
What do you got in here, rocks?
701
00:51:01,651 --> 00:51:02,719
There we go.
702
00:51:02,785 --> 00:51:04,021
- Hold up.
- Okay.
703
00:51:04,088 --> 00:51:07,490
Is it refrigerator-ready,
grandma?
704
00:51:07,557 --> 00:51:08,858
Oh!
705
00:51:09,393 --> 00:51:10,727
I don't know, let's go see.
706
00:51:10,793 --> 00:51:12,762
Come on, walk this way.
707
00:51:23,240 --> 00:51:24,274
Love it.
708
00:51:25,242 --> 00:51:26,443
Thank you.
709
00:51:26,509 --> 00:51:29,179
Oh.
710
00:51:31,949 --> 00:51:33,083
Janey.
711
00:51:33,583 --> 00:51:34,684
Yeah.
712
00:51:34,751 --> 00:51:36,153
How are you?
713
00:51:38,554 --> 00:51:40,790
Can we look at
the stars, grandma?
714
00:51:41,824 --> 00:51:43,559
Well, hey, I hope
you have good news.
715
00:51:43,626 --> 00:51:45,627
Grandma, can we
set up the telescope?
716
00:51:45,694 --> 00:51:47,163
Stars, stars, let's go, grandma!
717
00:51:47,230 --> 00:51:48,297
I already set it up.
718
00:51:48,364 --> 00:51:49,598
Come on, you guys.
719
00:51:49,664 --> 00:51:51,100
We're gonna look at pluto.
720
00:51:57,006 --> 00:51:58,740
They won't even read it?
721
00:51:58,807 --> 00:52:00,642
- What are you seeing?
- Stars!
722
00:52:01,310 --> 00:52:04,280
That's called the milky way.
723
00:52:04,347 --> 00:52:05,481
It's like a billion stars.
724
00:52:05,547 --> 00:52:07,749
No, I understand.
725
00:52:07,816 --> 00:52:10,420
Okay, thank you, thanks
for letting me know.
726
00:52:10,486 --> 00:52:11,753
Don't worry, Cynthia.
727
00:52:11,820 --> 00:52:14,823
I'll put you back
in the spotlight.
728
00:52:59,402 --> 00:53:00,735
What's the matter?
729
00:53:00,802 --> 00:53:02,338
There's somebody out there.
730
00:53:02,405 --> 00:53:03,506
I saw him.
731
00:53:04,040 --> 00:53:05,707
Don't you look at me like that.
732
00:53:05,774 --> 00:53:07,542
I saw him.
733
00:53:07,608 --> 00:53:09,610
Is it the bad guy, grandma?
734
00:53:09,677 --> 00:53:11,779
Oh, no, it's not.
735
00:53:11,846 --> 00:53:13,381
There's no bad guy.
736
00:53:13,448 --> 00:53:14,849
I'm not crazy.
737
00:53:16,384 --> 00:53:18,453
Grandma, are you okay?
738
00:53:18,520 --> 00:53:19,820
Yes, sweetie.
739
00:53:20,888 --> 00:53:22,690
Hey, no, one's there.
740
00:53:22,756 --> 00:53:24,392
It's just a shadow.
741
00:53:24,459 --> 00:53:25,961
Come on, it's time to go to bed.
742
00:53:26,794 --> 00:53:29,064
I've got a great story
for you guys.
743
00:53:32,167 --> 00:53:33,935
If this doesn't stop,
our son isn't gonna
744
00:53:34,002 --> 00:53:36,271
let us see our
grandkids anymore.
745
00:53:36,338 --> 00:53:38,006
Is that what you want?
746
00:53:38,073 --> 00:53:39,241
Nope.
747
00:53:41,176 --> 00:53:42,710
Dee.
748
00:53:54,356 --> 00:53:56,891
Anybody can locate me.
749
00:53:57,725 --> 00:54:00,428
Please tell my son...
750
00:54:00,495 --> 00:54:01,762
That I love him so much.
751
00:54:06,201 --> 00:54:07,868
Locate me.
752
00:54:07,936 --> 00:54:09,437
I don't know where I am.
753
00:54:09,870 --> 00:54:11,306
Please, please.
754
00:54:11,373 --> 00:54:13,807
No!
755
00:54:29,889 --> 00:54:33,927
Now we have some really
sad news to report.
756
00:54:33,994 --> 00:54:36,197
"Friday the 13th"
actress Tiffany helm
757
00:54:36,263 --> 00:54:38,798
was found stabbed to
death late last night
758
00:54:38,865 --> 00:54:41,268
outside of her
Hollywood Hills home.
759
00:54:41,335 --> 00:54:45,039
She was stabbed nine times
in the neck and abdomen,
760
00:54:45,105 --> 00:54:48,908
and some reports are
even saying her head
761
00:54:48,976 --> 00:54:51,011
was completely severed.
762
00:54:51,078 --> 00:54:54,215
Police haven't made any arrests
yet, but they are saying,
763
00:54:54,281 --> 00:54:56,584
it looks like she was
the victim of a stalker
764
00:54:56,650 --> 00:55:00,221
in which she was referred
to as her character's name,
765
00:55:00,287 --> 00:55:01,355
Violet.
766
00:55:01,422 --> 00:55:03,157
Yeah, pretty creepy.
767
00:55:03,224 --> 00:55:05,292
Now of course, thoughts
and prayers go out
768
00:55:05,359 --> 00:55:06,527
to Tiffany's family.
769
00:55:06,594 --> 00:55:08,761
And you know guys, we
all love the films,
770
00:55:08,828 --> 00:55:11,298
the kills, the blood, the Gore,
771
00:55:11,365 --> 00:55:13,467
but when it's
happening in real life,
772
00:55:13,534 --> 00:55:15,135
it can be pretty scary.
773
00:55:15,202 --> 00:55:18,138
So stay safe out there and
let's hope that they can catch
774
00:55:18,205 --> 00:55:21,242
whoever is responsible
for this very soon.
775
00:55:28,649 --> 00:55:29,749
Hey, babe.
776
00:55:29,816 --> 00:55:31,085
You need to wake up.
777
00:55:31,851 --> 00:55:33,120
Chris.
778
00:55:33,187 --> 00:55:34,255
Chris!
779
00:55:34,321 --> 00:55:35,489
Come on.
780
00:55:35,556 --> 00:55:36,624
Seriously?
781
00:55:44,398 --> 00:55:47,434
Pick up, pick up,
pick up, pick up.
782
00:55:54,173 --> 00:55:55,508
What is your emergency?
783
00:55:55,575 --> 00:55:57,052
Hi, I need to report
a possible murder.
