All language subtitles for 13.Fanboy.2021.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,016 --> 00:00:57,850 Well, at first, his letters 2 00:00:57,916 --> 00:01:01,820 and phone calls were adoring, 3 00:01:02,721 --> 00:01:04,290 but when I didn't return the affection, 4 00:01:04,357 --> 00:01:10,163 the letters and the calls became threatening, violent. 5 00:01:10,596 --> 00:01:12,698 Long before he started stalking me, 6 00:01:12,765 --> 00:01:15,468 he went after my best friend, Deborah voorhees 7 00:01:15,534 --> 00:01:18,471 from "Friday the 13th" franchise. 8 00:01:18,537 --> 00:01:20,706 Deborah and I met when 9 00:01:20,773 --> 00:01:23,675 we were both starting out in Hollywood. 10 00:01:23,742 --> 00:01:27,013 You know, once you get well-known in Hollywood, 11 00:01:27,080 --> 00:01:29,516 the friends you knew before you made it 12 00:01:29,615 --> 00:01:32,152 are the only ones you really trust. 13 00:01:32,218 --> 00:01:35,388 To my shame, I didn't believe Deborah. 14 00:01:35,455 --> 00:01:39,059 I thought she was just paranoid. 15 00:01:39,558 --> 00:01:40,994 Fans can say creepy things. 16 00:01:41,061 --> 00:01:43,595 It doesn't mean they really want to hurt you. 17 00:01:44,563 --> 00:01:49,069 I was sure that the stalker was just an obsessed fan. 18 00:01:50,270 --> 00:01:51,603 No one dangerous. 19 00:01:54,107 --> 00:01:55,607 Karma's a bitch. 20 00:02:59,471 --> 00:03:02,274 Can you make sure to give them extra hay? 21 00:03:09,515 --> 00:03:10,715 How are you guys doing? 22 00:03:10,781 --> 00:03:12,683 We're doing pretty good. 23 00:03:13,085 --> 00:03:14,186 Grandma! 24 00:03:14,253 --> 00:03:15,820 Oh, hey, sweetie! 25 00:03:15,887 --> 00:03:17,456 How are you? 26 00:03:17,523 --> 00:03:18,890 Good. 27 00:03:18,956 --> 00:03:20,825 All right guys, have fun. 28 00:03:20,892 --> 00:03:22,561 Keep grandma out of trouble. 29 00:03:22,628 --> 00:03:23,761 Hey, Kelsie. 30 00:03:23,828 --> 00:03:25,830 - Wanna go for a ride? - Yes. 31 00:03:25,897 --> 00:03:27,966 You have to help me get some kindling first 32 00:03:28,033 --> 00:03:30,235 - for tonight, okay? - Okay. 33 00:03:30,935 --> 00:03:33,703 I love you more than chocolate chip cookies, grandma. 34 00:03:33,770 --> 00:03:40,578 I love you more than peach pie and homemade ice cream. 35 00:03:40,978 --> 00:03:42,246 Sounds delicious. 36 00:03:42,313 --> 00:03:44,781 Come on. Help me carry this in. 37 00:03:44,848 --> 00:03:46,651 We might've packed this one too heavy. 38 00:03:46,716 --> 00:03:47,751 Try. 39 00:03:47,817 --> 00:03:49,353 All right. 40 00:03:49,420 --> 00:03:50,421 Here we go. 41 00:03:50,488 --> 00:03:52,956 Birdie, come on. 42 00:03:53,790 --> 00:03:54,992 All right. 43 00:03:55,059 --> 00:03:56,203 I'm gonna go get the water bottle. 44 00:03:56,227 --> 00:03:57,794 - I'll be right back. - Okay. 45 00:04:08,639 --> 00:04:09,906 I'll race ya. 46 00:04:12,842 --> 00:04:14,178 Birdie! 47 00:04:14,245 --> 00:04:15,279 Birdie? 48 00:04:16,447 --> 00:04:17,982 Probably found a rabbit. 49 00:04:18,049 --> 00:04:19,650 Oh, I bet she did. 50 00:04:19,716 --> 00:04:21,152 She'll catch up to us, though. 51 00:04:21,219 --> 00:04:22,553 She will. 52 00:04:22,620 --> 00:04:23,920 When's grandpa gonna be home? 53 00:04:23,988 --> 00:04:25,289 Not until tomorrow morning. 54 00:04:25,356 --> 00:04:27,425 - You wanna talk to him? - Yeah. 55 00:04:47,345 --> 00:04:49,180 Come on, come on. 56 00:04:49,247 --> 00:04:50,527 - Let's go. - What about grandpa? 57 00:05:01,558 --> 00:05:03,326 Hey sweetie. 58 00:05:23,246 --> 00:05:25,548 Come on, we need to hurry. 59 00:05:29,085 --> 00:05:30,086 Stay right here with me. 60 00:05:30,153 --> 00:05:32,255 Do not leave my side. 61 00:05:32,322 --> 00:05:35,158 No, no flashlight. We don't want any lights. 62 00:05:35,225 --> 00:05:36,092 Come on. 63 00:05:36,159 --> 00:05:37,560 Come on, stay right with me. 64 00:05:39,329 --> 00:05:40,929 Come on, hurry. 65 00:05:51,975 --> 00:05:54,277 Tina! 66 00:05:56,079 --> 00:05:57,156 I promise you I'll be back. 67 00:05:57,180 --> 00:05:59,582 I don't want to. 68 00:05:59,649 --> 00:06:00,984 I'm scared. 69 00:06:02,319 --> 00:06:03,386 Get inside. 70 00:06:03,453 --> 00:06:04,454 Come on. 71 00:06:07,991 --> 00:06:09,626 Be very, very quiet. 72 00:06:10,460 --> 00:06:13,596 Do not come out until I come for you. 73 00:06:19,034 --> 00:06:20,469 Gran, no! 74 00:06:21,503 --> 00:06:22,937 Tina! 75 00:06:23,005 --> 00:06:26,375 Where are you, you son of a bitch! 76 00:06:27,009 --> 00:06:28,277 Where are you! 77 00:06:28,344 --> 00:06:29,877 Tina! 78 00:06:29,944 --> 00:06:33,215 I'm gonna kill you, you motherfucker! 79 00:06:44,693 --> 00:06:46,462 Tina! 80 00:06:49,631 --> 00:06:51,433 Tina. 81 00:07:18,660 --> 00:07:20,462 You were always my favorite. 82 00:07:20,529 --> 00:07:22,598 Why did you ignore me? 83 00:07:44,619 --> 00:07:46,387 All right, do it a couple of times. 84 00:07:46,454 --> 00:07:48,389 Okay, all right. Looks good, guys. 85 00:07:48,456 --> 00:07:50,158 All right, so just in a few moves, 86 00:07:50,224 --> 00:07:52,660 you can defend yourself from a much bigger attacker. 87 00:07:53,494 --> 00:07:55,396 My much bigger attacker, right here. 88 00:07:55,463 --> 00:07:56,564 You ready? 89 00:08:03,538 --> 00:08:05,578 All right, guys, we're gonna work on that next week. 90 00:08:10,645 --> 00:08:11,945 Bye. 91 00:08:12,013 --> 00:08:13,373 Bye, Wesley, I'll see you tomorrow? 92 00:08:16,784 --> 00:08:18,386 Hi, baby. 93 00:08:18,453 --> 00:08:21,589 Just wanted to call and tell you I'm thinking about you. 94 00:08:22,523 --> 00:08:24,826 Kind of a hard day for both of us. 95 00:08:25,660 --> 00:08:29,297 Still wake up and remember that she's not here. 96 00:08:29,363 --> 00:08:32,467 Expect her to call me for lunch or a drink 97 00:08:32,533 --> 00:08:34,202 or to brag on you. 98 00:08:34,268 --> 00:08:38,673 13 years, you think I'd be over it by now. 99 00:08:40,007 --> 00:08:41,275 Anyway. 100 00:08:42,710 --> 00:08:45,279 Just wanted to call and tell you I love you 101 00:08:45,346 --> 00:08:47,181 and I'm thinking about you. 102 00:08:47,248 --> 00:08:49,684 Take care of yourself, okay? 103 00:08:49,750 --> 00:08:53,154 You're my best friend, dash. 104 00:10:09,229 --> 00:10:10,564 Oh, sh... babe, it's me. 105 00:10:10,630 --> 00:10:11,731 Chris. 106 00:10:11,798 --> 00:10:13,199 What were you thinking? 107 00:10:13,266 --> 00:10:15,101 I was thinking I need to rethink having 108 00:10:15,168 --> 00:10:17,170 an MMA fighter as a girlfriend. 109 00:10:38,724 --> 00:10:40,459 ♪ 13 ♪ 110 00:10:44,030 --> 00:10:46,967 Just because your father... 111 00:10:47,033 --> 00:10:49,635 Just because your father... 112 00:10:49,702 --> 00:10:50,936 Oh. 113 00:10:51,370 --> 00:10:52,705 Owns half of... 114 00:10:52,771 --> 00:10:55,507 Half of Malibu doesn't make you a Princess. 115 00:10:55,574 --> 00:10:57,543 You're just the same lowlife bitch 116 00:10:57,610 --> 00:11:00,379 that crawled out of the gutters of the south side. 117 00:11:00,779 --> 00:11:03,782 And then our villain hits me with a roundhouse kick. 118 00:11:03,849 --> 00:11:06,619 Knocks the gun out of my hand, grabs it. 119 00:11:07,353 --> 00:11:09,355 Stabs me, and i'm rushed to the hospital, 120 00:11:09,421 --> 00:11:13,425 but we don't know if I live or if I die. 121 00:11:14,593 --> 00:11:16,997 Until contract negotiations. 122 00:11:17,063 --> 00:11:18,330 Exactly. 123 00:11:20,066 --> 00:11:22,201 ♪ 13 ♪ 124 00:11:23,869 --> 00:11:28,874 ♪ watching you tonight ♪ 125 00:11:30,342 --> 00:11:32,911 ♪ you are ♪ 126 00:11:32,979 --> 00:11:35,814 ♪ you are my ♪ 127 00:11:35,881 --> 00:11:40,853 ♪ little girl, yeah, I'm cool tonight ♪ 128 00:11:40,919 --> 00:11:44,923 ♪ 13 ♪ 129 00:11:44,991 --> 00:11:50,194 ♪ waitin' on you tonight ♪ 130 00:11:51,329 --> 00:11:54,599 ♪ 13 ♪ 131 00:11:54,666 --> 00:11:56,934 ♪ it's Friday night ♪ 132 00:12:01,539 --> 00:12:03,241 Hey, everybody, James a. Janisse here 133 00:12:03,307 --> 00:12:04,676 at a three-day horror convention 134 00:12:04,742 --> 00:12:06,744 held every year in Pasadena, California. 135 00:12:06,811 --> 00:12:08,651 They are celebrating their 10 year anniversary. 136 00:12:08,713 --> 00:12:10,082 So let's see what they got inside. 137 00:12:12,617 --> 00:12:14,652 Everyone here is just so into the horror genre, 138 00:12:14,719 --> 00:12:16,387 and everyone here is so friendly. 139 00:12:16,454 --> 00:12:18,256 They're the nicest people. 140 00:12:18,322 --> 00:12:19,958 That's so cool. 141 00:12:22,493 --> 00:12:25,563 - Fan of the movie? - Oh yeah. 142 00:12:27,632 --> 00:12:29,400 Thanks for being a fan. Have fun. 143 00:12:37,009 --> 00:12:39,343 I've had a crush on you since I was a kid. 144 00:12:39,410 --> 00:12:41,746 Not a little nervous, are you? 145 00:12:41,813 --> 00:12:43,048 Come on, let's get this. 146 00:12:51,056 --> 00:12:52,657 Nice to meet you. 147 00:12:54,059 --> 00:12:55,760 Give me one second. 148 00:13:04,069 --> 00:13:05,236 Hey, Kelsie. 149 00:13:05,303 --> 00:13:06,337 Hey, lar. 150 00:13:06,404 --> 00:13:08,006 You coming? 151 00:13:08,073 --> 00:13:09,750 I'm gonna be a little late, I had a family emergency. 152 00:13:09,774 --> 00:13:11,775 My son was in an electrical accident at work. 153 00:13:11,842 --> 00:13:13,744 I don't know the details, but he's okay. 154 00:13:13,810 --> 00:13:16,279 He's good, thinks he's bulletproof like his mama. 155 00:13:16,346 --> 00:13:17,914 Okay, good. 156 00:13:17,982 --> 00:13:19,225 I saw your table, I just didn't see you, so I was worried. 157 00:13:19,249 --> 00:13:20,717 Okay. All right. 158 00:13:20,784 --> 00:13:21,986 All right, I'll see you soon. 159 00:13:22,053 --> 00:13:23,320 Thanks. 160 00:13:24,788 --> 00:13:25,856 Okay, sorry. 161 00:13:28,859 --> 00:13:31,028 Where the hell's my photo album? 162 00:13:34,966 --> 00:13:37,168 - Thank you. - You have a great weekend. 163 00:13:37,235 --> 00:13:38,602 Excuse me, sorry. 164 00:13:38,668 --> 00:13:40,147 Big Hollywood producer coming through. 165 00:13:40,171 --> 00:13:43,007 Mike merryman, hi, how are you? 166 00:13:43,074 --> 00:13:45,375 Oh, excuse me, sorry, don't mean to interrupt, 167 00:13:45,442 --> 00:13:46,443 but I gotta interrupt. 