All language subtitles for [SubtitleTools.com] [SubsPlease] Kenka Dokugaku - 11 (480p) [74EFA932]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,980 --> 00:00:35,010 New stream! Viral Hit channel begins 2 00:00:05,500 --> 00:00:09,290 You only have 190k subscribers. 3 00:00:09,290 --> 00:00:10,990 Know your place. 4 00:00:10,990 --> 00:00:13,910 It didn't run me over. It just nearly did. 5 00:00:13,910 --> 00:00:17,880 Everything's staged, anyway, so we should get in on it, too. 6 00:00:17,880 --> 00:00:20,590 If that's your kind of content, go work with the Comedy Crew. 7 00:00:20,590 --> 00:00:22,870 We're already in an alliance. 8 00:00:22,870 --> 00:00:26,300 I think Viral Hit has the brighter future. 9 00:00:26,300 --> 00:00:28,640 He seems different today, somehow. 10 00:00:28,640 --> 00:00:32,890 Don't let them see through your bluffs and intimidation until it's all over. 11 00:00:32,890 --> 00:00:35,010 Can I have my shoe back? 12 00:00:46,440 --> 00:00:50,400 Viral Hit 13 00:02:05,770 --> 00:02:11,940 For the first time, Hobin wasn't hearing Samdak's voice in his head while fighting. 14 00:02:11,110 --> 00:02:16,120 Episode 11 15 00:02:11,110 --> 00:02:16,120 A Tight Feeling in the Chest 16 00:02:11,940 --> 00:02:13,890 He's running away! Get him! 17 00:02:13,890 --> 00:02:16,110 Not because he'd forgotten the video, 18 00:02:16,790 --> 00:02:19,610 but because he'd gotten overexcited and lost his cool. 19 00:02:20,260 --> 00:02:25,370 For the first time ever, he was fighting on his own without relying on a video. 20 00:02:26,180 --> 00:02:28,750 It's obvious why I couldn't land a blow earlier. 21 00:02:29,430 --> 00:02:31,750 It was too open there, and I got caught out. 22 00:02:32,520 --> 00:02:34,750 How to get hit without getting hurt! 23 00:02:38,890 --> 00:02:40,630 Calf kick! 24 00:02:41,580 --> 00:02:42,750 Growth. 25 00:02:43,510 --> 00:02:46,390 I've grown, and I didn't even notice. 26 00:02:49,200 --> 00:02:52,150 Just give it up already, little worm. 27 00:02:52,450 --> 00:02:56,030 Why aren't they hurt? Didn't it work? 28 00:02:56,970 --> 00:02:57,900 It's over. 29 00:02:58,190 --> 00:03:00,980 That shrimp's kick did some real damage, huh? 30 00:03:02,300 --> 00:03:05,530 But he doesn't even do any sports or anything, right? 31 00:03:05,530 --> 00:03:06,910 "That shrimp's kick"? 32 00:03:08,290 --> 00:03:12,040 Could you force yourself to practice a kick 10,000 times in one month? 33 00:03:12,040 --> 00:03:12,920 What? 34 00:03:13,130 --> 00:03:16,420 I practiced the calf kick 10,000 times in one month! 35 00:03:16,730 --> 00:03:18,020 Did you say 10,000? 36 00:03:18,780 --> 00:03:21,060 That many calf kicks in just one month? 37 00:03:21,660 --> 00:03:23,800 He really did that? 38 00:03:24,200 --> 00:03:25,070 Yup. 39 00:03:26,010 --> 00:03:30,060 A regular person won't be able to move after being hit by a calf kick. 40 00:03:30,300 --> 00:03:32,370 What the hell is going on? 41 00:03:32,370 --> 00:03:35,220 That wimp only got one kick in. 42 00:03:35,700 --> 00:03:37,570 I can't move my leg at all! 43 00:03:38,480 --> 00:03:40,190 Something's odd, though. 44 00:03:41,020 --> 00:03:44,480 Why isn't the other guy moving? He hasn't been kicked. 45 00:03:45,700 --> 00:03:48,200 You don't get why their boss froze? 