784
00:55:57,076 --> 00:55:58,311
What is your address?
785
00:55:58,378 --> 00:56:00,313
No, it's my friend, Dee Wallace.
786
00:56:00,380 --> 00:56:02,515
I'm afraid something's
gonna happen to her.
787
00:56:02,582 --> 00:56:04,083
Kelsie voorhees?
788
00:56:04,150 --> 00:56:07,553
Is there an immediate threat
at Ms. Wallace's house?
789
00:56:07,620 --> 00:56:09,155
Well, no, not that I know of,
790
00:56:09,222 --> 00:56:10,599
but some really weird
things are happening and-
791
00:56:10,623 --> 00:56:12,791
- okay, if there is
an immediate threat,
792
00:56:12,858 --> 00:56:14,860
call back, we will
send a unit out there.
793
00:56:14,926 --> 00:56:18,264
Otherwise, you're welcome to
call the non-emergency number.
794
00:56:18,331 --> 00:56:19,742
I'm sure detective
Evans will be happy
795
00:56:19,766 --> 00:56:21,367
to hear from you again.
796
00:56:21,900 --> 00:56:23,536
Shit.
797
00:56:44,223 --> 00:56:46,559
Grandma, I had a bad dream.
798
00:56:47,826 --> 00:56:49,128
Uh-oh.
799
00:56:49,195 --> 00:56:50,530
Come on.
800
00:56:51,197 --> 00:56:53,766
Dreams aren't real, you know.
801
00:56:53,832 --> 00:56:56,102
It feels real.
802
00:56:56,169 --> 00:56:59,706
Hey, you know where
I got this doll?
803
00:56:59,772 --> 00:57:01,574
This was my mommy's doll.
804
00:57:01,641 --> 00:57:06,112
And she gave it to me
when I was about your age.
805
00:57:06,912 --> 00:57:08,381
She's really pretty.
806
00:57:08,448 --> 00:57:09,716
Isn't she?
807
00:57:09,782 --> 00:57:11,617
Just like you.
808
00:57:11,684 --> 00:57:13,086
Would you like to have her?
809
00:57:13,152 --> 00:57:14,587
- Mm-hmm.
- Uh-huh.
810
00:57:14,654 --> 00:57:15,954
Okay.
811
00:57:17,888 --> 00:57:20,891
Can we watch a funny movie?
812
00:57:20,959 --> 00:57:22,494
Ah-ha.
813
00:57:23,228 --> 00:57:27,099
I think this was all a ruse
to get to stay up later
814
00:57:27,165 --> 00:57:28,400
and watch a movie.
815
00:57:28,467 --> 00:57:30,302
Maybe!
816
00:57:30,369 --> 00:57:31,937
Maybe.
817
00:57:33,372 --> 00:57:36,375
All right, let's see
what we can find.
818
00:57:40,746 --> 00:57:42,614
Hold on.
819
00:57:44,649 --> 00:57:45,684
Hey, Kelsie.
820
00:57:45,751 --> 00:57:46,917
It's a little late.
821
00:57:46,985 --> 00:57:48,286
Got the kids this weekend.
822
00:57:48,353 --> 00:57:49,654
Okay, hi.
823
00:57:49,721 --> 00:57:51,599
Lock your doors, hide the
kids in the hiding place
824
00:57:51,623 --> 00:57:53,201
and get your gun and
point it at the door.
825
00:57:53,225 --> 00:57:55,026
If anyone comes through, fire.
826
00:57:55,961 --> 00:57:56,995
Oh my gosh.
827
00:57:57,062 --> 00:57:58,296
What, what happened?
828
00:57:58,363 --> 00:58:00,766
All the electricity
just went out.
829
00:58:00,832 --> 00:58:02,134
Okay.
830
00:58:02,200 --> 00:58:03,502
Someone cut the
electrical lines.
831
00:58:03,568 --> 00:58:04,936
I am on my way.
832
00:58:05,003 --> 00:58:06,471
Kelsie, I saw him.
833
00:58:06,538 --> 00:58:08,473
Go, get your gun, now.
834
00:58:08,540 --> 00:58:11,410
- Okay, I'll see you soon.
- Okay.
835
00:58:11,476 --> 00:58:12,811
Okay.
836
00:58:12,878 --> 00:58:14,722
- All right, sweetheart.
- Grandma, what's going on?
837
00:58:14,746 --> 00:58:17,649
You and I are gonna go find
the safe place, remember?
838
00:58:17,716 --> 00:58:19,151
- Mm-hmm.
- Yeah?
839
00:58:29,027 --> 00:58:30,395
Shh, it's okay.
840
00:58:31,496 --> 00:58:33,365
- Come on, honey.
- What's going on?
841
00:58:33,432 --> 00:58:36,334
We're gonna go down
to the safe place.
842
00:58:36,401 --> 00:58:38,536
It's all right,
everything's fine.
843
00:58:38,602 --> 00:58:39,970
Hold on, wait!
844
00:58:42,973 --> 00:58:44,442
What's going on?
845
00:58:44,508 --> 00:58:46,610
Somebody cut the
electrical line.
846
00:58:46,677 --> 00:58:47,711
- Cut?
- Yes.
847
00:58:48,612 --> 00:58:50,614
Dee, it's probably just a fuse.
848
00:58:59,223 --> 00:59:00,624
I want scout.
849
00:59:00,691 --> 00:59:03,160
I'm gonna keep him for
right now, sweetheart.
850
00:59:03,227 --> 00:59:05,729
Go in and be very,
very quiet, right?
851
00:59:06,530 --> 00:59:08,299
No matter what,
you don't come out.
852
00:59:08,365 --> 00:59:09,533
Okay.
853
00:59:09,600 --> 00:59:13,103
What if I need
to go to the bathroom?
854
00:59:26,417 --> 00:59:28,586
Oh, Dee, are you crazy?
855
00:59:28,652 --> 00:59:30,254
Maybe.
856
00:59:30,321 --> 00:59:32,656
But I'm not taking any chances.
857
00:59:32,723 --> 00:59:33,924
Get behind me.
858
00:59:33,991 --> 00:59:35,693
That's it, i'm
taking the kids out.
859
00:59:35,759 --> 00:59:38,028
No you're not.
860
00:59:40,898 --> 00:59:42,633
Just leave them where they are.
861
00:59:42,700 --> 00:59:45,603
You take 'em out of
there and you're wrong,
862
00:59:45,669 --> 00:59:47,004
we all could get killed.
863
00:59:50,708 --> 00:59:51,977
You're gonna shoot me?
864
00:59:52,042 --> 00:59:53,644
If I have to.
