All language subtitles for 003 Stacked and 100% Graphs_en-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,610 --> 00:00:06,120 Dans cette leçon. 2 00:00:06,120 --> 00:00:10,530 Nous allons continuer à explorer les différentes options dont nous disposons avec le graphique à colonnes. 3 00:00:10,560 --> 00:00:15,640 Ainsi dans la leçon précédente, nous avons vu comment nous pouvions utiliser notre légende et utiliser nos petits multiples. 4 00:00:15,660 --> 00:00:19,980 Donc ce que je vais faire, c'est revenir à l'élimination de notre légende et nous allons 5 00:00:19,980 --> 00:00:21,420 de revenir à l'utilisation de la région. 6 00:00:21,690 --> 00:00:24,960 Le simple fait d'avoir trois options ici rend le travail agréable et facile. 7 00:00:24,990 --> 00:00:30,510 Désormais, lorsque vous affichez vos données sur un graphique à colonnes, vous souhaiterez peut-être les afficher dans un format différent. 8 00:00:30,510 --> 00:00:36,510 Ainsi, au lieu que chaque élément ait une colonne distincte, vous souhaiterez peut-être avoir une colonne, puis afficher simplement 9 00:00:36,510 --> 00:00:39,660 dans quelle mesure chaque élément contribue au total. 10 00:00:39,750 --> 00:00:42,510 Or, cela s’appelle en fait un graphique à colonnes empilées. 11 00:00:42,540 --> 00:00:47,430 Maintenant, si nous traversons, vous verrez que le petit graphique ici me montre qu'il s'agit d'une colonne empilée. 12 00:00:47,430 --> 00:00:49,510 graphique qui montre les éléments les uns sur les autres. 13 00:00:49,530 --> 00:00:54,090 Veuillez donc noter que pour que cela fonctionne, vous avez besoin d'un élément dans votre légende pour qu'il ait quelque chose à ajouter. 14 00:00:54,090 --> 00:00:54,650 empiler. 15 00:00:54,660 --> 00:00:59,220 Ainsi, lorsque nous sélectionnons ceci maintenant, vous verrez maintenant que cela le modifie pour me montrer une version stack. 16 00:00:59,490 --> 00:01:04,739 Je trouve que ce graphique est vraiment utile pour l'analyse des données car il me montre combien chaque élément 17 00:01:04,739 --> 00:01:06,480 contribue au total. 18 00:01:06,480 --> 00:01:11,100 Et vous pouvez voir cela visuellement et vous pouvez réellement voir quels sont les modèles chez les différents fabricants. 19 00:01:11,100 --> 00:01:11,520 sont. 20 00:01:11,670 --> 00:01:15,930 Dans ce cas, comme nous utilisons des données d'entraînement, les modèles ont tendance à être assez uniformes, mais 21 00:01:15,930 --> 00:01:19,860 vous aurez tendance à découvrir avec vos propres données que cela peut changer de façon assez radicale et vous pouvez en fait facilement 22 00:01:19,860 --> 00:01:25,230 reprenez ces modèles où les éléments ne contribuent peut-être pas autant à quelque chose que vous le feriez 23 00:01:25,230 --> 00:01:25,770 attendre. 24 00:01:25,980 --> 00:01:28,370 Donc juste quelque chose à surveiller, quelque chose à essayer. 25 00:01:28,380 --> 00:01:32,130 Et vous pouvez voir que nous avons toujours nos étiquettes de données et que celles-ci fonctionnent plutôt bien. 26 00:01:32,130 --> 00:01:32,340 ici. 27 00:01:32,340 --> 00:01:34,470 Je dois dire qu’ils s’intègrent plutôt bien. 28 00:01:34,470 --> 00:01:36,480 Donnez-moi quelques informations utiles. 29 00:01:36,660 --> 00:01:42,300 Ainsi, comme vous pouvez le constater maintenant, avec notre formatage, une grande partie du formatage restera exactement telle qu'elle est. 30 00:01:42,300 --> 00:01:42,760 était. 31 00:01:42,780 --> 00:01:44,490 Donc vos lignes de quadrillage, vos couleurs. 32 00:01:44,710 --> 00:01:48,660 En fait, une seule chose à noter est que dans vos colonnes, vous voyez que nous avons des différences 33 00:01:48,660 --> 00:01:52,860 couleurs ici, donc à tout moment vous pouvez venir ici et changer ces couleurs qui ont été 34 00:01:52,860 --> 00:01:54,450 utilisé si vous n’en êtes pas satisfait. 