All language subtitles for 007 Q and A_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,180 --> 00:00:10,640 The next capability that I'd like to speak about is the ability to do something called Q and A within 2 00:00:10,640 --> 00:00:12,020 Microsoft Power VR. 3 00:00:12,200 --> 00:00:16,129 Now, Microsoft has been putting a lot of money into artificial intelligence. 4 00:00:16,160 --> 00:00:18,730 I mentioned it earlier on in the course as well. 5 00:00:18,740 --> 00:00:23,120 So basically what it's trying to do is it's trying to create a situation where people can ask natural 6 00:00:23,120 --> 00:00:28,310 language questions of the data so you can actually just come into the system and you could say, what 7 00:00:28,310 --> 00:00:30,230 is my sales in France, for example? 8 00:00:30,770 --> 00:00:33,080 So we're currently still on the Maas workspace. 9 00:00:33,080 --> 00:00:37,490 And what you'll find is that if you go to the sales dashboard, you will see that there is an option 10 00:00:37,490 --> 00:00:39,770 up here called ask a question of your data. 11 00:00:39,920 --> 00:00:43,670 So let's select that and this will take us into the Q&A. 12 00:00:44,540 --> 00:00:48,040 So basically says, What question do you want to ask of the data? 13 00:00:48,050 --> 00:00:56,090 So let's just say what is let's select that and say, what is my sales in France, for example? 14 00:00:56,920 --> 00:00:59,370 So you can see now that it starts to select options. 15 00:00:59,370 --> 00:01:02,140 So its underlying sales it's under in France. 16 00:01:02,140 --> 00:01:05,080 So it's understanding now what what is these figures? 17 00:01:05,170 --> 00:01:07,240 And you can see it actually gives me the correct answer. 18 00:01:07,240 --> 00:01:09,640 It's telling me there's 3 million in sales. 19 00:01:09,880 --> 00:01:11,560 So have a look though, what it's actually doing. 20 00:01:11,560 --> 00:01:15,730 What you'll see on the right hand side is we've got off filters and it's saying country is in France. 21 00:01:15,760 --> 00:01:20,620 If we go to our visualization, it's actually pick the card visualization and we've actually got our 22 00:01:20,620 --> 00:01:21,790 data here as well. 23 00:01:21,790 --> 00:01:26,590 So basically what it's doing is it's looking through our data set and it's building the visualizations 24 00:01:26,590 --> 00:01:31,900 and it's building the filters according to the question that we're asking, if we wanted to see this 25 00:01:31,900 --> 00:01:36,670 in a different type of visualization, we could say we would want to see this as a table. 26 00:01:36,850 --> 00:01:39,610 Now we'd see the total sales there as a table. 27 00:01:39,610 --> 00:01:40,900 So you could change this. 28 00:01:41,110 --> 00:01:44,590 What you could also do, though, is you could actually specify it in your question. 29 00:01:44,590 --> 00:01:47,620 So you could say that you want to see this as a table. 30 00:01:47,830 --> 00:01:50,670 So you say, I want to see that as a table. 31 00:01:50,680 --> 00:01:53,080 Now, in this case, it doesn't quite understand it correctly. 32 00:01:53,080 --> 00:01:55,900 So what it's done is shown you all of the sales values. 33 00:01:55,900 --> 00:02:00,970 So what we'd need to do in this case is just go to our visualizations and we would need to say that 34 00:02:00,970 --> 00:02:04,870 we want this to some and not to be on to summarize, but there we go. 35 00:02:04,870 --> 00:02:07,660 We've now actually got the correct answer for that. 36 00:02:07,960 --> 00:02:12,850 So this is really what it's trying to do, is it's using natural language questions and it's actually 37 00:02:12,850 --> 00:02:16,030 now building them together for the data and visualizations. 38 00:02:16,330 --> 00:02:17,590 Let's look at another example. 39 00:02:17,590 --> 00:02:19,420 So saying, what is my sales in France? 40 00:02:19,420 --> 00:02:22,990 But let's say we want to understand it by our different product categories. 