46 00:03:45,970 --> 00:03:48,200 You don't get why their boss froze? 47 00:03:48,720 --> 00:03:52,230 MMA Triple Champion Ranking: 1st 48 00:03:50,350 --> 00:03:52,230 Munseong Kim's Master 49 00:03:50,350 --> 00:03:52,230 "The Smiling King of the Ring" 50 00:03:52,140 --> 00:03:53,830 You got eye problems or something? 51 00:03:52,230 --> 00:03:53,830 You got eye problems or something? 52 00:03:54,770 --> 00:03:56,460 The kid just showed you. 53 00:03:54,850 --> 00:03:56,460 The kid just showed you 54 00:03:57,820 --> 00:04:00,210 It's intimidation! 55 00:03:57,980 --> 00:04:00,210 It's intimidation! 56 00:04:00,580 --> 00:04:04,340 How should I beat this guy up? I just can't decide. 57 00:04:04,810 --> 00:04:05,790 Well... 58 00:04:04,990 --> 00:04:06,990 Well 59 00:04:07,230 --> 00:04:09,930 He just saw an alpha gorilla. 60 00:04:07,370 --> 00:04:10,470 He just saw an alpha gorilla 61 00:04:11,040 --> 00:04:14,910 Mom, there's something wrong with me. 62 00:04:14,910 --> 00:04:17,560 My heart's thumping, and it's not 'cause of love. 63 00:04:18,680 --> 00:04:21,490 I'm so excited, even though I'm scared to death. 64 00:04:22,430 --> 00:04:26,740 What move should I try next? 65 00:04:27,370 --> 00:04:30,120 Is this adrenaline? 66 00:04:30,120 --> 00:04:31,750 No one move! 67 00:04:32,840 --> 00:04:35,510 Or this hostage is going down! 68 00:04:35,510 --> 00:04:37,750 Hey, what are you doing? 69 00:04:37,750 --> 00:04:41,510 You yellow-bellied cowards, ganging up on one guy like that! 70 00:04:41,510 --> 00:04:45,640 Stop this now, or this one's a goner! 71 00:04:45,640 --> 00:04:49,060 Aw, man. They've got a hostage. 72 00:04:49,060 --> 00:04:54,390 That's a shame. I wanted to beat him up, but guess I'll let him off the hook this time. 73 00:04:54,700 --> 00:04:58,650 Phew. Thanks, Gaeul. You saved us. 74 00:04:55,940 --> 00:04:56,070 Is that the editor's voice? 75 00:04:56,070 --> 00:04:56,480 Is that the editor's voice? 76 00:04:56,480 --> 00:04:56,600 Is that the editor's voice? 77 00:04:56,480 --> 00:04:56,600 Please show her face already 78 00:04:56,600 --> 00:04:57,020 Is that the editor's voice? 79 00:04:56,600 --> 00:04:57,020 Please show her face already 80 00:04:57,020 --> 00:04:57,150 Is that the editor's voice? 81 00:04:57,020 --> 00:04:57,150 Please show her face already 82 00:04:57,020 --> 00:04:57,150 One moment later and he would 83 00:04:57,020 --> 00:04:57,150 have been toast 84 00:04:57,150 --> 00:04:58,650 Is that the editor's voice? 85 00:04:57,150 --> 00:04:58,650 Please show her face already 86 00:04:57,150 --> 00:04:58,650 One moment later and he would 87 00:04:57,150 --> 00:04:58,650 have been toast 88 00:04:58,920 --> 00:05:04,030 Hey, she hit me! Why aren't you getting back at her for me? 89 00:05:04,030 --> 00:05:08,300 We would've won if they hadn't taken a hostage. 90 00:05:08,300 --> 00:05:13,040 And so, that seemed to be the end of our beef with the Comedy Crew. 91 00:05:14,160 --> 00:05:16,520 No need to thank me. 92 00:05:16,520 --> 00:05:18,790 I only did what was right. 93 00:05:20,010 --> 00:05:26,520 But nobody noticed at the time that the fight had awoken something inside Hobin. 94 00:05:26,520 --> 00:05:29,550 Something's wrong. Why is this fun? 95 00:05:30,700 --> 00:05:36,190 Fighting is fun? Oh, this is bad. I might actually have gone insane. 