All language subtitles for [Turkish] Hercai 7. Bölüm [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,600 --> 00:00:20,920 Sen benim kim olduğumu biliyor musun? 2 00:00:20,920 --> 00:00:22,640 Miran'ın amcasının kızısın. 3 00:00:23,305 --> 00:00:24,355 Evet. 4 00:00:24,835 --> 00:00:26,335 Amca'sının kızıyım. 5 00:00:27,045 --> 00:00:28,905 Ama sana eksik demişler. 6 00:00:29,775 --> 00:00:32,015 Ben Aslanbeyler'in geliniyim. 7 00:00:32,885 --> 00:00:35,555 Senin o gidecek başka yerim yok dediğin adamın... 8 00:00:35,555 --> 00:00:37,805 ...Miran Aslanbey'in nikahlı karısıyım. 9 00:00:47,355 --> 00:00:48,355 Şimdi... 10 00:00:49,325 --> 00:00:50,745 ...kararını ver. 11 00:00:51,345 --> 00:00:53,105 Azat dışarıda seni bekliyor. 12 00:00:54,360 --> 00:00:57,900 Ya burada kalırsın kocamın kapatması olursun... 13 00:00:59,320 --> 00:01:03,205 ...ya da Azat ile gider, özgürlüğüne kavuşursun. 14 00:01:04,394 --> 00:01:05,524 Karar senin. 15 00:01:32,215 --> 00:01:35,245 Ağzından çıkanı kulağın işitsin, Azize. 16 00:01:35,725 --> 00:01:38,155 Sen kimin çatısında... 17 00:01:38,160 --> 00:01:40,460 ...kimin leşini seriyorsun? 18 00:01:40,460 --> 00:01:41,680 Şadoğlu... 19 00:01:41,760 --> 00:01:44,640 ...destursuz el kızını alsında kapatsın, ha? 20 00:01:45,005 --> 00:01:46,845 Sen bizi kendin mi bildin? 21 00:01:49,685 --> 00:01:51,505 Zehir akıtmayı bırak da, de hele! 22 00:01:52,680 --> 00:01:55,780 Kimdir ki o Elif alıkoyacakmışız onu biz? 23 00:02:27,700 --> 00:02:29,040 Rıza, dur hele! 24 00:02:51,580 --> 00:02:52,920 Ne durursun, Azize? 25 00:02:53,760 --> 00:02:54,760 Kimdir? 26 00:02:55,040 --> 00:02:56,480 Gecenin bu saatinde... 27 00:02:56,820 --> 00:03:00,300 ...ev bastıracak kadar mühim olan Elif? Söyle bana! 28 00:03:09,675 --> 00:03:11,055 Kimse kimdir! 29 00:03:12,195 --> 00:03:13,645 Hanedendir. 30 00:03:14,440 --> 00:03:20,100 Hanemden kim olsa, Aslanbey himayesi altında benim korumamdadır. 31 00:03:21,420 --> 00:03:24,140 Tırnağının ucuna zarar gelse... 32 00:03:24,405 --> 00:03:26,635 ...hesabı tarafımdan sorulur. 33 00:03:27,165 --> 00:03:28,305 Yetti mi? 34 00:03:29,685 --> 00:03:30,685 Azize? 35 00:03:32,545 --> 00:03:35,855 Destursuz toprağıma girdin, ses etmedim. 36 00:03:37,005 --> 00:03:38,505 Evime girdin... 37 00:03:38,960 --> 00:03:42,860 ...hesap sordun. Çatımın altındasın diye ses etmeyeceğim. 38 00:03:43,800 --> 00:03:45,640 Ama şunu bilesin ki... 39 00:03:46,920 --> 00:03:47,980 ...senin... 40 00:03:48,440 --> 00:03:51,380 ...burada bıraktığının üstüne kat kat toprak kondu. 41 00:03:53,100 --> 00:03:55,320 Senin Midyat'ta yerin yok. 42 00:03:55,320 --> 00:03:57,120 Sen buralı değilsin artık! 43 00:03:59,080 --> 00:04:02,440 Ardına bakmadan geldiğin yere dönmen yakındır. 44 00:04:07,000 --> 00:04:10,685 Bir insanın yaşadığı toprağın altında ölüsü yoksa... 45 00:04:11,835 --> 00:04:14,115 ...oralı sayılmazmış, Nasuh. 46 00:04:29,155 --> 00:04:30,915 Sen bir düşün hele. 47 00:04:31,535 --> 00:04:33,585 Kim buralı, kim değil? 48 00:04:34,305 --> 00:04:36,895 Kim ardına bile bakmadan gidecek? 49 00:04:37,055 --> 00:04:38,055 Bir düşün. 50 00:04:56,475 --> 00:04:57,545 Ben burada ineyim. 51 00:05:05,655 --> 00:05:06,785 Evin burası mı? 52 00:05:07,675 --> 00:05:09,695 Çok teşekkür ederim, çok sağ olun. 53 00:05:10,240 --> 00:05:11,240 Elif? 54 00:05:12,400 --> 00:05:13,920 Elif, kızım? Elif! 55 00:05:14,380 --> 00:05:15,940 Elif? Elif? 56 00:05:23,380 --> 00:05:24,380 Lan burası... 57 00:05:27,115 --> 00:05:28,775 ...Aslanbeyler'in konağı değil mi? 58 00:05:31,355 --> 00:05:32,485 Peki bu kız kim? 59 00:05:47,605 --> 00:05:48,955 Ben anlamıyorum ya. 60 00:05:49,295 --> 00:05:50,455 Kızım ortada yok... 61 00:05:50,455 --> 00:05:53,335 ...ben buradayım. Aziz Aslanbey bizim konakta. 62 00:05:53,335 --> 00:05:55,975 Ya sizler nasıl insanlarsınız ya? 63 00:05:55,975 --> 00:05:58,105 Ne istiyorsunuz daha bizden? 64 00:05:58,685 --> 00:06:00,615 Ne diyorsun sen Hazar Bey? 65 00:06:01,945 --> 00:06:03,425 Bak Sultan Hanım... 66 00:06:04,225 --> 00:06:06,025 ...o Miran itine söyle... 67 00:06:06,635 --> 00:06:09,865 ...kızım yarın akşama kadar evine dönmezse... 68 00:06:10,375 --> 00:06:12,475 ...andım olsun yakarım bu konağı! 69 00:06:13,495 --> 00:06:14,495 Anladın? 70 00:06:22,045 --> 00:06:23,045 Ya yok! 71 00:06:24,440 --> 00:06:26,380 Ben bunu düğünde de görmedim ki! 72 00:06:29,040 --> 00:06:30,800 Yanaşmaya da hiç benzemiyor. 73 00:06:32,520 --> 00:06:33,660 Kim ola ki bu ya? 74 00:06:46,455 --> 00:06:47,455 Cihan? 75 00:06:47,585 --> 00:06:48,585 Abi? 76 00:06:50,015 --> 00:06:51,200 Ya sen ne yapıyorsun burada? 77 00:06:51,200 --> 00:06:52,285 Abi ben, işte... 78 00:06:52,285 --> 00:06:54,580 ...geliyordum, burada... 79 00:06:54,580 --> 00:06:57,780 ...beni bırak esas senin ne işin var burada? Ne yapıyorsun Aslanbeyler'in konağında? 80 00:06:57,820 --> 00:07:00,240 Benim kızımdan başka ne derdim olur burada, Cihan? 81 00:07:00,855 --> 00:07:04,075 Haydi, eve gidiyoruz ya! Biz burada, Aslanbeyler bizim konakta! 82 00:07:04,080 --> 00:07:06,040 Aslanbeyler bizim konakta mı? 83 00:07:06,040 --> 00:07:06,840 E haydi! 84 00:07:06,840 --> 00:07:07,960 Bin anlatırım, bin! 85 00:07:07,960 --> 00:07:09,140 Ya anlat, nedir? 86 00:07:09,920 --> 00:07:10,820 Nedir abi? Ne olmuş? 87 00:07:10,840 --> 00:07:11,920 Ya Rıza aradı... 88 00:07:12,415 --> 00:07:15,265 Azize Aslanbey adamları ile birlikte bizim konağı basmış, yürü hadi! 89 00:07:15,265 --> 00:07:16,265 Gidelim çabuk! 90 00:07:17,755 --> 00:07:18,660 Ne oluyor? 91 00:07:18,660 --> 00:07:19,915 Neredesin kız sen? 92 00:07:19,915 --> 00:07:22,095 Kimseye haber vermeden nasıl gidersin? 93 00:07:23,020 --> 00:07:25,560 Ya, biraz dolaşmaya çıkmıştım... 94 00:07:25,560 --> 00:07:26,900 ...bu kadar büyütecek ne var ki? 95 00:07:26,900 --> 00:07:28,200 Büyütecek ne var? 96 00:07:36,520 --> 00:07:37,900 Büyük Hanım der sana. 97 00:07:38,780 --> 00:07:39,780 Kim bu adam? 98 00:07:39,780 --> 00:07:40,945 Kimse kim! 99 00:07:40,945 --> 00:07:44,995 Sen onu düşüneceğine, Azize Hanım'a vereceğin hesabı düşün. 100 00:07:50,585 --> 00:07:51,460 İyi misin? 101 00:07:51,460 --> 00:07:52,695 İyiyim, iyiyim. 102 00:07:53,020 --> 00:07:54,500 Gel, gel. 103 00:08:52,720 --> 00:08:53,800 Reyhan? 104 00:08:55,780 --> 00:08:56,780 Reyhan? 105 00:08:59,895 --> 00:09:00,895 Gönül? 106 00:09:01,075 --> 00:09:02,125 Ne işin var senin burada? 107 00:09:02,485 --> 00:09:03,485 Miran... 108 00:09:04,475 --> 00:09:06,295 Gönül? Gönül, ne oldu? 109 00:09:07,080 --> 00:09:08,140 Reyyan nerede? 110 00:09:12,520 --> 00:09:13,520 Miran? 111 00:09:16,880 --> 00:09:19,420 Tutmaya çalıştım... 112 00:09:20,420 --> 00:09:21,900 ...engel olamadım. 113 00:09:22,100 --> 00:09:23,100 Miran? 114 00:09:26,220 --> 00:09:27,220 Nasıl? 115 00:09:28,205 --> 00:09:29,205 Nereye gitti? 116 00:09:29,355 --> 00:09:30,825 Azat... 117 00:09:31,595 --> 00:09:32,595 ...Reyyan... 118 00:09:33,385 --> 00:09:34,385 ...Azat ile gitti. 119 00:09:38,235 --> 00:09:40,025 Gönül? Gönül? 120 00:09:45,720 --> 00:09:46,720 Reyyan? 121 00:09:49,060 --> 00:09:50,740 Sen ne yaptın, Reyyan? 122 00:09:50,740 --> 00:09:52,000 Ne yaptın? 123 00:09:52,480 --> 00:09:53,580 Reyyan? 124 00:09:54,200 --> 00:09:55,200 Ne yaptın? 125 00:10:27,940 --> 00:10:28,940 Bitti, Reyyan. 126 00:10:29,300 --> 00:10:30,180 Bitti. 127 00:10:31,220 --> 00:10:32,840 Kurtardım seni o soysuzun elinden. 128 00:10:36,180 --> 00:10:37,180 Korkma, tamam? 129 00:10:38,620 --> 00:10:40,160 Ben yanındayken hiç korkma. 130 00:10:45,045 --> 00:10:46,915 (Ben Aslanbeyler'in geliniyim. ) 131 00:10:47,595 --> 00:10:50,655 (Senin o gidecek başka yerim yok dediğin adamın... 132 00:10:50,660 --> 00:10:52,580 ...Miran Aslanbey'in nikahlı karısıyım.) 133 00:10:52,580 --> 00:10:53,800 İnan, Reyyan. 134 00:10:54,240 --> 00:10:55,240 İnan. 135 00:10:57,755 --> 00:10:58,755 Artık kimse sana zarar veremeyecek. 136 00:11:00,425 --> 00:11:01,425 Gideceğiz buralardan. 137 00:11:02,735 --> 00:11:04,435 Önce bizi bulamayacakları bir yere... 138 00:11:05,275 --> 00:11:06,275 ...sonra da artık... 139 00:11:06,455 --> 00:11:07,965 ...sen nereye dersen oraya. 140 00:11:09,400 --> 00:11:12,000 Eğer istemiyorsan açıkça söyle. 141 00:11:12,000 --> 00:11:13,220 Bozalım sözü. 142 00:11:14,040 --> 00:11:15,100 Yok! 143 00:11:21,620 --> 00:11:22,700 Yok! 144 00:11:24,040 --> 00:11:25,040 Gönül ben takayım. 145 00:11:28,040 --> 00:11:29,560 Yok benim Miran ile konuşmam lazım. 146 00:11:29,560 --> 00:11:30,340 Ne? 147 00:11:30,740 --> 00:11:32,260 Geri dön, Azat abi. Konuşacağım ben! 148 00:11:32,260 --> 00:11:34,460 Saçmalama, Reyyan! Bırakır mıyım ben seni o soysuzun yanına? 149 00:11:34,460 --> 00:11:35,460 Azat Abi, geri dön! 150 00:11:35,460 --> 00:11:36,860 Saçmalama, Reyyan. 151 00:11:36,860 --> 00:11:37,980 Azat Abi? 152 00:11:37,980 --> 00:11:38,700 Reyyan! 153 00:11:38,700 --> 00:11:40,460 Dön dedim sana! Durdur arabayı! 154 00:11:40,460 --> 00:11:41,300 Reyyan, saçmalama! 155 00:11:46,420 --> 00:11:47,500 Reyyan! 156 00:11:48,980 --> 00:11:49,660 Reyyan! 157 00:11:49,660 --> 00:11:50,760 Dur! 158 00:11:54,400 --> 00:11:56,400 (Çarpışma sesi) 159 00:12:33,740 --> 00:12:34,740 (Reyyan... 160 00:12:35,700 --> 00:12:36,780 ...Azat ile gitti.) 161 00:12:43,980 --> 00:12:45,380 (Yok... 162 00:12:45,420 --> 00:12:47,020 ...Reyyan yapmaz.) 163 00:12:47,480 --> 00:12:51,395 (O yapmaz. Seni her gün öl diye yaşatacağım dediğin bu muydu? 164 00:12:52,935 --> 00:12:54,925 (İntikamını böyle mi aldın benden?) 165 00:12:55,955 --> 00:12:58,875 (Seni attığım ateşte senden daha çok yanayım diye mi?) 166 00:12:59,880 --> 00:13:01,840 (Nasıl yaptın, Reyyan? Nasıl?) 167 00:13:18,260 --> 00:13:19,060 Yok 168 00:13:20,000 --> 00:13:21,400 Reyyan yapmaz bunu! 169 00:13:22,620 --> 00:13:24,180 Beni bırakıp gitmez. 170 00:13:25,660 --> 00:13:27,520 Ne kadar yansa da yakmaz beni! 171 00:13:29,355 --> 00:13:30,405 O Azat... 172 00:13:31,800 --> 00:13:33,040 ...Azat iti zorladı onu. 173 00:13:35,240 --> 00:13:36,220 Azat iti! 174 00:13:37,300 --> 00:13:38,780 Peki Elif'im nerede Fırat? 175 00:13:39,255 --> 00:13:41,685 Her taşın altına bakın demedim mi ben size? 176 00:13:41,685 --> 00:13:42,915 Nerede Elif'im? 177 00:13:44,005 --> 00:13:46,475 Kim var kim yok saldık etrafa, Büyük Ana. 178 00:13:46,535 --> 00:13:48,825 Eli kulağındadır. Bulacağız. 179 00:13:55,535 --> 00:13:57,620 Esma, hayırlı bir haber ver bana. 180 00:13:57,620 --> 00:13:58,920 Hayır, hanımım, hayır. 181 00:13:59,020 --> 00:14:01,380 Elif geldi. Hiç tasalanmayın. 182 00:14:01,380 --> 00:14:03,120 Kuzucuğumun, hiçbir şeyciği yok. 183 00:14:03,120 --> 00:14:05,800 Dolaşmaya çıkmış, sonra da kaybolmuş. 184 00:14:06,560 --> 00:14:09,840 Allah'ım çok şükür! Sana çok şükür! Esma... 185 00:14:09,940 --> 00:14:11,040 (Telefon çalıyor) 186 00:14:11,180 --> 00:14:12,660 ...sen onu gözünün önünden ayırma. 187 00:14:13,080 --> 00:14:14,080 (Telefon çalıyor) 188 00:14:14,620 --> 00:14:16,660 Tamam, ben gelince hesabını soracağım. 189 00:14:18,140 --> 00:14:21,080 Miran mı o? Aç, aç! Sesini de aç! 190 00:14:24,400 --> 00:14:25,120 Efendim? 191 00:14:25,120 --> 00:14:25,740 Alo? 192 00:14:26,640 --> 00:14:27,640 Aga, 193 00:14:28,260 --> 00:14:29,360 Azat bizi buldu. 194 00:14:30,005 --> 00:14:32,185 Reyyan'ı kaçırmış, Gönül'de yaralı. 195 00:14:32,985 --> 00:14:34,255 Ne? Nasıl ya? 196 00:14:34,865 --> 00:14:35,995 Nasıl buldu seni? 197 00:14:37,045 --> 00:14:40,405 Nasılsın sen? Gönül nasıl? Aga, sakın bir şey yapmaya kalkma, ha! 198 00:14:40,575 --> 00:14:42,315 Gönül'ü hastaneye götürüyorum şimdi. 199 00:14:43,285 --> 00:14:45,395 Nasıl olduysa Gönül'de bağ evine gelmiş. 200 00:14:46,275 --> 00:14:47,275 Ah, Gönül, ah! 201 00:14:48,675 --> 00:14:50,660 Aga, nasıl buldular orayı ya? 202 00:14:50,660 --> 00:14:52,740 Bilmiyorum, aga, hiçbir şey bilmiyorum! 203 00:14:52,740 --> 00:14:54,720 Şimdi Gönül'ü hastaneye yetiştiriyorum. 204 00:14:54,720 --> 00:14:57,480 Ondan sonra da o Azat adisinin peşine düşeceğim. 205 00:14:57,875 --> 00:14:59,345 Sen hiçbir şey bilmiyorsun, tamam mı? 206 00:14:59,875 --> 00:15:02,245 Kimseye bir şey çaktırma, hadi! 207 00:15:02,740 --> 00:15:03,740 Tamam, aga. 208 00:15:07,520 --> 00:15:08,200 Miran? 209 00:15:10,460 --> 00:15:11,640 Miran? 210 00:15:13,500 --> 00:15:14,620 Miran? 211 00:15:15,820 --> 00:15:16,780 Miran? 212 00:15:17,220 --> 00:15:18,420 Az kaldı, Gönül. 213 00:15:19,640 --> 00:15:20,840 Az kaldı, dayan. 214 00:15:24,185 --> 00:15:27,165 Kaçmış mı kansız Şadoğlu'nun kızı? 215 00:15:27,795 --> 00:15:29,715 Belası ile bizden uzağa gitsin. 216 00:15:31,535 --> 00:15:33,125 Mahmut, dön şuradan. Hastaneye. 217 00:15:33,795 --> 00:15:36,035 Hayır, hastaneye değil konağa gidiyoruz. 218 00:15:36,840 --> 00:15:39,480 Beni Elif'e götür, sen sonra hastaneye gidersin. 219 00:15:39,480 --> 00:15:40,880 Beni de haberdar edersin. 220 00:15:52,995 --> 00:15:53,995 Miran? 221 00:15:55,915 --> 00:15:56,915 Miran? 222 00:15:58,680 --> 00:15:59,680 Miran? 223 00:16:01,300 --> 00:16:02,600 Miran? 224 00:16:03,720 --> 00:16:05,000 Dayan, Gönül, dayan. Az kaldı. 225 00:16:14,940 --> 00:16:15,880 [Ambulansı çağırdınız mı?] 226 00:16:15,880 --> 00:16:16,680 [Geliyor, geliyor. Yolda.] 227 00:16:16,680 --> 00:16:17,280 [Ölmüş müdür?] 228 00:16:17,280 --> 00:16:18,080 [Bilmiyoruz.] 229 00:16:18,080 --> 00:16:19,600 (Ambulans siren sesleri) 230 00:16:26,620 --> 00:16:27,720 Reyyan? 231 00:16:28,580 --> 00:16:29,580 Reyyan? 232 00:16:31,075 --> 00:16:32,075 Reyyan! 233 00:16:32,980 --> 00:16:34,520 Beyefendi, iyi misiniz? 234 00:16:34,520 --> 00:16:35,720 Ben iyiyim, ona bakın! 