35 00:01:54,450 --> 00:01:57,240 Mais comme je l'ai dit plus tard, nous allons examiner des thèmes. 36 00:01:57,240 --> 00:02:01,740 Et les thèmes nous permettent également de modifier les systèmes de couleurs par défaut que nous utilisons au sein du pouvoir. 37 00:02:01,740 --> 00:02:03,330 BI : C’est vrai. 38 00:02:03,330 --> 00:02:07,050 C'est donc en fait notre colonne empilée que nous examinons là. 39 00:02:07,050 --> 00:02:09,060 Et comme je l'ai dit, nous avons actuellement les étiquettes. 40 00:02:09,060 --> 00:02:12,630 Si nous les désactivons, vous verrez que vous obtenez cette information et que vous la conservez. 41 00:02:12,630 --> 00:02:14,040 Là, ça marche plutôt bien. 42 00:02:14,190 --> 00:02:18,810 La prochaine partie que nous allons examiner est la suivante : si nous revenons à nos graphiques, vous verrez 43 00:02:18,810 --> 00:02:23,940 que nous obtenons un autre type de graphique qui est en fait appelé notre graphique à colonnes empilées à 100 %. 44 00:02:24,120 --> 00:02:27,750 Donc, ce que cela va faire maintenant, c'est conserver la vue en colonnes empilées. 45 00:02:27,750 --> 00:02:31,950 Mais au lieu d’avoir les valeurs sur l’axe des y, il y aura des pourcentages. 46 00:02:31,950 --> 00:02:36,540 Nous allons donc voir dans quelle mesure chaque élément contribue au total en termes de pourcentage. 47 00:02:36,690 --> 00:02:40,710 Et cela peut être à nouveau très utile pour votre analyse de données car cela vous donne une vue différente. 48 00:02:40,740 --> 00:02:44,700 Maintenant, pour le moment, si nous regardons les traders de Northwind, pour être honnête, ce n'est pas vraiment donné comme n'importe quel autre. 49 00:02:44,700 --> 00:02:46,290 données utiles car trop petites. 50 00:02:46,290 --> 00:02:48,080 C'est en fait contre la came en tissu. 51 00:02:48,090 --> 00:02:51,450 Il ne montre pas la quantité d'informations qu'il peut fournir. 52 00:02:51,450 --> 00:02:56,940 Mais si nous changeons cela en pourcentage, vous verrez maintenant qu'il nous montre maintenant le pourcentage de contribution. 53 00:02:56,940 --> 00:02:59,820 de chacune des régions au total. 54 00:02:59,880 --> 00:03:04,500 Encore une fois, il s'agit simplement d'une vision différente de la possibilité de regarder notre graphique et de pouvoir 55 00:03:04,500 --> 00:03:05,280 le comprendre. 56 00:03:05,280 --> 00:03:09,810 Et comme je l'ai dit, vous verrez maintenant que vous recevez une contribution en pourcentage de chacune des régions. 57 00:03:10,710 --> 00:03:10,890 D'accord. 58 00:03:10,890 --> 00:03:16,380 Ce que je vais faire également, c'est simplement examiner à nouveau la façon dont fonctionnent nos graphiques. 59 00:03:16,380 --> 00:03:17,070 ensemble. 60 00:03:17,990 --> 00:03:21,920 Donc, jusqu'à présent, nous avons vu ici que nous avons notre graphique à colonnes groupées, nous avons notre colonne empilée 61 00:03:21,920 --> 00:03:24,620 graphique, et nous avons également 100%. 62 00:03:24,770 --> 00:03:28,490 Cependant, ce que nous obtenons également, c'est la possibilité de créer des graphiques à barres. 63 00:03:28,610 --> 00:03:34,720 Maintenant, nos graphiques à barres deviennent très utiles lorsque vous analysez réellement un grand nombre d'informations. 64 00:03:34,730 --> 00:03:37,580 Les barres vont donc vous montrer une vue horizontale. 65 00:03:37,790 --> 00:03:39,170 D'accord, montrons un exemple de cela. 66 00:03:39,170 --> 00:03:40,280 Alors cliquons ici. 67 00:03:40,280 --> 00:03:44,600 Faisons un peu d'espace et créons un whoops groupé. 68 00:03:44,600 --> 00:03:45,800 Changeons simplement celui-là. 69 00:03:45,800 --> 00:03:50,600 Je vais donc revenir à celui-ci en revenant à 100% sur celui-ci. 70 00:03:50,720 --> 00:03:52,010 Créons, c'est parti. 71 00:03:52,370 --> 00:03:54,500 Nous avons donc créé un nouveau graphique à barres maintenant. 