96 00:05:37,040 --> 00:05:41,240 Viral Hit, end of livestream! 97 00:05:41,240 --> 00:05:42,990 It was a talent blossoming. 98 00:05:43,920 --> 00:05:47,010 What's happening to me? 99 00:05:47,820 --> 00:05:54,080 Viral Hit 100 00:05:47,820 --> 00:05:54,080 We TAUGHT the Comedy Crew A LESSON (Feat. Rumi) 101 00:05:48,320 --> 00:05:50,300 New video uploaded! 102 00:05:50,300 --> 00:05:54,080 Over 2.3 million views in a week! 103 00:05:54,080 --> 00:05:56,020 We're the Apology Crew! 104 00:05:56,020 --> 00:06:00,400 The Comedy Crew apologized and promised changes, 105 00:05:57,120 --> 00:05:57,250 This is another lie, right? 106 00:05:57,250 --> 00:05:57,620 This is another lie, right? 107 00:05:57,620 --> 00:05:57,750 This is another lie, right? 108 00:05:57,620 --> 00:05:57,750 What if the groveling is composited? lol 109 00:05:57,750 --> 00:05:58,170 This is another lie, right? 110 00:05:57,750 --> 00:05:58,170 What if the groveling is composited? lol 111 00:05:58,170 --> 00:05:58,290 This is another lie, right? 112 00:05:58,170 --> 00:05:58,290 What if the groveling is composited? lol 113 00:05:58,170 --> 00:05:58,290 If you're really sorry, 114 00:05:58,290 --> 00:05:59,330 This is another lie, right? 115 00:05:58,290 --> 00:05:59,330 What if the groveling is composited? lol 116 00:05:58,290 --> 00:05:59,330 If you're really sorry, 117 00:05:58,290 --> 00:05:59,330 you should quit NewTubu 118 00:06:00,400 --> 00:06:03,460 but the backlash was fierce, and they closed their channel. 119 00:06:02,310 --> 00:06:03,460 This channel has been removed 120 00:06:02,310 --> 00:06:03,460 due to violations of our guidelines 121 00:06:04,960 --> 00:06:07,470 How to edit like kids these days... 122 00:06:07,470 --> 00:06:09,970 Add a STAR \hin the subtitles! 123 00:06:08,190 --> 00:06:09,970 Add a star in the subtitles! 124 00:06:10,950 --> 00:06:12,970 Yup, looking good. 125 00:06:13,920 --> 00:06:18,030 They used to bully Gaeul so much. Well, they got what they deserved! 126 00:06:18,810 --> 00:06:23,480 The Viral Hit channel reached 210,000 subscribers. 127 00:06:23,730 --> 00:06:28,440 And afterward, it seemed like everything had gone back to normal. 128 00:06:36,870 --> 00:06:39,870 No 129 00:06:36,870 --> 00:06:39,870 I'm almost home 130 00:06:36,870 --> 00:06:39,870 It's dangerous to go home by yourself so late at night 131 00:06:36,870 --> 00:06:39,890 Still working? 132 00:06:36,870 --> 00:06:39,890 Are you on a late shift today? 133 00:06:37,450 --> 00:06:40,010 "It's dangerous to go home by yourself so late at night." 134 00:06:39,870 --> 00:06:43,380 No 135 00:06:39,870 --> 00:06:43,380 I'm almost home 136 00:06:39,870 --> 00:06:43,380 It's dangerous to go home by yourself so late at night 137 00:06:39,890 --> 00:06:43,380 You said you felt like someone \hwas stalking you lately, right? 138 00:06:40,460 --> 00:06:43,380 "You said you felt like someone was stalking you lately, right?" 139 00:06:43,380 --> 00:06:43,500 It's dangerous to go home by yourself so late at night 140 00:06:43,380 --> 00:06:43,500 You said you felt like someone was stalking you lately, right? 141 00:06:43,500 --> 00:06:46,380 You said you felt like someone was stalking you lately, right? 