168 00:13:46,510 --> 00:13:48,079 Mike merryman, how are you? 169 00:13:48,146 --> 00:13:49,780 Caitlin price. 170 00:13:49,846 --> 00:13:50,881 I love your work. 171 00:13:50,947 --> 00:13:52,226 Oh my god, I've been following you. 172 00:13:52,250 --> 00:13:53,617 You're amazing. 173 00:13:53,683 --> 00:13:56,620 You are my favorite new up and coming actress. 174 00:13:56,686 --> 00:13:58,464 By the way, can we get a photo? Let's get a photo. 175 00:13:58,488 --> 00:14:00,457 Let's get this. There you go. 176 00:14:00,524 --> 00:14:02,292 Hey, that's 35 bucks. 177 00:14:02,359 --> 00:14:03,860 Yeah, yeah, I'll get it, okay. 178 00:14:03,927 --> 00:14:05,862 All right, look good, there we go. 179 00:14:05,929 --> 00:14:06,930 Cute. 180 00:14:06,998 --> 00:14:08,331 Hey, listen. 181 00:14:08,398 --> 00:14:09,575 You know what, I want to put you in my new movie. 182 00:14:09,599 --> 00:14:11,235 I'm working on "bloodlust III." 183 00:14:11,301 --> 00:14:12,702 So I think we should have dinner. 184 00:14:12,769 --> 00:14:14,704 - Yeah, okay. - You're so cute, look at you. 185 00:14:14,771 --> 00:14:17,574 Oh, I'm so sorry you had to die. 186 00:14:20,777 --> 00:14:23,613 Junior, you're a fuckin' asswipe. 187 00:14:25,649 --> 00:14:27,317 Thanks for the compliment, ma. 188 00:14:40,130 --> 00:14:41,831 Hmm, get security. 189 00:14:42,698 --> 00:14:45,001 Does it look real? Can you check it? 190 00:14:45,068 --> 00:14:46,569 Thank you, sorry. 191 00:14:48,205 --> 00:14:49,206 Let me see that machete. 192 00:14:55,477 --> 00:14:57,047 Damn, good job. 193 00:14:57,113 --> 00:14:58,447 Thanks, guys. 194 00:15:01,383 --> 00:15:02,384 Thank you. 195 00:15:02,451 --> 00:15:03,786 Sorry about that. 196 00:15:04,386 --> 00:15:05,688 - What's your name? - Rose. 197 00:15:05,754 --> 00:15:06,957 Rose. 198 00:15:11,161 --> 00:15:12,895 - Oh, hey, baby! - Hey, guys! 199 00:15:12,963 --> 00:15:14,530 Hey! 200 00:15:14,597 --> 00:15:17,033 Is there anything else I can get you ladies of horror? 201 00:15:17,100 --> 00:15:18,367 Yes, a big hug! 202 00:15:18,434 --> 00:15:19,568 Oh, beautiful. 203 00:15:19,635 --> 00:15:22,172 How are you? Good to see you. 204 00:15:22,239 --> 00:15:23,472 - Thank you. - Hi. 205 00:15:23,539 --> 00:15:25,574 Always a pleasure, hi, how are you? 206 00:15:25,641 --> 00:15:27,376 - Can I get in there? - Have a seat! 207 00:15:27,443 --> 00:15:29,346 - Of course! - Yes! 208 00:15:29,411 --> 00:15:30,446 Let's take a selfie. 209 00:15:30,512 --> 00:15:31,747 This is it. 210 00:15:31,814 --> 00:15:34,284 - Hey! - Four musketeers! 211 00:15:34,351 --> 00:15:35,751 Woo! 212 00:15:36,952 --> 00:15:39,322 Hey, hey, hey, guys, you gotta see this. 213 00:15:39,388 --> 00:15:41,423 You gotta see this. 214 00:15:45,861 --> 00:15:47,563 What's up guys? Drumdums here. 215 00:15:47,630 --> 00:15:49,966 What's you're about to see is horrifying. 216 00:15:50,033 --> 00:15:51,700 Lar park Lincoln, the horror icon, 217 00:15:51,767 --> 00:15:53,402 has been brutally murdered. 218 00:15:53,469 --> 00:15:56,738 - What? - This went live 30 minutes ago. 219 00:15:56,804 --> 00:16:00,541 Lar's live broadcast has been captured over the dark net. 220 00:16:03,379 --> 00:16:04,679 Can you hear me? 221 00:16:04,746 --> 00:16:06,648 Can you ping me, can someone locate me? 222 00:16:07,548 --> 00:16:08,917 I don't know where I am. 223 00:16:10,451 --> 00:16:11,786 Check this out, guys. 224 00:16:11,853 --> 00:16:13,255 Horror producer vincente disanti 225 00:16:13,322 --> 00:16:14,923 is calling for an investigation. 226 00:16:14,990 --> 00:16:18,260 Best known for producing the fan film "never hike alone," 227 00:16:18,327 --> 00:16:21,030 where he played the iconic killer, Jason voorhees. 228 00:16:21,096 --> 00:16:23,999 Disanti is producing a found footage slasher 229 00:16:24,066 --> 00:16:25,466 called "snuffed out." 230 00:16:25,533 --> 00:16:28,103 Lar was supposed to star in that film. 231 00:16:28,170 --> 00:16:29,637 You know, I just can't help but think 232 00:16:29,704 --> 00:16:31,240 that history is repeating itself here. 233 00:16:31,307 --> 00:16:33,275 I mean, what's to say the person behind this 234 00:16:33,342 --> 00:16:35,053 isn't the same person who's behind the death 235 00:16:35,077 --> 00:16:35,910 of Deb voorhees? 236 00:16:35,978 --> 00:16:37,679 And how are we ever gonna know? 237 00:16:37,745 --> 00:16:40,349 Wait, has lar park Lincoln been brutally murdered? 238 00:16:40,416 --> 00:16:43,618 Or is this just a publicity stunt for her new movie? 239 00:16:43,685 --> 00:16:47,722 Please tell me this isn't happening. 240 00:16:47,789 --> 00:16:53,195 I'm so... he's here. 241 00:16:57,132 --> 00:16:58,200 No, no, no, no, no! 242 00:16:59,634 --> 00:17:00,970 Brutally murdered. 243 00:17:03,738 --> 00:17:06,175 It's just a publicity stunt. 244 00:17:11,080 --> 00:17:13,548 I'm sorry, I'm so sorry, I didn't mean... 245 00:17:14,582 --> 00:17:16,484 - Jeez. - I didn't, I'm sorry! 246 00:17:18,020 --> 00:17:19,019 Just... 247 00:17:19,920 --> 00:17:21,588 Can you walk her to her room? 248 00:17:21,655 --> 00:17:23,124 Yeah, I got it. 249 00:17:27,128 --> 00:17:28,997 - Kelsie, hey. - Just leave me alone. 250 00:17:29,063 --> 00:17:30,231 Are you okay? 251 00:17:35,003 --> 00:17:40,208 ♪ You couldn't feel it turning in your bones ♪ 252 00:17:41,342 --> 00:17:46,613 ♪ all rising, it's the devil you know ♪ 253 00:17:47,581 --> 00:17:52,786 ♪ and all that fear that you own ♪ 254 00:17:53,754 --> 00:17:58,326 ♪ vagrant heart turns you cold ♪ 255 00:17:58,393 --> 00:18:02,430 ♪ and that humming in your ear ♪ 256 00:18:02,497 --> 00:18:04,399 ♪ something we all know ♪ 257 00:18:04,465 --> 00:18:08,970 ♪ and that humming that you fear, it's the devil you know ♪ 258 00:18:18,379 --> 00:18:20,048 Dash! 259 00:18:20,448 --> 00:18:23,985 Come out and play! 260 00:18:26,354 --> 00:18:27,388 Dash! 261 00:18:27,455 --> 00:18:28,789 This is Kelsie voorhees. 262 00:18:28,855 --> 00:18:30,824 I need security at room 215 immediately. 263 00:18:30,891 --> 00:18:32,193 On our way. 264 00:18:33,261 --> 00:18:35,629 Dash! 265 00:18:35,695 --> 00:18:38,099 Did you get my picture? 266 00:18:38,166 --> 00:18:41,034 I think you would have been nice. 267 00:18:59,019 --> 00:19:00,686 I need security up here now. 268 00:19:00,753 --> 00:19:02,688 Hotel security checked the hall and stairwell, 269 00:19:02,755 --> 00:19:03,990 no one is there. 270 00:19:04,057 --> 00:19:05,724 Then no one is knocking at my door. 271 00:19:05,791 --> 00:19:06,725 Then he has to have a room close by to hide in, 272 00:19:06,792 --> 00:19:08,395 like come on! 273 00:19:08,462 --> 00:19:10,763 Maybe your sweet Dee will want to play. 274 00:19:14,800 --> 00:19:16,269 Come on, babe. 275 00:19:16,336 --> 00:19:17,980 I know, I'm sorry. Somebody was banging on the door 276 00:19:18,004 --> 00:19:19,714 - and they were trying to get me. - Hey, hey, hey. 277 00:19:19,738 --> 00:19:21,074 You're okay. 278 00:19:21,141 --> 00:19:23,676 Kels, when I'm with you, no one can hurt you. 279 00:19:23,742 --> 00:19:25,378 You're safe. 280 00:19:25,445 --> 00:19:26,812 Okay? 281 00:19:26,879 --> 00:19:28,982 - Okay. - All right. 282 00:19:29,049 --> 00:19:30,417 Come here. 283 00:19:30,484 --> 00:19:31,717 I got you. 284 00:19:37,324 --> 00:19:38,891 ♪ Magazine ♪ 285 00:19:38,959 --> 00:19:42,761 ♪ every night you're in my dreams ♪ 286 00:19:42,828 --> 00:19:45,764 ♪ friends tell me to tell you so ♪ 287 00:19:45,831 --> 00:19:48,834 ♪ but I'm still waiting for your call ♪ 288 00:19:48,901 --> 00:19:52,705 ♪ and I'm haunted by your reverie ♪ 289 00:19:52,771 --> 00:19:56,376 ♪ haunted, please come back to me ♪ 290 00:20:20,633 --> 00:20:21,699 Private property, buddy. 291 00:20:21,766 --> 00:20:23,169 Time to go home. 292 00:20:44,323 --> 00:20:45,391 Lar! 293 00:20:50,663 --> 00:20:51,896 Lar. 294 00:20:57,936 --> 00:20:59,871 Lar, are you here? 295 00:21:07,079 --> 00:21:08,480 Freeze. 296 00:21:08,547 --> 00:21:10,015 Keep moving, let's go. 297 00:21:10,082 --> 00:21:11,517 You don't understand. 298 00:21:11,584 --> 00:21:12,817 That way. 299 00:21:14,852 --> 00:21:16,355 You need to listen to me! 300 00:21:16,422 --> 00:21:17,855 Be quiet! 301 00:21:19,158 --> 00:21:20,559 - She's yours. - Okay. 302 00:21:20,626 --> 00:21:22,103 Get those people out of the back yard, please. 303 00:21:22,127 --> 00:21:23,495 I'm telling you something is wrong. 304 00:21:23,562 --> 00:21:25,162 Kelsie, what the hell are you doing here? 305 00:21:25,197 --> 00:21:26,340 - Listen to me. - No body, there's no weapon, 306 00:21:26,364 --> 00:21:27,898 there's no murder. 307 00:21:27,966 --> 00:21:29,300 Have you seen the video? 308 00:21:29,367 --> 00:21:30,578 There was some kind of a found footage 309 00:21:30,602 --> 00:21:31,935 slasher horror thing. 310 00:21:32,003 --> 00:21:33,471 It's a publicity stunt. 311 00:21:33,538 --> 00:21:34,814 Okay, well she wouldn't have left her cat, okay? 312 00:21:34,838 --> 00:21:36,174 - There's no food. - Kelsie- 313 00:21:36,241 --> 00:21:37,717 - there's no water, i'm telling you something... 314 00:21:37,741 --> 00:21:39,019 - Listen, to me lady! - Is wrong. 315 00:21:39,043 --> 00:21:40,844 So we're all getting off the property 316 00:21:40,911 --> 00:21:42,413 or I'm gonna put the cuffs on you. 317 00:21:42,480 --> 00:21:44,225 That is up to you, that's up to all of you people, 318 00:21:44,249 --> 00:21:46,251 but we are off the property. 319 00:21:51,189 --> 00:21:53,391 Cuffs are coming out if you're still on this property 320 00:21:53,458 --> 00:21:54,758 in five minutes. 321 00:22:07,838 --> 00:22:09,906 Hey Kelsie, look over here. 322 00:22:24,821 --> 00:22:26,057 Oh my god. 323 00:22:27,791 --> 00:22:29,027 No. 324 00:22:30,628 --> 00:22:31,963 Oh. 325 00:22:37,801 --> 00:22:39,170 Hello? 326 00:22:42,273 --> 00:22:43,408 Hello? 327 00:22:48,046 --> 00:22:51,014 Oh my god, what is this? 328 00:22:55,585 --> 00:22:56,819 Hello? 329 00:22:58,455 --> 00:22:59,956 Anybody! 330 00:23:30,587 --> 00:23:32,189 Naughty girl. 331 00:23:32,255 --> 00:23:34,924 Just when I was bringing you some dinner, 332 00:23:34,991 --> 00:23:36,859 and some chocolate. 333 00:23:36,926 --> 00:23:38,395 Your favorite, right? 334 00:23:38,462 --> 00:23:39,862 Cold water? 