865
00:59:56,380 --> 00:59:59,183
Just stay, get behind me.
866
01:00:01,952 --> 01:00:03,286
You're on your own.
867
01:00:07,724 --> 01:00:08,758
Ron!
868
01:00:24,674 --> 01:00:25,708
Ron.
869
01:00:29,045 --> 01:00:30,313
Ron.
870
01:00:40,123 --> 01:00:41,457
Ron?
871
01:01:02,512 --> 01:01:04,213
- It's me.
- Oh.
872
01:01:04,280 --> 01:01:06,016
- It's me.
- God, I coulda killed you.
873
01:01:06,082 --> 01:01:08,284
Actually you shot a bird's
nest 30 feet above my head
874
01:01:08,351 --> 01:01:10,119
and 20 feet to the
right, I'm good.
875
01:01:20,597 --> 01:01:22,865
What the hell are you doing?
876
01:01:22,933 --> 01:01:24,800
What's wrong with you?
877
01:01:25,734 --> 01:01:26,768
You called Scott?!
878
01:01:26,835 --> 01:01:28,303
I had to!
879
01:01:28,370 --> 01:01:29,881
Sorry, mom, you gave
dad and I no other choice.
880
01:01:29,905 --> 01:01:31,840
We don't wanna leave grandma!
881
01:01:31,907 --> 01:01:33,175
They were fine!
882
01:01:33,241 --> 01:01:34,810
Jesus Christ!
883
01:01:34,876 --> 01:01:37,679
We've lost our daughter, now
we've lost our grandkids.
884
01:01:37,746 --> 01:01:39,181
You, because of you!
885
01:01:39,247 --> 01:01:41,283
It's not me, it's you!
886
01:01:41,350 --> 01:01:43,118
God dammit, Dee!
887
01:01:56,498 --> 01:01:58,600
- It's just me, I'm sorry.
- Don't do that!
888
01:01:58,667 --> 01:02:01,169
- Sorry.
- Oh, you know better.
889
01:02:01,236 --> 01:02:02,638
What is this?
890
01:02:02,704 --> 01:02:05,173
I don't know. Can you get it?
891
01:02:20,922 --> 01:02:22,025
Oh, you're kidding.
892
01:02:22,091 --> 01:02:23,926
Cynthia strode?
893
01:02:23,993 --> 01:02:25,360
Open it.
894
01:02:25,427 --> 01:02:27,863
"Roses are red for
a beautiful lady."
895
01:02:27,930 --> 01:02:29,398
You're my favorite scream queen.
896
01:02:29,464 --> 01:02:31,199
I first saw you when I was 12.
897
01:02:31,266 --> 01:02:33,201
I had a huge crush on you.
898
01:02:33,268 --> 01:02:34,736
Could you sign my photo?
899
01:02:34,803 --> 01:02:38,141
I've included $50 plus a
self-addressed stamped envelope.
900
01:02:38,206 --> 01:02:39,741
You're the coolest.
901
01:02:39,808 --> 01:02:43,046
"Sincerely your number
one fan, Kenneth Casper."
902
01:02:43,112 --> 01:02:45,247
- I love real fans.
- Right?
903
01:02:45,313 --> 01:02:47,015
Kinda creepy 'cause
it came to your house.
904
01:02:47,082 --> 01:02:48,449
Yeah, you think?
905
01:02:50,085 --> 01:02:52,687
Oh, but pretty roses.
906
01:02:54,355 --> 01:02:56,958
You want some tea?
907
01:03:11,338 --> 01:03:12,640
I'm so sorry.
908
01:03:14,042 --> 01:03:16,644
Unfortunately, we don't
have a lot to go on.
909
01:03:19,814 --> 01:03:23,085
There was a piece
of my hair cut out
910
01:03:23,151 --> 01:03:24,785
in the middle of the night.
911
01:03:24,852 --> 01:03:26,988
I didn't cut it out.
912
01:03:27,055 --> 01:03:30,391
That means this fanboy,
he's not just watching me.
913
01:03:30,458 --> 01:03:33,227
He's coming into my home.
914
01:03:35,130 --> 01:03:36,664
Why didn't he just kill me?
915
01:03:38,733 --> 01:03:41,902
If the guy is a
killer, he may get off
916
01:03:41,970 --> 01:03:44,172
on terrorizing his
victims before the kill.
917
01:03:44,238 --> 01:03:46,440
The way a cat toys with a mouse.
918
01:03:46,507 --> 01:03:47,684
There's no signs of forced entry
919
01:03:47,708 --> 01:03:50,112
on this floor or downstairs.
920
01:03:50,178 --> 01:03:51,746
You did keep your doors locked?
921
01:03:51,812 --> 01:03:53,247
Of course.
922
01:03:53,314 --> 01:03:55,093
Dee, we wish that there was
more that we could do, but-
923
01:03:55,117 --> 01:03:57,451
- he broke into my home.
924
01:03:57,518 --> 01:03:59,887
We're gonna send a squad
car around periodically,
925
01:03:59,955 --> 01:04:01,322
keep an eye on the place.
926
01:04:01,388 --> 01:04:04,258
In the meantime, you
keep your doors locked
927
01:04:04,325 --> 01:04:06,527
and your gun loaded.
928
01:04:31,851 --> 01:04:34,821
Dee, I won't doubt
you again, okay?
929
01:04:34,888 --> 01:04:36,489
It's fine, really.
930
01:04:55,441 --> 01:04:57,811
- Hey babe.
- Hello.
931
01:04:58,745 --> 01:05:00,214
- How's it going?
- Good.
932
01:05:00,281 --> 01:05:01,514
Missed you.
933
01:05:02,549 --> 01:05:04,084
What happened to your hand?
934
01:05:04,151 --> 01:05:05,718
Oh.
935
01:05:05,785 --> 01:05:07,230
Nothing, just burned on the
stove while I was cooking.
936
01:05:07,254 --> 01:05:08,321
Hey.
937
01:05:08,388 --> 01:05:09,589
- You must be Chris.
- Yeah.
938
01:05:09,656 --> 01:05:10,934
- Hi Dee.
- Hi, good to meet you.
939
01:05:10,958 --> 01:05:12,126
Nice to meet you.
940
01:05:12,193 --> 01:05:13,536
You're my first crush
when I was younger.
941
01:05:13,560 --> 01:05:15,196
Okay.
942
01:05:15,262 --> 01:05:17,630
Oh, shit, sorry, I didn't
mean to go all fanboy on you.
943
01:05:17,697 --> 01:05:18,731
That's okay, honey.
944
01:05:18,798 --> 01:05:20,234
Everybody's grown up on me.
945
01:05:20,301 --> 01:05:22,002
- Want a glass of wine?