142 00:06:43,500 --> 00:06:46,380 I'm close to your house right now 143 00:06:43,500 --> 00:06:46,400 It's dangerous to go home by yourself so late at night 144 00:06:43,770 --> 00:06:45,960 "I'm close to your house right now." 145 00:06:46,380 --> 00:06:48,380 You said you felt like someone was stalking you lately, right? 146 00:06:46,380 --> 00:06:48,380 I'm close to your house right now 147 00:06:46,400 --> 00:06:48,380 I'll walk you home 148 00:06:46,570 --> 00:06:47,830 "I'll walk you home." 149 00:06:48,290 --> 00:06:50,260 "I'm fine, really." 150 00:06:48,380 --> 00:06:50,260 I'm close to your house right now 151 00:06:48,380 --> 00:06:50,260 I'll walk you home 152 00:06:48,400 --> 00:06:50,260 I'm fine, really 153 00:06:51,590 --> 00:06:54,010 It's reassuring to know he's looking out for me. 154 00:06:55,890 --> 00:06:57,640 Oh, sorry— 155 00:07:02,900 --> 00:07:05,150 Ssireum NewTuber Mangi Hwang \h\h\h\h\h\h\h\hChannel subscribers: 2 (Lost 5) 156 00:07:03,840 --> 00:07:05,150 So cute. 157 00:07:09,980 --> 00:07:11,410 What do you want? 158 00:07:12,360 --> 00:07:13,910 Don't worry. 159 00:07:15,100 --> 00:07:18,680 The two of us are all alone right now. 160 00:07:20,410 --> 00:07:21,290 Is this him? 161 00:07:21,900 --> 00:07:25,170 Is this the guy who's been stalking you? 162 00:07:29,560 --> 00:07:30,220 Get lost. 163 00:07:30,640 --> 00:07:31,470 Munseong! 164 00:07:36,390 --> 00:07:40,600 How to Fight, Lesson 1: "Get the opponent worked up." 165 00:07:44,770 --> 00:07:48,610 What's this? Are you a Viral Hit rip-off? 166 00:07:49,360 --> 00:07:51,360 A rip-off? Me? 167 00:07:53,020 --> 00:07:54,990 Find out for yourself. 168 00:07:55,870 --> 00:08:00,560 How to Fight: "How to beat a Ssireum wrestler as a pro fighter." 169 00:08:02,040 --> 00:08:06,000 Viral Hit 170 00:08:07,050 --> 00:08:11,000 Viral Hit 171 00:08:11,890 --> 00:08:16,510 Champion in middleweight, light heavyweight, and heavyweight classes. 172 00:08:16,880 --> 00:08:20,380 The Smiling King of the Ring: Logan Gracie! 173 00:08:20,380 --> 00:08:25,020 By sheer coincidence, he discovered a kid with unmatched talent. 174 00:08:25,440 --> 00:08:29,860 The super rookie of the MMA world: Munseong Kim. 175 00:08:32,250 --> 00:08:33,340 Tap out. 176 00:08:36,090 --> 00:08:39,790 But even for him, this monstrous power was a first. 177 00:08:41,500 --> 00:08:43,160 Screw you! 178 00:08:48,120 --> 00:08:49,290 How interesting. 179 00:08:50,090 --> 00:08:51,950 It's like fighting a boar. 180 00:08:55,650 --> 00:09:01,310 In that case, I'll treat this like a brawl instead of a fight. 181 00:09:04,330 --> 00:09:07,840 All hunks must die! 182 00:09:07,840 --> 00:09:08,980 Ouch. 183 00:09:09,710 --> 00:09:11,730 Hey! 184 00:09:12,710 --> 00:09:14,250 Hey! 185 00:09:14,740 --> 00:09:18,660 Hey, you! 186 00:09:18,660 --> 00:09:24,250 When Hobin saw Bomi trip, he leaped at Mangi in a blind rage. 187 00:09:24,250 --> 00:09:32,380 It's dangerous to go home by yourself so late at night 188 00:09:24,250 --> 00:09:32,380 You said you felt like someone was stalking you lately, right? 189 00:09:24,250 --> 00:09:32,380 I'm close to your house right now 190 00:09:24,250 --> 00:09:32,380 I'll walk you home 191 00:09:24,250 --> 00:09:32,380 I'm fine, really 192 00:09:24,250 --> 00:09:32,380 I'm almost there 193 00:09:24,250 --> 00:09:32,380 I'm at the corner 194 00:09:24,250 --> 00:09:32,380 Why aren't you replying? 