335 00:23:40,263 --> 00:23:42,132 It's been three days. 336 00:23:42,199 --> 00:23:45,502 I'm sure you would've really enjoyed that. 337 00:23:49,005 --> 00:23:50,906 There's no escape. 338 00:23:51,108 --> 00:23:53,210 Why are you doing this? 339 00:23:53,276 --> 00:23:55,579 I don't wanna hurt you, Tina. 340 00:23:56,113 --> 00:23:57,913 I wanna take care of you. 341 00:23:59,783 --> 00:24:01,318 I'm not Tina. 342 00:24:02,586 --> 00:24:04,920 You shouldn't post your worst fears 343 00:24:04,988 --> 00:24:06,723 for the world to see. 344 00:24:06,790 --> 00:24:09,526 Welcome to your hell. 345 00:24:22,538 --> 00:24:24,140 Please come back. 346 00:24:26,776 --> 00:24:28,511 I've been really naughty. 347 00:24:30,012 --> 00:24:31,614 But I've learned my lesson. 348 00:24:36,552 --> 00:24:39,388 Let me out for a little bit, please? 349 00:24:41,190 --> 00:24:44,527 When I was a kid, my dad 350 00:24:44,593 --> 00:24:47,997 used to lock me in the basement when I was bad. 351 00:24:48,063 --> 00:24:51,667 The only thing I had to keep me company 352 00:24:51,734 --> 00:24:54,437 was a stack of vhs tapes. 353 00:24:54,503 --> 00:24:59,708 "Friday the 13th" and "Halloween," the entire sagas. 354 00:25:00,743 --> 00:25:03,212 You all became my family. 355 00:25:04,580 --> 00:25:06,081 You're all I had. 356 00:25:06,849 --> 00:25:10,052 So I wrote, and I wrote. 357 00:25:11,353 --> 00:25:17,259 But you never wrote back! 358 00:25:19,195 --> 00:25:20,496 I would have written. 359 00:25:21,397 --> 00:25:23,199 If I had gotten your letters. 360 00:25:24,700 --> 00:25:26,469 You sound so nice. 361 00:25:27,837 --> 00:25:29,271 I didn't get any of the letters. 362 00:25:29,338 --> 00:25:31,574 If I got the letters, I would have written. 363 00:25:32,074 --> 00:25:34,609 I'm so sorry that everybody hurt you. 364 00:25:35,543 --> 00:25:41,182 You just let me out a minute, just for a minute. 365 00:25:43,685 --> 00:25:45,587 Just hold my hand. 366 00:25:48,857 --> 00:25:50,191 Sir. 367 00:25:50,258 --> 00:25:51,693 You're weak! 368 00:25:51,759 --> 00:25:53,228 Pathetic. 369 00:25:55,196 --> 00:25:58,766 No one will ever find you but the rats 370 00:25:58,833 --> 00:26:01,636 that will feast on your corpse. 371 00:26:22,390 --> 00:26:23,758 Ah. 372 00:26:24,626 --> 00:26:25,660 Hey, judie. 373 00:26:25,727 --> 00:26:27,061 Oh my god. 374 00:26:27,128 --> 00:26:28,730 Been way too long. 375 00:26:28,796 --> 00:26:31,533 You had a stalker, right? 376 00:26:31,599 --> 00:26:32,800 Yeah. 377 00:26:32,867 --> 00:26:34,402 Why is, somebody bothering you? 378 00:26:34,469 --> 00:26:37,505 Yeah, it started out as normal kinda creepy stuff, 379 00:26:37,572 --> 00:26:39,841 like "you're my best friend," or "wouldn't it be cool 380 00:26:39,908 --> 00:26:43,545 if you died in real life like you did in 'Friday the 13th'?" 381 00:26:43,611 --> 00:26:46,781 But then, he's sending photos now. 382 00:26:49,183 --> 00:26:52,820 Hard copies started showing up in my mailbox, 383 00:26:52,887 --> 00:26:58,026 in a menu at a restaurant, in my gym bag, my home. 384 00:26:58,091 --> 00:26:59,760 Even at my mother's home. 385 00:27:25,954 --> 00:27:27,621 Sausalito murders. 386 00:27:29,790 --> 00:27:33,061 I've covered higher profile murder cases in my day, 387 00:27:33,126 --> 00:27:35,095 the oj Simpson trial. 388 00:27:35,162 --> 00:27:39,166 But this one still haunts me. 389 00:27:40,969 --> 00:27:42,436 Dale. 390 00:27:42,502 --> 00:27:45,039 Is it true that you were in "Friday the 13th?" 391 00:27:45,105 --> 00:27:46,540 Yes. 392 00:27:46,607 --> 00:27:48,742 A blue bikini. 393 00:27:48,809 --> 00:27:50,243 That is so cool. 394 00:27:50,644 --> 00:27:53,413 All right, guys, your assignment for the weekend. 395 00:27:53,480 --> 00:27:55,582 I want you to go out and produce a news story 396 00:27:55,649 --> 00:27:58,251 about something exciting you do over the weekend. 397 00:27:58,318 --> 00:27:59,386 All right, got it? 398 00:27:59,453 --> 00:28:00,554 Not sure I can film that. 399 00:28:01,922 --> 00:28:03,557 Grow up, jerk. 400 00:28:21,008 --> 00:28:22,241 Please. 401 00:28:26,980 --> 00:28:28,214 Hmm. 402 00:28:35,022 --> 00:28:36,389 What is this? 403 00:28:37,723 --> 00:28:39,325 What the fuck? 404 00:28:44,031 --> 00:28:45,264 What? 405 00:28:53,006 --> 00:28:54,707 What the... 406 00:29:01,647 --> 00:29:02,915 Okay, okay. 407 00:29:06,852 --> 00:29:08,387 Answer. 408 00:29:18,597 --> 00:29:19,765 Come on. 409 00:29:34,346 --> 00:29:35,781 James. 410 00:29:37,349 --> 00:29:39,685 Someone's out there, John. 411 00:29:44,222 --> 00:29:45,857 John! 412 00:29:55,233 --> 00:29:56,568 Basement. 413 00:29:56,634 --> 00:29:57,669 Go. 414 00:30:36,075 --> 00:30:38,043 Oh my god. 415 00:30:52,657 --> 00:30:54,793 University of Los Angeles. 416 00:30:54,859 --> 00:30:56,928 Room 131. 417 00:30:56,996 --> 00:30:58,363 Building nine. 418 00:31:00,532 --> 00:31:02,001 There's a man. 419 00:31:02,067 --> 00:31:04,236 He's trying to get into my classroom. 420 00:31:04,302 --> 00:31:06,603 Oh fuck, he's here now.. 421 00:31:06,670 --> 00:31:08,906 Help, please hurry. 422 00:31:11,009 --> 00:31:12,509 Hello, Debbie. 423 00:31:12,576 --> 00:31:14,946 I'm one of your biggest fans. 424 00:31:24,354 --> 00:31:26,291 Get out of here, now! 425 00:31:29,326 --> 00:31:30,928 Oh god. 426 00:31:31,562 --> 00:31:33,031 Bitch! 427 00:31:53,051 --> 00:31:56,020 So, are you gonna leave me in suspense? 428 00:31:57,387 --> 00:31:58,822 Did you get it? 429 00:31:59,523 --> 00:32:01,259 Well, the director went on and on 430 00:32:01,326 --> 00:32:05,929 about how big a fan he is, had me sign a couple things, 431 00:32:07,098 --> 00:32:08,465 and then turned me down. 432 00:32:09,267 --> 00:32:10,868 What? 433 00:32:11,435 --> 00:32:13,304 Seriously? 434 00:32:13,370 --> 00:32:14,905 Kane, his fucking loss. 435 00:32:15,772 --> 00:32:17,774 He said he couldn't see the legendary 436 00:32:17,841 --> 00:32:21,145 Kane hodder in a role like this. 437 00:32:21,845 --> 00:32:23,780 Run into this all the time. 438 00:32:23,847 --> 00:32:26,516 Everybody thinks i'm just a silent killer. 439 00:32:26,583 --> 00:32:28,018 I'm sick of it. 440 00:32:28,085 --> 00:32:29,719 I believe in you. 441 00:32:29,785 --> 00:32:34,224 Kane, who cares if some fucking asshole producer does? 442 00:32:34,291 --> 00:32:35,458 Look, Kane. 443 00:32:35,524 --> 00:32:36,960 This has always been your dream. 444 00:32:37,027 --> 00:32:39,462 Let's green-light this ourselves. 445 00:32:39,528 --> 00:32:40,863 We'll produce the play. 446 00:32:40,930 --> 00:32:43,833 I'll be your Stella, you'll be my Stanley. 447 00:32:45,068 --> 00:32:46,203 Maybe you're right. 448 00:32:47,137 --> 00:32:50,473 So is that crazy stalker still bothering you? 449 00:32:55,312 --> 00:32:56,612 Kane, I'm worried. 450 00:32:57,680 --> 00:33:00,350 A lot of actresses are worried. 451 00:33:00,416 --> 00:33:02,919 I've seen a lot of fanboys in my day. 452 00:33:06,522 --> 00:33:08,925 There's just something about this one. 453 00:34:17,759 --> 00:34:19,462 - Jen? - Kane? 454 00:34:19,527 --> 00:34:21,330 It's happening again. 455 00:34:21,397 --> 00:34:22,931 Okay, have you called the police? 456 00:34:22,999 --> 00:34:26,534 I've called them before, it doesn't do any good. 457 00:34:26,601 --> 00:34:28,241 They come, they take a report, they leave. 458 00:34:28,304 --> 00:34:31,007 Have they traced the phone number at least? 459 00:34:31,073 --> 00:34:32,108 They've tried. 460 00:34:33,575 --> 00:34:35,011 He uses burner phones. 461 00:34:36,412 --> 00:34:40,648 I block one number, by the next day, he has another. 462 00:34:40,715 --> 00:34:41,826 Please tell me you're almost here. 463 00:34:41,850 --> 00:34:43,152 Do you trust me? 464 00:34:43,219 --> 00:34:44,619 Of course. 465 00:34:44,686 --> 00:34:46,055 I'm close by. 466 00:34:46,788 --> 00:34:48,590 Go up to your room, turn off your light 467 00:34:48,656 --> 00:34:50,525 - like you're going to bed. - Why? 468 00:34:50,592 --> 00:34:52,061 Just do it. 469 00:34:52,128 --> 00:34:53,628 I'm on my way. 470 00:34:53,695 --> 00:34:55,031 Be there soon. 471 00:36:30,391 --> 00:36:31,559 Kane! 472 00:36:47,907 --> 00:36:50,944 The one thing the franchise taught me 473 00:36:51,011 --> 00:36:54,747 is that death is an art. 474 00:36:57,951 --> 00:37:01,921 I take great pride designing each and every 475 00:37:01,989 --> 00:37:04,757 one of my kills for my loves. 476 00:37:07,161 --> 00:37:08,262 Jen. 477 00:37:10,097 --> 00:37:12,798 You used to take my breath away. 478 00:37:12,865 --> 00:37:15,801 Now I'm gonna take yours. 479 00:37:25,745 --> 00:37:26,980 Jen! 480 00:37:41,861 --> 00:37:42,996 Jen, Jen, Jen, Jen! 481 00:37:54,274 --> 00:37:55,409 Nearly lost you. 482 00:38:15,394 --> 00:38:16,529 Kane! 483 00:38:16,596 --> 00:38:17,630 Kane! 484 00:38:17,697 --> 00:38:19,966 Don't you dare die on me! 485 00:38:20,032 --> 00:38:22,834 You don't have to yell, I'm right in front of you. 486 00:38:25,904 --> 00:38:27,206 You can't die. 487 00:38:28,840 --> 00:38:30,076 You're Kane hodder. 488 00:38:31,876 --> 00:38:33,980 You're Kane hodder. 489 00:38:35,047 --> 00:38:36,249 I'm Kane hodder, yep. 490 00:38:37,450 --> 00:38:40,785 Flesh and blood, I bleed like everyone else. 491 00:38:41,786 --> 00:38:43,256 No. 492 00:38:43,322 --> 00:38:48,494 That Kane on the screen, yeah, he can never die. 493 00:38:51,564 --> 00:38:53,466 But that's not reality. 494 00:38:54,967 --> 00:38:57,336 I'm a husband to a beautiful woman, 495 00:38:59,138 --> 00:39:03,376 and father to two amazing sons. 496 00:39:10,549 --> 00:39:15,421 I was there when my dad was at the end of his life, 497 00:39:16,555 --> 00:39:19,425 and I never said, "I love you." 498 00:39:21,126 --> 00:39:25,563 Please, tell my wife and sons that I love them. 499 00:39:34,939 --> 00:39:37,075 No stunt coordinator. 500 00:39:47,218 --> 00:39:48,787 Hang in there, buddy. 501 00:39:48,852 --> 00:39:50,488 EMT is on the way. 502 00:40:10,308 --> 00:40:13,178 Hey, come on, sleepyhead. 