41 00:02:22,990 --> 00:02:26,080 So let's say we want to say by our product category. 42 00:02:26,890 --> 00:02:29,530 And you can see now it's starting to build this out. 43 00:02:29,530 --> 00:02:31,240 So it's starting to give me two options. 44 00:02:31,240 --> 00:02:34,840 It's saying one is Marcel's in France product category or by the product subcategory. 45 00:02:34,840 --> 00:02:36,910 So let's just select by product category. 46 00:02:37,090 --> 00:02:40,510 And again, now it's selected and it's chosen a visualization. 47 00:02:40,510 --> 00:02:44,530 It's chosen that it's going to use the plastic bar chart to represent this. 48 00:02:44,860 --> 00:02:46,690 And again, we could change this if we wanted to. 49 00:02:46,690 --> 00:02:48,550 Again, we could go back to a table there. 50 00:02:48,550 --> 00:02:52,300 It's showing me that as a table information, or I could use a column graph. 51 00:02:52,510 --> 00:02:56,350 And one of the things is when you're asking these questions and if you like, some of the responses 52 00:02:56,350 --> 00:02:58,810 is you can actually pin the visual back into your dashboard. 53 00:02:58,810 --> 00:03:03,100 So over here we could take this and we could pin this back into the dashboard if we actually like, 54 00:03:04,090 --> 00:03:07,960 okay, So I think you start to get the idea of what it's doing here is really it's just using those 55 00:03:07,960 --> 00:03:10,330 Q&A to be able to build this up. 56 00:03:10,330 --> 00:03:14,080 What I want to do now, though, is I'm going to go back into the pub, your desktop, and we're going 57 00:03:14,080 --> 00:03:17,950 to look at the Q&A feature within the desktop and we're just going to review some other features that 58 00:03:17,950 --> 00:03:19,080 we have there as well. 59 00:03:19,090 --> 00:03:21,280 So let's go back to the pub, your desktop. 60 00:03:22,000 --> 00:03:23,680 So we're back in the pub by desktop. 61 00:03:23,680 --> 00:03:29,560 Now what I'm going to do is I'm actually going to create a new page and let's just call this our Q and 62 00:03:29,560 --> 00:03:31,190 a page, right? 63 00:03:31,270 --> 00:03:36,580 So if you go across your visualizations, you'll see that there's actually a Q&A visualization that 64 00:03:36,580 --> 00:03:37,300 you can use. 65 00:03:37,300 --> 00:03:42,310 So select that and let's make it a much bigger so we can see what's going on here. 66 00:03:42,460 --> 00:03:47,890 So you can see that it's basically got the same type of style that we saw in the pub, your service, 67 00:03:47,930 --> 00:03:49,480 ask a question about your data. 68 00:03:49,510 --> 00:03:54,700 So again, we could say, what is my sales in France? 69 00:03:55,940 --> 00:03:58,820 And you can see here, it's actually suggesting other countries as well. 70 00:03:58,850 --> 00:04:04,010 So again, we get the same answer and you can see that it's now created this as a card visualization. 71 00:04:04,280 --> 00:04:08,990 And basically, it's using the same approach as what we did just now. 72 00:04:09,020 --> 00:04:13,040 So, again, if you wanted to, you could just say by product category. 73 00:04:14,040 --> 00:04:16,040 And hopefully we should see the same. 74 00:04:16,050 --> 00:04:16,579 There we go. 75 00:04:16,589 --> 00:04:19,230 We should see the same type of logic being built. 76 00:04:20,240 --> 00:04:21,860 So when we select that. 77 00:04:23,800 --> 00:04:28,210 And can see here product category and sales with country and data one are in France. 78 00:04:28,210 --> 00:04:33,310 So now what it's done is that you just change that to represent the way that it's viewing the question. 79 00:04:33,960 --> 00:04:38,040 So one of the things that we can do here, though, is that we do get the ability to change some of 80 00:04:38,040 --> 00:04:38,870 our settings. 81 00:04:38,880 --> 00:04:44,070 So when you click on the little icon there for your gears, this allows you to come in here and to assist 82 00:04:44,070 --> 00:04:45,100 the Q&A. 83 00:04:45,120 --> 00:04:47,960 So there's a couple of different ways that you can do that. 84 00:04:47,970 --> 00:04:52,590 So the first one is, is that we can build synonyms for different words. 