195 00:09:24,660 --> 00:09:27,210 "I'm fine, really." 196 00:09:27,210 --> 00:09:28,540 "I'm almost there." 197 00:09:28,870 --> 00:09:30,500 "I'm at the corner." 198 00:09:31,070 --> 00:09:32,380 "Why aren't you replying?" 199 00:09:33,310 --> 00:09:34,880 Why aren't you replying?! 200 00:09:35,580 --> 00:09:38,890 Why aren't you replying?!? 201 00:09:39,690 --> 00:09:41,010 What's this? 202 00:09:42,650 --> 00:09:44,410 Cotton candy? 203 00:09:47,520 --> 00:09:49,650 I couldn't even scream. 204 00:09:50,090 --> 00:09:54,310 National Intangible Cultural Heritage of South Korea, No. 131: 205 00:09:54,050 --> 00:09:58,030 Traditional martial art 206 00:09:54,050 --> 00:09:58,030 Korean Wrestling 207 00:09:54,050 --> 00:09:58,030 Ssireum 208 00:09:54,650 --> 00:09:58,030 the traditional martial art, Ssireum: Korean Wrestling. 209 00:09:58,660 --> 00:10:01,780 A sport that involves grabbing each other’s belts in a contest of strength. 210 00:10:02,440 --> 00:10:06,400 At the incredibly young age of 17, he reached the apex of the sport. 211 00:10:08,040 --> 00:10:11,260 Cheonhajangsa, Mangi Hwang. 212 00:10:09,230 --> 00:10:11,920 Cheonhajangsa Mangi Hwang 213 00:10:10,150 --> 00:10:11,920 * Cheonhajangsa = Ssireum Champion 214 00:10:11,920 --> 00:10:15,850 But there's one thing he loves even more than Ssireum. 215 00:10:16,540 --> 00:10:17,950 Eek! 216 00:10:18,330 --> 00:10:19,420 Girls! 217 00:10:20,720 --> 00:10:22,050 So cute. 218 00:10:22,440 --> 00:10:24,990 No! Help! 219 00:10:26,810 --> 00:10:28,140 Caught you. 220 00:10:29,910 --> 00:10:31,440 This guy's crazy! 221 00:10:32,690 --> 00:10:36,160 And there's one thing he hates more than anything. 222 00:10:36,160 --> 00:10:37,560 Hey, you. 223 00:10:37,560 --> 00:10:40,730 Did you just try to grope my girlfriend? 224 00:10:40,730 --> 00:10:41,810 Men! 225 00:10:42,410 --> 00:10:44,740 He really hates cool men. 226 00:10:50,450 --> 00:10:55,030 I hate all of you for being able to do all of that romance stuff that I can't. 227 00:10:56,240 --> 00:10:59,310 Cheonhajangsa, Mangi Hwang. 228 00:11:01,190 --> 00:11:05,740 He's a monster that's just all brawn from head to toe. 229 00:11:05,740 --> 00:11:08,750 Some people seriously think he's a cyborg. 230 00:11:08,750 --> 00:11:11,100 He works part-time at the market. 231 00:11:11,520 --> 00:11:14,640 You got beat by a monster, so don't blame yourself. 232 00:11:14,640 --> 00:11:17,890 Come out of there already. 233 00:11:17,890 --> 00:11:20,610 In front of Bomi again... 234 00:11:20,940 --> 00:11:22,130 Boss. 235 00:11:22,130 --> 00:11:23,370 I'm opening it. 236 00:11:24,520 --> 00:11:27,440 You were lucky Munseong was there, you know. 237 00:11:27,440 --> 00:11:30,490 If the police hadn't shown up when they did, it would've ended badly. 238 00:11:30,490 --> 00:11:34,990 Again... Again in front of Bomi... 239 00:11:34,990 --> 00:11:37,490 It's all "Bomi this, Bomi that" with you. 240 00:11:37,490 --> 00:11:40,130 So what if you got hit in front of Bomi? 241 00:11:40,710 --> 00:11:43,860 Like, what are you gonna do? Fight him like you did Pakgo? 242 00:11:45,860 --> 00:11:51,910 The law of fear: once you've experienced strong fear, smaller fears don't register. 