503 00:40:15,080 --> 00:40:17,582 Dear god, what time did you get up? 504 00:40:18,450 --> 00:40:19,951 Six. 505 00:40:22,087 --> 00:40:25,190 I love you for not waking me up then. 506 00:40:25,256 --> 00:40:26,491 Love you too. 507 00:40:28,026 --> 00:40:29,527 I can do this. 508 00:40:42,240 --> 00:40:45,075 Hey Ronnie, you know where my gold earrings are? 509 00:40:45,142 --> 00:40:46,653 Yeah, I saw you put them in the jewelry box 510 00:40:46,677 --> 00:40:48,545 - last night. - Yeah, but they're not there. 511 00:40:52,516 --> 00:40:53,550 Well, that's weird. 512 00:40:55,885 --> 00:40:57,321 You must've dropped them. 513 00:41:01,158 --> 00:41:02,559 No, not on the floor. 514 00:41:04,661 --> 00:41:06,697 I guess we're both losing our minds. 515 00:41:29,720 --> 00:41:31,221 Dee. 516 00:41:44,868 --> 00:41:47,204 Get it together, Dee. 517 00:41:47,271 --> 00:41:49,540 Hey Dee, I'm heading out to the grocery store 518 00:41:49,606 --> 00:41:52,209 to pick up a few things. You need anything? 519 00:41:54,378 --> 00:41:55,212 Dee? 520 00:41:55,279 --> 00:41:57,548 No, nothing, sorry. 521 00:41:58,348 --> 00:41:59,416 You okay? 522 00:41:59,483 --> 00:42:01,985 Yeah, just an upset stomach. 523 00:42:03,954 --> 00:42:06,122 I won't be long, honey. 524 00:42:08,324 --> 00:42:10,493 Call me if you need anything. 525 00:42:39,489 --> 00:42:40,723 Come on. 526 00:42:40,790 --> 00:42:42,291 Past time to leave. 527 00:42:54,437 --> 00:42:56,305 Little short, don't you think? 528 00:42:59,775 --> 00:43:01,544 Hey Dee, it's judie. 529 00:43:01,611 --> 00:43:03,613 So the producer of "snuffed out," 530 00:43:03,679 --> 00:43:06,749 that thing that I showed you guys the other day, 531 00:43:06,816 --> 00:43:09,919 vincente disanti, he wants you to star in it. 532 00:43:10,553 --> 00:43:12,255 Yeah, he's a little bit of an ass, 533 00:43:12,321 --> 00:43:16,826 but he's a really good producer, and I'm in it, so. 534 00:43:17,760 --> 00:43:22,765 So expect a call and would love to work 535 00:43:24,166 --> 00:43:26,269 with the great Dee Wallace, finally. 536 00:43:26,335 --> 00:43:27,695 All right, let me know how it goes. 537 00:43:27,737 --> 00:43:28,803 Bye. 538 00:43:31,206 --> 00:43:32,541 Bit of an ass, huh? 539 00:43:32,607 --> 00:43:34,709 She'll be expecting your call. 540 00:43:34,776 --> 00:43:36,044 Well, thank you. 541 00:43:44,085 --> 00:43:45,787 - Kelsie. - Mm-hmm. 542 00:43:45,854 --> 00:43:47,155 Hey, Kelsie. 543 00:43:47,222 --> 00:43:48,699 You know, I don't know if you know this, 544 00:43:48,723 --> 00:43:50,926 but first of all, great work out there today. 545 00:43:50,993 --> 00:43:52,294 - Amazing stuff. - Thank you! 546 00:43:52,360 --> 00:43:53,728 But also, I don't know if you know, 547 00:43:53,795 --> 00:43:56,731 but I actually collect all of your cage fights. 548 00:43:56,798 --> 00:43:58,466 - I've got all of them. - That's nice. 549 00:43:58,533 --> 00:43:59,668 Yeah. 550 00:43:59,734 --> 00:44:01,403 Why are you putting the robe on, though? 551 00:44:01,469 --> 00:44:02,880 Gotta keep wardrobe clean. You know this, Mike. 552 00:44:02,904 --> 00:44:04,181 Yeah, I know, but then you ruin the view 553 00:44:04,205 --> 00:44:05,707 for the rest of us. 554 00:44:06,042 --> 00:44:07,043 'Cause, well... 555 00:44:07,108 --> 00:44:08,577 Great scene, kels. 556 00:44:08,643 --> 00:44:12,480 Kelsie, are you doing the shower scene later? 557 00:44:13,448 --> 00:44:15,017 Uh-huh. 558 00:44:15,083 --> 00:44:16,618 That's good. 559 00:44:16,685 --> 00:44:19,154 'Cause I'm really looking forward to the nude scene. 560 00:44:20,555 --> 00:44:21,623 Aren't we all. 561 00:44:21,690 --> 00:44:22,691 Aren't we all. 562 00:44:22,757 --> 00:44:24,726 Yeah, I think everybody here is. 563 00:44:24,793 --> 00:44:25,860 Chris! 564 00:44:26,695 --> 00:44:29,497 - Hey baby. - Ah, lips, lips, lips! 565 00:44:31,633 --> 00:44:32,667 Cute. 566 00:44:36,571 --> 00:44:39,341 So, you're the lucky guy, huh? 567 00:44:40,642 --> 00:44:41,843 You get to... 568 00:44:42,644 --> 00:44:44,679 Out my index finger in the okay sign? 569 00:44:45,948 --> 00:44:47,482 With her. 570 00:44:48,084 --> 00:44:49,250 - With her. - All the time. 571 00:44:49,317 --> 00:44:50,785 All the time. 572 00:44:51,987 --> 00:44:53,220 You're a lucky guy. 573 00:44:57,725 --> 00:44:59,693 - Where'd you get that? - What? 574 00:45:01,963 --> 00:45:03,965 I've never seen that before. 575 00:45:05,466 --> 00:45:07,801 Jesus Christ, who the fuck is that guy? 576 00:45:07,868 --> 00:45:09,336 Mike merryman. 577 00:45:09,403 --> 00:45:10,747 Put like a hundred grand into the film 578 00:45:10,771 --> 00:45:12,406 so now he gets to be a pain in the ass. 579 00:45:12,473 --> 00:45:14,808 Grabs my ass one more time, there's about to be 580 00:45:14,875 --> 00:45:16,477 an accident with the curling iron. 581 00:45:16,543 --> 00:45:18,345 He grabbed my ass yesterday. 582 00:45:19,613 --> 00:45:20,848 What? 583 00:45:20,914 --> 00:45:23,183 He can grab my ass any time. 584 00:45:23,550 --> 00:45:25,552 Honey, that's just Mike being Mike. 585 00:45:25,619 --> 00:45:27,588 You put that much money into a movie, 586 00:45:27,655 --> 00:45:31,358 you have carte blanche to handle all the goods. 587 00:45:31,425 --> 00:45:33,560 Can't do anything about it. 588 00:45:34,129 --> 00:45:35,596 Nor would I want to. 589 00:45:35,663 --> 00:45:37,798 - I can do something about it. - Chris. 590 00:45:37,865 --> 00:45:38,866 I like my job. 591 00:45:38,932 --> 00:45:40,267 What are you doing here? 592 00:45:40,334 --> 00:45:41,578 100k, that's not even that much money. 593 00:45:41,602 --> 00:45:43,570 This is like a $2.5 million film. 594 00:45:43,637 --> 00:45:45,040 It's enough they let him hang on set 595 00:45:45,106 --> 00:45:46,316 and be as creepy as he wants to be. 596 00:45:46,340 --> 00:45:47,675 Kelsie, we have one more scene 597 00:45:47,741 --> 00:45:49,543 and you are released for the day. 598 00:45:49,610 --> 00:45:51,378 Part your lips a little bit? 599 00:45:51,445 --> 00:45:53,614 As per your agent, you have the next three days off. 600 00:45:53,681 --> 00:45:57,851 Second ad will send you a call sheet Wednesday night 601 00:45:57,918 --> 00:45:59,398 - with- - part your lips a little bit? 602 00:46:00,754 --> 00:46:03,357 - Uh-huh. - Grabbed my ass yesterday. 603 00:46:03,424 --> 00:46:04,758 You put that much money... 604 00:46:04,825 --> 00:46:07,361 I'm looking forward to the nude scene. 605 00:46:07,428 --> 00:46:09,897 Kelsie. You with me? 606 00:46:09,964 --> 00:46:11,732 Yeah. 607 00:46:11,799 --> 00:46:12,967 Great. 608 00:46:13,034 --> 00:46:16,536 Okay people, back in five, back in five. 609 00:46:16,602 --> 00:46:19,139 - Yeah, I'm gonna grab food. - Okay. 610 00:46:19,205 --> 00:46:20,540 Kels. 611 00:46:20,606 --> 00:46:22,709 Some producer guy wants to meet you. 612 00:46:24,644 --> 00:46:26,146 - Oh, hey, Kelsie voorhees? - Hi. 613 00:46:26,212 --> 00:46:27,823 Vincente disanti, I'm the producer on "snuffed out." 614 00:46:27,847 --> 00:46:29,059 We're currently casting for the film, and i- 615 00:46:29,083 --> 00:46:30,750 - "snuffed out?" - Yeah. 616 00:46:30,817 --> 00:46:32,929 You're the creep exploiting the death of lar park Lincoln, 617 00:46:32,953 --> 00:46:34,287 and my grandmother. 618 00:46:34,353 --> 00:46:36,123 You're advertising everywhere. 619 00:46:36,190 --> 00:46:38,992 The same man who killed Deborah voorhees also killed lar? 620 00:46:39,059 --> 00:46:41,028 Really? That's tasteless. 621 00:46:41,095 --> 00:46:42,972 What happened to your grandmother was unfortunate. 622 00:46:42,996 --> 00:46:43,997 Unfortunate? 623 00:46:44,064 --> 00:46:45,498 Kelsie, I understand- 624 00:46:45,565 --> 00:46:46,775 - were you in the woods that night? 625 00:46:46,799 --> 00:46:48,078 Did you watch your grandmother die? 626 00:46:48,102 --> 00:46:49,802 You don't understand shit. 627 00:46:49,869 --> 00:46:51,939 Kelsie, we're ready for you. 628 00:46:54,007 --> 00:46:55,374 All right, let's be honest. 629 00:46:55,441 --> 00:46:56,852 You only got cast in this role because you're 630 00:46:56,876 --> 00:46:58,320 a cute little cage fighter with the last name 631 00:46:58,344 --> 00:46:59,912 of a famous slasher movie villain. 632 00:46:59,980 --> 00:47:01,991 We're both opportunists, so come on, what do you say? 633 00:47:02,015 --> 00:47:03,282 Fuck you. 634 00:47:03,984 --> 00:47:05,284 All right, let's do this. 635 00:47:05,351 --> 00:47:07,620 All right. Quiet on the set. 636 00:47:08,421 --> 00:47:10,790 - Sound? Camera? - Audio speeds. Rolling. 637 00:47:10,857 --> 00:47:13,459 Scene 44, Victor, take one, Mark. 638 00:47:15,928 --> 00:47:17,030 Action. 639 00:47:36,449 --> 00:47:39,118 Somebody help me, please! 640 00:47:43,688 --> 00:47:44,890 Babe, it's not your fault. 641 00:47:44,957 --> 00:47:46,259 I didn't double, triple check it. 642 00:47:46,324 --> 00:47:47,926 Kels, it's not your job. 643 00:47:47,994 --> 00:47:49,461 A woman is dead! 644 00:47:49,528 --> 00:47:50,997 And she died in my hands. 645 00:47:51,063 --> 00:47:54,133 Do you think it matters whose fucking job it was?! 646 00:47:54,200 --> 00:47:55,867 Dammit! 647 00:47:57,302 --> 00:48:00,472 I didn't fucking check the knife. 648 00:48:03,375 --> 00:48:04,409 Babe. 649 00:48:04,476 --> 00:48:05,978 Just stay home tonight. 650 00:48:06,045 --> 00:48:07,712 I don't want you driving in this state 651 00:48:07,779 --> 00:48:09,681 and I can't make the plane either. 652 00:48:09,748 --> 00:48:11,449 I haven't slept in 24 hours. 653 00:48:11,516 --> 00:48:12,617 I'm exhausted. 654 00:48:12,684 --> 00:48:14,020 I just need her, Chris. 655 00:48:14,086 --> 00:48:15,687 I know, I know. 656 00:48:15,754 --> 00:48:17,874 I'll drive you anywhere you want to go in the morning. 657 00:48:47,153 --> 00:48:49,021 - Birdie. - What's wrong? 658 00:48:51,723 --> 00:48:53,758 If anything happens to me... 659 00:48:53,825 --> 00:48:56,229 Nothing's gonna happen to you. 660 00:48:56,295 --> 00:48:57,596 Deborah. 661 00:48:58,331 --> 00:49:01,532 You cannot live your life in fear. 662 00:49:01,599 --> 00:49:02,968 I feel it in my gut. 663 00:49:04,069 --> 00:49:05,903 This fanboy is dangerous. 664 00:49:07,239 --> 00:49:08,505 Sweetheart. 665 00:49:11,642 --> 00:49:13,844 Who's gonna be my grandma now? 666 00:49:13,911 --> 00:49:15,546 I will be your grandma, sweetheart. 667 00:49:18,350 --> 00:49:19,985 I will be your grandma forever. 