72 00:03:55,360 --> 00:04:00,730 Et comme je l'ai dit, si vous examinez pas mal de données, le graphique à barres peut être très utile car 73 00:04:00,730 --> 00:04:02,920 ça va mettre les étiquettes à l'horizontale. 74 00:04:03,070 --> 00:04:08,740 Disons, par exemple, que nous regardons nos pays, alors nous plaçons cela maintenant sur notre axe Y parce que rappelez-vous 75 00:04:08,740 --> 00:04:09,310 c'est un bar. 76 00:04:09,310 --> 00:04:10,890 Donc ça va passer par là. 77 00:04:10,900 --> 00:04:14,200 Et sur notre axe x, disons que nous voulons voir notre profit. 78 00:04:15,040 --> 00:04:15,250 D'accord. 79 00:04:15,250 --> 00:04:19,209 Vous pouvez donc voir maintenant très clairement que les États-Unis ont obtenu la majorité des bénéfices. 80 00:04:19,209 --> 00:04:22,450 Mais ces étiquettes sont également désormais assez faciles à lire. 81 00:04:22,540 --> 00:04:27,340 Alors que si c'était sur un graphique à colonnes, vous constaterez peut-être que ce n'est pas si facile à lire de gauche à droite. 82 00:04:27,340 --> 00:04:28,690 avec toutes ces étiquettes. 83 00:04:28,690 --> 00:04:30,550 C'est donc juste quelque chose à surveiller. 84 00:04:30,880 --> 00:04:32,850 Nous avons donc une partie des bénéfices par pays. 85 00:04:32,860 --> 00:04:39,040 Et ce que vous constaterez, c'est que le graphique à barres empilées et le graphique à barres 100 % fonctionnent exactement de la même manière. 86 00:04:39,040 --> 00:04:41,120 comme le fait le graphique à colonnes groupées. 87 00:04:41,140 --> 00:04:43,030 Je ne vais donc pas vous expliquer cela. 88 00:04:43,030 --> 00:04:45,940 Vous feriez simplement les mêmes choses que nous avons faites précédemment. 89 00:04:45,970 --> 00:04:51,070 Mais l'un des comportements que je souhaite vous montrer dans cette leçon est la capacité d'être réellement capable de 90 00:04:51,070 --> 00:04:53,210 filtrer notre graphique à partir d’un autre graphique. 91 00:04:53,230 --> 00:04:58,000 Et nous avons déjà vu ce comportement en action Lorsque nous travaillions avec nos tables, vous vous souvenez peut-être 92 00:04:58,000 --> 00:04:59,890 nous pourrions choisir un élément sur une table. 93 00:04:59,890 --> 00:05:03,940 Et ce qu'il a fait, c'est filtrer les autres visualisations qui se trouvaient sur la page. 94 00:05:04,060 --> 00:05:06,020 C'est ce qu'on appelle le filtrage croisé. 95 00:05:06,040 --> 00:05:08,080 Les graphiques peuvent donc faire la même chose. 96 00:05:08,110 --> 00:05:09,460 Nous avons donc deux graphiques ici. 97 00:05:09,460 --> 00:05:15,160 Mais imaginez que si nous avions plus de graphiques, vous seriez alors en mesure de filtrer plusieurs graphiques. 98 00:05:15,160 --> 00:05:15,880 en même temps. 99 00:05:15,880 --> 00:05:20,220 Vous pouvez effectivement filtrer plusieurs tableaux, vous pouvez filtrer des matrices, des cartes. 100 00:05:20,230 --> 00:05:22,540 Peu importe de quelle visualisation il s’agit. 101 00:05:22,540 --> 00:05:23,980 Le filtrage fonctionne de la même manière. 102 00:05:24,160 --> 00:05:27,490 Mais nous obtenons un comportement un peu différent en ce qui concerne les graphiques. 103 00:05:27,490 --> 00:05:30,520 Nous avons la possibilité de faire de la mise en évidence et du filtrage. 104 00:05:30,670 --> 00:05:32,290 Voyons donc cela en action. 105 00:05:32,500 --> 00:05:34,690 Disons, par exemple, que je choisis la Chine. 106 00:05:35,140 --> 00:05:41,350 Maintenant, ce que vous verrez immédiatement, c’est que l’Asie est la seule partie mise en évidence ici. 107 00:05:41,440 --> 00:05:48,340 Donc ce que cela me montre, c'est que pour la Chine, combien elle contribue ou les contributions pour 108 00:05:48,340 --> 00:05:49,630 chacun des fabricants. 109 00:05:49,750 --> 00:05:53,410 Il s'agit donc essentiellement de mettre en évidence les données contenues dans ces données. 