- Yeah.
946
01:05:22,069 --> 01:05:23,103
- You?
- Of course.
947
01:05:23,170 --> 01:05:24,470
Yeah, of course.
948
01:05:27,607 --> 01:05:29,542
- Dee Wallace.
- What?
949
01:05:30,476 --> 01:05:32,377
You're such a nerd.
950
01:05:32,444 --> 01:05:34,880
No, no, no, no, no, no.
951
01:05:34,948 --> 01:05:36,049
Not a chance.
952
01:05:36,115 --> 01:05:37,749
Okay.
953
01:05:37,816 --> 01:05:41,054
So you have to understand that
even though Kelsie's grandma
954
01:05:41,120 --> 01:05:45,591
was a girly girl, she didn't
take shit from nobody.
955
01:05:45,657 --> 01:05:47,994
Oh, sounds familiar.
956
01:05:48,061 --> 01:05:52,364
Like this one time, we
stopped at this dance hall,
957
01:05:52,431 --> 01:05:55,500
and this dude comes
over and he whispers
958
01:05:55,567 --> 01:05:57,636
something in her ear.
959
01:05:58,871 --> 01:06:01,040
Swear to god, she wouldn't
ever tell me what it was,
960
01:06:01,107 --> 01:06:04,043
but she said it was so bad
it would make a sailor blush.
961
01:06:04,110 --> 01:06:07,947
By this time, a whole bunch
of people are coming through.
962
01:06:08,014 --> 01:06:10,749
She maneuvered around
to let them through
963
01:06:10,816 --> 01:06:14,187
and she took her big
old stiletto heel,
964
01:06:14,254 --> 01:06:16,122
buries it in this guy's arm.
965
01:06:17,223 --> 01:06:18,891
And that's what he did.
966
01:06:18,958 --> 01:06:20,293
Exactly.
967
01:06:20,360 --> 01:06:25,731
And she just dug that heel
right in until he yelped.
968
01:06:26,698 --> 01:06:29,434
She turned and said,
oh my god, I am so sorry.
969
01:06:29,501 --> 01:06:31,104
Oh, it was an accident.
970
01:06:31,170 --> 01:06:32,638
I didn't mean to do that.
971
01:06:32,704 --> 01:06:35,141
Nobody, nobody in
the whole place
972
01:06:35,208 --> 01:06:38,510
knew that she meant to do it,
that it wasn't an accident.
973
01:06:38,577 --> 01:06:39,778
She was something.
974
01:06:39,845 --> 01:06:41,480
- One more.
- Oh no, no, no, no,
975
01:06:41,546 --> 01:06:42,881
- come on.
- No more.
976
01:06:42,949 --> 01:06:44,083
I'm going to bed.
977
01:06:44,150 --> 01:06:45,550
Boo.
978
01:06:46,286 --> 01:06:47,519
- Oh.
- Oh.
979
01:06:49,421 --> 01:06:50,822
Oh, sorry.
980
01:06:50,889 --> 01:06:52,926
I was hoping that you
would sign this for me.
981
01:06:54,558 --> 01:06:56,460
Sure, yeah.
982
01:06:57,428 --> 01:06:58,729
Let me get my pen.
983
01:06:58,796 --> 01:07:00,498
Oh no, I got one right here.
984
01:07:00,564 --> 01:07:01,934
Here you go.
985
01:07:10,608 --> 01:07:12,543
- There you go.
- Thank you.
986
01:07:12,610 --> 01:07:14,779
Awesome. Thank you so much, Dee.
987
01:07:16,315 --> 01:07:18,849
You remember to lock up.
988
01:07:19,617 --> 01:07:20,851
- Night.
- Night.
989
01:07:20,918 --> 01:07:22,853
- Love you.
- Love you.
990
01:07:26,158 --> 01:07:27,192
Really?
991
01:07:27,892 --> 01:07:28,927
Sorry.
992
01:07:32,563 --> 01:07:34,498
Last time, I promise.
993
01:08:00,926 --> 01:08:02,160
Chris?
994
01:08:32,923 --> 01:08:34,091
Ronnie.
995
01:08:34,992 --> 01:08:36,526
Ronnie, wake up.
996
01:08:38,561 --> 01:08:40,097
Wake up.
997
01:09:13,264 --> 01:09:14,298
Wake up.
998
01:09:19,303 --> 01:09:20,337
Help me.
999
01:09:21,905 --> 01:09:22,940
Help me!
1000
01:09:23,673 --> 01:09:25,176
Somebody help me!
1001
01:09:27,078 --> 01:09:28,312
Somebody help me!
1002
01:09:29,146 --> 01:09:30,680
Kelsie, help me!
1003
01:09:31,182 --> 01:09:32,216
Help me!
1004
01:09:32,283 --> 01:09:33,883
Oh! Kelsie!
1005
01:09:42,092 --> 01:09:43,725
Help me!
1006
01:09:43,792 --> 01:09:45,495
It's okay.
1007
01:10:31,307 --> 01:10:32,408
What?
1008
01:10:32,841 --> 01:10:34,676
I don't understand.
1009
01:10:35,078 --> 01:10:38,181
I wasn't there, I
swear, I wasn't there.
1010
01:10:38,814 --> 01:10:40,849
How can that be?
1011
01:10:40,916 --> 01:10:42,684
I wasn't there.
1012
01:10:42,751 --> 01:10:44,786
- You killed her.
- What?
1013
01:10:44,853 --> 01:10:46,788
- No, Kelsie.
- Why?
1014
01:10:46,855 --> 01:10:48,424
She loved you.
1015
01:10:48,491 --> 01:10:50,927
No, Kelsie, no, I would never
hurt her, you know that.
1016
01:10:55,031 --> 01:10:56,266
I'm sorry, come on.
1017
01:10:56,332 --> 01:10:58,234
I don't understand.
1018
01:10:58,935 --> 01:11:00,270
I wasn't there.
1019
01:11:00,336 --> 01:11:02,604
Don't do this, you
know I can't do this.
1020
01:11:02,670 --> 01:11:04,339
You have the right
to remain silent.
1021
01:11:04,406 --> 01:11:07,176
Lori, you know I
couldn't do this to Ronnie.
1022
01:11:07,242 --> 01:11:08,843
Oh, don't do this.
1023
01:11:08,910 --> 01:11:10,546
Please don't do this.
1024
01:11:10,612 --> 01:11:12,223
Can and will be held
against you in a court of law.
1025
01:11:12,247 --> 01:11:13,348
No!
1026
01:11:13,415 --> 01:11:14,950
You have the right
to representation.