668 00:49:21,353 --> 00:49:22,586 Hey. 669 00:49:22,653 --> 00:49:24,421 God, honey, please don't do that. 670 00:49:24,488 --> 00:49:25,789 Sorry, babe. 671 00:49:28,960 --> 00:49:30,427 You need to eat. 672 00:49:30,494 --> 00:49:31,795 Not hungry. 673 00:49:32,796 --> 00:49:35,033 You know grieving won't bring her back. 674 00:49:36,134 --> 00:49:39,204 Every anniversary of her death, it's the same thing. 675 00:49:39,271 --> 00:49:40,638 When's this gonna finally end? 676 00:49:40,704 --> 00:49:42,406 I don't know, honey, maybe when my friend 677 00:49:42,473 --> 00:49:44,075 isn't dead anymore. 678 00:49:46,543 --> 00:49:48,079 You gotta stop blaming yourself. 679 00:49:48,146 --> 00:49:49,613 You couldn't have known. 680 00:49:49,680 --> 00:49:52,150 Okay look, we've been over this a million times. 681 00:49:52,217 --> 00:49:55,619 I should have believed her and I should have done something. 682 00:50:08,499 --> 00:50:11,702 You make such a beautiful murdered woman. 683 00:50:13,871 --> 00:50:16,942 Who likes looking at photos of naked dead women? 684 00:50:17,008 --> 00:50:18,542 Horror fans. 685 00:50:21,946 --> 00:50:23,546 Beautiful. 686 00:50:23,613 --> 00:50:24,847 That's a wrap, guys. 687 00:50:30,720 --> 00:50:32,522 There's my girls! 688 00:50:32,588 --> 00:50:33,890 Hi, sweetheart. 689 00:50:35,059 --> 00:50:37,560 I wanna pet him, I wanna pet him! 690 00:50:37,627 --> 00:50:39,096 Okay, okay. 691 00:50:39,163 --> 00:50:41,898 Everybody's gonna get a chance with the doggy. 692 00:50:41,966 --> 00:50:43,300 Hey, thanks. 693 00:50:43,367 --> 00:50:45,468 The kids always cheer her up. 694 00:50:45,535 --> 00:50:46,669 Love you, mom. 695 00:50:46,736 --> 00:50:48,172 Have a good day, Abby. 696 00:50:48,238 --> 00:50:49,605 Bye guys. 697 00:50:49,672 --> 00:50:51,541 We'll pick them up Monday morning, okay? 698 00:50:51,607 --> 00:50:53,543 - Okay. - Hey. 699 00:50:53,609 --> 00:50:55,611 Let me take that for you. 700 00:50:55,678 --> 00:50:58,048 What do you got in here, rocks? 701 00:51:01,651 --> 00:51:02,719 There we go. 702 00:51:02,785 --> 00:51:04,021 - Hold up. - Okay. 703 00:51:04,088 --> 00:51:07,490 Is it refrigerator-ready, grandma? 704 00:51:07,557 --> 00:51:08,858 Oh! 705 00:51:09,393 --> 00:51:10,727 I don't know, let's go see. 706 00:51:10,793 --> 00:51:12,762 Come on, walk this way. 707 00:51:23,240 --> 00:51:24,274 Love it. 708 00:51:25,242 --> 00:51:26,443 Thank you. 709 00:51:26,509 --> 00:51:29,179 Oh. 710 00:51:31,949 --> 00:51:33,083 Janey. 711 00:51:33,583 --> 00:51:34,684 Yeah. 712 00:51:34,751 --> 00:51:36,153 How are you? 713 00:51:38,554 --> 00:51:40,790 Can we look at the stars, grandma? 714 00:51:41,824 --> 00:51:43,559 Well, hey, I hope you have good news. 715 00:51:43,626 --> 00:51:45,627 Grandma, can we set up the telescope? 716 00:51:45,694 --> 00:51:47,163 Stars, stars, let's go, grandma! 717 00:51:47,230 --> 00:51:48,297 I already set it up. 718 00:51:48,364 --> 00:51:49,598 Come on, you guys. 719 00:51:49,664 --> 00:51:51,100 We're gonna look at pluto. 720 00:51:57,006 --> 00:51:58,740 They won't even read it? 721 00:51:58,807 --> 00:52:00,642 - What are you seeing? - Stars! 722 00:52:01,310 --> 00:52:04,280 That's called the milky way. 723 00:52:04,347 --> 00:52:05,481 It's like a billion stars. 724 00:52:05,547 --> 00:52:07,749 No, I understand. 725 00:52:07,816 --> 00:52:10,420 Okay, thank you, thanks for letting me know. 726 00:52:10,486 --> 00:52:11,753 Don't worry, Cynthia. 727 00:52:11,820 --> 00:52:14,823 I'll put you back in the spotlight. 728 00:52:59,402 --> 00:53:00,735 What's the matter? 729 00:53:00,802 --> 00:53:02,338 There's somebody out there. 730 00:53:02,405 --> 00:53:03,506 I saw him. 731 00:53:04,040 --> 00:53:05,707 Don't you look at me like that. 732 00:53:05,774 --> 00:53:07,542 I saw him. 733 00:53:07,608 --> 00:53:09,610 Is it the bad guy, grandma? 734 00:53:09,677 --> 00:53:11,779 Oh, no, it's not. 735 00:53:11,846 --> 00:53:13,381 There's no bad guy. 736 00:53:13,448 --> 00:53:14,849 I'm not crazy. 737 00:53:16,384 --> 00:53:18,453 Grandma, are you okay? 738 00:53:18,520 --> 00:53:19,820 Yes, sweetie. 739 00:53:20,888 --> 00:53:22,690 Hey, no, one's there. 740 00:53:22,756 --> 00:53:24,392 It's just a shadow. 741 00:53:24,459 --> 00:53:25,961 Come on, it's time to go to bed. 742 00:53:26,794 --> 00:53:29,064 I've got a great story for you guys. 743 00:53:32,167 --> 00:53:33,935 If this doesn't stop, our son isn't gonna 744 00:53:34,002 --> 00:53:36,271 let us see our grandkids anymore. 745 00:53:36,338 --> 00:53:38,006 Is that what you want? 746 00:53:38,073 --> 00:53:39,241 Nope. 747 00:53:41,176 --> 00:53:42,710 Dee. 748 00:53:54,356 --> 00:53:56,891 Anybody can locate me. 749 00:53:57,725 --> 00:54:00,428 Please tell my son... 750 00:54:00,495 --> 00:54:01,762 That I love him so much. 751 00:54:06,201 --> 00:54:07,868 Locate me. 752 00:54:07,936 --> 00:54:09,437 I don't know where I am. 753 00:54:09,870 --> 00:54:11,306 Please, please. 754 00:54:11,373 --> 00:54:13,807 No! 755 00:54:29,889 --> 00:54:33,927 Now we have some really sad news to report. 756 00:54:33,994 --> 00:54:36,197 "Friday the 13th" actress Tiffany helm 757 00:54:36,263 --> 00:54:38,798 was found stabbed to death late last night 758 00:54:38,865 --> 00:54:41,268 outside of her Hollywood Hills home. 759 00:54:41,335 --> 00:54:45,039 She was stabbed nine times in the neck and abdomen, 760 00:54:45,105 --> 00:54:48,908 and some reports are even saying her head 761 00:54:48,976 --> 00:54:51,011 was completely severed. 762 00:54:51,078 --> 00:54:54,215 Police haven't made any arrests yet, but they are saying, 763 00:54:54,281 --> 00:54:56,584 it looks like she was the victim of a stalker 764 00:54:56,650 --> 00:55:00,221 in which she was referred to as her character's name, 765 00:55:00,287 --> 00:55:01,355 Violet. 766 00:55:01,422 --> 00:55:03,157 Yeah, pretty creepy. 767 00:55:03,224 --> 00:55:05,292 Now of course, thoughts and prayers go out 768 00:55:05,359 --> 00:55:06,527 to Tiffany's family. 769 00:55:06,594 --> 00:55:08,761 And you know guys, we all love the films, 770 00:55:08,828 --> 00:55:11,298 the kills, the blood, the Gore, 771 00:55:11,365 --> 00:55:13,467 but when it's happening in real life, 772 00:55:13,534 --> 00:55:15,135 it can be pretty scary. 773 00:55:15,202 --> 00:55:18,138 So stay safe out there and let's hope that they can catch 774 00:55:18,205 --> 00:55:21,242 whoever is responsible for this very soon. 775 00:55:28,649 --> 00:55:29,749 Hey, babe. 776 00:55:29,816 --> 00:55:31,085 You need to wake up. 777 00:55:31,851 --> 00:55:33,120 Chris. 778 00:55:33,187 --> 00:55:34,255 Chris! 779 00:55:34,321 --> 00:55:35,489 Come on. 780 00:55:35,556 --> 00:55:36,624 Seriously? 781 00:55:44,398 --> 00:55:47,434 Pick up, pick up, pick up, pick up. 782 00:55:54,173 --> 00:55:55,508 What is your emergency? 783 00:55:55,575 --> 00:55:57,052 Hi, I need to report a possible murder. 784 00:55:57,076 --> 00:55:58,311 What is your address? 785 00:55:58,378 --> 00:56:00,313 No, it's my friend, Dee Wallace. 786 00:56:00,380 --> 00:56:02,515 I'm afraid something's gonna happen to her. 787 00:56:02,582 --> 00:56:04,083 Kelsie voorhees? 788 00:56:04,150 --> 00:56:07,553 Is there an immediate threat at Ms. Wallace's house? 789 00:56:07,620 --> 00:56:09,155 Well, no, not that I know of, 790 00:56:09,222 --> 00:56:10,599 but some really weird things are happening and- 791 00:56:10,623 --> 00:56:12,791 - okay, if there is an immediate threat, 792 00:56:12,858 --> 00:56:14,860 call back, we will send a unit out there. 793 00:56:14,926 --> 00:56:18,264 Otherwise, you're welcome to call the non-emergency number. 794 00:56:18,331 --> 00:56:19,742 I'm sure detective Evans will be happy 795 00:56:19,766 --> 00:56:21,367 to hear from you again. 796 00:56:21,900 --> 00:56:23,536 Shit. 797 00:56:44,223 --> 00:56:46,559 Grandma, I had a bad dream. 798 00:56:47,826 --> 00:56:49,128 Uh-oh. 799 00:56:49,195 --> 00:56:50,530 Come on. 800 00:56:51,197 --> 00:56:53,766 Dreams aren't real, you know. 801 00:56:53,832 --> 00:56:56,102 It feels real. 802 00:56:56,169 --> 00:56:59,706 Hey, you know where I got this doll? 803 00:56:59,772 --> 00:57:01,574 This was my mommy's doll. 804 00:57:01,641 --> 00:57:06,112 And she gave it to me when I was about your age. 805 00:57:06,912 --> 00:57:08,381 She's really pretty. 806 00:57:08,448 --> 00:57:09,716 Isn't she? 807 00:57:09,782 --> 00:57:11,617 Just like you. 808 00:57:11,684 --> 00:57:13,086 Would you like to have her? 809 00:57:13,152 --> 00:57:14,587 - Mm-hmm. - Uh-huh. 810 00:57:14,654 --> 00:57:15,954 Okay. 811 00:57:17,888 --> 00:57:20,891 Can we watch a funny movie? 812 00:57:20,959 --> 00:57:22,494 Ah-ha. 813 00:57:23,228 --> 00:57:27,099 I think this was all a ruse to get to stay up later 814 00:57:27,165 --> 00:57:28,400 and watch a movie. 815 00:57:28,467 --> 00:57:30,302 Maybe! 816 00:57:30,369 --> 00:57:31,937 Maybe. 817 00:57:33,372 --> 00:57:36,375 All right, let's see what we can find. 818 00:57:40,746 --> 00:57:42,614 Hold on. 819 00:57:44,649 --> 00:57:45,684 Hey, Kelsie. 820 00:57:45,751 --> 00:57:46,917 It's a little late. 821 00:57:46,985 --> 00:57:48,286 Got the kids this weekend. 822 00:57:48,353 --> 00:57:49,654 Okay, hi. 823 00:57:49,721 --> 00:57:51,599 Lock your doors, hide the kids in the hiding place 824 00:57:51,623 --> 00:57:53,201 and get your gun and point it at the door. 825 00:57:53,225 --> 00:57:55,026 If anyone comes through, fire. 826 00:57:55,961 --> 00:57:56,995 Oh my gosh. 827 00:57:57,062 --> 00:57:58,296 What, what happened? 828 00:57:58,363 --> 00:58:00,766 All the electricity just went out. 829 00:58:00,832 --> 00:58:02,134 Okay. 830 00:58:02,200 --> 00:58:03,502 Someone cut the electrical lines. 831 00:58:03,568 --> 00:58:04,936 I am on my way. 832 00:58:05,003 --> 00:58:06,471 Kelsie, I saw him. 833 00:58:06,538 --> 00:58:08,473 Go, get your gun, now. 834 00:58:08,540 --> 00:58:11,410 - Okay, I'll see you soon. - Okay. 835 00:58:11,476 --> 00:58:12,811 Okay. 836 00:58:12,878 --> 00:58:14,722 - All right, sweetheart. - Grandma, what's going on? 837 00:58:14,746 --> 00:58:17,649 You and I are gonna go find the safe place, remember? 