235 00:16:35,720 --> 00:16:36,780 Ona bakın! 236 00:16:36,940 --> 00:16:37,940 Reyyan? 237 00:16:42,400 --> 00:16:43,800 Reyyan? 238 00:16:45,220 --> 00:16:48,260 Nabzı atıyor, boyunluğu takıp hemen ambulansa alalım. 239 00:16:48,265 --> 00:16:49,265 Yaşıyor mu? 240 00:16:50,315 --> 00:16:51,335 Niye gözünü açmıyor? 241 00:16:51,995 --> 00:16:52,995 Reyyan? 242 00:16:57,655 --> 00:16:58,655 Yaşıyor mu? 243 00:17:10,380 --> 00:17:12,920 İyi olacaksın, Reyyan. Korkma, iyi olacaksın. 244 00:17:15,300 --> 00:17:16,300 Buraya binemezsini. 245 00:17:16,300 --> 00:17:17,359 Bırakmam. 246 00:17:17,359 --> 00:17:18,319 Beyefendi, binemezsiniz. 247 00:17:18,325 --> 00:17:21,120 Ben de yaralıyım, bana da bakacaksın. 248 00:17:48,775 --> 00:17:50,015 Ah, Gönül! 249 00:17:50,245 --> 00:17:52,315 Gene nerede ne işler karıştırıyorsun? 250 00:18:06,745 --> 00:18:07,895 Elif iyi. 251 00:18:09,425 --> 00:18:10,615 Odasında. 252 00:18:11,685 --> 00:18:13,925 Verilmiş sadakan varmış, Azize Hanım. 253 00:18:14,525 --> 00:18:18,585 Şükürler olsun ki yüzü suyu hürmetine bir şey gelmemiş başına. 254 00:18:24,565 --> 00:18:26,545 Elif'in tasası sana mı düştü? 255 00:18:27,580 --> 00:18:29,220 Sen onunla uğraşacağına... 256 00:18:29,220 --> 00:18:31,220 ...kafasız kızının başını kolla. 257 00:18:32,620 --> 00:18:34,580 Dur dedikçe koşar oldu. 258 00:18:35,300 --> 00:18:37,400 Yine başına işler açmış. 259 00:18:40,605 --> 00:18:45,065 Şadoğlu kızının sersem amcaoğlu bağ evinden kaçırmış. 260 00:18:47,745 --> 00:18:49,415 Gönül yaralanmış. 261 00:18:50,205 --> 00:18:51,925 Artık ne işi varsa orada? 262 00:18:52,475 --> 00:18:54,215 Miran hastaneye götürüyor. 263 00:18:55,095 --> 00:18:56,095 Gönül? 264 00:18:57,360 --> 00:18:58,360 Gönül! 265 00:18:58,360 --> 00:19:00,000 Arabayı hazırlayın! 266 00:19:10,120 --> 00:19:11,120 Elif? 267 00:19:18,945 --> 00:19:20,165 Vurma, babaanne. 268 00:19:22,245 --> 00:19:24,045 Ben sana ne zaman vurdum? 269 00:19:32,085 --> 00:19:33,435 Kızma ne olursun. 270 00:19:34,985 --> 00:19:37,175 Ben sadece dolaşmaya çıkmıştım. 271 00:19:38,825 --> 00:19:41,205 Ömrümden ömür gitti, Elif'im. 272 00:19:42,765 --> 00:19:46,185 Senin telefonunu bir yabancı açınca nefesim kesildi. 273 00:19:46,595 --> 00:19:48,755 Sana, düşmanlarımız var, demedim mi? 274 00:19:48,940 --> 00:19:51,000 Çocuk oyuncağı mı sandın sen? 275 00:19:51,000 --> 00:19:53,220 Nasıl bu kadar düşüncesiz davranırsın? 276 00:19:54,000 --> 00:19:56,880 Ben...saati fark edince... 277 00:19:57,035 --> 00:19:59,605 ...hızlı hızlı gelirken telefonumu düşürmüşüm. 278 00:19:59,875 --> 00:20:02,015 Sonra da yolumu kaybettim işte. 279 00:20:03,815 --> 00:20:04,815 Elif'im. 280 00:20:06,175 --> 00:20:07,305 Bak... 281 00:20:07,675 --> 00:20:10,415 ...sözümü çiğnersen zarar görürüz. 282 00:20:11,575 --> 00:20:14,535 Eğer kendi başına iş yaparsan seni koruyamam. 283 00:20:14,720 --> 00:20:17,380 Seni koruyamazsam ben ne yaparım? Kalbim dayanmaz. 284 00:20:17,380 --> 00:20:18,380 Anladın? 285 00:20:21,100 --> 00:20:24,520 Özür dilerim, ama bak korktuğun gibi olmadı işte. 286 00:20:24,520 --> 00:20:27,940 Dünya da iyi insanlarda var. Bir adam getirdi beni eve kadar. 287 00:20:28,760 --> 00:20:30,420 Benim yaşımda kızı varmış. 288 00:20:30,420 --> 00:20:33,445 Kimmiş? Kimlerdenmiş? Teşekkür edelim. 289 00:20:33,445 --> 00:20:34,780 İkramda bulunalım. 290 00:20:34,780 --> 00:20:36,535 Bilmiyorum. 291 00:20:36,535 --> 00:20:38,515 Adı Cihan'mış. 292 00:20:38,605 --> 00:20:40,585 Belki Miran Abi'm tanıyordur. 293 00:20:40,585 --> 00:20:43,935 Böyle belli temiz, pak, iyi giyimli, varlıklı biriydi. 294 00:20:45,765 --> 00:20:46,765 Cihan mı? 295 00:20:48,235 --> 00:20:50,065 Seni buraya kadar getirdi, ha? 296 00:20:50,495 --> 00:20:53,295 Kim olduğunu dedin mi? Torunum olduğunu söyledin mi? 297 00:20:54,265 --> 00:20:55,895 Yok, valla. Babaanne, bir şey demedim. 298 00:20:56,415 --> 00:20:58,835 Anam ne karıştırıyor bunlar ya! 299 00:21:03,015 --> 00:21:04,275 Babaanne, ne oluyor gene ya? 300 00:21:07,620 --> 00:21:08,620 Babaanne? 301 00:21:09,980 --> 00:21:11,040 Babaanne? 302 00:21:11,660 --> 00:21:13,520 Babaane ne oluyor yine? 303 00:21:16,160 --> 00:21:17,840 (Ambulans siren sesleri) 304 00:21:22,060 --> 00:21:23,220 Niye uyanmıyor? 305 00:21:23,220 --> 00:21:24,880 Bilinci kapalı şuan... 306 00:21:24,880 --> 00:21:26,260 ...ama yaşamsal fonksiyonları normal. 307 00:21:30,300 --> 00:21:31,360 İyi olacak mı? 308 00:21:31,360 --> 00:21:34,580 Hastane'ye gidelim, tetkiklerden sonra doktor bilgi verir. 309 00:21:37,120 --> 00:21:38,880 (Telefon çalıyor) 310 00:21:44,540 --> 00:21:46,780 Bir de arıyor ya! Bir de arıyor! 311 00:21:47,020 --> 00:21:48,440 Sus, köpek! 312 00:21:51,380 --> 00:21:52,560 Lan! 313 00:21:53,300 --> 00:21:54,300 Tamam, kusura bakmayın. 314 00:21:54,300 --> 00:21:56,200 Aga, sakin! Gözünü seveyim ne yapıyorsun? 315 00:21:56,300 --> 00:21:57,840 Lan o Azat adisi kaçırdı! 316 00:21:57,880 --> 00:21:58,760 Ben biliyorum! 317 00:21:58,940 --> 00:22:01,220 Kim bilir nasıl zorladı? Neler yaptı kıza? 318 00:22:01,220 --> 00:22:03,180 Reyyan, yapmaz. Gitmez! 319 00:22:03,180 --> 00:22:04,620 Ya niye gitmesin? 320 00:22:04,780 --> 00:22:08,300 Niye gitmesin? Reyyan değil mi her seferinde gitmek için cam çerçeve indiren? 321 00:22:09,600 --> 00:22:11,360 Hayır, anlamıyorum ki neye şaşırıyorsun ya! 322 00:22:11,720 --> 00:22:13,260 Hem nereden biliyorsun zorla götürüldüğünü? 323 00:22:13,260 --> 00:22:14,520 Lan biliyorum olum, biliyorum! 324 00:22:14,680 --> 00:22:16,540 Biliyorum çünkü gördüm! 325 00:22:16,540 --> 00:22:17,820 Gördüm! 326 00:22:18,060 --> 00:22:20,320 Ölmemi istese bile o gözlerin ardını gördüm. 327 00:22:20,820 --> 00:22:23,580 İntikamla taşmış olsa bile yanan ruhunu gördüm! 328 00:22:24,240 --> 00:22:27,120 Boğazına kadar kin dolsa bile kalbini gördüm! 329 00:22:27,120 --> 00:22:28,220 Gördüm! 330 00:22:28,480 --> 00:22:30,120 Reyyan gitmez! 331 00:22:30,120 --> 00:22:31,220 Gitmez! 332 00:22:31,400 --> 00:22:33,440 Gitmez! Gitmez! 333 00:23:07,920 --> 00:23:08,780 Aga? 334 00:23:10,480 --> 00:23:11,300 Kardeşim, iyi misin? 335 00:23:11,300 --> 00:23:12,040 Yok. 336 00:23:12,040 --> 00:23:13,160 Yaran mı acıdı? 337 00:23:13,160 --> 00:23:13,980 İyiyim, iyiyim aga. 338 00:23:14,160 --> 00:23:15,280 Gel bir doktora gösterelim. 339 00:23:16,320 --> 00:23:19,640 İyiyim, iyiyim. Bir an nefes alamadım sadece. 340 00:23:21,060 --> 00:23:24,700 Ya aga, kusura bakma ben bir anda öfkelendim. 341 00:23:24,700 --> 00:23:26,280 Ya önemli değil. 342 00:23:26,340 --> 00:23:28,360 Önemli değil, senin canın sağ olsun. Sen iyi ol da. 343 00:23:29,100 --> 00:23:31,040 Ben senin ne yaşadığını görsem de... 344 00:23:31,140 --> 00:23:32,560 ...tam olarak anlayamam ki. 345 00:23:33,715 --> 00:23:35,235 Ama ben seni biliyorum kardeşim... 346 00:23:35,555 --> 00:23:37,235 ...görüyorum yüreğin sıkışıyor. 347 00:24:14,235 --> 00:24:15,445 Reyyan'ı bul bana. 348 00:24:16,140 --> 00:24:18,380 Bul getir, Fırat. Lütfen. 349 00:24:18,380 --> 00:24:19,500 Miran... 350 00:24:19,740 --> 00:24:22,040 Azat'a ulaşamadıkça nasıl bulacağız Reyyan'ı? 351 00:24:22,040 --> 00:24:23,980 Azat'ta bakmıyor telefonuna, niye baksın ki? 352 00:24:23,980 --> 00:24:25,760 Ya ben delireceğim. 353 00:24:25,860 --> 00:24:31,380 Aklım almıyor, aga! Sen, ben, Reyyan'dan başka kimsenin haberi yoktu orada olduğumuzdan. 354 00:24:32,080 --> 00:24:36,120 Gönül, Azat nereden çıktılar? Nasıl buldular orayı? 355 00:24:36,120 --> 00:24:38,020 Kim söyledi ya orada olduğumuzu? 356 00:24:38,020 --> 00:24:39,840 Kim? Kim söyledi? 357 00:24:49,785 --> 00:24:51,865 (Biz birkaç gün bağ evinde kalacağız.) 358 00:24:52,280 --> 00:24:54,300 Nikahı bile sahteymiş diyorlar. 359 00:24:54,300 --> 00:24:56,120 Bari nikahına alıp öyle bıraksaydı. 360 00:24:56,220 --> 00:24:58,720 Ya yapamazdı, Miran zaten Gönül ile evli. 361 00:24:59,840 --> 00:25:02,180 Kızımı kapatman yaptın be sen! 362 00:25:03,420 --> 00:25:06,860 Karın dururken ne hakla tutuyorsun kızımı sen? 363 00:25:10,520 --> 00:25:11,440 Yaren... 364 00:25:11,440 --> 00:25:12,360 [Ne oldu kızıma?] 365 00:25:13,505 --> 00:25:15,425 İyi, iyi Sultan Hanım. Sıkıntı yok, tamam iyi. 366 00:25:16,800 --> 00:25:21,160 Bir yandan Azize, bir yandan sen el birliği ile yediniz kızımın başını. 367 00:25:22,860 --> 00:25:24,500 Ölsün de kurtulun, ha? 368 00:25:25,045 --> 00:25:29,300 Ama benim kızım ölmeyecek! Ne yaparsanız yapın öldüremeyeceksiniz. 369 00:25:29,300 --> 00:25:30,855 Sultan Hanım, sakin olun lütfen. 370 00:25:34,555 --> 00:25:35,875 Sen kimsin? 371 00:25:39,760 --> 00:25:42,820 Sen kim oluyorsun da tutuyorsun benim kolumu? 372 00:25:44,440 --> 00:25:45,400 Bırak! 373 00:25:48,100 --> 00:25:51,580 Bildiğimi bilsen bu intikamın peşinden koşar mısın acaba? 374 00:25:52,365 --> 00:25:54,035 Gör artık Miran! 375 00:25:54,760 --> 00:25:57,820 İntikam hevesiniz en çok bizim başımızı yakıyor. 376 00:25:58,840 --> 00:26:01,280 Herkesten çok bize değiyor ateşi. 377 00:26:04,165 --> 00:26:05,895 Çek bitir artık bu belayı! 378 00:26:16,005 --> 00:26:17,145 Neden uyanmıyor? 379 00:26:17,920 --> 00:26:21,200 Kaza anında beyin kendini şoka hazırlar ve tamamen kapatır. 380 00:26:21,200 --> 00:26:24,680 Durumu stabil aslında. Bir BT alalım anlarız. 381 00:26:29,985 --> 00:26:31,335 Nerdesin? 382 00:26:33,145 --> 00:26:34,400 Bırakma beni. 383 00:26:34,400 --> 00:26:35,645 Buradayım, Reyyan. 384 00:26:38,445 --> 00:26:39,445 Buradayım. 385 00:26:41,015 --> 00:26:42,555 Bırakma beni, tamam mı? 386 00:26:43,840 --> 00:26:45,940 Bırakır mıyım ben seni hiç? 387 00:26:45,940 --> 00:26:48,920 Buradayım ben, sen korkma. Ben buradayım. 388 00:26:49,815 --> 00:26:52,175 Söz versene? 389 00:26:52,545 --> 00:26:54,305 Söz ver tutacağına. 390 00:26:56,280 --> 00:26:58,680 Bırakmayacaksın beni, Miran. 391 00:27:04,060 --> 00:27:05,160 Miran, gitme. 392 00:27:08,660 --> 00:27:10,160 Miran? 393 00:28:00,920 --> 00:28:01,920 Gönül? 394 00:28:03,000 --> 00:28:04,000 Kızım? 395 00:28:04,260 --> 00:28:06,060 İyi misin? İyi mi? 396 00:28:06,060 --> 00:28:07,840 Merak etmeyin, durumu iyi. 397 00:28:07,840 --> 00:28:10,360 Şimdi odasına alacağız. Tedavisi devam edecek. 398 00:28:26,700 --> 00:28:28,700 (Telefon çalıyor) 399 00:28:38,180 --> 00:28:39,480 Bir dur sen de ya! 400 00:28:46,380 --> 00:28:47,380 Dur sen hele! 401 00:28:56,820 --> 00:28:58,340 (Telefon çalıyor) 402 00:29:02,400 --> 00:29:04,740 Yaren! Yettin sen de Yaren! 403 00:29:04,740 --> 00:29:06,660 Aldım Reyyan'ı Miran itinin elinden. 404 00:29:06,980 --> 00:29:10,420 Neredeyiz sorma. Ben arayana kadar da kimseye bir şey söyleme. 405 00:29:10,420 --> 00:29:12,840 Bir düşün anam da sen de yakamdan ya! 406 00:29:13,460 --> 00:29:15,340 Ne yaptın sen ne yaptın? 407 00:29:16,720 --> 00:29:17,400 Ana? 408 00:29:17,400 --> 00:29:19,280 Oğlum sen benim sonum mu olacaksın? 409 00:29:19,620 --> 00:29:22,060 Oğlum senin aklını mı aldılar? 410 00:29:22,580 --> 00:29:23,580 Biz ne konuştuk seninle? 411 00:29:23,660 --> 00:29:27,360 Etme demedim mi ben sana oğlum? O kızın peşinden gitmeyeceksin, demedim mi? 412 00:29:29,760 --> 00:29:30,760 Bırakmayacağım, Reyyan'ı. 413 00:29:31,540 --> 00:29:33,040 Beni nasıl bırakırsın bu halde? 414 00:29:33,680 --> 00:29:35,680 Ha? Değer mi oğlum? 415 00:29:35,760 --> 00:29:38,040 Kendini ateşlere atmaya değer mi? 416 00:29:38,100 --> 00:29:40,500 Ananı bu hallere düşürmeye değer mi? 417 00:29:41,900 --> 00:29:44,780 Sen benim tek oğlumsun. Olmaz bu iş! 418 00:29:45,380 --> 00:29:47,460 O kızı aldığın yere geri bırak hemen! 419 00:30:04,580 --> 00:30:06,220 Kız seni öldüreceğim! 420 00:30:06,260 --> 00:30:07,260 Seni var ya! 421 00:30:08,300 --> 00:30:09,080 Anne? 422 00:30:09,700 --> 00:30:12,380 Senin bencilliğin hepimizin sonu olacak. 423 00:30:12,380 --> 00:30:15,540 Senin hırsın yüzünden abin hepimizin başını yakacak. 424 00:30:16,045 --> 00:30:19,075 Sus gözünün yaşına bakmam seni burada parça parça ederim! 425 00:30:19,220 --> 00:30:21,920 Söyle nereye gönderdin de abinin başını yaktın? Söyle! 426 00:30:22,080 --> 00:30:25,320 Anne, vallahi bilmiyorum. Ben sadece abimin Reyyan'ı bulmasına yardım ettim. 427 00:30:25,320 --> 00:30:27,520 Anne vallahi de billahi de anne? 428 00:30:27,820 --> 00:30:31,320 Senin hırsın bu konağın duvarlarını aştı... 429 00:30:31,320 --> 00:30:33,740 ...hepimizi önüne taktın gidiyorsun! 430 00:30:33,940 --> 00:30:35,940 Ama eğer durmazsan... 431 00:30:36,320 --> 00:30:39,180 ...herkesten çok bizim canımız yanacak. 432 00:30:39,180 --> 00:30:41,100 Söyleyeceksin! Neredeler söyle? 433 00:30:43,400 --> 00:30:44,400 Bilmiyorum. 434 00:30:45,960 --> 00:30:47,320 Ama öğrenebilirim. 435 00:30:53,645 --> 00:30:54,865 Tek bir şartım var. 436 00:30:56,775 --> 00:30:58,825 Beni bu odadan çıkartacaksın... 437 00:31:00,045 --> 00:31:02,005 ...ve telefonumu geri vereceksin. 438 00:31:04,500 --> 00:31:07,960 Seni doğuran anaya baş kaldıracak kadar... 439 00:31:08,040 --> 00:31:09,860 ...asi oldun, ha Yaren? 440 00:31:10,840 --> 00:31:15,520 Anan ile bile pazarlık edecek kadar, baş oldun ha? 441 00:31:15,520 --> 00:31:17,100 Seni bir gün gerçekten öldüreceğim! 442 00:31:18,000 --> 00:31:19,620 Kes sesini, otur aşağı! 443 00:31:20,840 --> 00:31:22,600 Beni de katil etme, elimi kana bulama. 444 00:31:37,300 --> 00:31:39,300 (Çığlık atıyor) 445 00:31:56,500 --> 00:31:57,580 Babam nerede? 446 00:31:58,280 --> 00:31:59,995 Niye gelmiş o Azize karısı? 447 00:31:59,995 --> 00:32:02,095 Ben nereden bileyim, Cihan Bey? 448 00:32:02,095 --> 00:32:04,435 Babanız yukarıda, salonda. 