85 00:04:52,590 --> 00:04:58,050 So this allows me to go into my data one, and when we got different words, we can actually now tell 86 00:04:58,050 --> 00:05:00,440 it what other words may be used for this. 87 00:05:00,480 --> 00:05:01,230 So I'm going to go down. 88 00:05:01,230 --> 00:05:03,380 I'm going to actually see there we go, we've got our sales. 89 00:05:04,110 --> 00:05:07,410 So over here we might want to say we've got sale at the moment. 90 00:05:07,410 --> 00:05:08,460 We could add another word. 91 00:05:08,460 --> 00:05:12,300 So we could say that we actually want to say that this sales is another word we could use. 92 00:05:12,300 --> 00:05:15,600 For example, we could also use revenue as another word. 93 00:05:16,350 --> 00:05:19,290 Also make suggestions in terms of words that you could use. 94 00:05:19,290 --> 00:05:22,250 And some of these you may decide really on appropriate. 95 00:05:22,260 --> 00:05:26,070 So you could just remove those as well and take those out. 96 00:05:26,460 --> 00:05:32,010 But really what you can do is you can come into this and you can start to actually then help it in terms 97 00:05:32,010 --> 00:05:35,520 of understanding what people mean by the different types of questions. 98 00:05:35,910 --> 00:05:38,020 So that is one option that we've got. 99 00:05:38,040 --> 00:05:39,720 We can come into that. 100 00:05:40,080 --> 00:05:42,270 The other one is, is that you get review. 101 00:05:42,270 --> 00:05:49,350 Question So if you were to publish this up and people were using the Q&A functionality, you can then 102 00:05:49,350 --> 00:05:53,040 actually come into this and you can see what other questions people have asked. 103 00:05:53,040 --> 00:05:56,700 So this would give you a good idea of the types of questions people are looking for answers. 104 00:05:57,090 --> 00:06:01,890 So if you go into this at the moment, I don't have any questions that are built on this, but you would 105 00:06:01,890 --> 00:06:02,550 see that. 106 00:06:03,630 --> 00:06:06,720 You can also go across here and to your Q&A. 107 00:06:07,140 --> 00:06:12,490 So when people actually ask questions, you can say how you want this now to be previewed. 108 00:06:12,510 --> 00:06:17,760 So basically, what is the different questions that you want to be able to have this to preview? 109 00:06:18,650 --> 00:06:24,080 So as you can see, you can go through this now and you can actually be able to update this, You can 110 00:06:24,080 --> 00:06:26,090 train it, you can give it more information. 111 00:06:26,090 --> 00:06:31,310 But it really is something that's kind of experimental and whether it's going to work or not, I think 112 00:06:31,310 --> 00:06:33,440 it's something that you're just going to need to try and test. 113 00:06:33,440 --> 00:06:35,960 It's obviously something that Microsoft is working a lot on. 114 00:06:36,140 --> 00:06:38,660 Let's try this revenue now and let's see if it understands that. 115 00:06:38,660 --> 00:06:42,260 So let's go out of this and see if we now prepare. 116 00:06:42,530 --> 00:06:49,310 Let's remove all that and let's just say, what is my revenue in China? 117 00:06:52,950 --> 00:06:53,760 And there we go. 118 00:06:53,760 --> 00:06:55,580 That does actually now recognize it. 119 00:06:55,590 --> 00:06:59,760 So as I said, this was just meant to be just a quick overview on the Q&A features. 120 00:06:59,760 --> 00:07:03,540 As you can see, it's something that's quite experimental, something you'll probably see as well on 121 00:07:03,540 --> 00:07:07,290 the screen still in preview, but definitely something to to play around with. 122 00:07:07,320 --> 00:07:08,670 We're going to conclude the lesson there. 123 00:07:08,670 --> 00:07:09,690 I we'll see you in the next one. 12537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.