838 00:58:17,716 --> 00:58:19,151 - Mm-hmm. - Yeah? 839 00:58:29,027 --> 00:58:30,395 Shh, it's okay. 840 00:58:31,496 --> 00:58:33,365 - Come on, honey. - What's going on? 841 00:58:33,432 --> 00:58:36,334 We're gonna go down to the safe place. 842 00:58:36,401 --> 00:58:38,536 It's all right, everything's fine. 843 00:58:38,602 --> 00:58:39,970 Hold on, wait! 844 00:58:42,973 --> 00:58:44,442 What's going on? 845 00:58:44,508 --> 00:58:46,610 Somebody cut the electrical line. 846 00:58:46,677 --> 00:58:47,711 - Cut? - Yes. 847 00:58:48,612 --> 00:58:50,614 Dee, it's probably just a fuse. 848 00:58:59,223 --> 00:59:00,624 I want scout. 849 00:59:00,691 --> 00:59:03,160 I'm gonna keep him for right now, sweetheart. 850 00:59:03,227 --> 00:59:05,729 Go in and be very, very quiet, right? 851 00:59:06,530 --> 00:59:08,299 No matter what, you don't come out. 852 00:59:08,365 --> 00:59:09,533 Okay. 853 00:59:09,600 --> 00:59:13,103 What if I need to go to the bathroom? 854 00:59:26,417 --> 00:59:28,586 Oh, Dee, are you crazy? 855 00:59:28,652 --> 00:59:30,254 Maybe. 856 00:59:30,321 --> 00:59:32,656 But I'm not taking any chances. 857 00:59:32,723 --> 00:59:33,924 Get behind me. 858 00:59:33,991 --> 00:59:35,693 That's it, i'm taking the kids out. 859 00:59:35,759 --> 00:59:38,028 No you're not. 860 00:59:40,898 --> 00:59:42,633 Just leave them where they are. 861 00:59:42,700 --> 00:59:45,603 You take 'em out of there and you're wrong, 862 00:59:45,669 --> 00:59:47,004 we all could get killed. 863 00:59:50,708 --> 00:59:51,977 You're gonna shoot me? 864 00:59:52,042 --> 00:59:53,644 If I have to. 865 00:59:56,380 --> 00:59:59,183 Just stay, get behind me. 866 01:00:01,952 --> 01:00:03,286 You're on your own. 867 01:00:07,724 --> 01:00:08,758 Ron! 868 01:00:24,674 --> 01:00:25,708 Ron. 869 01:00:29,045 --> 01:00:30,313 Ron. 870 01:00:40,123 --> 01:00:41,457 Ron? 871 01:01:02,512 --> 01:01:04,213 - It's me. - Oh. 872 01:01:04,280 --> 01:01:06,016 - It's me. - God, I coulda killed you. 873 01:01:06,082 --> 01:01:08,284 Actually you shot a bird's nest 30 feet above my head 874 01:01:08,351 --> 01:01:10,119 and 20 feet to the right, I'm good. 875 01:01:20,597 --> 01:01:22,865 What the hell are you doing? 876 01:01:22,933 --> 01:01:24,800 What's wrong with you? 877 01:01:25,734 --> 01:01:26,768 You called Scott?! 878 01:01:26,835 --> 01:01:28,303 I had to! 879 01:01:28,370 --> 01:01:29,881 Sorry, mom, you gave dad and I no other choice. 880 01:01:29,905 --> 01:01:31,840 We don't wanna leave grandma! 881 01:01:31,907 --> 01:01:33,175 They were fine! 882 01:01:33,241 --> 01:01:34,810 Jesus Christ! 883 01:01:34,876 --> 01:01:37,679 We've lost our daughter, now we've lost our grandkids. 884 01:01:37,746 --> 01:01:39,181 You, because of you! 885 01:01:39,247 --> 01:01:41,283 It's not me, it's you! 886 01:01:41,350 --> 01:01:43,118 God dammit, Dee! 887 01:01:56,498 --> 01:01:58,600 - It's just me, I'm sorry. - Don't do that! 888 01:01:58,667 --> 01:02:01,169 - Sorry. - Oh, you know better. 889 01:02:01,236 --> 01:02:02,638 What is this? 890 01:02:02,704 --> 01:02:05,173 I don't know. Can you get it? 891 01:02:20,922 --> 01:02:22,025 Oh, you're kidding. 892 01:02:22,091 --> 01:02:23,926 Cynthia strode? 893 01:02:23,993 --> 01:02:25,360 Open it. 894 01:02:25,427 --> 01:02:27,863 "Roses are red for a beautiful lady." 895 01:02:27,930 --> 01:02:29,398 You're my favorite scream queen. 896 01:02:29,464 --> 01:02:31,199 I first saw you when I was 12. 897 01:02:31,266 --> 01:02:33,201 I had a huge crush on you. 898 01:02:33,268 --> 01:02:34,736 Could you sign my photo? 899 01:02:34,803 --> 01:02:38,141 I've included $50 plus a self-addressed stamped envelope. 900 01:02:38,206 --> 01:02:39,741 You're the coolest. 901 01:02:39,808 --> 01:02:43,046 "Sincerely your number one fan, Kenneth Casper." 902 01:02:43,112 --> 01:02:45,247 - I love real fans. - Right? 903 01:02:45,313 --> 01:02:47,015 Kinda creepy 'cause it came to your house. 904 01:02:47,082 --> 01:02:48,449 Yeah, you think? 905 01:02:50,085 --> 01:02:52,687 Oh, but pretty roses. 906 01:02:54,355 --> 01:02:56,958 You want some tea? 907 01:03:11,338 --> 01:03:12,640 I'm so sorry. 908 01:03:14,042 --> 01:03:16,644 Unfortunately, we don't have a lot to go on. 909 01:03:19,814 --> 01:03:23,085 There was a piece of my hair cut out 910 01:03:23,151 --> 01:03:24,785 in the middle of the night. 911 01:03:24,852 --> 01:03:26,988 I didn't cut it out. 912 01:03:27,055 --> 01:03:30,391 That means this fanboy, he's not just watching me. 913 01:03:30,458 --> 01:03:33,227 He's coming into my home. 914 01:03:35,130 --> 01:03:36,664 Why didn't he just kill me? 915 01:03:38,733 --> 01:03:41,902 If the guy is a killer, he may get off 916 01:03:41,970 --> 01:03:44,172 on terrorizing his victims before the kill. 917 01:03:44,238 --> 01:03:46,440 The way a cat toys with a mouse. 918 01:03:46,507 --> 01:03:47,684 There's no signs of forced entry 919 01:03:47,708 --> 01:03:50,112 on this floor or downstairs. 920 01:03:50,178 --> 01:03:51,746 You did keep your doors locked? 921 01:03:51,812 --> 01:03:53,247 Of course. 922 01:03:53,314 --> 01:03:55,093 Dee, we wish that there was more that we could do, but- 923 01:03:55,117 --> 01:03:57,451 - he broke into my home. 924 01:03:57,518 --> 01:03:59,887 We're gonna send a squad car around periodically, 925 01:03:59,955 --> 01:04:01,322 keep an eye on the place. 926 01:04:01,388 --> 01:04:04,258 In the meantime, you keep your doors locked 927 01:04:04,325 --> 01:04:06,527 and your gun loaded. 928 01:04:31,851 --> 01:04:34,821 Dee, I won't doubt you again, okay? 929 01:04:34,888 --> 01:04:36,489 It's fine, really. 930 01:04:55,441 --> 01:04:57,811 - Hey babe. - Hello. 931 01:04:58,745 --> 01:05:00,214 - How's it going? - Good. 932 01:05:00,281 --> 01:05:01,514 Missed you. 933 01:05:02,549 --> 01:05:04,084 What happened to your hand? 934 01:05:04,151 --> 01:05:05,718 Oh. 935 01:05:05,785 --> 01:05:07,230 Nothing, just burned on the stove while I was cooking. 936 01:05:07,254 --> 01:05:08,321 Hey. 937 01:05:08,388 --> 01:05:09,589 - You must be Chris. - Yeah. 938 01:05:09,656 --> 01:05:10,934 - Hi Dee. - Hi, good to meet you. 939 01:05:10,958 --> 01:05:12,126 Nice to meet you. 940 01:05:12,193 --> 01:05:13,536 You're my first crush when I was younger. 941 01:05:13,560 --> 01:05:15,196 Okay. 942 01:05:15,262 --> 01:05:17,630 Oh, shit, sorry, I didn't mean to go all fanboy on you. 943 01:05:17,697 --> 01:05:18,731 That's okay, honey. 944 01:05:18,798 --> 01:05:20,234 Everybody's grown up on me. 945 01:05:20,301 --> 01:05:22,002 - Want a glass of wine? - Yeah. 946 01:05:22,069 --> 01:05:23,103 - You? - Of course. 947 01:05:23,170 --> 01:05:24,470 Yeah, of course. 948 01:05:27,607 --> 01:05:29,542 - Dee Wallace. - What? 949 01:05:30,476 --> 01:05:32,377 You're such a nerd. 950 01:05:32,444 --> 01:05:34,880 No, no, no, no, no, no. 951 01:05:34,948 --> 01:05:36,049 Not a chance. 952 01:05:36,115 --> 01:05:37,749 Okay. 953 01:05:37,816 --> 01:05:41,054 So you have to understand that even though Kelsie's grandma 954 01:05:41,120 --> 01:05:45,591 was a girly girl, she didn't take shit from nobody. 955 01:05:45,657 --> 01:05:47,994 Oh, sounds familiar. 956 01:05:48,061 --> 01:05:52,364 Like this one time, we stopped at this dance hall, 957 01:05:52,431 --> 01:05:55,500 and this dude comes over and he whispers 958 01:05:55,567 --> 01:05:57,636 something in her ear. 959 01:05:58,871 --> 01:06:01,040 Swear to god, she wouldn't ever tell me what it was, 960 01:06:01,107 --> 01:06:04,043 but she said it was so bad it would make a sailor blush. 961 01:06:04,110 --> 01:06:07,947 By this time, a whole bunch of people are coming through. 962 01:06:08,014 --> 01:06:10,749 She maneuvered around to let them through 963 01:06:10,816 --> 01:06:14,187 and she took her big old stiletto heel, 964 01:06:14,254 --> 01:06:16,122 buries it in this guy's arm. 965 01:06:17,223 --> 01:06:18,891 And that's what he did. 966 01:06:18,958 --> 01:06:20,293 Exactly. 967 01:06:20,360 --> 01:06:25,731 And she just dug that heel right in until he yelped. 968 01:06:26,698 --> 01:06:29,434 She turned and said, oh my god, I am so sorry. 969 01:06:29,501 --> 01:06:31,104 Oh, it was an accident. 970 01:06:31,170 --> 01:06:32,638 I didn't mean to do that. 971 01:06:32,704 --> 01:06:35,141 Nobody, nobody in the whole place 972 01:06:35,208 --> 01:06:38,510 knew that she meant to do it, that it wasn't an accident. 973 01:06:38,577 --> 01:06:39,778 She was something. 974 01:06:39,845 --> 01:06:41,480 - One more. - Oh no, no, no, no, 975 01:06:41,546 --> 01:06:42,881 - come on. - No more. 976 01:06:42,949 --> 01:06:44,083 I'm going to bed. 977 01:06:44,150 --> 01:06:45,550 Boo. 978 01:06:46,286 --> 01:06:47,519 - Oh. - Oh. 979 01:06:49,421 --> 01:06:50,822 Oh, sorry. 980 01:06:50,889 --> 01:06:52,926 I was hoping that you would sign this for me. 981 01:06:54,558 --> 01:06:56,460 Sure, yeah. 982 01:06:57,428 --> 01:06:58,729 Let me get my pen. 983 01:06:58,796 --> 01:07:00,498 Oh no, I got one right here. 984 01:07:00,564 --> 01:07:01,934 Here you go. 985 01:07:10,608 --> 01:07:12,543 - There you go. - Thank you. 986 01:07:12,610 --> 01:07:14,779 Awesome. Thank you so much, Dee. 987 01:07:16,315 --> 01:07:18,849 You remember to lock up. 988 01:07:19,617 --> 01:07:20,851 - Night. - Night. 989 01:07:20,918 --> 01:07:22,853 - Love you. - Love you. 990 01:07:26,158 --> 01:07:27,192 Really? 991 01:07:27,892 --> 01:07:28,927 Sorry. 992 01:07:32,563 --> 01:07:34,498 Last time, I promise. 993 01:08:00,926 --> 01:08:02,160 Chris? 994 01:08:32,923 --> 01:08:34,091 Ronnie. 995 01:08:34,992 --> 01:08:36,526 Ronnie, wake up. 996 01:08:38,561 --> 01:08:40,097 Wake up. 997 01:09:13,264 --> 01:09:14,298 Wake up. 998 01:09:19,303 --> 01:09:20,337 Help me. 999 01:09:21,905 --> 01:09:22,940 Help me! 1000 01:09:23,673 --> 01:09:25,176 Somebody help me! 1001 01:09:27,078 --> 01:09:28,312 Somebody help me! 1002 01:09:29,146 --> 01:09:30,680 Kelsie, help me! 1003 01:09:31,182 --> 01:09:32,216 Help me! 1004 01:09:32,283 --> 01:09:33,883 Oh! Kelsie! 1005 01:09:42,092 --> 01:09:43,725 Help me! 1006 01:09:43,792 --> 01:09:45,495 It's okay. 1007 01:10:31,307 --> 01:10:32,408 What? 1008 01:10:32,841 --> 01:10:34,676 I don't understand. 1009 01:10:35,078 --> 01:10:38,181 I wasn't there, I swear, I wasn't there. 