449 00:32:13,845 --> 00:32:16,915 Hazar Bey? Ne oldu? 450 00:32:17,140 --> 00:32:18,500 Nerede Reyyan? 451 00:32:20,240 --> 00:32:21,680 Reyyan yok... 452 00:32:21,680 --> 00:32:23,000 ...yoktu Aslan Bey'in konağında. 453 00:32:23,900 --> 00:32:25,020 Ne demek yok? 454 00:32:25,580 --> 00:32:29,525 Nerede olacak Reyyan? Yok dediler sen de inandın mı? 455 00:32:31,020 --> 00:32:34,120 Kapattıkları yerde sesini soluğunu kestiler evladımın! 456 00:32:34,840 --> 00:32:37,060 Niye öylece döndün geldin, Hazar Bey? 457 00:32:38,065 --> 00:32:40,115 Zehra, inan ki öyle değil. 458 00:32:40,895 --> 00:32:41,895 Yoktu. 459 00:32:42,695 --> 00:32:45,175 Gir istersen bak odalara dedi, Sultan Hanım. 460 00:32:45,175 --> 00:32:47,035 Hakikaten orada olsa o kadar rahat diyemezdi. 461 00:32:47,765 --> 00:32:49,245 Miran alıp götürmüş. 462 00:32:49,555 --> 00:32:50,555 Nerede olduklarını da bilmiyorlar. 463 00:32:52,460 --> 00:32:55,500 Ellerinle kızımı o Miran'a vermeyecektin, Hazar Bey. 464 00:33:23,000 --> 00:33:24,040 Annem? 465 00:33:25,480 --> 00:33:26,900 Nasıl oldun Gönül? 466 00:33:27,465 --> 00:33:28,875 İyi misin kızım? 467 00:33:30,305 --> 00:33:31,655 İyi değilim. 468 00:33:34,315 --> 00:33:35,765 Ölümden döndüm. 469 00:33:39,875 --> 00:33:40,875 Reyyan... 470 00:33:43,295 --> 00:33:45,225 ...Reyyan delisi kaçtı. 471 00:33:48,340 --> 00:33:50,040 Engel olamadım. 472 00:33:50,160 --> 00:33:55,240 Sen Reyyan'ı nasıl buldun? Kocamı almaya gidiyorum, demiştin. 473 00:33:55,240 --> 00:33:56,800 Nereden öğrendin? 474 00:34:00,335 --> 00:34:02,735 Nerden öğreneceğim anne? 475 00:34:04,175 --> 00:34:06,935 Geçen seferde bağ evine gitmişlerdi ya. 476 00:34:07,600 --> 00:34:10,200 Ben yine oradadırlar diye tahmin ettim. 477 00:34:12,139 --> 00:34:13,879 Bir gittim ki Azat oradaydı. 478 00:34:16,420 --> 00:34:18,980 Reyyan ile arabaya binmek üzereydiler. 479 00:34:23,335 --> 00:34:26,005 Siz nereye gidiyorsunuz diye sorunca... 480 00:34:27,520 --> 00:34:28,980 ...Azat beni itmeye kalktı. 481 00:34:31,659 --> 00:34:34,379 Miran nerede, diye bağırdım. 482 00:34:35,600 --> 00:34:38,980 Sonra aniden bir soğukluk hissettim, anne. 483 00:34:42,125 --> 00:34:43,125 Reyyan... 484 00:34:47,225 --> 00:34:48,225 ...Reyyan... 485 00:34:49,260 --> 00:34:51,940 ...karnımdan çektiği kanlı bıçağı fırlatıp kaçtı. 486 00:34:54,440 --> 00:34:56,880 Ben de öylece yığılıp kaldım kapının önünde. 487 00:35:08,180 --> 00:35:10,220 Bu evden gitmen yetmez, Reyyan. 488 00:35:13,260 --> 00:35:15,460 Hayatımızdan defolup gideceksin. 489 00:35:55,260 --> 00:35:57,160 Bu kadarına cesaret etti, ha? 490 00:36:00,020 --> 00:36:02,040 Sana bunu yapanın da... 491 00:36:02,355 --> 00:36:06,085 ...buna sebep olanında ciğerini söküp alacağım. 492 00:36:17,240 --> 00:36:19,040 Nedir Serdar? 493 00:36:19,040 --> 00:36:22,800 Tomografi sonucu gayet iyi çıktı. Kaza şoku ile bilinci kapanmış. 494 00:36:22,800 --> 00:36:26,240 Ancak korkulacak bir şey yok. Sabaha kadar müşahede altında tutalım. 495 00:36:26,240 --> 00:36:28,120 Sabah çıkabilirsiniz. 496 00:36:28,860 --> 00:36:31,080 Kalırız canım, sabaha kadar. Nedir? 497 00:36:33,060 --> 00:36:34,200 O iyi olsun da. 498 00:36:35,015 --> 00:36:36,820 Geçmiş olsun, Azat. 499 00:36:36,820 --> 00:36:37,915 Sağ olasın. 500 00:36:41,195 --> 00:36:42,665 [Amcasının kızıyım.] 501 00:36:43,525 --> 00:36:45,245 [Ama sana eksik demişler.] 502 00:36:46,235 --> 00:36:48,625 [Ben Aslanbey'lerin geliniyim.] 503 00:36:49,165 --> 00:36:51,875 [Senin o gidecek başka yerim yok dediğin adamın... 504 00:36:51,925 --> 00:36:54,275 ...Miran Aslanbey'in nikahlı karısıyım.] 505 00:36:56,275 --> 00:36:57,275 Reyyan? 506 00:37:01,845 --> 00:37:02,845 İyi misin? 507 00:37:05,355 --> 00:37:07,520 Dur, kalkma. Ne yapıyorsun şimdi? 508 00:37:07,520 --> 00:37:09,180 Telefonunu verir misin, Azat abi? 509 00:37:09,180 --> 00:37:10,760 Arama yengemleri şimdi panik yapacaklar. 510 00:37:10,760 --> 00:37:12,320 Miran'ı arayacağım. Verir misin ne olur? 511 00:37:15,400 --> 00:37:16,760 Miran'ı arayacaksın, ha? 512 00:37:18,040 --> 00:37:19,600 Konuşmam lazım benim. 513 00:37:20,055 --> 00:37:21,865 Arayacağım söyleyecek. 514 00:37:22,715 --> 00:37:25,445 Doğru mu, söyleyecek bana. 515 00:37:27,905 --> 00:37:28,905 Hala mı Reyyan? 516 00:37:31,365 --> 00:37:33,295 Ya bu adam senin kalbini söktü yerinden. 517 00:37:36,045 --> 00:37:38,035 Büyün Midyat'ı şahit tuttu kendine. 518 00:37:38,380 --> 00:37:40,040 Telli duvaklı aldı... 519 00:37:40,040 --> 00:37:42,660 ...sonra da Midyat'ın ortasına gelinliğin ile attı seni. 520 00:37:43,160 --> 00:37:44,740 Kendini öldürecektin onun yüzünden. 521 00:37:45,960 --> 00:37:48,500 Evinden oldun, ailenden oldun. 522 00:37:49,575 --> 00:37:51,495 Ya bu adamın sana kıydığı nikah yalan. 523 00:37:52,165 --> 00:37:53,465 Soyadı yalan. 524 00:37:55,795 --> 00:37:57,865 Sana olan aşkı yalan. 525 00:37:58,215 --> 00:37:59,645 Ama sen diyorsun ki... 526 00:38:00,225 --> 00:38:01,895 ...bana doğruyu o söylesin. 527 00:38:02,960 --> 00:38:06,420 Bu adamın hangi sözü doğru ki şimdi sana doğruyu söylesin, Reyyan! 528 00:38:11,080 --> 00:38:12,180 Ağlama, boşuna. 529 00:38:14,725 --> 00:38:17,945 Hala ona inanmak için onun lafını bekliyorsan... 530 00:38:18,405 --> 00:38:19,800 ...ağlama, Reyyan. 531 00:38:19,800 --> 00:38:21,265 Bu kadarını yapmış olamaz! 532 00:38:22,745 --> 00:38:24,555 Bu kadar yalancı olamaz Miran. 533 00:38:26,695 --> 00:38:27,695 Olamaz ha? 534 00:38:28,805 --> 00:38:30,175 Olamaz. 535 00:38:31,245 --> 00:38:32,245 Olamaz. 536 00:38:36,075 --> 00:38:37,075 Al, bak. 537 00:38:38,905 --> 00:38:39,905 Ne bu? 538 00:38:40,025 --> 00:38:41,765 Al kendi gözlerinle gör. 539 00:38:42,275 --> 00:38:43,355 İnanmıyorsun ya! 540 00:39:38,275 --> 00:39:39,275 Şimdi anladın... 541 00:39:40,020 --> 00:39:41,020 ...yalancı kim. 542 00:39:45,120 --> 00:39:46,920 Gerçekmiş. 543 00:39:48,540 --> 00:39:50,540 Gerçekmiş! 544 00:40:00,100 --> 00:40:01,520 Ben... ben... 545 00:40:08,300 --> 00:40:09,300 (Telefon çalıyor) 546 00:40:15,405 --> 00:40:17,825 Alo? Melike? Bak sakın kapatma, sakın. 547 00:40:17,825 --> 00:40:20,780 Dur bak, durum ciddi. Yardımına ihtiyacımız var. 548 00:40:20,820 --> 00:40:22,500 Azat nerede? Geldi mi eve? 549 00:40:22,500 --> 00:40:23,760 Şunu alsana bir sen hopörlere. 550 00:40:25,280 --> 00:40:26,280 Ben ne bileyim nerede? 551 00:40:26,915 --> 00:40:28,175 Hem sana ne? 552 00:40:28,575 --> 00:40:30,055 Daha da aramayın. 553 00:40:30,365 --> 00:40:33,645 Melike, uğraştırma beni. Söyle o Azat şerefsizi nerede? 554 00:40:35,345 --> 00:40:39,135 Azat Ağa'm nerede onu ancak Allah bilir. 555 00:40:39,685 --> 00:40:40,645 Ayrıyeten... 556 00:40:40,645 --> 00:40:43,500 ...ben bilseydim de size demezdim zaten. 557 00:40:43,500 --> 00:40:44,800 Bir daha da aramayın beni. 558 00:40:45,320 --> 00:40:46,320 Ulan! 559 00:40:46,940 --> 00:40:48,260 Valla delireceğim ha! 560 00:40:48,680 --> 00:40:49,680 Delireceğim! 561 00:41:02,440 --> 00:41:03,260 Ya Handan! 562 00:41:03,260 --> 00:41:06,200 Bir kere şu kapıdan içeri girdiğimde bana güzel bir şey söyle ya! 563 00:41:07,520 --> 00:41:08,880 Ne oldu söyle yine? 564 00:41:09,200 --> 00:41:12,420 Acaba hangi hayırlı evladımız bizi gururlandıracak ne yaptı? 565 00:41:12,680 --> 00:41:15,920 Senin fedai oğlun gitmiş, Reyyan'ı kaçırmış. 566 00:41:16,440 --> 00:41:22,100 O yetmezmiş gibi marifetli kızın da boş durmamış abisinin kız kaçırmasına yardım etmiş. 567 00:41:23,235 --> 00:41:26,275 Kardeş birliğinden anladığı bu; ortalığı karıştırmak. 568 00:41:26,985 --> 00:41:28,635 Cihan ne olur bir şey yap. 569 00:41:29,020 --> 00:41:31,900 Kurtar Azat'ı o kendini attığı ateşlerden. 570 00:41:31,900 --> 00:41:34,060 Oğlanın kafası iyice gitti yerinden. 571 00:41:34,060 --> 00:41:35,740 Git bul oğlumu, ne olur Cihan. 572 00:41:36,260 --> 00:41:37,620 Azat'ı bulayım ha, Handan? 573 00:41:38,460 --> 00:41:41,840 Nereden bulayım? Ne cehennemin dibinde nereden bileyim? Nasıl bulayım? 574 00:41:41,840 --> 00:41:43,780 Ne yapacağız? Bekleyecek miyiz böyle? 575 00:41:43,780 --> 00:41:47,760 Kızın Şadoğlu ailesinin adını yere çalarken, nasıl bekleyip sustuysan... 576 00:41:47,760 --> 00:41:49,060 ...şimdi de bekle, Handan. 577 00:41:50,540 --> 00:41:51,540 Sen... 578 00:41:51,820 --> 00:41:53,480 ...sen ne saçmalıyorsun, Cihan ya? 579 00:41:53,480 --> 00:41:54,100 Handan... 580 00:41:54,440 --> 00:41:57,160 Yaren, Reyyan'ın başına gelecek her bir şeyi biliyordu. 581 00:41:57,420 --> 00:41:59,780 O gün deseydi ki bu kızı kapının önüne koyacaklar... 582 00:41:59,780 --> 00:42:02,200 ...bu olanların hiçbiri olmayacaktı. 583 00:42:04,895 --> 00:42:07,005 Sen nereden öğrendin ki bunu? 584 00:42:07,545 --> 00:42:09,685 A bunca yıldır benim koynuma giriyorsun ama... 585 00:42:10,005 --> 00:42:11,295 ...beni hiç tanımamışsın be Handan. 586 00:42:14,575 --> 00:42:16,435 Sen gerçekten beni ne zannediyorsun? 587 00:42:17,445 --> 00:42:19,675 Ya adamlığıma bile laf ettin! 588 00:42:20,835 --> 00:42:24,155 Kızım benim sizin aldığınız her nefesten haberim var! 589 00:42:26,175 --> 00:42:28,615 Yaren her şeyi biliyordu. Sustu, konuşmadı. 590 00:42:28,855 --> 00:42:31,885 Sonra sen Yaren'in açıklarını kapattın. Azat'ı karşına aldın. 591 00:42:33,045 --> 00:42:34,785 Şimdi Azat sana güvenip... 592 00:42:35,320 --> 00:42:38,720 ...ana diyip, derdini anlatıp, atacağı adımları söyler mi? 593 00:42:39,500 --> 00:42:40,540 Söylemez, değil mi? 594 00:42:41,280 --> 00:42:44,740 Kafasının dikine gidecek, o kızı buraya getirecek. 595 00:42:44,740 --> 00:42:47,340 E peki getirdi mi ne olacak, Handan? 596 00:42:47,565 --> 00:42:49,795 De bana kızı eve getirince ne olacak? 597 00:42:50,445 --> 00:42:52,985 Siz kızın üstüne gideceksiniz, Azat delirecek. 598 00:42:52,985 --> 00:42:54,835 Peki Azat dedesine gidip demeyecek mi? 599 00:42:54,835 --> 00:42:57,905 Şadoğlu ailesinin adını yere çalan, Reyyan değil Yaren'dir. 600 00:42:57,905 --> 00:43:00,040 Her şeyi biliyordu ama sustu, diye? 601 00:43:00,040 --> 00:43:00,985 Allah korusun, sus! 602 00:43:00,985 --> 00:43:03,445 Susmayacağım, Handan. Susmayacağım. 603 00:43:03,955 --> 00:43:06,165 Bundan sonra sen beni dinleyeceksin. 604 00:43:07,015 --> 00:43:08,015 Bak! 605 00:43:08,260 --> 00:43:12,300 O kızında sen de bundan sonra attığınız her adımı bana söyleyeceksiniz. 606 00:43:12,300 --> 00:43:13,480 Anladın? 607 00:43:14,335 --> 00:43:15,335 Anladın? 608 00:43:22,385 --> 00:43:24,015 Şimdi bekleyeceğiz. 609 00:43:25,995 --> 00:43:28,335 Kafasız oğlumuzun dönmesini bekleyeceğiz. 610 00:43:30,365 --> 00:43:31,675 Sen merak etme. 611 00:43:32,100 --> 00:43:33,520 Gerisini ben halledeceğim. 612 00:43:42,160 --> 00:43:44,160 (Şarkı çalıyor) 613 00:49:04,440 --> 00:49:07,800 Halletim çıkış işlemlerini, gidebilirmişiz. 614 00:49:18,945 --> 00:49:20,535 Bırak artık şuna bakmayı. 615 00:49:21,455 --> 00:49:22,735 Daha fazla canını acıtma. 616 00:49:23,655 --> 00:49:25,135 Atalım, yakalım. 617 00:49:26,655 --> 00:49:28,625 Bırakmayacağım, bende kalacak bu. 618 00:49:30,135 --> 00:49:31,185 Unutmayacağım. 619 00:49:32,465 --> 00:49:34,685 Unuttuğumda bakıp hatırlayacağım. 620 00:49:41,745 --> 00:49:44,015 Benim yüzümden başını yakıyorsun sende. 621 00:49:46,085 --> 00:49:47,765 Belki yanmaya razıyımdır. 622 00:49:50,005 --> 00:49:51,945 Belki seninle her şeye varımdır? 623 00:49:56,005 --> 00:49:57,335 Sonu yok ki bunun. 624 00:50:01,545 --> 00:50:02,545 Ah be Reyyan! 625 00:50:08,935 --> 00:50:10,015 Hatırlıyor musun? 626 00:50:12,245 --> 00:50:13,245 Seninle evlenecekleri o gün.. 627 00:50:13,485 --> 00:50:15,065 ...kapına gelmiştim gidelim diye. 628 00:50:16,925 --> 00:50:19,065 Ben seninle yazmaya her zaman razıydım. 629 00:50:19,505 --> 00:50:20,815 Sen gelmedin. 630 00:50:22,105 --> 00:50:24,315 Gelmeyi düşünmediğimi mi sanıyorsun? 631 00:50:27,225 --> 00:50:28,225 Niye gelmedin? 632 00:50:30,695 --> 00:50:31,835 Önemi yok artık. 633 00:50:32,385 --> 00:50:34,125 Söylesene, Reyyan. Niye gelmedin? 634 00:50:35,465 --> 00:50:37,705 Handan yengem ile Yaren odadaydı. 635 00:50:39,635 --> 00:50:42,075 Hem zaten benim için her şey bitmişti. 636 00:50:42,075 --> 00:50:44,825 Senin içinde bitsin, başın yansın istemedim. 637 00:50:45,345 --> 00:50:46,345 Ah be Reyyan! 638 00:50:47,245 --> 00:50:48,345 Çıkalım şuradan. 639 00:50:49,055 --> 00:50:50,245 Gideceğiz buralardan. 640 00:50:51,065 --> 00:50:55,085 Kimsenin sana dokunamayacağı, erişemeyeceği bir yere gideceğiz. 641 00:50:56,665 --> 00:50:58,625 Tek laf edemeyecekler! 642 00:51:05,685 --> 00:51:06,685 Gidelim buradan, Reyyan. 643 00:51:07,845 --> 00:51:09,145 Sen nereye dersen. 644 00:51:10,475 --> 00:51:12,785 Başka bir şehir, başka bir ülke. 645 00:51:13,295 --> 00:51:14,865 Bizi bulamayacakları her yere. 646 00:51:16,935 --> 00:51:18,415 Hoş, bulsalar ne yazar? 647 00:51:19,240 --> 00:51:20,340 Alamazlar seni benden. 648 00:51:21,400 --> 00:51:22,780 Bırakmam, Reyyan. 649 00:51:23,340 --> 00:51:24,500 Bırakmam. 650 00:51:26,260 --> 00:51:27,920 Artık hiç korkmayacaksın. 651 00:51:29,315 --> 00:51:31,835 Sen sadece nereye gitmek istediğini söyleyeceksin... 652 00:51:32,955 --> 00:51:34,125 ...gideceğiz. 653 00:51:35,965 --> 00:51:38,055 Hiçbir yere gitmek istemiyorum ben. 654 00:51:41,525 --> 00:51:44,365 Benim evim, yuvam buradır. 655 00:51:48,005 --> 00:51:50,985 Ben bir kere o konaktan isteyerek, kendi rızamla çıktım. 656 00:51:53,205 --> 00:51:55,615 Sonra kim nereye isterse oraya sürükledi. 657 00:51:57,715 --> 00:52:00,595 Bir kere dedim ki bu duvarlar bana hapis... 658 00:52:02,955 --> 00:52:05,595 ...tüm Midyat'ı zindan ettiler bana. 659 00:52:09,085 --> 00:52:10,215 Kuş olacağım dedim... 