1027
01:11:15,017 --> 01:11:17,685
If you cannot afford
it, one will be...
1028
01:12:22,117 --> 01:12:25,486
Whoever killed
Deborah killed Ronnie.
1029
01:12:27,255 --> 01:12:29,323
And the video on my computer.
1030
01:12:29,390 --> 01:12:31,292
Please, I'm begging you.
1031
01:13:12,500 --> 01:13:14,335
The right side of her
face has light on it,
1032
01:13:14,402 --> 01:13:17,071
but there's no light
coming from the right side.
1033
01:13:17,138 --> 01:13:18,372
Only from the left.
1034
01:13:18,872 --> 01:13:20,174
Now watch this.
1035
01:13:22,310 --> 01:13:23,644
- See it?
- See what?
1036
01:13:23,711 --> 01:13:24,811
Okay.
1037
01:13:24,878 --> 01:13:26,213
Look again.
1038
01:13:29,116 --> 01:13:31,419
All I see is a slight glitch.
1039
01:13:31,485 --> 01:13:32,553
It's not a glitch.
1040
01:13:34,522 --> 01:13:36,023
There.
1041
01:13:39,994 --> 01:13:42,396
- That a hand?
- And a part of a forearm.
1042
01:13:42,463 --> 01:13:44,932
Someone not only superimposed
Dee in the video,
1043
01:13:44,999 --> 01:13:47,300
but they've covered
up the second killer.
1044
01:13:48,901 --> 01:13:50,236
Look.
1045
01:13:50,303 --> 01:13:52,405
This is what Dee was
wearing on Saturday.
1046
01:13:57,344 --> 01:13:58,712
Look.
1047
01:13:58,778 --> 01:14:01,448
Dispatch,
four-one-two, we got a wild one.
1048
01:14:02,549 --> 01:14:04,184
You gotta see this guy.
1049
01:14:05,819 --> 01:14:09,689
Found him in the woods
outside miss Wallace's house.
1050
01:14:09,756 --> 01:14:12,192
Kelsie, Kelsie, baby, it's me.
1051
01:14:12,258 --> 01:14:14,070
Let them know I'm a
producer on "bloodlust III."
1052
01:14:14,094 --> 01:14:15,395
I'm her producer.
1053
01:14:15,462 --> 01:14:17,896
I was just trying
to say hi to Kelsie
1054
01:14:17,964 --> 01:14:19,499
and meet Dee for the first time.
1055
01:14:19,566 --> 01:14:20,866
No big deal.
1056
01:14:20,934 --> 01:14:22,535
He had these in his possession.
1057
01:14:22,602 --> 01:14:25,705
Guy swears he paid a buddy
250 bucks for a pint of blood.
1058
01:14:25,772 --> 01:14:27,107
I did!
1059
01:14:27,173 --> 01:14:28,784
I did, I just wanted it
to be authentic looking.
1060
01:14:28,808 --> 01:14:31,311
You know, we're making a low
budget horror movie here.
1061
01:14:31,378 --> 01:14:33,046
You know, you gotta
do what you gotta do.
1062
01:14:33,113 --> 01:14:35,815
Spare no expense, but
keep it within the budget.
1063
01:14:35,881 --> 01:14:37,183
That's what I was taught.
1064
01:14:37,250 --> 01:14:39,686
We just tested it
in the onsite lab.
1065
01:14:39,753 --> 01:14:41,154
It's human.
1066
01:14:41,221 --> 01:14:42,465
Now we're gonna test it
to see whether or not
1067
01:14:42,489 --> 01:14:44,357
it matches miss
Wallace's husband.
1068
01:14:56,703 --> 01:14:59,672
Thanks for bringing
me a change of clothes.
1069
01:14:59,739 --> 01:15:01,241
I'm sorry I doubted you.
1070
01:15:01,975 --> 01:15:03,176
That's okay.
1071
01:15:03,243 --> 01:15:05,311
I was beginning
to suspect me too.
1072
01:15:06,012 --> 01:15:07,680
Come on, let's go.
1073
01:15:21,226 --> 01:15:22,861
We don't wanna be in here.
1074
01:15:22,928 --> 01:15:24,163
Why, what's wrong?
1075
01:15:24,229 --> 01:15:26,098
The house is bad.
1076
01:15:28,200 --> 01:15:29,601
No, sweetheart.
1077
01:15:30,936 --> 01:15:33,238
The house isn't bad.
1078
01:15:33,305 --> 01:15:35,741
Just something bad
happened in the house.
1079
01:15:35,808 --> 01:15:38,477
Will the bad man come back?
1080
01:15:39,411 --> 01:15:42,514
Nope, they arrested
him and he's in jail.
1081
01:15:42,581 --> 01:15:43,882
For good?
1082
01:15:43,949 --> 01:15:45,017
For good.
1083
01:15:45,083 --> 01:15:46,585
Do we have to stay in?
1084
01:15:48,720 --> 01:15:50,289
No, you go play.
1085
01:15:54,493 --> 01:15:55,929
Maybe the kids have a point.
1086
01:15:55,994 --> 01:15:57,396
Maybe you should move.
1087
01:15:57,763 --> 01:15:58,997
What?
1088
01:15:59,064 --> 01:16:00,632
Maybe you should move.
1089
01:16:01,700 --> 01:16:03,235
Not a chance.
1090
01:16:04,603 --> 01:16:07,539
You know how many memories
there are of Ronnie
1091
01:16:08,407 --> 01:16:10,944
and you kids in this house?
1092
01:16:11,009 --> 01:16:15,981
I'm not gonna let some psychopath
run me out of my own home.
1093
01:16:30,964 --> 01:16:32,497
Oh my gosh.
1094
01:16:32,563 --> 01:16:34,532
You both came.
1095
01:16:40,805 --> 01:16:42,640
I am so sorry, Dee.
1096
01:16:42,707 --> 01:16:44,041
Ronnie.
1097
01:16:44,108 --> 01:16:45,576
Ronnie was amazing.
1098
01:16:45,643 --> 01:16:47,011
What can we do for you?
1099
01:16:47,078 --> 01:16:48,579
We're here for you.
1100
01:16:48,646 --> 01:16:50,190
We'll be in town to help,
anything you need done.
1101
01:16:50,214 --> 01:16:52,016
Where are you staying?
1102
01:16:52,083 --> 01:16:53,251
We have rooms in the town.
1103
01:16:53,317 --> 01:16:56,254
Oh, please stay here.
1104
01:16:56,320 --> 01:16:58,623
I really need my
friends around me.
1105
01:16:58,689 --> 01:17:00,358
Yes, yes, yes.
1106
01:17:05,062 --> 01:17:06,464
I'm so sorry.