1010 01:10:38,814 --> 01:10:40,849 How can that be? 1011 01:10:40,916 --> 01:10:42,684 I wasn't there. 1012 01:10:42,751 --> 01:10:44,786 - You killed her. - What? 1013 01:10:44,853 --> 01:10:46,788 - No, Kelsie. - Why? 1014 01:10:46,855 --> 01:10:48,424 She loved you. 1015 01:10:48,491 --> 01:10:50,927 No, Kelsie, no, I would never hurt her, you know that. 1016 01:10:55,031 --> 01:10:56,266 I'm sorry, come on. 1017 01:10:56,332 --> 01:10:58,234 I don't understand. 1018 01:10:58,935 --> 01:11:00,270 I wasn't there. 1019 01:11:00,336 --> 01:11:02,604 Don't do this, you know I can't do this. 1020 01:11:02,670 --> 01:11:04,339 You have the right to remain silent. 1021 01:11:04,406 --> 01:11:07,176 Lori, you know I couldn't do this to Ronnie. 1022 01:11:07,242 --> 01:11:08,843 Oh, don't do this. 1023 01:11:08,910 --> 01:11:10,546 Please don't do this. 1024 01:11:10,612 --> 01:11:12,223 Can and will be held against you in a court of law. 1025 01:11:12,247 --> 01:11:13,348 No! 1026 01:11:13,415 --> 01:11:14,950 You have the right to representation. 1027 01:11:15,017 --> 01:11:17,685 If you cannot afford it, one will be... 1028 01:12:22,117 --> 01:12:25,486 Whoever killed Deborah killed Ronnie. 1029 01:12:27,255 --> 01:12:29,323 And the video on my computer. 1030 01:12:29,390 --> 01:12:31,292 Please, I'm begging you. 1031 01:13:12,500 --> 01:13:14,335 The right side of her face has light on it, 1032 01:13:14,402 --> 01:13:17,071 but there's no light coming from the right side. 1033 01:13:17,138 --> 01:13:18,372 Only from the left. 1034 01:13:18,872 --> 01:13:20,174 Now watch this. 1035 01:13:22,310 --> 01:13:23,644 - See it? - See what? 1036 01:13:23,711 --> 01:13:24,811 Okay. 1037 01:13:24,878 --> 01:13:26,213 Look again. 1038 01:13:29,116 --> 01:13:31,419 All I see is a slight glitch. 1039 01:13:31,485 --> 01:13:32,553 It's not a glitch. 1040 01:13:34,522 --> 01:13:36,023 There. 1041 01:13:39,994 --> 01:13:42,396 - That a hand? - And a part of a forearm. 1042 01:13:42,463 --> 01:13:44,932 Someone not only superimposed Dee in the video, 1043 01:13:44,999 --> 01:13:47,300 but they've covered up the second killer. 1044 01:13:48,901 --> 01:13:50,236 Look. 1045 01:13:50,303 --> 01:13:52,405 This is what Dee was wearing on Saturday. 1046 01:13:57,344 --> 01:13:58,712 Look. 1047 01:13:58,778 --> 01:14:01,448 Dispatch, four-one-two, we got a wild one. 1048 01:14:02,549 --> 01:14:04,184 You gotta see this guy. 1049 01:14:05,819 --> 01:14:09,689 Found him in the woods outside miss Wallace's house. 1050 01:14:09,756 --> 01:14:12,192 Kelsie, Kelsie, baby, it's me. 1051 01:14:12,258 --> 01:14:14,070 Let them know I'm a producer on "bloodlust III." 1052 01:14:14,094 --> 01:14:15,395 I'm her producer. 1053 01:14:15,462 --> 01:14:17,896 I was just trying to say hi to Kelsie 1054 01:14:17,964 --> 01:14:19,499 and meet Dee for the first time. 1055 01:14:19,566 --> 01:14:20,866 No big deal. 1056 01:14:20,934 --> 01:14:22,535 He had these in his possession. 1057 01:14:22,602 --> 01:14:25,705 Guy swears he paid a buddy 250 bucks for a pint of blood. 1058 01:14:25,772 --> 01:14:27,107 I did! 1059 01:14:27,173 --> 01:14:28,784 I did, I just wanted it to be authentic looking. 1060 01:14:28,808 --> 01:14:31,311 You know, we're making a low budget horror movie here. 1061 01:14:31,378 --> 01:14:33,046 You know, you gotta do what you gotta do. 1062 01:14:33,113 --> 01:14:35,815 Spare no expense, but keep it within the budget. 1063 01:14:35,881 --> 01:14:37,183 That's what I was taught. 1064 01:14:37,250 --> 01:14:39,686 We just tested it in the onsite lab. 1065 01:14:39,753 --> 01:14:41,154 It's human. 1066 01:14:41,221 --> 01:14:42,465 Now we're gonna test it to see whether or not 1067 01:14:42,489 --> 01:14:44,357 it matches miss Wallace's husband. 1068 01:14:56,703 --> 01:14:59,672 Thanks for bringing me a change of clothes. 1069 01:14:59,739 --> 01:15:01,241 I'm sorry I doubted you. 1070 01:15:01,975 --> 01:15:03,176 That's okay. 1071 01:15:03,243 --> 01:15:05,311 I was beginning to suspect me too. 1072 01:15:06,012 --> 01:15:07,680 Come on, let's go. 1073 01:15:21,226 --> 01:15:22,861 We don't wanna be in here. 1074 01:15:22,928 --> 01:15:24,163 Why, what's wrong? 1075 01:15:24,229 --> 01:15:26,098 The house is bad. 1076 01:15:28,200 --> 01:15:29,601 No, sweetheart. 1077 01:15:30,936 --> 01:15:33,238 The house isn't bad. 1078 01:15:33,305 --> 01:15:35,741 Just something bad happened in the house. 1079 01:15:35,808 --> 01:15:38,477 Will the bad man come back? 1080 01:15:39,411 --> 01:15:42,514 Nope, they arrested him and he's in jail. 1081 01:15:42,581 --> 01:15:43,882 For good? 1082 01:15:43,949 --> 01:15:45,017 For good. 1083 01:15:45,083 --> 01:15:46,585 Do we have to stay in? 1084 01:15:48,720 --> 01:15:50,289 No, you go play. 1085 01:15:54,493 --> 01:15:55,929 Maybe the kids have a point. 1086 01:15:55,994 --> 01:15:57,396 Maybe you should move. 1087 01:15:57,763 --> 01:15:58,997 What? 1088 01:15:59,064 --> 01:16:00,632 Maybe you should move. 1089 01:16:01,700 --> 01:16:03,235 Not a chance. 1090 01:16:04,603 --> 01:16:07,539 You know how many memories there are of Ronnie 1091 01:16:08,407 --> 01:16:10,944 and you kids in this house? 1092 01:16:11,009 --> 01:16:15,981 I'm not gonna let some psychopath run me out of my own home. 1093 01:16:30,964 --> 01:16:32,497 Oh my gosh. 1094 01:16:32,563 --> 01:16:34,532 You both came. 1095 01:16:40,805 --> 01:16:42,640 I am so sorry, Dee. 1096 01:16:42,707 --> 01:16:44,041 Ronnie. 1097 01:16:44,108 --> 01:16:45,576 Ronnie was amazing. 1098 01:16:45,643 --> 01:16:47,011 What can we do for you? 1099 01:16:47,078 --> 01:16:48,579 We're here for you. 1100 01:16:48,646 --> 01:16:50,190 We'll be in town to help, anything you need done. 1101 01:16:50,214 --> 01:16:52,016 Where are you staying? 1102 01:16:52,083 --> 01:16:53,251 We have rooms in the town. 1103 01:16:53,317 --> 01:16:56,254 Oh, please stay here. 1104 01:16:56,320 --> 01:16:58,623 I really need my friends around me. 1105 01:16:58,689 --> 01:17:00,358 Yes, yes, yes. 1106 01:17:05,062 --> 01:17:06,464 I'm so sorry. 1107 01:17:07,732 --> 01:17:09,500 I hope they string the bastard up. 1108 01:17:28,286 --> 01:17:30,989 So have the cops arrested anybody yet? 1109 01:17:31,055 --> 01:17:33,357 Yeah, he hasn't been charged yet. 1110 01:17:33,424 --> 01:17:35,135 He was caught outside though, with human blood 1111 01:17:35,159 --> 01:17:37,695 and a machete, so, I'm sure. 1112 01:17:38,763 --> 01:17:40,164 Hey. 1113 01:17:42,867 --> 01:17:44,569 Oh guys, come on. 1114 01:17:44,635 --> 01:17:47,705 Don't have to walk on pins and needles around me. 1115 01:17:47,772 --> 01:17:49,073 Sorry. 1116 01:17:54,145 --> 01:17:55,445 You know... 1117 01:17:58,348 --> 01:18:00,483 Could I ask you guys to just 1118 01:18:01,685 --> 01:18:06,122 gather Ron's clothes and the pictures, 1119 01:18:06,189 --> 01:18:08,792 put 'em up in the attic for me tomorrow. 1120 01:18:08,858 --> 01:18:13,196 I just really don't want to see anything right now. 1121 01:18:14,130 --> 01:18:15,198 Can you do that for me? 1122 01:18:15,265 --> 01:18:16,934 - Yeah. - Okay. 1123 01:18:17,001 --> 01:18:19,536 Thank you for everything today. 1124 01:18:19,603 --> 01:18:21,939 - Of course. - Love you. 1125 01:18:22,006 --> 01:18:23,306 Sleep well. 1126 01:18:29,981 --> 01:18:32,515 Ronnie, wake up! 1127 01:18:32,582 --> 01:18:33,650 Ronnie? 1128 01:18:36,053 --> 01:18:37,989 Ron. 1129 01:18:40,992 --> 01:18:42,960 What's going on? 1130 01:18:43,027 --> 01:18:44,394 Sorry. 1131 01:18:44,461 --> 01:18:47,098 Tracie savage is in town and she wants me 1132 01:18:47,163 --> 01:18:49,599 to meet her for dinner tomorrow night. 1133 01:18:51,234 --> 01:18:52,402 She doesn't know? 1134 01:18:52,469 --> 01:18:54,504 I didn't think to call her. 1135 01:18:55,973 --> 01:18:58,174 Well, you have to eat. 1136 01:19:21,563 --> 01:19:23,232 Do you know this number? 1137 01:19:24,199 --> 01:19:25,434 No. 1138 01:19:27,403 --> 01:19:29,772 Weird, they're telling me to check your phone? 1139 01:19:31,473 --> 01:19:33,776 Well, I've always got it on silent. 1140 01:19:34,710 --> 01:19:36,146 Oh, detective Evans. 1141 01:19:36,211 --> 01:19:38,681 Dee, I've been trying to get a hold of you all day. 1142 01:19:38,747 --> 01:19:41,817 Unfortunately we had to let Mike merryman go. 1143 01:19:41,884 --> 01:19:43,786 - We held him for as long as we could. - What? 1144 01:19:43,852 --> 01:19:45,788 - But there wasn't any DNA- - come on. 1145 01:19:46,488 --> 01:19:48,290 For the blood, it was human, but it really 1146 01:19:48,357 --> 01:19:49,993 belonged to his very alive buddy. 1147 01:19:50,060 --> 01:19:52,494 Listen, I'm gonna send a couple of my guys over 1148 01:19:52,561 --> 01:19:54,164 to check on your place. 1149 01:19:54,229 --> 01:19:55,965 Let me know you got this message. 1150 01:20:04,206 --> 01:20:05,441 Flank right, I'm gonna go left. 1151 01:20:05,507 --> 01:20:06,909 Got it. 1152 01:20:40,341 --> 01:20:41,709 Cynthia. 1153 01:20:44,213 --> 01:20:45,379 Cynthia. 1154 01:20:45,446 --> 01:20:46,781 Cynthia. 1155 01:20:47,815 --> 01:20:49,283 Cynthia. 1156 01:20:53,755 --> 01:20:55,389 Who is this and what do you want? 1157 01:20:55,456 --> 01:20:57,926 Off to see tracie? 1158 01:20:59,560 --> 01:21:02,931 Aww, she might not make the best company. 1159 01:21:03,865 --> 01:21:06,334 We gotta go. 1160 01:21:13,674 --> 01:21:15,376 Come on, we gotta go. 1161 01:21:15,443 --> 01:21:17,112 - Oh, god! - You gotta get up. 1162 01:21:17,179 --> 01:21:18,379 I'm sorry, we have to. 1163 01:21:18,446 --> 01:21:20,015 - I can't. - Let's go. Come on. 1164 01:21:41,069 --> 01:21:42,370 I can't, I can't, go, go. 1165 01:21:42,436 --> 01:21:44,006 I'm not leaving you! 1166 01:21:44,072 --> 01:21:45,907 Get help! 1167 01:21:46,440 --> 01:21:47,618 Police, send somebody to help, 1168 01:21:47,642 --> 01:21:48,977 someone's trying to kill us. 1169 01:21:49,044 --> 01:21:50,444 A unit is on the way. 1170 01:21:50,511 --> 01:21:52,480 They will be at least 15 minutes. 1171 01:21:52,547 --> 01:21:54,049 We don't have 15 minutes. 1172 01:21:54,116 --> 01:21:55,850 Cynthia, tell dash to leave. 1173 01:21:55,918 --> 01:21:58,386 I only want you. 1174 01:22:04,225 --> 01:22:05,458 No! 1175 01:22:58,645 --> 01:23:00,447 You leave her alone! 