660 00:52:11,955 --> 00:52:14,525 ...kuş olup uçacağım, evimi bulacağım... 661 00:52:15,375 --> 00:52:17,275 ...evsiz bıraktılar. 662 00:52:19,580 --> 00:52:22,320 Daha havalanamadan kırdılar kanadımı... 663 00:52:22,320 --> 00:52:23,740 ...yere av ettiler. 664 00:52:31,300 --> 00:52:32,440 Bitti artık. 665 00:52:38,540 --> 00:52:40,280 Beni bir yere götüreceksin, Azat Abi. 666 00:53:09,020 --> 00:53:11,535 Gönül iyi hissediyorsan bir konuşmamız lazım. 667 00:53:11,540 --> 00:53:15,340 Allah korusun o bıçak biraz daha girseydi kurtaramayacaklarmış. 668 00:53:16,460 --> 00:53:18,400 Ölecekmiş, duydun mu? 669 00:53:19,980 --> 00:53:25,040 Sizin hiç düşünmeden ateşe attığınız evladımı Allah bana bağışladı. 670 00:53:27,240 --> 00:53:29,280 Keşke bağışlamasaydı da... 671 00:53:31,160 --> 00:53:32,820 ...ne olacaksa olsaydı. 672 00:53:35,785 --> 00:53:37,285 Ben göremezdim ama... 673 00:53:39,375 --> 00:53:41,865 ...belki o zaman Miran'ın yüzü gülerdi. 674 00:53:43,565 --> 00:53:44,565 Gönül? 675 00:53:45,440 --> 00:53:47,600 Sen nasıl öğrendin orada olduğumuzu? 676 00:53:47,660 --> 00:53:49,160 Azat nasıl geldi? 677 00:53:49,160 --> 00:53:51,800 Aynı anda aynı yerde nasıl bir araya geldiniz? 678 00:53:51,800 --> 00:53:53,160 Anlat artık. 679 00:53:53,160 --> 00:53:54,400 Miran, şimdi değil. 680 00:53:54,400 --> 00:53:56,320 Görmüyor musun halini? 681 00:53:56,840 --> 00:53:58,040 Anlatacak. 682 00:53:59,855 --> 00:54:00,855 Gönül? 683 00:54:01,405 --> 00:54:03,915 Anlat artık. Lütfen, anlat! 684 00:54:05,225 --> 00:54:06,775 Sevemem dedin... 685 00:54:09,785 --> 00:54:12,375 ...öyle intikam aşkıyla doluyum ki... 686 00:54:13,315 --> 00:54:15,255 ...başka aşk bilemem dedin. 687 00:54:18,545 --> 00:54:21,405 Yirmi yedi senedir kinle dolu olan kalbini... 688 00:54:21,915 --> 00:54:25,145 ...Reyyan iki günde aşkla doldurdu da... 689 00:54:25,380 --> 00:54:26,380 ...anladın. 690 00:54:27,200 --> 00:54:28,100 Değil mi? 691 00:54:29,060 --> 00:54:31,735 Onsuz olmak neymiş... 692 00:54:31,735 --> 00:54:32,735 ...anladın. 693 00:54:34,275 --> 00:54:36,075 Ölecekmişsin gibi geliyor... 694 00:54:38,800 --> 00:54:39,800 ...böyle... 695 00:54:40,600 --> 00:54:41,860 ...nefes alamıyorsun.... 696 00:54:42,555 --> 00:54:44,085 ...ama ölmüyorsun. 697 00:54:46,685 --> 00:54:49,955 Seni bırakıp asla gidemez sanıyorsun. 698 00:54:50,775 --> 00:54:51,775 Ama gidiyor. 699 00:54:54,135 --> 00:54:56,575 Reyyan senden gitti, Miran... 700 00:54:58,700 --> 00:55:00,500 ...ama sen benden gidemezsin. 701 00:55:04,160 --> 00:55:05,260 Sen şimdi bildin... 702 00:55:06,520 --> 00:55:10,565 ...en yakınındayken en uzağında olmak ne demek. 703 00:55:13,495 --> 00:55:14,715 Ne yaptığını... 704 00:55:15,685 --> 00:55:17,175 ...nasıl olduğunu... 705 00:55:17,925 --> 00:55:19,815 ...ne hissettiğini bilememek. 706 00:55:22,480 --> 00:55:24,880 Dokunacak kadar yakınında olmak... 707 00:55:25,380 --> 00:55:27,560 ...ama asla ulaşamamak ne demek. 708 00:55:28,620 --> 00:55:30,380 Sen şimdi beni anladın. 709 00:55:34,520 --> 00:55:37,580 Bana vebalini ödettiğiniz hangi günahı ben seçtim? 710 00:55:38,915 --> 00:55:41,725 Söyle, Gönül. Bu halde olmamızı... 711 00:55:42,455 --> 00:55:44,525 ...böyle olmasını sen istedin, de. 712 00:55:47,420 --> 00:55:48,700 Diyebilir misin? 713 00:55:58,160 --> 00:56:00,000 Ben sana beni bekle demedim, Gönül. 714 00:56:02,700 --> 00:56:03,800 İncinmeni asla istemedim... 715 00:56:06,680 --> 00:56:08,580 ...ama sana hiçbir zaman ümit vermedim. 716 00:56:11,360 --> 00:56:13,980 Sen seçtiğin hayatı yaşamak istersin... 717 00:56:17,620 --> 00:56:21,820 ...ben de seçemediğim hayatın bedelini ödemekten kurtulmak isterim. 718 00:56:26,740 --> 00:56:27,740 Şimdi söyle. 719 00:56:28,660 --> 00:56:29,820 Ne oldu o evde? 720 00:56:30,820 --> 00:56:33,420 Miran, yeter artık. Gelme üstüne. 721 00:56:34,135 --> 00:56:36,195 Artık kızıma acı çektirmeyi bırak. 722 00:56:36,560 --> 00:56:38,580 Kocası gibi davranmaya başla. 723 00:56:48,640 --> 00:56:51,140 Ne yapsam olmuyor! 724 00:57:10,180 --> 00:57:12,460 O evde ne olduğunu öğreneceğim, Reyyan. 725 00:57:14,520 --> 00:57:17,140 Gerçek ne, öğreneceğim. 726 00:57:30,020 --> 00:57:31,020 Aga! 727 00:57:31,885 --> 00:57:32,885 Aga? 728 00:57:33,055 --> 00:57:36,535 Aga sana bir şey söylemem lazım. Bir türlü denk getirip söyleyemedim. 729 00:57:38,755 --> 00:57:39,755 Geçen gün... 730 00:57:40,565 --> 00:57:41,380 ...Azize Ana bana... 731 00:57:41,380 --> 00:57:42,585 Gidiyorum, Fırat. 732 00:57:42,955 --> 00:57:44,020 Sonra konuşuruz. 733 00:57:44,020 --> 00:57:44,980 Nereye gidiyorsun? 734 00:57:45,240 --> 00:57:46,220 Reyyan'ı bulmaya. 735 00:57:46,220 --> 00:57:47,120 Nereden bulacaksın Reyyan'ı? 736 00:57:47,700 --> 00:57:48,700 En yakından. 737 00:57:49,340 --> 00:57:50,340 Onu ilk bulduğum yerden. 738 00:57:50,805 --> 00:57:52,705 (Kaybettiğini çok uzak yerde arama... 739 00:57:53,660 --> 00:57:59,620 ...bazen o kadar yakındadır ki, sen uzakta sanırsın. Arar arar bulamazsın. 740 00:57:59,620 --> 00:58:02,460 Taksiyle geçelim şimdi, araba işini sonra halledeceğim ben. 741 00:58:09,520 --> 00:58:10,480 Buradaki jeep nerede? 742 00:58:10,480 --> 00:58:11,940 Otopark'a aldı arkadaşınız, beyim. 743 00:58:46,460 --> 00:58:47,560 Reyyan? 744 00:58:47,960 --> 00:58:49,260 Neden geldik buraya? 745 00:58:50,615 --> 00:58:52,035 Bu salıncak ne? 746 00:58:59,200 --> 00:59:02,500 Göğe hasret bir kızın, bir Hercai'ye güvenmesi içindir. 747 00:59:04,980 --> 00:59:06,880 Reyyan ne diyorsun Allah aşkına? 748 00:59:08,975 --> 00:59:11,355 Allah aşkına o salıncağa bineceğim deme sakın! 749 00:59:11,885 --> 00:59:12,885 Reyyan? 750 00:59:14,305 --> 00:59:16,335 Hem sende o salıncağa oturacak yürek var mı? 751 00:59:23,560 --> 00:59:25,600 Peki sende o salıncağa binecek yürek var mı? 752 00:59:37,160 --> 00:59:38,440 Reyyan? 753 00:59:47,000 --> 00:59:48,000 Salla hadi! 754 00:59:49,240 --> 00:59:50,240 Salla! 755 00:59:59,040 --> 01:00:00,180 (Ne kadar uzağa gidersen git... 756 01:00:00,540 --> 01:00:01,860 ...hep bulacağım seni.) 757 01:00:06,980 --> 01:00:07,980 Durma! 758 01:00:13,220 --> 01:00:15,740 Ne zaman düşecek olsan tutacağım seni. 759 01:00:22,915 --> 01:00:24,315 Daha hızlı salla! 760 01:00:27,535 --> 01:00:30,255 (Ya düşersem? O zaman bende atlarım arkadan.) 761 01:00:37,075 --> 01:00:38,075 Daha hızlı salla! 762 01:00:48,400 --> 01:00:49,400 Daha hızlı! 763 01:01:30,320 --> 01:01:31,520 Ya tutamazsan? 764 01:01:32,360 --> 01:01:33,420 Ya düşersem? 765 01:01:34,765 --> 01:01:36,715 O zaman bende atlarım arkandan. 766 01:01:37,965 --> 01:01:39,145 Ben de düşerim seninle. 767 01:01:39,935 --> 01:01:40,935 Reyyan? 768 01:01:42,480 --> 01:01:44,100 Evlen benimle. 769 01:02:01,220 --> 01:02:02,220 Evlen benimle. 770 01:02:05,720 --> 01:02:06,780 Hani o... 771 01:02:07,440 --> 01:02:09,440 ...evimi bulacağım dediğin var ya... 772 01:02:10,500 --> 01:02:11,500 ...ben olayım. 773 01:02:15,300 --> 01:02:16,580 Evin ben olayım. 774 01:02:22,760 --> 01:02:24,460 Seni ilk orada buldum, Reyyan. 775 01:02:25,560 --> 01:02:27,020 Bana orada güvendin. 776 01:02:27,760 --> 01:02:29,080 Orada mutlu oldun. 777 01:02:30,800 --> 01:02:32,940 İnsan ilk nerede mutlu olduysa... 778 01:02:33,480 --> 01:02:34,760 ...yine oraya çevirir yolunu. 779 01:02:36,620 --> 01:02:37,620 Oradasın. 780 01:02:38,100 --> 01:02:38,960 Biliyorum. 781 01:03:42,580 --> 01:03:44,580 Arkana sakın bakma, Reyyan. 782 01:03:44,580 --> 01:03:46,200 Sakın bakma. 783 01:04:50,600 --> 01:04:52,360 Sen burayı nereden biliyorsun? 784 01:04:59,180 --> 01:05:00,560 Göğe salıncak kurdum. 785 01:05:00,875 --> 01:05:02,655 Ancak öyle güvenirim dedin ya. 786 01:05:03,235 --> 01:05:05,445 Deli misin? Ben onu öylesine- 787 01:05:16,685 --> 01:05:17,955 Neredesin, Reyyan? 788 01:05:19,085 --> 01:05:20,085 Neredesin? 789 01:05:29,705 --> 01:05:30,705 Neredesin? 790 01:05:32,355 --> 01:05:33,355 Neredesin? 791 01:05:35,495 --> 01:05:36,495 Neredesin? 792 01:06:20,325 --> 01:06:21,325 Hayır! 793 01:06:28,385 --> 01:06:29,385 Yok! 794 01:06:31,645 --> 01:06:32,645 Benden geçmedin. 795 01:06:33,485 --> 01:06:34,505 Geçemezsin. 796 01:06:36,385 --> 01:06:37,825 Bunu seni bulmam için bıraktın. 797 01:06:38,445 --> 01:06:39,945 Seni korumam için. 798 01:06:41,445 --> 01:06:42,935 Başka türlü olamaz, Reyyan. 799 01:06:44,035 --> 01:06:45,655 Başla türlü olamaz. 800 01:06:46,625 --> 01:06:47,625 Başka türlü olamaz. 801 01:07:09,465 --> 01:07:10,495 Çık dışarı! 802 01:07:15,265 --> 01:07:17,345 Sonunda bitti galiba cezam. 803 01:07:19,365 --> 01:07:20,505 Ne oldu? 804 01:07:21,245 --> 01:07:23,415 Vaz mı geçtin abimi bulmaktan? 805 01:07:24,165 --> 01:07:27,025 Yoksa Reyyan'ı gelin almaya razı mı oldun? 806 01:07:27,625 --> 01:07:30,045 Onun kararını vermek bana düşmez. 807 01:07:30,045 --> 01:07:31,645 Başımda kocam var benim. 808 01:07:31,955 --> 01:07:33,380 Babası gerekeni halledecek. 809 01:07:33,380 --> 01:07:35,035 Kimin babası? 810 01:07:37,685 --> 01:07:38,940 Benim babam mı? 811 01:07:38,940 --> 01:07:40,695 Yok zeka küpüm, sütçü. 812 01:07:41,255 --> 01:07:42,355 Allah Allah ya! 813 01:07:44,305 --> 01:07:46,375 Kızım sen babanı ne zannediyorsun? 814 01:07:46,855 --> 01:07:48,885 Koskoca Cihan Şadoğlu o! 815 01:07:49,555 --> 01:07:50,745 Halledecek. 816 01:07:51,235 --> 01:07:54,205 O Reyyan'da bu konağa gelin gelemeyecek. 817 01:07:55,445 --> 01:07:57,355 Haydi yürü, kahvaltı hazır. Düş önüme. 818 01:07:58,005 --> 01:08:01,215 Haydi zeka küpüm! Haydi, haydi! Düş önüme! 819 01:08:01,695 --> 01:08:03,555 Haydi güzel gözlüm haydi! 820 01:08:04,115 --> 01:08:06,220 Annem yut ağzındakini. 821 01:08:06,220 --> 01:08:08,645 Hadi bak daha yemeğini yiyeceksin, haydi. 822 01:08:09,895 --> 01:08:10,895 Aa! 823 01:08:11,075 --> 01:08:13,020 Kahvaltıya kimse inmedi mi? 824 01:08:13,020 --> 01:08:16,515 Millette kahvaltı edecek hal mı kaldı kızım? 825 01:08:16,575 --> 01:08:18,205 Bir düğün ettik... 826 01:08:18,205 --> 01:08:21,545 ...o günden beri başımız belalardan kurtulmadı. 827 01:08:21,939 --> 01:08:22,939 Hasbinallah! 828 01:08:24,660 --> 01:08:27,360 Annem haydi biz yemeğimizi mutfakta yiyelim. 829 01:08:27,365 --> 01:08:28,920 Bence de anne. 830 01:08:37,979 --> 01:08:40,999 İstediğin kadar reçel ye, yine de tatlı olamazsın. 831 01:08:43,399 --> 01:08:45,059 Annem, yürü. 832 01:08:47,840 --> 01:08:50,520 Dil de pabuç kadar. 833 01:08:52,740 --> 01:08:53,740 Kız anne? 834 01:08:54,460 --> 01:08:57,800 Sen gerçekten abimin nerede olduğunu öğrenmek istemiyor musun? 835 01:08:58,045 --> 01:09:00,105 Dedim ya sana baban halledecek diye. 836 01:09:05,475 --> 01:09:08,845 Anne? Sen telefonumu geri mi veriyorsun bana? 837 01:09:10,255 --> 01:09:11,255 Kim arıyor? 838 01:09:11,819 --> 01:09:13,339 Anne, arkadaşım. 839 01:09:13,340 --> 01:09:15,220 Kızım ben artık yemem o numaraları. 840 01:09:16,899 --> 01:09:17,979 Fırat mı? 841 01:09:18,720 --> 01:09:20,380 Kız bu seni niye arıyor? 842 01:09:25,995 --> 01:09:28,335 Arıyor, ben de duyacağım ne konuştuğunuzu. Haydi! 843 01:09:41,760 --> 01:09:42,580 Alo? 844 01:09:42,580 --> 01:09:44,120 Alo Fırat? 845 01:09:44,120 --> 01:09:45,540 Hoparlörü aç, hoparlörü. 846 01:09:47,220 --> 01:09:48,220 Yaren? 847 01:09:48,845 --> 01:09:52,085 Azat Reyyan'ı kaçırmış. Burada ortalık karışık. 848 01:09:52,564 --> 01:09:53,564 Öyle mi? 849 01:09:53,734 --> 01:09:54,945 Bilmiyor musun sen? 850 01:09:55,665 --> 01:09:56,940 Aramadı mı abin seni? 851 01:09:56,940 --> 01:09:58,995 Ya yok, Fırat. Ben ne bileceğim? 852 01:09:59,345 --> 01:10:02,245 Sen bir anda öyle deyince şaştım kaldım ben de. 853 01:10:02,945 --> 01:10:05,265 Yoksa biz de abime ulaşamıyorduk. 854 01:10:05,265 --> 01:10:08,185 Sen abine ulaşamayacaksın? Yapma, Yaren. 855 01:10:09,575 --> 01:10:11,775 Bana inanmıyor musun, Fırat? 856 01:10:15,140 --> 01:10:18,600 Sen şimdi ona de ki, biz abimden haber alır almaz seni arayacağız. 857 01:10:18,600 --> 01:10:19,680 Hadi de bakayım. 858 01:10:21,820 --> 01:10:22,820 Neyse, Fırat. 859 01:10:24,145 --> 01:10:26,345 Ben abimin nerede olduğunu öğrenirsem... 860 01:10:26,415 --> 01:10:28,715 ...seni haberdar edeceğim. Tamam? 861 01:10:30,935 --> 01:10:31,935 Tamam. 862 01:10:32,125 --> 01:10:33,140 Görüşürüz. 863 01:10:33,140 --> 01:10:34,295 Görüşürüz. 864 01:10:42,045 --> 01:10:43,235 Maşallah kızım. 865 01:10:43,240 --> 01:10:46,260 Düşmanlarımızdan hasbihâl etmediğin kalmamış. 866 01:10:49,000 --> 01:10:49,800 (Mesaj sesi) 867 01:10:59,100 --> 01:11:00,060 Nereye? 868 01:11:00,060 --> 01:11:02,880 Yok bir şey. Anneannen bir şey göndermiş, kapıdan onu alacağım. 869 01:11:02,880 --> 01:11:04,080 Hadi sen yemeğini ye. 870 01:11:25,080 --> 01:11:28,520 Hadi inşallah mühim bir şey mi var? Beni yaka paça çıkarttın böyle dışarı. 871 01:11:28,520 --> 01:11:30,140 Mühimdir, hanımım. 872 01:11:30,895 --> 01:11:33,235 Ee, biri bizi görecek haydi söyle! 873 01:11:33,545 --> 01:11:36,665 Hanımım, çok önemli bir şey öğrenmişim. 874 01:11:37,055 --> 01:11:40,405 Bu Aslanbeyler'in bir kızı vardır. 875 01:11:41,060 --> 01:11:42,820 E, var; Gönül! 876 01:11:42,820 --> 01:11:45,100 Yok, adı Elif. 877 01:11:46,400 --> 01:11:47,400 Elif? 878 01:11:48,220 --> 01:11:51,280 Bu kızı bana Esma Ablamın kızı diye tanıttılar. 879 01:11:51,580 --> 01:11:55,140 Ama Azize'nin has be has torunudur. 880 01:11:55,980 --> 01:11:58,860 Saklıyorlar kızı. Gözleri gibi koruyorlar. 881 01:11:58,860 --> 01:12:01,100 Ailenin can evidir bu kız. 882 01:12:01,440 --> 01:12:09,300 Bak, bu kızın bir tırnağına zarar gelse yeminle Aslanbey konağında yer yerinden oynar. 