1107
01:17:07,732 --> 01:17:09,500
I hope they string
the bastard up.
1108
01:17:28,286 --> 01:17:30,989
So have the cops
arrested anybody yet?
1109
01:17:31,055 --> 01:17:33,357
Yeah, he hasn't
been charged yet.
1110
01:17:33,424 --> 01:17:35,135
He was caught outside
though, with human blood
1111
01:17:35,159 --> 01:17:37,695
and a machete, so, I'm sure.
1112
01:17:38,763 --> 01:17:40,164
Hey.
1113
01:17:42,867 --> 01:17:44,569
Oh guys, come on.
1114
01:17:44,635 --> 01:17:47,705
Don't have to walk on pins
and needles around me.
1115
01:17:47,772 --> 01:17:49,073
Sorry.
1116
01:17:54,145 --> 01:17:55,445
You know...
1117
01:17:58,348 --> 01:18:00,483
Could I ask you guys to just
1118
01:18:01,685 --> 01:18:06,122
gather Ron's clothes
and the pictures,
1119
01:18:06,189 --> 01:18:08,792
put 'em up in the
attic for me tomorrow.
1120
01:18:08,858 --> 01:18:13,196
I just really don't want
to see anything right now.
1121
01:18:14,130 --> 01:18:15,198
Can you do that for me?
1122
01:18:15,265 --> 01:18:16,934
- Yeah.
- Okay.
1123
01:18:17,001 --> 01:18:19,536
Thank you for everything today.
1124
01:18:19,603 --> 01:18:21,939
- Of course.
- Love you.
1125
01:18:22,006 --> 01:18:23,306
Sleep well.
1126
01:18:29,981 --> 01:18:32,515
Ronnie, wake up!
1127
01:18:32,582 --> 01:18:33,650
Ronnie?
1128
01:18:36,053 --> 01:18:37,989
Ron.
1129
01:18:40,992 --> 01:18:42,960
What's going on?
1130
01:18:43,027 --> 01:18:44,394
Sorry.
1131
01:18:44,461 --> 01:18:47,098
Tracie savage is in
town and she wants me
1132
01:18:47,163 --> 01:18:49,599
to meet her for
dinner tomorrow night.
1133
01:18:51,234 --> 01:18:52,402
She doesn't know?
1134
01:18:52,469 --> 01:18:54,504
I didn't think to call her.
1135
01:18:55,973 --> 01:18:58,174
Well, you have to eat.
1136
01:19:21,563 --> 01:19:23,232
Do you know this number?
1137
01:19:24,199 --> 01:19:25,434
No.
1138
01:19:27,403 --> 01:19:29,772
Weird, they're telling
me to check your phone?
1139
01:19:31,473 --> 01:19:33,776
Well, I've always
got it on silent.
1140
01:19:34,710 --> 01:19:36,146
Oh, detective Evans.
1141
01:19:36,211 --> 01:19:38,681
Dee, I've been trying
to get a hold of you all day.
1142
01:19:38,747 --> 01:19:41,817
Unfortunately we had to
let Mike merryman go.
1143
01:19:41,884 --> 01:19:43,786
- We held him for as long as we could.
- What?
1144
01:19:43,852 --> 01:19:45,788
- But there wasn't any DNA-
- come on.
1145
01:19:46,488 --> 01:19:48,290
For the blood, it was
human, but it really
1146
01:19:48,357 --> 01:19:49,993
belonged to his
very alive buddy.
1147
01:19:50,060 --> 01:19:52,494
Listen, I'm gonna send
a couple of my guys over
1148
01:19:52,561 --> 01:19:54,164
to check on your place.
1149
01:19:54,229 --> 01:19:55,965
Let me know you
got this message.
1150
01:20:04,206 --> 01:20:05,441
Flank right, I'm gonna go left.
1151
01:20:05,507 --> 01:20:06,909
Got it.
1152
01:20:40,341 --> 01:20:41,709
Cynthia.
1153
01:20:44,213 --> 01:20:45,379
Cynthia.
1154
01:20:45,446 --> 01:20:46,781
Cynthia.
1155
01:20:47,815 --> 01:20:49,283
Cynthia.
1156
01:20:53,755 --> 01:20:55,389
Who is this and
what do you want?
1157
01:20:55,456 --> 01:20:57,926
Off to see tracie?
1158
01:20:59,560 --> 01:21:02,931
Aww, she might not
make the best company.
1159
01:21:03,865 --> 01:21:06,334
We gotta go.
1160
01:21:13,674 --> 01:21:15,376
Come on, we gotta go.
1161
01:21:15,443 --> 01:21:17,112
- Oh, god!
- You gotta get up.
1162
01:21:17,179 --> 01:21:18,379
I'm sorry, we have to.
1163
01:21:18,446 --> 01:21:20,015
- I can't.
- Let's go. Come on.
1164
01:21:41,069 --> 01:21:42,370
I can't, I can't, go, go.
1165
01:21:42,436 --> 01:21:44,006
I'm not leaving you!
1166
01:21:44,072 --> 01:21:45,907
Get help!
1167
01:21:46,440 --> 01:21:47,618
Police, send somebody to help,
1168
01:21:47,642 --> 01:21:48,977
someone's trying to kill us.
1169
01:21:49,044 --> 01:21:50,444
A unit is on the way.
1170
01:21:50,511 --> 01:21:52,480
They will be at
least 15 minutes.
1171
01:21:52,547 --> 01:21:54,049
We don't have 15 minutes.
1172
01:21:54,116 --> 01:21:55,850
Cynthia, tell dash to leave.
1173
01:21:55,918 --> 01:21:58,386
I only want you.
1174
01:22:04,225 --> 01:22:05,458
No!
1175
01:22:58,645 --> 01:23:00,447
You leave her alone!
1176
01:23:15,930 --> 01:23:19,100
I spared you once, remember?
1177
01:23:19,166 --> 01:23:20,301
Not this time.
1178
01:23:20,368 --> 01:23:23,037
Get away from her, you fucker!
1179
01:23:25,571 --> 01:23:27,806
This is all your fault, Cynthia.
1180
01:23:27,873 --> 01:23:30,277
You should have sent her away.
1181
01:23:30,343 --> 01:23:34,446
No!
1182
01:23:40,452 --> 01:23:45,058
I have been waiting my whole
life to fight you, Jason.
1183
01:23:45,125 --> 01:23:47,127
So what do you say, kid?
1184
01:23:47,193 --> 01:23:48,694
You want a shot at the title?!
1185
01:23:57,503 --> 01:23:58,904
Don't mind if I do.
1186
01:25:04,003 --> 01:25:05,137
No!