110 00:05:54,100 --> 00:06:02,400 C'est donc ce que fera le filtrage, c'est-à-dire qu'il mettra ensuite en évidence les données dans le graphique plus grand, 111 00:06:02,410 --> 00:06:03,370 si ça a du sens. 112 00:06:03,370 --> 00:06:05,530 Vous pouvez donc voir que le reste du graphique est toujours affiché. 113 00:06:05,530 --> 00:06:07,960 Seules les données en surbrillance sont désormais affichées. 114 00:06:08,830 --> 00:06:10,560 Alors que je commence à les choisir. 115 00:06:11,320 --> 00:06:12,490 Vous commencerez à voir. 116 00:06:13,800 --> 00:06:16,440 Qu'il n'affiche que les valeurs en surbrillance. 117 00:06:18,910 --> 00:06:23,470 Et la façon dont cela est contrôlé passe par la façon dont vous contrôlez vos interactions. 118 00:06:23,530 --> 00:06:29,380 Donc, si nous passons à notre formatage, vous verrez que nous obtenons quelque chose appelé interactions d'édition. 119 00:06:29,710 --> 00:06:36,130 Lorsque j'active les interactions de modification, cela me permet d'effectuer une visualisation, puis de déterminer 120 00:06:36,130 --> 00:06:39,370 comment les autres visualisations vont être contrôlées. 121 00:06:39,550 --> 00:06:45,130 Donc, parce que cette visualisation est maintenant sélectionnée, ce qu'elle me montre ici, ce sont ces icônes. 122 00:06:45,130 --> 00:06:48,010 Cela me montre comment l'autre visualisation va être contrôlée. 123 00:06:48,040 --> 00:06:50,920 Donc si je veux que rien ne se passe, je n’en choisis pas. 124 00:06:51,040 --> 00:06:55,660 Vous verrez maintenant que lorsque je sélectionne ces éléments, rien ne se passe sur cette visualisation. 125 00:06:56,590 --> 00:06:58,990 Si je choisis celui-ci, c'est mon point culminant. 126 00:06:59,170 --> 00:07:04,000 Vous verrez donc que dès que je change ici, cela change ma surbrillance. 127 00:07:05,810 --> 00:07:06,940 Et puis l'article. 128 00:07:07,750 --> 00:07:10,120 Et le dernier est la possibilité de filtrer. 129 00:07:10,510 --> 00:07:15,670 Donc, si je sélectionne le filtre, vous verrez maintenant qu'il change pour filtrer tous les éléments. 130 00:07:15,760 --> 00:07:18,750 Maintenant, actuellement, ce graphique n'a pas beaucoup de sens lorsque je filtre. 131 00:07:18,760 --> 00:07:21,490 Donc ce que je vais faire, c'est changer cela. 132 00:07:21,610 --> 00:07:25,090 Revenons à un graphique à colonnes de pile. 133 00:07:25,750 --> 00:07:27,130 Nous reviendrons donc sur cette vision. 134 00:07:27,760 --> 00:07:31,040 Sélectionnons-le à nouveau et nous avons maintenant le filtre activé. 135 00:07:31,060 --> 00:07:35,980 Donc si nous disons États-Unis, vous verrez maintenant que seuls les chiffres des États-Unis seront faits. 136 00:07:36,010 --> 00:07:37,940 Retournez en Chine et en Chine. 137 00:07:37,960 --> 00:07:44,410 Vous pouvez donc voir que ce graphique est maintenant filtré, alors que cette vue ne fait que mettre en évidence 138 00:07:44,410 --> 00:07:46,570 dans le graphique lui-même. 139 00:07:48,790 --> 00:07:50,200 J’espère donc que cela a du sens. 140 00:07:50,200 --> 00:07:52,880 Il faut un peu de temps pour s'habituer à ce comportement. 141 00:07:52,900 --> 00:07:57,970 Je dirais donc que c'est quelque chose avec lequel il suffit de s'entraîner, d'expérimenter, car aussi 142 00:07:57,970 --> 00:08:02,110 lorsque vous concevez des rapports pour vos utilisateurs, c'est quelque chose que vous devez prendre en compte. 143 00:08:02,110 --> 00:08:05,890 Votre utilisateur comprendrait-il réellement le surlignage ou comprendrait-il mieux le filtre ? 144 00:08:05,920 --> 00:08:09,880 Ou très honnêtement, parfois, allez-vous simplement désactiver ce comportement de filtre croisé ? 145 00:08:09,880 --> 00:08:12,010 Parce que parfois, cela peut dérouter les gens. 146 00:08:12,280 --> 00:08:15,850 Mais je vais en rester là pour cette leçon, et je vous verrai dans la prochaine. 16248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.