243 00:11:51,910 --> 00:11:55,730 The Comedy Crew were obviously tiny fears. 244 00:11:56,050 --> 00:12:01,490 But what he'd felt in that moment was fear bigger than anything he'd felt before. 245 00:12:01,860 --> 00:12:04,230 No. I don't think I can. 246 00:12:05,420 --> 00:12:06,490 That's good. 247 00:12:07,420 --> 00:12:10,250 Once Mangi Hwang sets his sights on you, it's over. 248 00:12:12,020 --> 00:12:16,050 Taehun went easy on you because you're cute. 249 00:12:16,050 --> 00:12:20,130 Besides, do you really think a human can fight a boar? 250 00:12:21,030 --> 00:12:25,680 If you see a wild animal, the correct response is to call the cops. 251 00:12:27,430 --> 00:12:32,430 Our viewers don't know about it, so let's keep your run-in with Mangi Hwang a secret— 252 00:12:32,430 --> 00:12:34,430 What in tarnation is this? 253 00:12:34,430 --> 00:12:35,160 What's wrong? 254 00:12:35,160 --> 00:12:38,020 Mangi Hwang got the upper hand on us! 255 00:12:38,860 --> 00:12:43,030 I beat Viral Hit! 256 00:12:39,580 --> 00:12:43,030 That lump! When did he film that?! 257 00:12:43,030 --> 00:12:43,490 What? He fought without streaming it? 258 00:12:43,030 --> 00:12:45,720 So many comments, too! 259 00:12:43,030 --> 00:12:46,240 Why didn't he stream it? 260 00:12:43,400 --> 00:12:47,680 Because he lost? 261 00:12:45,360 --> 00:12:49,720 Seriously? lol. What a letdown lol 262 00:12:45,720 --> 00:12:50,540 The viewers are making stuff up and wrecking our image! 263 00:12:47,450 --> 00:12:50,540 Explain yourself 264 00:12:48,950 --> 00:12:50,540 Explain yourself 265 00:12:50,760 --> 00:12:54,730 Damn. I wanted to keep this a secret and let it blow over. 266 00:12:54,730 --> 00:12:57,670 Thanks to those viewers, it's becoming a big deal. 267 00:12:58,010 --> 00:13:01,800 It's almost like they want us to challenge him to a revenge match. 268 00:13:02,070 --> 00:13:03,750 What should we do? 269 00:13:03,750 --> 00:13:08,680 Does this mean our boss has to fight that monster? 270 00:13:09,010 --> 00:13:13,460 The viewers in the chat are demanding a rematch. 271 00:13:14,040 --> 00:13:17,310 "Are you going to fight Mangi Hwang again?" 272 00:13:17,830 --> 00:13:22,570 Don't worry! I'll delete the malicious comments! 273 00:13:23,450 --> 00:13:29,830 But, Hobin, you're not really thinking about fighting Mangi Hwang again, are you? 274 00:13:30,290 --> 00:13:32,450 No. This time, you can't. 275 00:13:33,790 --> 00:13:40,210 I won't let you. If you want to continue NewTubing, you have to survive. 276 00:13:40,990 --> 00:13:42,970 This time, you really will die. 277 00:13:43,440 --> 00:13:46,670 Hobin, trust me and me alone. 278 00:13:46,670 --> 00:13:49,220 I'll explain our way out of this one. 279 00:13:51,760 --> 00:13:52,470 Right. 280 00:13:54,710 --> 00:13:58,010 What's this heavy feeling in my chest? 281 00:13:59,950 --> 00:14:02,910 Snapper started an explainer livestream. 282 00:14:02,910 --> 00:14:05,200 Hello to all our viewers! 283 00:14:05,200 --> 00:14:07,990 Viral Hit's camera guy, Snapper, here. 284 00:14:08,300 --> 00:14:13,240 That fight with the Ssireum NewTuber was a total accident. 285 00:14:13,030 --> 00:14:13,160 Oh, so there wasn't a fight 286 00:14:13,160 --> 00:14:14,040 Oh, so there wasn't a fight 287 00:14:13,240 --> 00:14:16,870 It wasn't planned to be part of our actual video content. 