1187
01:25:34,799 --> 01:25:37,236
Dirty bastard!
1188
01:25:37,302 --> 01:25:38,470
Get up, old man!
1189
01:26:05,030 --> 01:26:06,098
No.
1190
01:26:07,166 --> 01:26:09,401
They say the best and
worst day in a boy's life
1191
01:26:10,536 --> 01:26:13,637
is when he finds out that
he's stronger than his father.
1192
01:26:14,939 --> 01:26:17,241
I loved you, Jason.
1193
01:26:17,308 --> 01:26:18,575
No.
1194
01:26:19,243 --> 01:26:20,278
Wait.
1195
01:26:21,645 --> 01:26:24,148
Wait.
1196
01:26:41,466 --> 01:26:44,969
Killing you will be
the greatest honor...
1197
01:26:46,370 --> 01:26:48,539
Of my life.
1198
01:27:30,780 --> 01:27:32,049
You just suck it up.
1199
01:27:56,705 --> 01:27:57,941
Oh.
1200
01:28:00,577 --> 01:28:01,912
- I love you.
- I love you.
1201
01:28:01,978 --> 01:28:03,679
Sure you don't want me to stay?
1202
01:28:03,746 --> 01:28:05,026
Well, I need you,
but you can go.
1203
01:28:05,081 --> 01:28:07,250
Okay. All right, I love you.
1204
01:28:07,317 --> 01:28:09,085
Oh, I love you, honey.
1205
01:28:10,686 --> 01:28:12,622
Take care of Dee for me, okay?
1206
01:28:12,688 --> 01:28:14,090
- Buh-bye.
- Bye.
1207
01:28:14,157 --> 01:28:16,259
Love you. Drive safe.
1208
01:28:30,040 --> 01:28:31,508
Thank you again for staying.
1209
01:28:31,575 --> 01:28:35,478
I swear I'm gonna be a
basket case for two months.
1210
01:28:37,314 --> 01:28:38,781
Let's go drink.
1211
01:28:44,454 --> 01:28:48,558
I have a movie I
want to show you.
1212
01:28:48,625 --> 01:28:49,725
Okay.
1213
01:28:49,792 --> 01:28:52,162
My directorial debut.
1214
01:28:52,229 --> 01:28:53,096
Oh goody.
1215
01:28:53,163 --> 01:28:54,998
It's not quite finished.
1216
01:28:55,065 --> 01:28:57,499
In fact, I want you
to play a role in it.
1217
01:28:59,068 --> 01:29:01,270
Oh, well, I'd be honored.
1218
01:29:12,314 --> 01:29:13,349
Yeah.
1219
01:29:14,816 --> 01:29:16,252
Boy, this wine.
1220
01:29:17,152 --> 01:29:19,288
It's really hitting
me fast tonight.
1221
01:29:21,490 --> 01:29:22,524
Yeah?
1222
01:29:23,425 --> 01:29:24,859
Oopsie.
1223
01:29:28,030 --> 01:29:32,201
Yeah, you had
quite a rough week.
1224
01:29:34,169 --> 01:29:38,806
Let me give you a
little back rub.
1225
01:29:38,873 --> 01:29:40,909
I won't argue with that.
1226
01:29:40,976 --> 01:29:42,810
Yeah, right, who doesn't?
1227
01:29:42,877 --> 01:29:44,346
Oh.
1228
01:29:46,382 --> 01:29:47,516
Ow.
1229
01:29:48,550 --> 01:29:49,952
What was that?
1230
01:29:50,019 --> 01:29:53,956
Nothing, it's just
the Succinylcholine.
1231
01:29:54,023 --> 01:29:57,559
You're gonna be
totally incapacitated
1232
01:29:58,527 --> 01:30:00,795
in about 20 seconds.
1233
01:30:02,331 --> 01:30:03,798
And then...
1234
01:30:07,736 --> 01:30:10,272
It should last, oh...
1235
01:30:10,339 --> 01:30:11,907
About 12 minutes,
1236
01:30:14,777 --> 01:30:16,578
what?
1237
01:30:16,645 --> 01:30:17,946
What?
1238
01:30:19,013 --> 01:30:22,283
Don't worry, you
won't miss a thing.
1239
01:30:22,350 --> 01:30:25,286
Your mind will stay hyper alert
1240
01:30:26,621 --> 01:30:30,291
and your nerves hyper sensitive.
1241
01:30:30,358 --> 01:30:32,226
Come on.
1242
01:30:32,293 --> 01:30:33,361
Let's watch.
1243
01:30:58,486 --> 01:30:59,821
Please.
1244
01:30:59,886 --> 01:31:01,089
Come on.
1245
01:31:02,457 --> 01:31:06,327
10 simple questions
about "Friday the 13th."
1246
01:31:08,296 --> 01:31:11,332
You get six right,
it's a d minus.
1247
01:31:12,533 --> 01:31:13,568
Passing grade.
1248
01:31:14,535 --> 01:31:15,946
Let you walk out of
here with your life.
1249
01:31:15,970 --> 01:31:17,305
Please.
1250
01:31:17,372 --> 01:31:20,308
- But tracie, if you fail-
- oh, come on.
1251
01:31:24,345 --> 01:31:26,247
All right, we'll
start with an easy one.
1252
01:31:26,314 --> 01:31:29,684
What is the name of the location
1253
01:31:29,751 --> 01:31:31,085
of "Friday the 13th part v?"
1254
01:31:31,986 --> 01:31:33,421
I don't know.
1255
01:31:34,622 --> 01:31:37,358
I played one role in part three.
1256
01:31:37,425 --> 01:31:39,527
I didn't even see
the other movies.
1257
01:31:41,294 --> 01:31:43,597
That's a wrong answer,
because it's pinehurst.
1258
01:31:43,663 --> 01:31:45,532
What? No.
1259
01:31:46,967 --> 01:31:48,668
What is the name of the cemetery
1260
01:31:48,735 --> 01:31:53,540
that the killer is
buried in in part six?
1261
01:31:53,974 --> 01:31:55,542
That wasn't my answer.
1262
01:31:56,443 --> 01:31:57,511
- Wrong.
- Oh god.
1263
01:32:00,414 --> 01:32:03,517
It's the eternal peace cemetery.
1264
01:32:04,551 --> 01:32:05,852
Please.
1265
01:32:05,919 --> 01:32:07,187
Stop.
1266
01:32:08,622 --> 01:32:09,890
I got one.
1267
01:32:09,956 --> 01:32:11,358
All right.
1268
01:32:11,425 --> 01:32:13,393
Who did the producers
get to play the killer
1269
01:32:13,460 --> 01:32:17,130
in "Friday the 13th part ii?"