883 01:12:09,360 --> 01:12:10,980 Kız var ya! 884 01:12:11,960 --> 01:12:13,800 Vallahi çok büyük balık getirdin ha! 885 01:12:14,765 --> 01:12:16,045 Al bakayım sen şimdi bunu. 886 01:12:16,940 --> 01:12:20,760 Bu ne ki? Sen bunun karşılığını kat be kat alacaksın, Şehriyar'ım. 887 01:12:20,760 --> 01:12:22,020 Haydi, eline sağlık. 888 01:12:22,835 --> 01:12:23,785 Hanımım? 889 01:12:23,785 --> 01:12:25,020 Bir şey daha var. 890 01:12:25,020 --> 01:12:26,180 Ne be? 891 01:12:26,820 --> 01:12:29,800 Bu Azize denen kadının odasına... 892 01:12:29,800 --> 01:12:32,700 ...Esma Ablamdan başka hiç kimse giremiyor. 893 01:12:33,780 --> 01:12:35,120 O zaman ne yapacağız? 894 01:12:36,220 --> 01:12:38,160 Sen bir yolunu bulup... 895 01:12:38,465 --> 01:12:40,775 ...ille de o odaya gireceksin. 896 01:12:41,300 --> 01:12:45,780 Haydi uç şimdi! O Aslanbey'lerle ilgil ne var ne yoksa hepsini bana yetiştir. Tamam mı? 897 01:12:46,580 --> 01:12:48,500 Sen hiç merak etme, ablam. 898 01:12:48,940 --> 01:12:49,980 Aferin sana! 899 01:12:52,335 --> 01:12:53,335 Selametle. 900 01:12:59,265 --> 01:13:01,285 Hah, Rıza! Vallahi hızır gibisin ha! 901 01:13:01,640 --> 01:13:04,080 Haydi işin gücün yoksa, beni Cihan Ağa'nın ofisine götür. 902 01:13:04,080 --> 01:13:05,340 Olur, hanımım, götüreyim. 903 01:13:05,340 --> 01:13:06,820 Siz bekleyin, ben arabayı getireyim. 904 01:13:06,820 --> 01:13:08,420 Ay yok, nerede araba? Beraber gidelim. 905 01:13:08,420 --> 01:13:09,380 Burada araba. 906 01:13:19,740 --> 01:13:23,040 Arkadaş doluya koyuyorum almıyor, boşa koyuyorum dolmuyor. 907 01:13:24,805 --> 01:13:25,805 Nedir yani? 908 01:13:28,755 --> 01:13:29,755 Handan? 909 01:13:30,695 --> 01:13:32,260 Ne oldu niye geldin? Bir şey mi oldu? 910 01:13:32,260 --> 01:13:34,005 Oldu, Cihan'ım oldu. 911 01:13:34,395 --> 01:13:36,700 Bak kötü bir şey olduysa rica edeceğim anlatma. 912 01:13:36,700 --> 01:13:37,565 Yok, yok. 913 01:13:38,075 --> 01:13:40,945 Hani sen dedin ya bensiz adım atma diye. 914 01:13:40,945 --> 01:13:42,440 Ben de koştum geldim işte. 915 01:13:43,260 --> 01:13:46,300 Öyle bir şey öğrendim ki telefonda söylenmez. 916 01:13:46,300 --> 01:13:47,460 Nedir? 917 01:13:50,280 --> 01:13:53,480 Bu Aslanbeyler'in bir kızı daha varmış. 918 01:13:53,480 --> 01:13:54,440 Elif. 919 01:13:56,120 --> 01:13:58,620 Geçen akşam evine bıraktığım kız. 920 01:13:59,785 --> 01:14:01,755 O Aslanbeyler'in torunuymuş, ha? 921 01:14:02,125 --> 01:14:03,635 Kimi evine bıraktın? 922 01:14:04,295 --> 01:14:05,735 Şey işte, o kız ya. 923 01:14:06,545 --> 01:14:09,935 Geçen akşam yolda dara düşmüştü, bende aldım evine götürdüm. 924 01:14:10,425 --> 01:14:12,625 Bir baktım evi, Aslanbeyler'in konağıymış. 925 01:14:13,835 --> 01:14:14,835 Ha? 926 01:14:17,105 --> 01:14:17,915 Neyse işte. 927 01:14:17,915 --> 01:14:20,315 Sır gibi saklıyormuş bu Aslanbeyler bu kızı. 928 01:14:20,315 --> 01:14:22,055 Hiç kimse görmemiş. 929 01:14:22,055 --> 01:14:25,475 Kimse böyle bir Aslanbey kızı olduğunu bilmiyor. 930 01:14:25,575 --> 01:14:28,165 E kimseye göstermiyorlar, kimse bilmiyor. 931 01:14:28,305 --> 01:14:29,555 Sen nasıl öğrendin? 932 01:14:32,275 --> 01:14:34,315 Buna yıldır koynuma giriyorsun... 933 01:14:34,795 --> 01:14:36,725 ...ama karını hiç tanımamışsın. 934 01:14:37,355 --> 01:14:41,265 Handan Şadoğlu yaş tahtaya basmaz, Cihan'ım. 935 01:14:41,815 --> 01:14:43,035 Bilmiyor musun? 936 01:14:47,215 --> 01:14:48,215 Neyse. 937 01:14:48,745 --> 01:14:51,585 Hadi ben kalkayım, zaten böyle ev haliyle de geldim. 938 01:14:51,745 --> 01:14:52,745 Dur hele, dur. 939 01:14:53,365 --> 01:14:54,585 Beraber geçelim. 940 01:14:55,345 --> 01:14:56,345 E haydi! 941 01:15:03,535 --> 01:15:04,535 Haydi bakalım! 942 01:15:12,845 --> 01:15:13,845 (Telefon çalıyor) 943 01:15:17,135 --> 01:15:17,960 Alo? 944 01:15:17,960 --> 01:15:19,240 Söyle, aga. 945 01:15:19,240 --> 01:15:22,535 Aga, bastın gittin Reyyan'ı bulacağım diye. Ne yaptın neredesin? Buldun mu? 946 01:15:22,895 --> 01:15:24,195 Reyyan'ı değil ama... 947 01:15:25,495 --> 01:15:26,495 ...bıraktığı işareti buldum. 948 01:15:26,995 --> 01:15:28,765 Ne işareti abi? Ne diyorsun? 949 01:15:29,515 --> 01:15:31,665 Onu kurtarmam için bıraktığı işaret, Fırat. 950 01:15:32,075 --> 01:15:34,675 Beni bul diye bana bıraktığı işaret, kardeşim. 951 01:15:35,175 --> 01:15:38,335 Şimdi o Azat itinin elinden kurtarıp getirmeye gidiyorum. 952 01:15:38,525 --> 01:15:41,555 Ya olum ne işareti? Ne diyorsun? Miran, ne yapıyorsun? 953 01:15:41,555 --> 01:15:45,015 Miran bak sakın kendi başına bir iş yapmaya kalkma. Nereye gidiyorsun? 954 01:15:45,285 --> 01:15:46,285 Merak etme. 955 01:15:46,595 --> 01:15:47,595 Şadoğlu konağına. 956 01:15:50,395 --> 01:15:52,955 Bombayı attı ortaya, bir de merak etme diyor ya. 957 01:15:53,515 --> 01:15:55,405 Şadoğlu Konağı'na gidiyormuş! 958 01:16:22,225 --> 01:16:23,305 Emin misin? 959 01:16:27,095 --> 01:16:28,095 Eminim. 960 01:16:31,205 --> 01:16:32,205 Tamam. 961 01:16:32,780 --> 01:16:34,820 Sen eminsen, ben de eminim. 962 01:16:38,720 --> 01:16:41,480 Sen ne zaman istersen o zaman ineceğiz arabadan. 963 01:16:51,340 --> 01:16:52,960 Artık ağlamak yok. 964 01:16:54,200 --> 01:16:55,340 Sen bu arabadan... 965 01:16:55,440 --> 01:16:56,560 ...beni kuşanarak ineceksin. 966 01:16:58,100 --> 01:16:59,540 Senin zırhın ben olacağım. 967 01:17:00,800 --> 01:17:01,800 Sana gelecek olan... 968 01:17:02,340 --> 01:17:04,040 ...önce bana gelecek. 969 01:17:05,080 --> 01:17:07,560 Ben ölmediğim sürece de bu böyle olacak. 970 01:17:08,980 --> 01:17:09,900 Ne deden... 971 01:17:10,600 --> 01:17:13,040 ...ne yüreği kara Aslanbeyler sana dokunamayacak. 972 01:17:14,640 --> 01:17:17,580 Dünya yağsa sana değmeyecek. 973 01:17:18,380 --> 01:17:19,460 Tamam? 974 01:18:32,180 --> 01:18:33,020 Dede! 975 01:18:36,520 --> 01:18:38,280 Ablam gelmiş! 976 01:18:38,280 --> 01:18:39,660 Sözünü tutmuş! 977 01:18:41,380 --> 01:18:42,280 Reyyan? 978 01:18:51,780 --> 01:18:52,860 Kızım? 979 01:18:53,200 --> 01:18:54,200 İyi misin annem? 980 01:18:54,200 --> 01:18:55,580 İyiyim, annem. Ağlama. 981 01:18:56,640 --> 01:18:57,680 Bu ne rezalet! 982 01:18:58,700 --> 01:18:59,700 Nedir bu hal? 983 01:18:59,860 --> 01:19:01,660 Niye getirdin lan bunu buraya? 984 01:19:04,520 --> 01:19:05,120 Ha? 985 01:19:08,680 --> 01:19:10,000 Herkes duysun. 986 01:19:10,380 --> 01:19:11,960 Herkes bellesin. 987 01:19:11,960 --> 01:19:14,060 Reyyan'ın yeri bu konaktır. 988 01:19:21,560 --> 01:19:22,560 Bundan sonra... 989 01:19:22,800 --> 01:19:26,535 ...Reyyan'ın canına göz diken her kim olursa olsun karşısında beni bulur. 990 01:19:28,065 --> 01:19:29,185 Andım olsun. 991 01:19:29,765 --> 01:19:34,295 Onun gözünden bir damla yaş akıtanın gözünün yaşına bakmam. 992 01:19:50,900 --> 01:19:52,600 Reyyan benim helalim olacak. 993 01:20:47,860 --> 01:20:49,680 Seninle evlenmeyi kabul ederim... 994 01:20:52,600 --> 01:20:54,320 ...ama iki şartım var. 995 01:20:55,325 --> 01:20:56,325 Nedir? 996 01:20:57,135 --> 01:21:00,145 Eğer onları kabul edersen ancak öyle evlenirim seninle. 997 01:21:02,440 --> 01:21:05,460 Beni anamdan, babamdan, Gül'ümden ayırmayacaksın. 998 01:21:06,960 --> 01:21:09,600 Yine konakta yaşayacağız eski günlerdeki gibi. 999 01:21:10,280 --> 01:21:11,280 O kolay. 1000 01:21:12,280 --> 01:21:13,280 Diğeri? 1001 01:21:26,400 --> 01:21:28,360 Ne diyorsun sen hadsiz? 1002 01:21:28,800 --> 01:21:31,960 Elin kirlettiği kızı karı yapmak sana mı düştü lan? 1003 01:21:35,235 --> 01:21:36,735 Kararım kesin dede. 1004 01:21:37,935 --> 01:21:39,705 Beni vazgeçirmek istiyorsan... 1005 01:21:43,825 --> 01:21:44,825 ...öldüreceksin. 1006 01:21:49,835 --> 01:21:51,815 Ya beni şimdi burada vurursun... 1007 01:21:52,595 --> 01:21:54,835 ...ya da Reyyan'ı helalim olarak kabul edersin. 1008 01:21:55,445 --> 01:21:56,445 Olmaz! 1009 01:21:57,075 --> 01:21:58,375 Benim rızam yoktur. 1010 01:21:59,095 --> 01:22:02,095 Ne öldürülmene ne de bu kız ile evlenmene! 1011 01:22:05,925 --> 01:22:08,225 Sen yaptıklarınla konuşma hakkını kaybettin, ana. 1012 01:22:18,945 --> 01:22:20,185 Kararım kesin. 1013 01:22:23,085 --> 01:22:24,735 Reyyan benim karım olacak. 1014 01:22:30,225 --> 01:22:31,545 Namusla verdin... 1015 01:22:32,805 --> 01:22:33,805 ...al işte. 1016 01:22:34,345 --> 01:22:35,625 Temizliyorum namusunu! 1017 01:22:36,515 --> 01:22:38,055 Ama kurşunla değil! 1018 01:22:38,585 --> 01:22:39,585 Nikah ile temizliyorum! 1019 01:22:40,805 --> 01:22:42,655 Anlı şanlı nikahla! 1020 01:22:59,175 --> 01:23:01,055 Reyyan kötülüğe kurban gitti. 1021 01:23:04,735 --> 01:23:07,705 Suçsuz yere sizin günahınızın bedelini ödedi. 1022 01:23:15,125 --> 01:23:16,625 Benim için tertemiz. 1023 01:23:22,345 --> 01:23:23,345 Alacağım onu... 1024 01:23:24,525 --> 01:23:26,085 ...başımın tacı yapacağım. 1025 01:23:31,335 --> 01:23:32,335 Lan it! 1026 01:23:32,665 --> 01:23:34,205 Ben sana Reyyan'ı yar eder miyim? 1027 01:23:36,415 --> 01:23:37,435 Dur lan! 1028 01:23:38,255 --> 01:23:42,365 Dur ne yapıyorsun? Reyyan'ı öldürürler. Reyyan'ı öldürürler! 1029 01:23:46,005 --> 01:23:48,665 Olum Azat, Reyyan karım olacaktır, dedi. 1030 01:23:49,415 --> 01:23:50,845 Elini tuttu Reyyan'ın. 1031 01:23:51,155 --> 01:23:52,155 Elini! 1032 01:23:52,900 --> 01:23:54,500 Kesin zorladı o Azar iti! 1033 01:23:54,820 --> 01:23:58,140 Aga, bak ne istiyorsan ona inanıyorsun. 1034 01:24:01,600 --> 01:24:04,400 Reyyan kendi rızası ile böyle bir şey yapmaz. 1035 01:24:04,420 --> 01:24:06,440 Zorladılar onu! Bırak! 1036 01:24:07,265 --> 01:24:08,265 Dur dedim sana! 1037 01:24:09,055 --> 01:24:10,055 Miran! 1038 01:24:11,360 --> 01:24:12,360 Bak! 1039 01:24:12,460 --> 01:24:14,060 Dediğin gibi olsun... 1040 01:24:14,480 --> 01:24:16,880 ...şimdi girip herkesin içinde alabilecek misin Reyyan'ı? 1041 01:24:17,620 --> 01:24:19,780 Kendini de Reyyan'ı da ateşe atıyorsun. 1042 01:24:21,135 --> 01:24:22,135 Yok! 1043 01:24:22,305 --> 01:24:25,495 Yok! Reyyan'ın kendi rızası olamaz ya! 1044 01:24:25,595 --> 01:24:28,045 Biliyorum! Kim bilir ne yaptılar kıza? 1045 01:24:28,495 --> 01:24:30,745 Ya Reyyan ölse Azat ile evlenmez. 1046 01:24:30,745 --> 01:24:33,355 Bu işin altında bir iş var. 1047 01:24:33,355 --> 01:24:34,355 Ya tamam işte! 1048 01:24:34,795 --> 01:24:37,345 Bak şimdi girersen kıza daha da zarar vereceksin. 1049 01:24:37,345 --> 01:24:38,845 Bak ben sana söz veriyorum. 1050 01:24:39,320 --> 01:24:40,700 Kurban olayım bak söz veriyorum ya! 1051 01:24:40,900 --> 01:24:42,100 Bir yolunu bulacağız! 1052 01:24:42,640 --> 01:24:45,240 Bir yolunu bulacağız. Reyyan'ı arayacaksın, konuşacaksın... 1053 01:24:45,240 --> 01:24:48,365 ...ondan sonra nereye istersen oraya götüreceksin. Kurban olayım! 1054 01:24:48,365 --> 01:24:49,895 Bak içerisi şuan zaten yangın yeri! 1055 01:24:50,405 --> 01:24:52,125 Sen de ateşe körükle gitme. 1056 01:24:52,715 --> 01:24:54,435 Hadi kimse bizi görmeden gidelim buradan, ne olur! 1057 01:24:55,315 --> 01:24:58,125 Ya nasıl giderim aga? Nasıl giderim? 1058 01:24:58,125 --> 01:25:01,325 Reyyan'ı düşünüyorsan gideceğiz buradan. 1059 01:25:38,965 --> 01:25:41,305 Benim bu evliliğe rızam yoktur! 1060 01:25:41,885 --> 01:25:45,015 Bu kız bu evden gelinlik ile çıktı. 1061 01:25:45,140 --> 01:25:47,640 Namusumuza leke sürdü. 1062 01:25:47,640 --> 01:25:50,420 Bu eve ancak kefenle girer! 1063 01:25:52,520 --> 01:25:53,520 Baba? 1064 01:25:54,320 --> 01:25:55,320 Bırak! 1065 01:26:04,385 --> 01:26:06,005 Benim de bu evliliğe rızam yoktur. 1066 01:26:09,940 --> 01:26:14,580 Kızımın bir felaketten başka bir felakete sürüklenmesine artık müsaade etmeyeceğim. 1067 01:26:15,800 --> 01:26:17,260 Alacağım karımı, çocuklarımı... 1068 01:26:18,660 --> 01:26:20,380 ...çekip gideceğim buralardan. 1069 01:26:33,405 --> 01:26:37,335 Demek hepiniz karşıma dikilip beni tehdit edersiniz, ha? 1070 01:26:41,460 --> 01:26:43,980 Sen gitmek istiyorsan kapı açık, Zehra Hanım. 1071 01:26:44,420 --> 01:26:46,920 Al, kızını da al! Defol git bu evden! 1072 01:26:48,660 --> 01:26:51,860 Ama oğlum ve Gül'ü hiçbir yere götüremezsin. Müsaade etmem. 1073 01:26:52,880 --> 01:26:55,760 Yeter dede! Bağırma artık! Korkunç oluyorsun! 1074 01:26:55,760 --> 01:26:59,120 Ablamla annem giderse ben de giderim. 1075 01:26:59,120 --> 01:27:03,680 Bir daha sana sarılmam, seni öpmem, sana ağa dedem demem! 1076 01:28:06,160 --> 01:28:07,560 Geçmiş olsun. 1077 01:28:11,820 --> 01:28:13,960 Sağ salim gelmişsin. 1078 01:28:16,725 --> 01:28:18,845 Aksini beklemiyordum zaten. 1079 01:28:22,915 --> 01:28:23,915 Babaanne neden öyle diyorsun? 1080 01:28:24,525 --> 01:28:26,085 Ölümden döndüm neredeyse. 1081 01:28:26,995 --> 01:28:27,995 Ziyaretime bile gelmedin. 1082 01:28:29,635 --> 01:28:32,855 Hiç mi merak etmedin torunum öldü mü kaldı mı diye? 1083 01:28:33,755 --> 01:28:36,925 Sen de bu akıl varken ölmezsin, torunum. 1084 01:28:40,225 --> 01:28:43,185 O bıçağı Reyyan'ın saplamadığını bilmiyor muyum ben? 1085 01:28:47,965 --> 01:28:50,585 Sen Sultan Aslanbey'in kızısın. 1086 01:28:51,415 --> 01:28:52,765 Senin ciğerini bilirim. 1087 01:28:53,655 --> 01:28:56,285 Kendi kafana göre büyük bir oyun oynaıdn ama... 1088 01:28:56,785 --> 01:28:59,135 ...inşallah bu haline değer. 1089 01:29:02,995 --> 01:29:05,315 Bunu yaptığını Miran anlarsa... 1090 01:29:06,615 --> 01:29:08,995 ...onu ben bile tutamam, bilesin. 1091 01:29:20,645 --> 01:29:21,645 Gönül? 1092 01:29:22,905 --> 01:29:24,115 Yapmadım de? 1093 01:29:25,035 --> 01:29:27,355 Böyle bir aptallık etmedim de. 1094 01:29:27,825 --> 01:29:31,585 Anne, daha kaç kere anlatacağım? Sen kızına inanmıyor musun? 