1176 01:23:15,930 --> 01:23:19,100 I spared you once, remember? 1177 01:23:19,166 --> 01:23:20,301 Not this time. 1178 01:23:20,368 --> 01:23:23,037 Get away from her, you fucker! 1179 01:23:25,571 --> 01:23:27,806 This is all your fault, Cynthia. 1180 01:23:27,873 --> 01:23:30,277 You should have sent her away. 1181 01:23:30,343 --> 01:23:34,446 No! 1182 01:23:40,452 --> 01:23:45,058 I have been waiting my whole life to fight you, Jason. 1183 01:23:45,125 --> 01:23:47,127 So what do you say, kid? 1184 01:23:47,193 --> 01:23:48,694 You want a shot at the title?! 1185 01:23:57,503 --> 01:23:58,904 Don't mind if I do. 1186 01:25:04,003 --> 01:25:05,137 No! 1187 01:25:34,799 --> 01:25:37,236 Dirty bastard! 1188 01:25:37,302 --> 01:25:38,470 Get up, old man! 1189 01:26:05,030 --> 01:26:06,098 No. 1190 01:26:07,166 --> 01:26:09,401 They say the best and worst day in a boy's life 1191 01:26:10,536 --> 01:26:13,637 is when he finds out that he's stronger than his father. 1192 01:26:14,939 --> 01:26:17,241 I loved you, Jason. 1193 01:26:17,308 --> 01:26:18,575 No. 1194 01:26:19,243 --> 01:26:20,278 Wait. 1195 01:26:21,645 --> 01:26:24,148 Wait. 1196 01:26:41,466 --> 01:26:44,969 Killing you will be the greatest honor... 1197 01:26:46,370 --> 01:26:48,539 Of my life. 1198 01:27:30,780 --> 01:27:32,049 You just suck it up. 1199 01:27:56,705 --> 01:27:57,941 Oh. 1200 01:28:00,577 --> 01:28:01,912 - I love you. - I love you. 1201 01:28:01,978 --> 01:28:03,679 Sure you don't want me to stay? 1202 01:28:03,746 --> 01:28:05,026 Well, I need you, but you can go. 1203 01:28:05,081 --> 01:28:07,250 Okay. All right, I love you. 1204 01:28:07,317 --> 01:28:09,085 Oh, I love you, honey. 1205 01:28:10,686 --> 01:28:12,622 Take care of Dee for me, okay? 1206 01:28:12,688 --> 01:28:14,090 - Buh-bye. - Bye. 1207 01:28:14,157 --> 01:28:16,259 Love you. Drive safe. 1208 01:28:30,040 --> 01:28:31,508 Thank you again for staying. 1209 01:28:31,575 --> 01:28:35,478 I swear I'm gonna be a basket case for two months. 1210 01:28:37,314 --> 01:28:38,781 Let's go drink. 1211 01:28:44,454 --> 01:28:48,558 I have a movie I want to show you. 1212 01:28:48,625 --> 01:28:49,725 Okay. 1213 01:28:49,792 --> 01:28:52,162 My directorial debut. 1214 01:28:52,229 --> 01:28:53,096 Oh goody. 1215 01:28:53,163 --> 01:28:54,998 It's not quite finished. 1216 01:28:55,065 --> 01:28:57,499 In fact, I want you to play a role in it. 1217 01:28:59,068 --> 01:29:01,270 Oh, well, I'd be honored. 1218 01:29:12,314 --> 01:29:13,349 Yeah. 1219 01:29:14,816 --> 01:29:16,252 Boy, this wine. 1220 01:29:17,152 --> 01:29:19,288 It's really hitting me fast tonight. 1221 01:29:21,490 --> 01:29:22,524 Yeah? 1222 01:29:23,425 --> 01:29:24,859 Oopsie. 1223 01:29:28,030 --> 01:29:32,201 Yeah, you had quite a rough week. 1224 01:29:34,169 --> 01:29:38,806 Let me give you a little back rub. 1225 01:29:38,873 --> 01:29:40,909 I won't argue with that. 1226 01:29:40,976 --> 01:29:42,810 Yeah, right, who doesn't? 1227 01:29:42,877 --> 01:29:44,346 Oh. 1228 01:29:46,382 --> 01:29:47,516 Ow. 1229 01:29:48,550 --> 01:29:49,952 What was that? 1230 01:29:50,019 --> 01:29:53,956 Nothing, it's just the Succinylcholine. 1231 01:29:54,023 --> 01:29:57,559 You're gonna be totally incapacitated 1232 01:29:58,527 --> 01:30:00,795 in about 20 seconds. 1233 01:30:02,331 --> 01:30:03,798 And then... 1234 01:30:07,736 --> 01:30:10,272 It should last, oh... 1235 01:30:10,339 --> 01:30:11,907 About 12 minutes, 1236 01:30:14,777 --> 01:30:16,578 what? 1237 01:30:16,645 --> 01:30:17,946 What? 1238 01:30:19,013 --> 01:30:22,283 Don't worry, you won't miss a thing. 1239 01:30:22,350 --> 01:30:25,286 Your mind will stay hyper alert 1240 01:30:26,621 --> 01:30:30,291 and your nerves hyper sensitive. 1241 01:30:30,358 --> 01:30:32,226 Come on. 1242 01:30:32,293 --> 01:30:33,361 Let's watch. 1243 01:30:58,486 --> 01:30:59,821 Please. 1244 01:30:59,886 --> 01:31:01,089 Come on. 1245 01:31:02,457 --> 01:31:06,327 10 simple questions about "Friday the 13th." 1246 01:31:08,296 --> 01:31:11,332 You get six right, it's a d minus. 1247 01:31:12,533 --> 01:31:13,568 Passing grade. 1248 01:31:14,535 --> 01:31:15,946 Let you walk out of here with your life. 1249 01:31:15,970 --> 01:31:17,305 Please. 1250 01:31:17,372 --> 01:31:20,308 - But tracie, if you fail- - oh, come on. 1251 01:31:24,345 --> 01:31:26,247 All right, we'll start with an easy one. 1252 01:31:26,314 --> 01:31:29,684 What is the name of the location 1253 01:31:29,751 --> 01:31:31,085 of "Friday the 13th part v?" 1254 01:31:31,986 --> 01:31:33,421 I don't know. 1255 01:31:34,622 --> 01:31:37,358 I played one role in part three. 1256 01:31:37,425 --> 01:31:39,527 I didn't even see the other movies. 1257 01:31:41,294 --> 01:31:43,597 That's a wrong answer, because it's pinehurst. 1258 01:31:43,663 --> 01:31:45,532 What? No. 1259 01:31:46,967 --> 01:31:48,668 What is the name of the cemetery 1260 01:31:48,735 --> 01:31:53,540 that the killer is buried in in part six? 1261 01:31:53,974 --> 01:31:55,542 That wasn't my answer. 1262 01:31:56,443 --> 01:31:57,511 - Wrong. - Oh god. 1263 01:32:00,414 --> 01:32:03,517 It's the eternal peace cemetery. 1264 01:32:04,551 --> 01:32:05,852 Please. 1265 01:32:05,919 --> 01:32:07,187 Stop. 1266 01:32:08,622 --> 01:32:09,890 I got one. 1267 01:32:09,956 --> 01:32:11,358 All right. 1268 01:32:11,425 --> 01:32:13,393 Who did the producers get to play the killer 1269 01:32:13,460 --> 01:32:17,130 in "Friday the 13th part ii?" 1270 01:32:17,197 --> 01:32:18,632 Steve dash. 1271 01:32:18,698 --> 01:32:19,800 Whoa. 1272 01:32:19,866 --> 01:32:20,901 You didn't let me finish. 1273 01:32:20,967 --> 01:32:22,269 Oh, come on. 1274 01:32:22,335 --> 01:32:25,105 Before they hired Steve dash. 1275 01:32:25,605 --> 01:32:26,673 I don't know. 1276 01:32:27,874 --> 01:32:29,342 - Oh, you don't? - No. 1277 01:32:30,043 --> 01:32:31,478 Well, then that's wrong again. 1278 01:32:31,545 --> 01:32:32,646 Oh god. 1279 01:32:32,712 --> 01:32:34,381 That's three wrong and zero right. 1280 01:32:34,448 --> 01:32:37,818 Whoa, you really suck at this game. 1281 01:32:37,884 --> 01:32:39,219 - Please stop. - You know? 1282 01:32:39,286 --> 01:32:41,488 I mean, if you continue like this, he's... 1283 01:32:51,698 --> 01:32:55,469 Tell me, what kind of power tool 1284 01:32:55,535 --> 01:32:57,404 was used as a weapon by the killer 1285 01:32:57,471 --> 01:33:01,842 in "Friday the 13th part vii." 1286 01:33:01,909 --> 01:33:03,143 My favorite part. 1287 01:33:03,210 --> 01:33:04,677 Tree saw. 1288 01:33:04,743 --> 01:33:06,045 Oh. 1289 01:33:06,111 --> 01:33:07,446 She got one. 1290 01:33:07,513 --> 01:33:10,583 - Ha ha, wow. - That's impressive. 1291 01:33:10,649 --> 01:33:14,653 So that's three wrong, one right? 1292 01:33:14,720 --> 01:33:15,831 See if you can keep this up. 1293 01:33:15,855 --> 01:33:17,256 Oh, please. 1294 01:33:20,059 --> 01:33:21,393 Okay. 1295 01:33:21,460 --> 01:33:26,665 In "Jason goes to hell," who dragged that mask 1296 01:33:28,801 --> 01:33:31,170 all the way back to hell? 1297 01:33:31,570 --> 01:33:33,105 Freddy krueger? 1298 01:33:36,408 --> 01:33:37,776 Is that a question? 1299 01:33:39,946 --> 01:33:41,213 Is that a question? 1300 01:33:41,280 --> 01:33:42,748 That's a guess. 1301 01:33:43,616 --> 01:33:46,051 - I'll give it to you. - Fuck. 1302 01:33:47,988 --> 01:33:50,322 - Again, more. - Okay. 1303 01:33:51,557 --> 01:33:53,459 What's the name of the cruise ship 1304 01:33:53,526 --> 01:33:55,895 the students of crystal lake high get on to go to Manhattan? 1305 01:33:55,962 --> 01:33:57,563 I have no idea. 1306 01:33:59,298 --> 01:34:02,301 - That'd be the Lazarus. - Come on. 1307 01:34:08,207 --> 01:34:10,442 You think you're better than us, don't you? 1308 01:34:10,509 --> 01:34:15,748 I'm just, you know, some victim from the fourth film. 1309 01:34:17,182 --> 01:34:22,221 What is so special about you? 1310 01:34:23,656 --> 01:34:27,292 Why do you get the long lines at the conventions? 1311 01:34:27,358 --> 01:34:29,995 You and your precious Kelsie. 1312 01:34:30,728 --> 01:34:34,098 Did I mention that i'm gonna kill her next? 1313 01:35:09,034 --> 01:35:10,535 Oh god no. 1314 01:35:10,602 --> 01:35:13,605 No, no, no. 1315 01:35:13,671 --> 01:35:14,839 Oh my god, no. 1316 01:35:28,954 --> 01:35:30,388 Just like the movies. 1317 01:35:32,992 --> 01:35:37,895 Because we're friends, I'm gonna give you a choice. 1318 01:35:39,464 --> 01:35:41,699 Drill to the brain... 1319 01:35:43,002 --> 01:35:44,469 Ah, the dagger. 1320 01:35:45,670 --> 01:35:48,373 Goes to the left of the stomach and across and up. 1321 01:35:49,339 --> 01:35:50,574 Disembowel. 1322 01:35:52,175 --> 01:35:53,744 Tracie's husband loved this. 1323 01:35:55,046 --> 01:35:57,681 The bleed out was rather slow. 1324 01:35:59,282 --> 01:36:00,517 Okay. 1325 01:36:03,887 --> 01:36:05,722 This one's my favorite. 1326 01:36:05,789 --> 01:36:07,391 It's just so long. 1327 01:36:54,072 --> 01:36:57,674 That's the sweetest thing I've ever seen. 1328 01:37:19,895 --> 01:37:23,532 ♪ 13 ♪ 1329 01:37:23,599 --> 01:37:28,804 ♪ waitin' on you tonight ♪ 1330 01:37:30,107 --> 01:37:34,044 ♪ 13 ♪ 1331 01:37:34,111 --> 01:37:39,381 ♪ what gives you the right ♪ 1332 01:37:40,316 --> 01:37:45,588 ♪ wanted your head, want it a while ♪ 1333 01:37:46,522 --> 01:37:50,927 ♪ pretty girl, yeah, I wanted your smile ♪ 1334 01:37:50,994 --> 01:37:55,264 ♪ 13 ♪ 1335 01:37:55,331 --> 01:38:00,536 ♪ and it's all right ♪ 1336 01:38:01,270 --> 01:38:05,108 ♪ 13 ♪ 1337 01:38:05,175 --> 01:38:10,379 ♪ watching you tonight ♪ 1338 01:38:11,214 --> 01:38:14,151 ♪ you won't run ♪ 1339 01:38:14,217 --> 01:38:17,053 ♪ you won't hide ♪ 1340 01:38:17,120 --> 01:38:22,159 ♪ little girl, yeah, I'm coming tonight ♪ 1341 01:38:22,225 --> 01:38:26,062 ♪ 13 ♪ 1342 01:38:26,129 --> 01:38:31,333 ♪ waitin' on you tonight ♪ 1343 01:38:32,301 --> 01:38:37,273 ♪ 13 ♪ 1344 01:38:37,572 --> 01:38:42,310 ♪ it's Friday night ♪ 1345 01:41:04,484 --> 01:41:06,653 I've ever seen. 1346 01:41:15,063 --> 01:41:15,896 Sorry. 1347 01:41:15,964 --> 01:41:18,166 Scared me. 84134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.