1270
01:32:17,197 --> 01:32:18,632
Steve dash.
1271
01:32:18,698 --> 01:32:19,800
Whoa.
1272
01:32:19,866 --> 01:32:20,901
You didn't let me finish.
1273
01:32:20,967 --> 01:32:22,269
Oh, come on.
1274
01:32:22,335 --> 01:32:25,105
Before they hired Steve dash.
1275
01:32:25,605 --> 01:32:26,673
I don't know.
1276
01:32:27,874 --> 01:32:29,342
- Oh, you don't?
- No.
1277
01:32:30,043 --> 01:32:31,478
Well, then that's wrong again.
1278
01:32:31,545 --> 01:32:32,646
Oh god.
1279
01:32:32,712 --> 01:32:34,381
That's three wrong
and zero right.
1280
01:32:34,448 --> 01:32:37,818
Whoa, you really
suck at this game.
1281
01:32:37,884 --> 01:32:39,219
- Please stop.
- You know?
1282
01:32:39,286 --> 01:32:41,488
I mean, if you continue
like this, he's...
1283
01:32:51,698 --> 01:32:55,469
Tell me, what kind of power tool
1284
01:32:55,535 --> 01:32:57,404
was used as a
weapon by the killer
1285
01:32:57,471 --> 01:33:01,842
in "Friday the 13th part vii."
1286
01:33:01,909 --> 01:33:03,143
My favorite part.
1287
01:33:03,210 --> 01:33:04,677
Tree saw.
1288
01:33:04,743 --> 01:33:06,045
Oh.
1289
01:33:06,111 --> 01:33:07,446
She got one.
1290
01:33:07,513 --> 01:33:10,583
- Ha ha, wow.
- That's impressive.
1291
01:33:10,649 --> 01:33:14,653
So that's three
wrong, one right?
1292
01:33:14,720 --> 01:33:15,831
See if you can keep this up.
1293
01:33:15,855 --> 01:33:17,256
Oh, please.
1294
01:33:20,059 --> 01:33:21,393
Okay.
1295
01:33:21,460 --> 01:33:26,665
In "Jason goes to hell,"
who dragged that mask
1296
01:33:28,801 --> 01:33:31,170
all the way back to hell?
1297
01:33:31,570 --> 01:33:33,105
Freddy krueger?
1298
01:33:36,408 --> 01:33:37,776
Is that a question?
1299
01:33:39,946 --> 01:33:41,213
Is that a question?
1300
01:33:41,280 --> 01:33:42,748
That's a guess.
1301
01:33:43,616 --> 01:33:46,051
- I'll give it to you.
- Fuck.
1302
01:33:47,988 --> 01:33:50,322
- Again, more.
- Okay.
1303
01:33:51,557 --> 01:33:53,459
What's the name
of the cruise ship
1304
01:33:53,526 --> 01:33:55,895
the students of crystal lake
high get on to go to Manhattan?
1305
01:33:55,962 --> 01:33:57,563
I have no idea.
1306
01:33:59,298 --> 01:34:02,301
- That'd be the Lazarus.
- Come on.
1307
01:34:08,207 --> 01:34:10,442
You think you're better
than us, don't you?
1308
01:34:10,509 --> 01:34:15,748
I'm just, you know, some
victim from the fourth film.
1309
01:34:17,182 --> 01:34:22,221
What is so special about you?
1310
01:34:23,656 --> 01:34:27,292
Why do you get the long
lines at the conventions?
1311
01:34:27,358 --> 01:34:29,995
You and your precious Kelsie.
1312
01:34:30,728 --> 01:34:34,098
Did I mention that i'm
gonna kill her next?
1313
01:35:09,034 --> 01:35:10,535
Oh god no.
1314
01:35:10,602 --> 01:35:13,605
No, no, no.
1315
01:35:13,671 --> 01:35:14,839
Oh my god, no.
1316
01:35:28,954 --> 01:35:30,388
Just like the movies.
1317
01:35:32,992 --> 01:35:37,895
Because we're friends,
I'm gonna give you a choice.
1318
01:35:39,464 --> 01:35:41,699
Drill to the brain...
1319
01:35:43,002 --> 01:35:44,469
Ah, the dagger.
1320
01:35:45,670 --> 01:35:48,373
Goes to the left of the
stomach and across and up.
1321
01:35:49,339 --> 01:35:50,574
Disembowel.
1322
01:35:52,175 --> 01:35:53,744
Tracie's husband loved this.
1323
01:35:55,046 --> 01:35:57,681
The bleed out was rather slow.
1324
01:35:59,282 --> 01:36:00,517
Okay.
1325
01:36:03,887 --> 01:36:05,722
This one's my favorite.
1326
01:36:05,789 --> 01:36:07,391
It's just so long.
1327
01:36:54,072 --> 01:36:57,674
That's the sweetest
thing I've ever seen.
1328
01:37:19,895 --> 01:37:23,532
♪ 13 ♪
1329
01:37:23,599 --> 01:37:28,804
♪ waitin' on you tonight ♪
1330
01:37:30,107 --> 01:37:34,044
♪ 13 ♪
1331
01:37:34,111 --> 01:37:39,381
♪ what gives you the right ♪
1332
01:37:40,316 --> 01:37:45,588
♪ wanted your head,
want it a while ♪
1333
01:37:46,522 --> 01:37:50,927
♪ pretty girl, yeah,
I wanted your smile ♪
1334
01:37:50,994 --> 01:37:55,264
♪ 13 ♪
1335
01:37:55,331 --> 01:38:00,536
♪ and it's all right ♪
1336
01:38:01,270 --> 01:38:05,108
♪ 13 ♪
1337
01:38:05,175 --> 01:38:10,379
♪ watching you tonight ♪
1338
01:38:11,214 --> 01:38:14,151
♪ you won't run ♪
1339
01:38:14,217 --> 01:38:17,053
♪ you won't hide ♪
1340
01:38:17,120 --> 01:38:22,159
♪ little girl, yeah,
I'm coming tonight ♪
1341
01:38:22,225 --> 01:38:26,062
♪ 13 ♪
1342
01:38:26,129 --> 01:38:31,333
♪ waitin' on you tonight ♪
1343
01:38:32,301 --> 01:38:37,273
♪ 13 ♪
1344
01:38:37,572 --> 01:38:42,310
♪ it's Friday night ♪
1345
01:41:04,484 --> 01:41:06,653
I've ever seen.
1346
01:41:15,063 --> 01:41:15,896
Sorry.
1347
01:41:15,964 --> 01:41:18,166
Scared me.
84134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.