1095 01:29:52,735 --> 01:29:53,735 Kızım? 1096 01:29:53,955 --> 01:29:56,465 Ne oldu? Nasıl oldu bu? Sen iyi misin? 1097 01:29:58,225 --> 01:30:00,400 İyiyim, ufak bir kaza atlattık. 1098 01:30:00,400 --> 01:30:01,405 Kaza? 1099 01:30:02,035 --> 01:30:03,485 Kiminle? Azat ile mi? 1100 01:30:04,240 --> 01:30:06,800 Ya, siz, nasıl buldu Azat seni ya? 1101 01:30:06,800 --> 01:30:09,120 Nereden çıktı bu evlilik meselesi kızım? 1102 01:30:15,040 --> 01:30:16,040 Babam. 1103 01:30:16,500 --> 01:30:17,860 Hadi anlat bize. 1104 01:30:18,380 --> 01:30:20,460 Nereden çıktı kızım bu evlilik meselesi? 1105 01:30:20,460 --> 01:30:23,400 Sen gerçekten istiyor musun bu Azat ile evlenmeyi ya? 1106 01:30:31,180 --> 01:30:33,420 İstiyorum ben, rızam vardır. 1107 01:30:35,220 --> 01:30:36,220 Ya yok! 1108 01:30:36,785 --> 01:30:38,605 Yok ya! 1109 01:30:40,280 --> 01:30:41,280 Olmaz! 1110 01:30:42,560 --> 01:30:44,420 Biz gideceğiz buradan. 1111 01:30:44,860 --> 01:30:46,100 Hemen gideceğiz! 1112 01:30:46,100 --> 01:30:47,340 Haydi topla eşyalarımızı Zehra Hanım! 1113 01:30:47,340 --> 01:30:49,140 Baba ben bir yere gitmek istemiyorum. 1114 01:30:54,065 --> 01:30:56,525 Burası bizim evimiz, yuvamız. 1115 01:30:58,185 --> 01:30:59,975 Benim kararım nettir. 1116 01:31:01,685 --> 01:31:03,145 Ben Azat ile evleneceğim... 1117 01:31:03,835 --> 01:31:06,555 ...yine eski günlerdeki gibi hep birlikte olacağız. 1118 01:31:06,555 --> 01:31:09,695 Annem sen ne diyorsun? Göz göre göre yakacak mısın kendini? 1119 01:31:10,540 --> 01:31:12,560 Ben zaten yanmışım ki annem. 1120 01:31:14,880 --> 01:31:18,200 Başıma gelen onca şeyin üzerine bir de evliymiş Miran! 1121 01:31:30,120 --> 01:31:31,220 Anne sen biliyor muydun? 1122 01:31:33,420 --> 01:31:34,940 Ya nasıl demezsin? 1123 01:31:34,940 --> 01:31:37,235 Yavrum, nasıl diyeyim? 1124 01:31:38,400 --> 01:31:42,540 Konağın kapısından giremedim zaten yüzünü ilk kez görüyorum günlerdir. 1125 01:31:50,680 --> 01:31:51,720 Sen baba? 1126 01:31:54,960 --> 01:31:56,600 Beni ona teslim ederken... 1127 01:31:57,645 --> 01:31:59,295 ...evli olduğunu biliyor muydun? 1128 01:32:01,335 --> 01:32:02,335 Babam... 1129 01:32:04,165 --> 01:32:08,460 ...biliyordum ben. Ama diyemedim sana. Canını kurtarmanın peşine düşmüştüm. Nasıl- 1130 01:32:08,460 --> 01:32:09,965 Diyecektin, baba! 1131 01:32:10,840 --> 01:32:12,940 Diyecektin baba! Diyecektin! 1132 01:32:23,460 --> 01:32:25,220 Yalnız kalmak istiyorum. 1133 01:32:26,380 --> 01:32:28,580 Müsaade eder misiniz? 1134 01:32:56,525 --> 01:32:59,285 Sen ne dersen de ne yaparsan yap boşa yapacaksın. 1135 01:33:00,445 --> 01:33:02,165 Otur şöyle, otur. Konuşalım bir. 1136 01:33:04,185 --> 01:33:05,805 Oğlum otur, bir dinle. 1137 01:33:07,100 --> 01:33:08,260 Haydi! 1138 01:33:19,040 --> 01:33:20,680 Bak oğlum! 1139 01:33:21,125 --> 01:33:22,805 Sen benim evladımsın. 1140 01:33:24,055 --> 01:33:25,165 Canımsın. 1141 01:33:26,235 --> 01:33:27,575 Hazinemsin. 1142 01:33:30,995 --> 01:33:32,655 Geçen şurada dedin ya bana hani... 1143 01:33:33,915 --> 01:33:35,715 ...baba beni yok sayma, diye. 1144 01:33:38,425 --> 01:33:40,415 İşte ben orada gözümü açtım. 1145 01:33:44,115 --> 01:33:46,895 Hakkın var, sevdalanmışsın. 1146 01:33:47,595 --> 01:33:49,565 Sevdalanmak kötü bir şey değil ki. 1147 01:33:53,215 --> 01:33:55,365 Yani gönlüne düşmüş bir kere, ne yapacaksın? 1148 01:33:58,995 --> 01:33:59,995 Azat... 1149 01:34:01,185 --> 01:34:02,935 ...biz senin yüreğini yok saydık. 1150 01:34:06,105 --> 01:34:07,105 Şimdi... 1151 01:34:07,580 --> 01:34:10,480 ...aldın Reyyan'ı geldin, amenna. 1152 01:34:12,620 --> 01:34:15,760 Baban olarak benim sana itimadım tamdır, oğlum. 1153 01:34:20,200 --> 01:34:21,600 Gördüğüme göre... 1154 01:34:22,240 --> 01:34:23,740 ...vazgeçmeyeceksin, değil mi? 1155 01:34:25,900 --> 01:34:27,060 E vardır bir bildiğin. 1156 01:34:29,760 --> 01:34:30,620 Bak... 1157 01:34:31,140 --> 01:34:33,020 ...bundan sonra ne yaparsan yap... 1158 01:34:34,665 --> 01:34:38,545 ...bil ki baban arkanda dağ gibi duracak. 1159 01:34:39,035 --> 01:34:40,125 Bil ki... 1160 01:34:41,575 --> 01:34:45,335 ...seni asla yalnız bırakmayacak. Yok saymayacak. 1161 01:34:47,415 --> 01:34:49,325 Benim varım yoğum sizlersiniz. 1162 01:34:52,245 --> 01:34:53,315 Benim bir oğlum var... 1163 01:34:55,075 --> 01:34:56,455 ...aslan gibidir. 1164 01:34:58,825 --> 01:35:00,015 Yapacağını bilir. 1165 01:35:05,045 --> 01:35:06,385 İşte bunları bil istedim, oğlum. 1166 01:35:08,705 --> 01:35:10,055 Yani demem o ki... 1167 01:35:12,240 --> 01:35:13,600 ...ne karar alırsan al... 1168 01:35:15,680 --> 01:35:16,520 ...yanındayım. 1169 01:35:19,480 --> 01:35:22,260 Ama baban olarak sana bir nasihatim olacak 1170 01:35:24,685 --> 01:35:26,215 Ne edersen et... 1171 01:35:28,100 --> 01:35:29,300 ...iki kere düşün, oğlum. 1172 01:35:30,560 --> 01:35:31,680 Anladın? 1173 01:35:33,860 --> 01:35:36,260 Çünkü senin yüreğine düşen acı... 1174 01:35:36,655 --> 01:35:38,715 ...en çok bizi yakar. 1175 01:35:43,700 --> 01:35:44,720 Baba? 1176 01:35:45,560 --> 01:35:47,540 Hayatımda ilk defa... 1177 01:35:48,180 --> 01:35:49,300 ...yani... 1178 01:35:49,300 --> 01:35:50,860 ...ilk defa... 1179 01:35:51,380 --> 01:35:53,300 ...bir babam olduğunu... 1180 01:35:54,300 --> 01:35:56,860 ...güçlü olduğumu hissettim. 1181 01:36:00,880 --> 01:36:03,060 Dur oğlum, dur dur! 1182 01:36:07,300 --> 01:36:09,300 Kurban olayım sana. 1183 01:36:16,780 --> 01:36:18,780 Koçum! Tamam hadi! 1184 01:36:20,200 --> 01:36:22,000 Sen bir git dinlen toparlan. 1185 01:36:22,765 --> 01:36:23,765 Tamam. 1186 01:36:24,025 --> 01:36:24,860 Daha konuşuruz, haydi. 1187 01:36:27,945 --> 01:36:28,945 Haydi! 1188 01:36:39,095 --> 01:36:40,155 Abi? 1189 01:36:43,995 --> 01:36:45,815 Hadi mübarek olsun! 1190 01:36:46,185 --> 01:36:48,565 Benim sayemde muradına ereceksin. 1191 01:36:48,615 --> 01:36:50,165 Bir teşekkür yok mu? 1192 01:36:54,205 --> 01:36:56,695 Benim muradım işin uğraştın, ha? 1193 01:36:56,695 --> 01:36:59,455 Evet, senin muradın için uğraştım. 1194 01:36:59,455 --> 01:37:00,815 Sen zannediyor musun ki... 1195 01:37:00,815 --> 01:37:04,265 ...Reyyan Miran'ın evli olduğunu öğrenmese çıkıp seninle gelecek? 1196 01:37:06,195 --> 01:37:07,265 Ne diyorsun kızım sen? 1197 01:37:09,185 --> 01:37:12,365 Ben sizin gibi sadece bugünü düşünmem diyorum. 1198 01:37:13,925 --> 01:37:16,895 Hep bir adım ileriyi düşünerek planlarımı yapar... 1199 01:37:17,340 --> 01:37:19,580 ...öyle harekete geçerim, Azar Şadoğlu. 1200 01:37:21,180 --> 01:37:22,380 Bak! 1201 01:37:23,460 --> 01:37:25,240 Annem ile babam nasıl dize geldiler! 1202 01:37:26,480 --> 01:37:27,480 Bana bak, kızım. 1203 01:37:28,360 --> 01:37:31,700 Bundan sonra her ne planlıyorsan, unut. 1204 01:37:32,440 --> 01:37:34,120 Hepsini yavaşça kenara bırak. 1205 01:37:34,800 --> 01:37:36,180 Anladın? 1206 01:37:40,000 --> 01:37:41,420 Neyi kenara bırakacağım ya? 1207 01:37:42,660 --> 01:37:44,220 Daha yeni başlıyoruz. 1208 01:37:45,280 --> 01:37:47,020 Gidip şu Fırat ile buluşayım... 1209 01:37:47,895 --> 01:37:49,375 ...bakalım derdi neymiş? 1210 01:37:51,615 --> 01:37:57,185 Cihan, bana güven, adım atma dedin. Kestim sesimi. 1211 01:37:57,185 --> 01:37:59,855 Ne oluyor bana burada anlatır mısın? 1212 01:38:00,445 --> 01:38:03,015 Oğlumun güvenini kazandım işte, Handan. 1213 01:38:03,425 --> 01:38:06,055 Hani senin yerle yeksan ettiğin o güven var ya... 1214 01:38:06,365 --> 01:38:07,365 ...o işte. 1215 01:38:07,860 --> 01:38:10,180 Ha, kazandın! İyi halt ettin! 1216 01:38:10,180 --> 01:38:12,580 Ya resmen oğlana git evlen dedin, Cihan! 1217 01:38:13,440 --> 01:38:15,060 Allah'ım sen benim akıl sağlığımı koru. 1218 01:38:16,340 --> 01:38:19,300 Oğlan, Reyyan'ı alacak. Farkında mısın? 1219 01:38:20,240 --> 01:38:21,240 Handan. 1220 01:38:21,580 --> 01:38:23,820 Kimsenin kimseyi alacağı yok. 1221 01:38:24,285 --> 01:38:26,360 Benim de kendime göre bir hesabım var elbet. 1222 01:38:26,360 --> 01:38:29,495 Ne hesabı? Nasıl çevireceksin işleri buradan? 1223 01:38:29,495 --> 01:38:31,105 Ben çevirmeyeceğim, Handan. 1224 01:38:31,595 --> 01:38:33,425 Sen çevireceksin. 1225 01:38:44,040 --> 01:38:45,335 Nereye gidiyorsun? 1226 01:38:45,680 --> 01:38:47,080 Bilmiyorum! 1227 01:38:48,720 --> 01:38:50,800 Arabaları alsaydık ya, arabalar orada kaldı ya! 1228 01:38:50,800 --> 01:38:52,220 Araba diyor ya! 1229 01:38:53,600 --> 01:38:55,100 Miran, dur artık ya yeter! 1230 01:38:55,100 --> 01:38:56,720 Ya yeter! Dur dur dur! 1231 01:38:56,780 --> 01:39:00,180 Hep durdurdun beni. Bak ikidir yapıyorsun bunu! 1232 01:39:00,360 --> 01:39:02,480 Niye aldın lan beni oradan? Ha? 1233 01:39:03,080 --> 01:39:05,860 Veriyorlar olum kızı Azat'a! Farkında mısın? 1234 01:39:06,480 --> 01:39:07,480 Miran? 1235 01:39:08,120 --> 01:39:09,300 Anla artık. 1236 01:39:09,720 --> 01:39:12,140 Kimse o kızı o şekilde o konağa sokamaz. 1237 01:39:12,140 --> 01:39:14,160 Sakın! Bak sakın! 1238 01:39:15,180 --> 01:39:16,900 Sakın bir daha bunu söyleme! 1239 01:39:17,540 --> 01:39:20,060 Senin o dediğini ne burası düşünüyor... 1240 01:39:20,385 --> 01:39:21,945 ...aha ne burası hissediyor. 1241 01:39:22,280 --> 01:39:23,280 Anladın mı? 1242 01:39:25,180 --> 01:39:27,180 (Telefon çalıyor) 1243 01:39:27,760 --> 01:39:29,040 Bu ne diye arıyor ya? 1244 01:39:30,140 --> 01:39:31,140 Söyle? 1245 01:39:39,740 --> 01:39:41,840 Tamam, ofise bekliyorum. 1246 01:39:45,485 --> 01:39:46,955 Ne oluyor aga? Kim arayan? 1247 01:39:48,085 --> 01:39:49,605 Ofise gidiyoruz, hadi. 1248 01:39:50,165 --> 01:39:51,965 Ben ufak bir işim var, halledip geliyorum. 1249 01:39:52,435 --> 01:39:53,995 Sen ofise gidiyorsun, değil mi? 1250 01:39:54,740 --> 01:39:56,840 Başka bir şey yapmayacaksın, ha? Delilik yapma. 1251 01:40:17,180 --> 01:40:18,060 Kızım? 1252 01:40:24,040 --> 01:40:25,740 Yapma böyle, be kızım. 1253 01:40:31,440 --> 01:40:33,420 Tamam kızım, sen haklısın ben... 1254 01:40:34,340 --> 01:40:35,520 ...diyemedim sana. 1255 01:40:37,835 --> 01:40:39,625 O an deden geliyordu. 1256 01:40:41,065 --> 01:40:43,475 Ben senin canını kurtarayım diye... 1257 01:40:43,475 --> 01:40:45,805 ...o adamla göndermek zorunda kaldım, kızım. 1258 01:40:47,820 --> 01:40:48,820 Biliyorum diyemedim. 1259 01:40:51,080 --> 01:40:52,180 Nasıl deseydim orada? 1260 01:40:53,160 --> 01:40:54,980 Bu adam evlidir mi deseydim? 1261 01:41:03,355 --> 01:41:05,315 Gırtlak dokuz boğum, derler. 1262 01:41:06,785 --> 01:41:10,135 İşte öyle kolay söylenmiyor bazı şeyler. 1263 01:41:11,940 --> 01:41:16,120 İnşallah bir gün seninde evladın olduğunda anlayacaksın. 1264 01:41:18,720 --> 01:41:20,140 Evlada kıyılmıyor. 1265 01:41:25,900 --> 01:41:30,120 Ama sen bana böyle küskün duruyorsun ya valla... 1266 01:41:30,780 --> 01:41:33,080 ...benim ciğerim parçalanıyor kızım. 1267 01:41:35,000 --> 01:41:40,020 Zaten şu hayatta benim en büyük korkum evlatlarımı kaybetmek. Allah esirgesin. 1268 01:41:49,920 --> 01:41:51,320 Baba ben biliyorum. 1269 01:41:52,340 --> 01:41:54,120 Sen beni korumaya çalışıyordun. 1270 01:41:55,695 --> 01:41:58,335 Ama ben de size bir şey olacak diye korkuyorum. 1271 01:41:58,340 --> 01:42:00,660 Korkma kızım sen korkma. Ne demek o? 1272 01:42:02,120 --> 01:42:03,480 Ben gördüm baba. 1273 01:42:04,085 --> 01:42:07,135 Miran'ın gözlerinde gördüm o kini, öfkeyi. 1274 01:42:10,055 --> 01:42:11,905 Ben sordum ona. 1275 01:42:12,980 --> 01:42:15,020 Neden yaptın, dedim. 1276 01:42:15,020 --> 01:42:16,400 Niye yaktın bizi? 1277 01:42:21,660 --> 01:42:24,580 Annesi ile babasını senin öldürdüğünü söyledi. 1278 01:42:37,620 --> 01:42:41,820 Kızım Allah şahidimdir ben bir şey yapmadım. Kimseye bir kötülük etmedim ben. 1279 01:42:43,860 --> 01:42:46,080 Kimin yaptığını da bilmiyorum ama... 1280 01:42:47,220 --> 01:42:49,020 ...inan ben yapmadım. 1281 01:42:52,840 --> 01:42:55,760 Babam ben zaten duyduklarıma inanmadım ki. 1282 01:42:56,985 --> 01:42:58,355 Benim babam yapmaz, dedim. 1283 01:42:58,685 --> 01:43:01,045 Yumuşacıktır onun yüreği dedim. 1284 01:43:01,665 --> 01:43:03,405 Miran'ın babaannesi... 1285 01:43:03,965 --> 01:43:07,205 ...onu çocukluğundan beri o korkunç yalanla büyütmüş. 1286 01:43:08,560 --> 01:43:11,720 Durmayacak baba. Size zarar verecek diye korkuyorum ben. 1287 01:43:11,920 --> 01:43:12,700 Korkma. 1288 01:43:12,980 --> 01:43:16,320 Sakın korkma sen kızım. Hiçbir şey olmayacak, hiç. 1289 01:43:20,775 --> 01:43:21,915 Ne zaman bitecek bunlar? 1290 01:43:23,105 --> 01:43:25,605 Ben anlamıyorum biz nasıl bu hale geldik? 1291 01:43:26,145 --> 01:43:28,285 Ne zaman çıkacağız bu cehennemden? 1292 01:43:29,195 --> 01:43:31,885 Baba size bir şey olursa, ben yaşayamam ki. 1293 01:43:32,240 --> 01:43:34,300 Kızım kimseye bir şey olmayacak. 1294 01:43:34,300 --> 01:43:35,740 Sen yüreğini ferah tut. 1295 01:43:35,740 --> 01:43:37,220 Sakın merak etme. 1296 01:43:38,420 --> 01:43:40,280 Ben müsaade etmeyeceğim öyle bir şeye. 1297 01:43:46,705 --> 01:43:47,705 Kızım benim. 1298 01:43:48,300 --> 01:43:49,300 Canım benim. 1299 01:44:03,880 --> 01:44:05,500 Ya Fırat desene hadi. 1300 01:44:05,720 --> 01:44:07,240 Neden çağırdın beni buraya? 1301 01:44:08,740 --> 01:44:11,640 Zaten ev karışık, zar zor geldim. 1302 01:44:15,700 --> 01:44:16,700 Yaren... 1303 01:44:19,180 --> 01:44:20,800 ...telefonda bir şey demedim ama... 1304 01:44:21,760 --> 01:44:23,120 ...kafam takıldı. 1305 01:44:24,620 --> 01:44:25,720 O yüzden çağırdım. 1306 01:44:26,700 --> 01:44:27,660 Ne? 1307 01:44:34,480 --> 01:44:36,360 Miran ile Reyyan'ın kulübede olduğunu... 1308 01:44:38,380 --> 01:44:40,400 ...Gönül'e sen mi söyledin? 1309 01:44:41,825 --> 01:44:42,825 Anlamadım? 1310 01:44:44,675 --> 01:44:47,925 Pardonda ben nereden bileceğim Miran ile Reyyan'ın kulübede olduğunu? 1311 01:44:48,185 --> 01:44:50,115 O gün biz senine böyle otururken... 1312 01:44:51,235 --> 01:44:53,605 ...hani benim telefonuma bir mesaj gelmişti. 1313 01:44:53,605 --> 01:44:55,035 Fırat sen ne diyorsun ya? 1314 01:44:55,600 --> 01:44:58,060 Senin mesajlarına mı baktığımı düşünüyorsun? 1315 01:45:03,260 --> 01:45:05,440 Eğer ben onu yapacak olsaydım... 1316 01:45:05,440 --> 01:45:08,840 ...Reyyan kardeşini görsün diye Miran'a gidip yalvarmazdım... 1317 01:45:09,240 --> 01:45:12,800 ...ya da o konaktan sağ çıkmaları için Gül'ü yanlarına yollamazdım. 1318 01:45:13,255 --> 01:45:15,935 Şimdi de sen kalkmışsın bana neler diyorsun? 1319 01:45:22,135 --> 01:45:23,135 Kusura bakma. 1320 01:45:24,425 --> 01:45:26,045 Canını sıkmak istemezdim. 1321 01:45:26,820 --> 01:45:28,320 Ama onların orada olduğunu... 1322 01:45:28,780 --> 01:45:30,540 ...benden başka kimse bilmiyordu, Yaren. 1323 01:45:32,720 --> 01:45:36,100 Ha ben gittim Gönül'e söyledim, öyle mi? Gönül'e? 1324 01:45:36,400 --> 01:45:37,700 Düşmanımıza? 1325 01:45:38,195 --> 01:45:40,045 Ya benim ne işim olur onunla ya? 1326 01:45:40,960 --> 01:45:44,900 Ailemizi mahvetmiş insanlar ile iş birliği yaptım ben, öyle mi? 1327 01:45:56,760 --> 01:45:59,240 Bizim neler yaşadığımızı biliyor musun, Fırat? 1328 01:46:00,180 --> 01:46:02,720 Şimdi de abim çıkıp Reyyan ile geldi. 1329 01:46:04,075 --> 01:46:05,305 Hepimiz şok olduk. 1330 01:46:06,405 --> 01:46:08,325 Kimseler bir şey diyemedi. 1331 01:46:10,385 --> 01:46:12,045 Anam babam yıkıldı. 1332 01:46:13,285 --> 01:46:15,225 Amcamlar desen onlar da öyle. 1333 01:46:20,785 --> 01:46:21,835 Bak Fırat... 1334 01:46:23,515 --> 01:46:26,435 ...seven insanın önünde dağ olsa, durmaz. 1335 01:46:27,045 --> 01:46:29,655 Abim ile Reyyan'ın önünde de kimse duramadı. 1336 01:46:31,705 --> 01:46:33,825 Ben kimseye bir şey söylemedim, anladın mı? 1337 01:46:34,855 --> 01:46:37,425 Abim dünyanın öbür ucuna gitse... 1338 01:46:37,605 --> 01:46:38,715 ...Reyyan'ı bulur. 1339 01:46:44,185 --> 01:46:46,265 Ama sen beni hiç tanımamışsın. 1340 01:46:47,295 --> 01:46:48,895 Beni böyle suçladın ya... 1341 01:46:49,935 --> 01:46:51,525 ...yazıklar olsun sana. 1342 01:47:09,815 --> 01:47:11,455 Gözlerin laflarını doğrulamıyor, Yaren. 1343 01:47:28,045 --> 01:47:29,205 Gönül abla? 1344 01:47:30,595 --> 01:47:33,335 Nasıl oldun? Biraz daha iyi misin? 1345 01:47:34,005 --> 01:47:35,305 Biraz ağrım var. 1346 01:47:36,365 --> 01:47:38,285 Kolay değil, ölümden döndüm. 1347 01:47:40,705 --> 01:47:43,585 Valla insanın başına ne geleceği belli olmuyor, değil mi? 1348 01:47:43,585 --> 01:47:45,435 Dün ne güzel geziyordun. 1349 01:47:47,405 --> 01:47:48,565 Bu ne demek şimdi? 1350 01:47:49,265 --> 01:47:50,585 Dün çarşıya gittim ya. 1351 01:47:51,005 --> 01:47:52,485 Seni gördüm kafede. 1352 01:47:56,185 --> 01:47:57,385 Helal, helal. 1353 01:47:58,075 --> 01:48:00,455 Kafede yanında iki kişi vardı, kimdi onlar? 1354 01:48:02,245 --> 01:48:03,525 Arkadaşlarım. 1355 01:48:04,005 --> 01:48:07,405 Valla ne çabuk Midyat'ta arkadaş edinmişsin. Maşallah. 1356 01:48:07,425 --> 01:48:08,585 Hayırdır? 1357 01:48:09,125 --> 01:48:10,655 Beni mi sorguluyorsun sen? 1358 01:48:11,245 --> 01:48:12,815 Sana hesap mı vereceğim? 1359 01:48:14,000 --> 01:48:15,980 Kars'tan arkadaşlarım onlar. 1360 01:48:15,980 --> 01:48:17,620 Buraya geldiğimi duymuşlar. 1361 01:48:19,240 --> 01:48:20,520 Öyledir tabii. 1362 01:48:20,820 --> 01:48:21,900 Bana bak! 1363 01:48:22,535 --> 01:48:24,305 Sen fazla oluyorsun ama! 1364 01:48:24,635 --> 01:48:27,655 Allah Allah? Sana yalan borcum mu var benim? 1365 01:48:27,855 --> 01:48:29,315 Başka ne olacak ki? 1366 01:48:29,845 --> 01:48:31,495 Valla ne olacağını bilmem. 1367 01:48:32,485 --> 01:48:36,355 Sen eşsiz bir insansın ya. Yapacakların şaşırtmaz beni artık. 1368 01:48:37,895 --> 01:48:39,375 Ne diyorsun sen be? 1369 01:48:40,005 --> 01:48:43,285 Hani sen gidip kocana kız istedin ya, her şey mümkün. 1370 01:48:45,645 --> 01:48:47,105 Bana bak, Elif! 1371 01:48:48,240 --> 01:48:50,340 Elif'ciğim, abisi sen bir çık. 1372 01:48:50,340 --> 01:48:52,120 Biz özel bir şey konuşacağız. 1373 01:48:57,560 --> 01:49:01,100 Ben de ne zaman nasıl olduğumu merak edeceksin diye bekliyordum, Miran. 1374 01:49:01,100 --> 01:49:02,120 Gönül! 1375 01:49:03,120 --> 01:49:06,520 Gönül, bana şimdi o Azat nasıl kulübeye gitti... 1376 01:49:06,520 --> 01:49:09,840 ...aynı anda nasıl orada olduğunuzu anlatacaksın. 1377 01:49:11,140 --> 01:49:12,900 Miran, sana yemin ederim ben hiçbir şey- 1378 01:49:12,900 --> 01:49:13,760 Gönül! 1379 01:49:14,900 --> 01:49:17,340 Miran bak gerçekten, ben... 1380 01:49:18,240 --> 01:49:22,440 ...senin Reyyan ile orada başbaşa olduğunu duyunca delirdim. 1381 01:49:23,520 --> 01:49:25,440 Bir umut oraya gittim. 1382 01:49:25,440 --> 01:49:27,860 Yani daha öncede oraya gitmiştiniz ya. 1383 01:49:29,220 --> 01:49:31,120 Gittiğimde Azat oradaydı. 1384 01:49:32,320 --> 01:49:36,660 Sadece ikisini görünce, ben çok korktum Azat. Sana bir şey yaptı zannettim. 1385 01:49:36,800 --> 01:49:38,240 İçeri girince de... 1386 01:49:39,000 --> 01:49:40,300 ...şok oldum. 1387 01:49:40,855 --> 01:49:41,985 Reyyan... 1388 01:49:42,635 --> 01:49:44,995 ...Azat'a sarılmış iyi ki geldin, diyordu. 1389 01:49:46,025 --> 01:49:48,060 Demek ki o haber uçurmuş Azat'a. 1390 01:49:48,060 --> 01:49:50,240 Nasıl haber uçurmuş ya? Nasıl? 1391 01:49:50,240 --> 01:49:51,640 Ben ne bileyim? 1392 01:49:52,320 --> 01:49:54,120 Bir yolunu bulmuş demek ki. 1393 01:49:55,275 --> 01:49:57,355 Belli ki senin çıkmanı beklemişler. 1394 01:49:57,725 --> 01:50:00,655 Sen çıkınca da Azat gelmiş. 1395 01:50:01,135 --> 01:50:02,425 (Ah Gönül ah!) 1396 01:50:03,365 --> 01:50:04,365 (Ne ettin sen?) 1397 01:50:04,960 --> 01:50:07,080 (Kendi başına ne işlere kalkıştın?) 1398 01:50:07,580 --> 01:50:08,980 Ben... 1399 01:50:09,620 --> 01:50:11,460 ...Miran nerede, diye sorunca... 1400 01:50:12,375 --> 01:50:14,485 ...Azat, Reyyan'ı alıp çıkmaya çalıştı. 1401 01:50:15,155 --> 01:50:17,145 Ben kapıyı kapatıp önlerine geçtim. 1402 01:50:17,955 --> 01:50:18,955 Azat... 1403 01:50:19,325 --> 01:50:20,875 ...beni çekmeye çalışırken... 1404 01:50:21,195 --> 01:50:23,705 ...Reyyan bıçağı aldı ve bana sapladı. 1405 01:50:25,195 --> 01:50:27,235 Ben hiç bir şey yapamadım, Miran. 1406 01:50:27,655 --> 01:50:29,745 Beni öylece bırakıp gittiler. 1407 01:50:30,165 --> 01:50:31,165 Reyyan... 1408 01:50:31,585 --> 01:50:33,240 ...arkasına bile bakmadı. 1409 01:50:33,240 --> 01:50:36,665 Sen Reyyan'dan bu kadar kurtulmak isterken ne diye durdurmaya çalıştın peki? 1410 01:50:37,065 --> 01:50:38,065 Ben... 1411 01:50:38,815 --> 01:50:40,985 ...çünkü suç benim üstüme kalacaktı. 1412 01:50:41,435 --> 01:50:44,435 Aynen şimdi olduğu gibi sen benden şüphelenecektin. 1413 01:50:44,775 --> 01:50:46,955 O yüzden ben gitmesin istedim. 1414 01:51:01,715 --> 01:51:03,565 Bak, sana inanmıyorum Gönül! 1415 01:51:05,725 --> 01:51:07,935 Ben biliyorum ki bu işin altından... 1416 01:51:07,935 --> 01:51:10,105 ...yine sen çıkacaksın. 1417 01:51:11,045 --> 01:51:13,695 Ama bil ki çıkarsan... 1418 01:51:14,405 --> 01:51:16,935 ...andım olsun boşarım seni. 1419 01:51:17,995 --> 01:51:18,995 Anladın mı? 1420 01:51:21,205 --> 01:51:22,395 Boşarım seni! 1421 01:52:05,115 --> 01:52:06,540 Miran Gönül'ü boşayacak. 1422 01:52:06,540 --> 01:52:08,135 Sen ne diyorsun? 1423 01:52:08,415 --> 01:52:11,225 Reyyan'ı Azat'ın eline Gönül'ün verdiğini düşünüyor. 1424 01:52:11,665 --> 01:52:13,535 Bunu ikimizde biliyoruz zaten. 1425 01:52:14,545 --> 01:52:17,555 Bak Azize Hanım, sen akıllı kadınsındır. 1426 01:52:17,560 --> 01:52:22,380 Miran'ın aklı sendeydi ama artık kalbi başkasında. 1427 01:52:23,040 --> 01:52:25,100 Eğer kalp akla galip gelirse... 1428 01:52:25,295 --> 01:52:27,345 ...Miran Gönül'ü boşayacak. 1429 01:52:27,445 --> 01:52:30,495 Gel oturalım konuşalım. Birlikte bir plan yapalım. 1430 01:52:30,880 --> 01:52:33,220 Aslanlar çakallar ile oturmaz. 1431 01:52:34,700 --> 01:52:36,580 Herkes dengi ile plan yapar. 1432 01:52:37,065 --> 01:52:38,065 Haddini bil. 1433 01:52:38,685 --> 01:52:41,155 Bunca zaman sustum beni konuşturma. 1434 01:52:41,155 --> 01:52:43,735 Konuşursam neler olacağını biliyorsun. 1435 01:52:44,225 --> 01:52:46,100 Sen beni tehdit mi ediyorsun? 1436 01:52:46,100 --> 01:52:47,015 Ediyorum. 1437 01:52:47,500 --> 01:52:51,360 Ben konuşursam bu evdeki fırtınayı kimse dindiremez. 1438 01:52:51,360 --> 01:52:54,100 Önce en zayıf halkadan başlarım. 1439 01:52:54,100 --> 01:52:58,460 Miran'a annesinin hayvan gibi o ahıra tıkıldığını... 1440 01:52:58,460 --> 01:53:02,940 ...o ahırda ona nasıl işkenceler yapıldığını anlatmakla başlarım. 1441 01:53:02,940 --> 01:53:04,180 Ama bak... 1442 01:53:04,180 --> 01:53:09,640 ...bir daha söylüyorum. Bu anlatacaklarımın en hafifi, bunu sen de biliyorsun. 1443 01:53:10,760 --> 01:53:13,660 Ateş olsan cürmün kadar yer yakarsın. 1444 01:53:13,920 --> 01:53:15,160 Tamam, Azize Hanım. 1445 01:53:16,080 --> 01:53:17,980 Ben diyeceğimi dedim. 1446 01:53:17,980 --> 01:53:24,100 Artık ateşim cürmün kadar yer mi yakar yoksa Miran'ın gönlündeki seni mi yakar, gayrı sen düşün. 1447 01:53:24,100 --> 01:53:27,260 Madem çakallar ile plan yapmıyorsun... 1448 01:53:27,260 --> 01:53:31,260 ...otur şimdi tahtına, torununu nasıl zapt edeceğini düşün. 1449 01:54:18,360 --> 01:54:20,000 Destur bismillah! 1450 01:54:20,845 --> 01:54:22,185 Yok anam yok! 1451 01:54:22,525 --> 01:54:25,075 Valla korkunçtur bu kadın ya! 1452 01:54:25,855 --> 01:54:28,225 Gecelerin yargıcı mübarek. 1453 01:54:29,215 --> 01:54:30,215 Şuna bak! 1454 01:54:30,600 --> 01:54:33,260 Nasıl da dikiliyor orada Baykuş gibi. 1455 01:54:52,240 --> 01:54:53,600 Hayırdır, hanımım? 1456 01:54:54,880 --> 01:55:00,020 Geçmişte verdiğim kararın ne kadar doğru olduğunu bir kere daha anladım, Esma. 1457 01:55:02,860 --> 01:55:04,400 Yaptığımdan dolayı... 1458 01:55:05,140 --> 01:55:06,620 ...bazen şuram yanıyordu. 1459 01:55:07,635 --> 01:55:09,555 Diyordum ki o da anadır. 1460 01:55:10,375 --> 01:55:12,455 Bu kadarı reva değil, Azize. 1461 01:55:13,095 --> 01:55:15,095 Sultan'a bile reva değil. 1462 01:55:16,825 --> 01:55:18,075 Ne oldu ki hanımım? 1463 01:55:19,055 --> 01:55:20,975 Sana bunları söyleten nedir? 1464 01:55:22,695 --> 01:55:24,295 Ne yaptı biliyor musun? 1465 01:55:25,795 --> 01:55:26,995 Beni tehdit etti. 1466 01:55:28,585 --> 01:55:31,715 Beni Miran'ın kalbinde kül etmek ile tehdit etti. 1467 01:55:32,275 --> 01:55:33,425 Bilmiyor ki... 1468 01:55:34,055 --> 01:55:35,565 ...bir tek lafımla... 1469 01:55:36,305 --> 01:55:37,305 ...değil kalbini... 1470 01:55:37,640 --> 01:55:40,400 ...geçirdiği otuz seneyi kül ederim ben. 1471 01:55:52,940 --> 01:55:57,540 Aferin kız, Şehriyar! Büyük balık yakaladın yine. 1472 01:55:58,555 --> 01:56:00,745 Bu konunun altını deşmek lazım. 1473 01:56:02,860 --> 01:56:08,240 Kadın matruşka bebek gibi yeminle, içinden çıktıkça çıkıyor. Çıktıkça çıkıyor. 1474 01:56:29,960 --> 01:56:31,260 Hayrola, Hazar? 1475 01:56:33,220 --> 01:56:34,920 Af dilemeye mi geldin? 1476 01:56:37,995 --> 01:56:40,825 Senden af dileyecek bir kusurum yoktur ki baba. 1477 01:56:43,445 --> 01:56:44,695 Ben sadece... 1478 01:56:46,485 --> 01:56:48,785 ...sana son kararımı demeye geldim. 1479 01:56:49,415 --> 01:56:50,415 Öyle mi? 1480 01:56:51,365 --> 01:56:52,495 De haydi o zaman. 1481 01:56:52,880 --> 01:56:54,900 Neymiş o son kararın? 1482 01:56:54,900 --> 01:56:57,700 Aşağıda da dediğim gibi benim de bu evliliğe rızam yoktur. 1483 01:56:59,060 --> 01:57:01,360 En kısa zamanda işleri devredip... 1484 01:57:02,680 --> 01:57:04,480 ...ailemi de alıp çekip gideceğim buralardan. 1485 01:57:05,625 --> 01:57:07,695 Senin ailen benim, Hazar! 1486 01:57:08,095 --> 01:57:10,535 Deli deli konuşup benim asabımı bozma! 1487 01:57:12,780 --> 01:57:19,000 Adımızı lekelemiş, karından bile olmayan o kız için soyunu mu terk edeceksin, Hazar? 1488 01:57:19,000 --> 01:57:21,840 Baba ya yıllardır anlamadın be baba sen! 1489 01:57:21,960 --> 01:57:22,960 Anlamadın! 1490 01:57:24,500 --> 01:57:27,920 Reyyan benim kanımdan değilse bile canımdandır. 1491 01:57:27,920 --> 01:57:28,780 Sen... 1492 01:57:32,720 --> 01:57:38,080 ...sen kendi kanından olanlara bile babalık edemedin ama ben evlatlarımın yüzünü yere eğdirmeyeceğim. 1493 01:57:39,040 --> 01:57:42,860 Ailemin dağılmasına müsaade etmeyeceğim, baba. 1494 01:57:44,200 --> 01:57:45,320 Bunu bilesin. 1495 01:57:52,865 --> 01:57:53,865 Hazar? 1496 01:57:55,245 --> 01:57:56,495 Bu evden gidersen... 1497 01:57:57,025 --> 01:57:58,785 ...bir daha geri dönemezsin. 1498 01:58:00,915 --> 01:58:02,855 Eğer buradan gidersen yuvanı unut. 1499 01:58:07,580 --> 01:58:08,860 Benim yuvam bu dört duvar değil ki baba. 1500 01:58:10,740 --> 01:58:13,140 Ailemin gönlünün hoş olduğu yerdir ya! 1501 01:58:40,780 --> 01:58:41,780 Zehra Hanım? 1502 01:58:42,160 --> 01:58:45,740 Ben sana buradan gitmeyi aklından çıkaracaksın demedim mi? 1503 01:58:45,740 --> 01:58:46,780 Ne oluyor? 1504 01:58:47,480 --> 01:58:49,020 Yine niye bağırıyorsun bana? 1505 01:58:49,020 --> 01:58:50,500 Şimdi Hazar geldi yanıma. 1506 01:58:51,080 --> 01:58:54,415 Oğlumun aklını çelmişsin, gideceğiz diyor. 1507 01:58:54,420 --> 01:58:57,800 Gideceğiz ya, tutamayacaksın artık bizi burada. 1508 01:58:59,360 --> 01:59:00,460 Sen kimsin ha? 1509 01:59:00,960 --> 01:59:02,720 Kendini ne sanıyorsun sen? 1510 01:59:03,640 --> 01:59:04,640 Zehra. 1511 01:59:05,635 --> 01:59:07,585 Hazar Şadoğlu'nun karısıyım ben. 1512 01:59:07,965 --> 01:59:09,245 Bu evin geliniyim. 1513 01:59:10,055 --> 01:59:11,145 Yeter artık... 1514 01:59:11,865 --> 01:59:13,085 ...boş yere üstüme gelme. 1515 01:59:14,285 --> 01:59:15,285 Bitti, Nasuh Ağa. 1516 01:59:16,205 --> 01:59:18,175 Bize ettiğin zulüm bitti. 1517 01:59:19,135 --> 01:59:20,145 Gideceğiz buradan. 1518 01:59:21,785 --> 01:59:24,695 Kapı orada! Defol git! 1519 01:59:25,645 --> 01:59:27,300 Ama oğlumu, Gül'ü alamazsın benden. 1520 01:59:27,300 --> 01:59:29,145 Onlar senin malın değil. 1521 01:59:29,175 --> 01:59:30,675 Onlar benim ailem. 1522 01:59:31,155 --> 01:59:32,165 Zehra Hanım! 1523 01:59:33,655 --> 01:59:34,655 Eğer sen... 1524 01:59:36,295 --> 01:59:38,465 ...beni evladımdan koparırsan... 1525 01:59:40,125 --> 01:59:41,625 ...ben de seni evladından koparırım. 1526 01:59:43,555 --> 01:59:45,795 Nasıl koparacaksın sen beni çocuğumdan? 1527 01:59:46,175 --> 01:59:49,635 Reyyan'a yıllardır söylediğin yalanları bir bir anlatırım. 1528 01:59:50,275 --> 01:59:52,445 Şadoğlu olmadığını söylerim. 1529 01:59:53,225 --> 01:59:55,485 Onu yalanla büyüttüğünü söylerim. 1530 01:59:56,605 --> 01:59:57,795 Bak o zaman... 1531 01:59:58,100 --> 02:00:01,100 ...Reyyan sizin yüzünüze bakacak mı? Sizinle gelecek mi? 1532 02:00:02,680 --> 02:00:03,600 Yapamazsın. 1533 02:00:03,600 --> 02:00:04,460 Yaparım! 1534 02:00:07,200 --> 02:00:11,300 Ben evladımı kaybedersem sen de evladını kaybedersin. 1535 02:00:12,180 --> 02:00:15,160 Şimdi git, kocanı ikna et. 1536 02:00:15,805 --> 02:00:19,045 Buradan hiçbir yere kıpırdayamayacaksınız. 1537 02:00:19,140 --> 02:00:20,900 Bunu kafana sok! 1538 02:00:32,980 --> 02:00:34,380 Yok ya yapamaz! 1539 02:01:09,180 --> 02:01:11,300 (Buradayım işte doğduğum evdeyim.) 1540 02:01:11,740 --> 02:01:14,460 (Annemin babamın dizi dibindeyim.) 1541 02:01:14,980 --> 02:01:18,080 (Ne çok uğraştım bu eve dönmek için.) 1542 02:01:18,780 --> 02:01:19,780 (Döndüm.) 1543 02:01:20,120 --> 02:01:21,380 (Peki niye soğumadı yüreğim?) 1544 02:01:22,980 --> 02:01:25,640 (Bir yanı buz kesmiş, bir yanı hala ateş.) 1545 02:01:27,340 --> 02:01:29,020 (Niye böyle gurbet içim?) 1546 02:01:30,485 --> 02:01:32,545 (Niye şimdi evimden ayrı düşmüş gibiyim?) 1547 02:01:48,375 --> 02:01:50,765 Sen benim sevdiğimi elimden aldın. 1548 02:01:52,525 --> 02:01:54,115 Ama ben seni kurtardım. 1549 02:02:00,365 --> 02:02:01,365 Bak. 1550 02:02:02,085 --> 02:02:03,825 Abime karı ediyorum. 1551 02:02:04,355 --> 02:02:06,095 Seni evine geri sokuyorum. 1552 02:02:09,145 --> 02:02:12,365 Benim için yaptım, öyle mi Yaren? 1553 02:02:14,335 --> 02:02:17,015 Senin için kılımı bile kıpırdatmam ben. 1554 02:02:20,605 --> 02:02:22,585 Ben sana demiştim, Reyyan. 1555 02:02:23,895 --> 02:02:26,585 Kan ağladığın günleri göreceğim demiştim. 1556 02:02:28,825 --> 02:02:29,865 Gördüm işte. 1557 02:02:31,395 --> 02:02:33,405 Ciğerin yanacak dedim. 1558 02:02:34,345 --> 02:02:35,615 Yandı işte. 1559 02:02:36,675 --> 02:02:38,625 Sürüneceksin dedim. 1560 02:02:39,965 --> 02:02:41,565 Sürünüyorsun işte. 1561 02:02:44,225 --> 02:02:47,115 Seni sevmediğin bir adamın koynuna sokacağım. 1562 02:02:48,185 --> 02:02:49,775 Her gün öleceksin. 1563 02:02:50,145 --> 02:02:52,215 Her gün için kavrulacak. 1564 02:02:53,475 --> 02:02:57,345 Ama o sevmediğin adamdan da başka gidecek yerin olmayacak. 1565 02:02:59,245 --> 02:03:01,295 Sen nasıl kötü birisin, Yaren? 1566 02:03:03,275 --> 02:03:04,525 Ben kötü değilim. 1567 02:03:06,225 --> 02:03:08,435 Ben sadece hakkımı alıyorum. 1568 02:03:08,955 --> 02:03:12,885 Söke söke, tırnaklarımla kazıyarak alıyorum. 1569 02:03:16,445 --> 02:03:17,655 Eh, Reyyan. 1570 02:03:19,125 --> 02:03:21,185 Herkes hak ettiğini yaşıyor bu hayatta. 1571 02:03:54,935 --> 02:03:55,935 Miran? 1572 02:03:57,425 --> 02:04:00,005 Sen bu salıncağı iyice mesken ettin kendine, ha! 1573 02:04:01,755 --> 02:04:03,525 İyi oldu valla kurduğumuz. 1574 02:04:04,345 --> 02:04:06,085 Yeni mekan açtık kendimize. 1575 02:04:07,645 --> 02:04:09,305 Benim bir yol bulmam lazım, aga. 1576 02:04:10,845 --> 02:04:13,385 Azat ile evlendiriyorlar Reyyan'ı. 1577 02:04:21,395 --> 02:04:22,395 Miran? 1578 02:04:24,415 --> 02:04:25,575 Kardeşim. 1579 02:04:26,535 --> 02:04:27,785 Vazgeç artık. 1580 02:04:29,040 --> 02:04:31,200 Ya sen hala neyin peşindesin? 1581 02:04:31,200 --> 02:04:35,380 İster Azat ile olur ister başkası ile...Bu hırsın niye? 1582 02:04:36,980 --> 02:04:39,240 Ben senin konuyu nereye getireceğini biliyorum da. 1583 02:04:40,780 --> 02:04:42,040 Sen yanılıyorsun. 1584 02:04:42,985 --> 02:04:44,175 Yanılıyorum, ha? 1585 02:04:44,795 --> 02:04:45,795 Yanılıyorum. 1586 02:04:46,645 --> 02:04:48,895 Ya sevdalısın işte, sevdalı. 1587 02:04:49,775 --> 02:04:51,085 İtiraf et. 1588 02:04:51,735 --> 02:04:55,305 Kendine itiraf et, git kıza da itiraf et. 1589 02:04:55,665 --> 02:04:57,555 Ya ben böyle hesaplamamıştım de. 1590 02:04:58,365 --> 02:04:59,855 Aşık oldum, de. 1591 02:05:00,555 --> 02:05:01,555 Affet, de. 1592 02:05:02,105 --> 02:05:03,395 Sen de rahatla. 1593 02:05:05,825 --> 02:05:07,715 Ne aşkı ne sevdası? 1594 02:05:10,035 --> 02:05:12,115 Duygular insanı üzmekten öteye gitmez. 1595 02:05:13,285 --> 02:05:14,315 Boş şeyler. 1596 02:05:15,055 --> 02:05:16,765 Benim boş şeyler ile işim olmaz. 1597 02:05:17,125 --> 02:05:18,865 Aşk ne ki? Aşk ne? 1598 02:05:20,675 --> 02:05:22,300 Aşk ne ben sana söyleyeyim. 1599 02:05:22,300 --> 02:05:23,055 Söyle. 1600 02:05:23,785 --> 02:05:24,855 Aşk bu işte. 1601 02:05:25,905 --> 02:05:27,335 Korkuya küsmek... 1602 02:05:28,655 --> 02:05:30,005 ...hiçbir yere sığamamak... 1603 02:05:30,625 --> 02:05:31,825 ...özlemek... 1604 02:05:32,675 --> 02:05:37,775 ...onun başkasıyla olacağını düşündüğünde buz gibi havada kor gibi yanmak. 1605 02:05:38,845 --> 02:05:39,845 Baksana. 1606 02:05:40,465 --> 02:05:41,885 Bu havada üşümüyorsun bile. 1607 02:05:43,135 --> 02:05:44,135 Ben üşüyorum. 1608 02:05:44,540 --> 02:05:45,740 Mesele o değil. 1609 02:05:46,500 --> 02:05:47,560 Ya ne? 1610 02:05:48,840 --> 02:05:49,840 Ne mesele ne? 1611 02:05:50,105 --> 02:05:51,175 De Allah aşkına. 1612 02:05:52,605 --> 02:05:53,605 Mesele... 1613 02:05:55,415 --> 02:05:56,575 ...ben istemeden... 1614 02:05:56,985 --> 02:05:59,215 ...kimse benim hikayemi bitiremez. 1615 02:05:59,555 --> 02:06:00,555 Mesele bu. 1616 02:06:08,085 --> 02:06:09,435 Hadi aga sen git. 1617 02:06:11,375 --> 02:06:13,665 Yok, ben seni yalnız bırakmam. 1618 02:06:14,145 --> 02:06:15,145 Ya git sen. 1619 02:06:21,380 --> 02:06:22,380 Peki. 1620 02:10:08,200 --> 02:10:11,160 Aga? Nereye kayboldun ya? Seni arıyorum. 1621 02:10:15,440 --> 02:10:17,120 Karşılaştınız demek. 1622 02:10:17,985 --> 02:10:18,985 Kiminle? 1623 02:10:19,315 --> 02:10:20,425 Şu kız işte. 1624 02:10:22,215 --> 02:10:23,435 Kim işte o kız? 1625 02:10:24,335 --> 02:10:26,625 O kız senin Midyat'a gelme sebebin, kardeşim. 1626 02:10:27,065 --> 02:10:28,875 Senin can düşmanının kızı. 1627 02:10:29,380 --> 02:10:30,440 Reyyan Şadoğlu. 1628 02:10:41,480 --> 02:10:42,720 Kardeşim hayırdır? 1629 02:10:43,540 --> 02:10:44,680 Beğendin mi yoksa? 1630 02:10:47,880 --> 02:10:50,700 Sakın aşık maşık olayım deme ha, dikkat. 1631 02:10:52,420 --> 02:10:56,200 Bu dünyada en nefret ettiğim adamın kızına aşık olacak kadar delirmedim daha. 1632 02:10:59,160 --> 02:11:01,760 Zaten aşk diye bir şey yoktur, aga. 1633 02:11:02,385 --> 02:11:04,455 O zaman sıkıntıda yoktur. 1634 02:11:04,455 --> 02:11:06,095 Hadi gidelim, şu alacağımız otele bakalım. 1635 02:12:09,645 --> 02:12:10,645 Gel, gel, gel. 1636 02:12:10,695 --> 02:12:11,695 Geç, otur. 1637 02:12:12,375 --> 02:12:13,885 Geç, geç, geç. 1638 02:12:14,875 --> 02:12:15,875 Ne yaptın? 1639 02:12:18,165 --> 02:12:20,205 Ben sana Reyyan'dan kurtulacağız, demedim mi? 1640 02:12:20,875 --> 02:12:22,515 Sayende Cihan'ım. 1641 02:12:22,860 --> 02:12:26,800 Sen nasıl akıl ettin onu, iyi ki göndermişsin beni oraya. 1642 02:13:39,820 --> 02:13:40,740 Reyyan? 1643 02:13:46,680 --> 02:13:47,860 Reyyan? 1644 02:14:18,160 --> 02:14:19,660 [Bu Reyyan belasını başımızdan savdığımıza göre...] 1645 02:14:21,760 --> 02:14:23,520 [Hadi artık yatalım. Rahat bir uyku çekelim.] 1646 02:14:23,760 --> 02:14:25,600 [Benim içim hiç rahat değil, Cihan.] 1647 02:14:26,600 --> 02:14:27,540 [Ya ben korkuyorum almaz diye.] 1648 02:14:27,540 --> 02:14:28,780 [Niye almasın?] 1649 02:14:29,420 --> 02:14:31,520 Gerçi salıncağın oraya gönder dedi ama? 1650 02:14:31,640 --> 02:14:33,460 E ne korkuyorsun o zaman? Rahat ol. 1651 02:14:36,340 --> 02:14:38,140 Siz ne yaptınız? 1652 02:14:39,000 --> 02:14:40,400 Ne yaptınız siz? 1653 02:14:48,415 --> 02:14:49,575 Öldürecek misin beni? 1654 02:14:54,420 --> 02:14:55,420 Dedem, değil mi? 1655 02:14:58,360 --> 02:15:00,060 Gönderiyor beni. 1656 02:15:03,000 --> 02:15:05,540 Biliyordum zaten tutmayacaktı o konakta. 1657 02:15:10,680 --> 02:15:12,480 Nereye götürüyorsun, Rıza abi? Bir şey de. 1658 02:15:32,700 --> 02:15:34,340 Sana Reyyan'ı... 1659 02:15:35,245 --> 02:15:37,285 ...kendi ellerimle getireceğim. 1660 02:15:38,435 --> 02:15:42,795 Sen de canın nereye istiyorsa oraya alıp götüreceksin. 1661 02:15:44,415 --> 02:15:46,925 Kimse ne nerede olduğunuzu.... 1662 02:15:48,025 --> 02:15:49,135 ...ne de beni bilecek. 1663 02:15:51,105 --> 02:15:53,155 İkimizin istediği de... 1664 02:15:54,325 --> 02:15:55,325 ...olacak. 1665 02:16:04,580 --> 02:16:05,880 (Reyyan benim helalim olacak.) 1666 02:16:07,780 --> 02:16:09,100 (Azat... 1667 02:16:09,520 --> 02:16:10,520 ...Reyyan... 1668 02:16:11,140 --> 02:16:12,500 ...Azat ile gitti.) 1669 02:16:14,340 --> 02:16:16,620 (Seninle bana cenneti verseler... 1670 02:16:16,820 --> 02:16:18,680 ...oradan bile vazgeçerim.) 1671 02:16:25,640 --> 02:16:26,900 Gelmeyecek. 1672 02:16:36,780 --> 02:16:38,140 Neden getirdin buraya? 1673 02:16:44,754 --> 02:16:46,454 Sen burayı nereden biliyorsun? 1674 02:16:50,200 --> 02:16:51,680 Burada mı öldüreceksin beni? 1675 02:17:17,240 --> 02:17:18,720 İnin, Reyyan Hanım. 1676 02:17:23,639 --> 02:17:24,859 Rıza ne oluyor? 1677 02:17:25,434 --> 02:17:26,604 Bir şey sorma, Reyyan Hanım. 1678 02:17:28,575 --> 02:17:29,575 İn. 1679 02:17:30,705 --> 02:17:33,095 İhtiyaç olursa ben seni burada bekliyor olacağım. 1680 02:18:23,875 --> 02:18:24,875 Geldin. 1681 02:18:28,955 --> 02:18:29,955 Buradasın. 1682 02:18:31,764 --> 02:18:33,784 Sana geldiğimi bilmiyordum. 1683 02:18:37,385 --> 02:18:39,735 Sen ne diye çıktın yine benim karşıma? 1684 02:18:41,955 --> 02:18:43,725 Reyyan, ben her şeyi biliyorum. 1685 02:18:44,625 --> 02:18:47,055 Seni Azat ile evlendirmeye zorladılar. 1686 02:18:47,165 --> 02:18:49,125 Öldürmekle tehdit ettiler. 1687 02:18:53,025 --> 02:18:54,215 Sen merak etme. 1688 02:18:54,844 --> 02:18:57,344 Ben her şeyi ayarladım. Gideceğiz. 1689 02:19:01,025 --> 02:19:03,035 Ne bildin seninle geleceğimi? 1690 02:19:04,415 --> 02:19:05,415 Reyyan? 1691 02:19:06,165 --> 02:19:07,345 Kimsin sen? 1692 02:19:08,785 --> 02:19:11,185 Sen kimsin de ben seninle geleceğim? 1693 02:19:16,184 --> 02:19:18,024 Az mı geldi çektirdiğin? 1694 02:19:18,865 --> 02:19:21,565 Kalbimi söktün attın, az mı geldi? 1695 02:19:25,625 --> 02:19:28,635 Beni gelinliğimle Midyat çarşısına attığınızı... 1696 02:19:31,014 --> 02:19:33,754 ...senin yüzünden ölüme gönderildiğimi... 1697 02:19:34,465 --> 02:19:38,565 ...anamdan, babamdan, kardeşimden ayrı düştüğümü unutacağımı mı sandın? 1698 02:19:43,725 --> 02:19:45,655 Soğuyacak mı benim kalbim? 1699 02:19:47,665 --> 02:19:50,815 Şimdi elini tutacağım, seninle geleceğim, öyle mi? 1700 02:19:52,160 --> 02:19:54,000 Her şeyi ayarladın demek. 1701 02:20:07,640 --> 02:20:09,960 Ben seni asla affetmeyeceğim, Miran. 1702 02:20:13,760 --> 02:20:15,400 Bu kalbim soğumayacak. 1703 02:20:16,355 --> 02:20:18,635 Bir yemin ettim ya, tutacağım. 1704 02:20:19,305 --> 02:20:22,545 Bana yaptığını asla unutmayacağım. 1705 02:20:23,745 --> 02:20:25,365 Sen artık yoksun. 1706 02:20:26,025 --> 02:20:29,075 Ben ölüm tehdidiyle, Azat'ın zorlamasıyla değil... 1707 02:20:29,725 --> 02:20:32,125 ...kendi rızamla, isteyerek evleneceğim Azat ile. 1708 02:20:36,565 --> 02:20:37,945 Çok mutlu olacağım. 1709 02:20:41,335 --> 02:20:43,045 Öyle bir geride kalacaksın ki... 1710 02:20:45,795 --> 02:20:47,515 ...hiç olmamışsın gibi. 1711 02:20:49,155 --> 02:20:52,335 Miran Aslanbey diye birini hiç tanımamışım gibi. 1712 02:20:56,065 --> 02:20:58,175 O zaman beni öldürmek zorundasın. 1713 02:21:04,615 --> 02:21:05,855 Sen zaten öldün, Miran. 1714 02:21:08,835 --> 02:21:10,345 Sen öğrettin ya bana... 1715 02:21:10,885 --> 02:21:14,025 ...tek kurşun bile atmadan nasıl öldürülür insan. 1716 02:21:14,935 --> 02:21:16,365 Kimse... 1717 02:21:17,075 --> 02:21:19,775 ...Miran Aslanbey'e bunu yapamaz. 1718 02:21:25,760 --> 02:21:27,340 Ben daha bitti demedim. 1719 02:21:34,720 --> 02:21:36,420 Her şey burada başlamıştı. 1720 02:21:39,460 --> 02:21:41,380 Seni bir masal sanmıştım. 1721 02:21:43,360 --> 02:21:44,360 Ama uyandım. 1722 02:22:02,840 --> 02:22:04,320 Burada olan burada kalacak. 1723 02:22:10,180 --> 02:22:11,180 Reyyan? 1724 02:22:23,400 --> 02:22:25,580 Seninle hikayemiz... 1725 02:22:28,520 --> 02:22:31,820 ...burada bitti, Miran Aslanbey. 1726 02:22:37,000 --> 02:22:38,000 Reyyan? 1727 02:23:01,120 --> 02:23:02,120 Reyyan! 1728 02:23:10,700 --> 02:23:12,700 Reyyan! 1729 02:23:15,940 --> 02:23:17,940 Reyyan! 1730 02:23:32,620 --> 02:23:34,620 Reyyan! 114285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.