288 00:14:14,040 --> 00:14:14,160 Oh, so there wasn't a fight 289 00:14:14,040 --> 00:14:14,160 Oh 290 00:14:14,160 --> 00:14:14,660 Oh, so there wasn't a fight 291 00:14:14,160 --> 00:14:14,660 Oh 292 00:14:14,660 --> 00:14:14,790 Oh, so there wasn't a fight 293 00:14:14,660 --> 00:14:14,790 Oh 294 00:14:14,660 --> 00:14:14,790 There's no need to be so apologetic, 295 00:14:14,660 --> 00:14:14,790 is there? 296 00:14:14,790 --> 00:14:15,910 Oh, so there wasn't a fight 297 00:14:14,790 --> 00:14:15,910 Oh 298 00:14:14,790 --> 00:14:15,910 There's no need to be so apologetic, 299 00:14:14,790 --> 00:14:15,910 is there? 300 00:14:15,910 --> 00:14:16,040 Oh, so there wasn't a fight 301 00:14:15,910 --> 00:14:16,040 Oh 302 00:14:15,910 --> 00:14:16,040 There's no need to be so apologetic, 303 00:14:15,910 --> 00:14:16,040 is there? 304 00:14:15,910 --> 00:14:16,040 It's not easy being Snapper 305 00:14:16,040 --> 00:14:16,870 Oh, so there wasn't a fight 306 00:14:16,040 --> 00:14:16,870 Oh 307 00:14:16,040 --> 00:14:16,870 There's no need to be so apologetic, 308 00:14:16,040 --> 00:14:16,870 is there? 309 00:14:16,040 --> 00:14:16,870 It's not easy being Snapper 310 00:14:17,100 --> 00:14:19,370 Public sentiment began to tilt in our favor. 311 00:14:19,980 --> 00:14:24,190 Thanks to him, I was able to back out of fighting Mangi Hwang. 312 00:14:25,100 --> 00:14:28,150 But why does this feel so uncomfortable? 313 00:14:29,100 --> 00:14:31,950 I should be glad I don't have to fight. 314 00:14:32,630 --> 00:14:34,510 Is it because of Bomi? 315 00:14:34,660 --> 00:14:42,150 I just want to be clear. Please don't fight 316 00:14:34,930 --> 00:14:38,760 "I just want to be clear. Please don't fight." 317 00:14:38,910 --> 00:14:42,150 I'm more scared of you getting hit 318 00:14:39,260 --> 00:14:42,150 "I'm more scared of you getting hit." 319 00:14:43,020 --> 00:14:45,530 If I don't take him on, what'll happen to Bomi? 320 00:14:46,170 --> 00:14:49,400 Mangi Hwang will continue to harass her. 321 00:14:49,870 --> 00:14:54,800 No. I'm more uncomfortable that I'm more scared than Bomi is. 322 00:14:56,250 --> 00:14:58,770 I guess I'll watch some NewTubu. 323 00:14:58,770 --> 00:15:01,200 I should get a proper phone stand. 324 00:15:00,790 --> 00:15:06,800 100k yen 325 00:15:00,790 --> 00:15:06,800 if she can finish it?! 326 00:15:00,790 --> 00:15:06,800 Giant Super Spicy Ramen 327 00:15:00,790 --> 00:15:06,800 Challenge! 328 00:15:01,200 --> 00:15:04,530 Wow, it's huge! I wonder if I can finish this. 329 00:15:04,540 --> 00:15:06,130 Thanks for the food. 330 00:15:09,720 --> 00:15:11,050 Too spicy! 331 00:15:09,720 --> 00:15:11,050 100k yen 332 00:15:09,720 --> 00:15:11,050 if she can finish it?! 333 00:15:09,720 --> 00:15:11,050 Giant Super Spicy Ramen 334 00:15:09,720 --> 00:15:11,050 Challenge! 335 00:15:09,940 --> 00:15:11,050 Challenge failed... 336 00:15:11,300 --> 00:15:11,970 How to Fignt 337 00:15:11,300 --> 00:15:11,970 0 Subscribers 338 00:15:11,970 --> 00:15:15,930 "How to defeat a Ssireum wrestler as a regular person!" 339 00:15:16,330 --> 00:15:17,310 It exists! 340 00:15:17,310 --> 00:15:19,840 This time, there really is no way. 341 00:15:19,840 --> 00:15:20,540 Huh? 342 00:15:21,390 --> 00:15:22,310 It doesn't exist. 343 00:15:22,310 --> 00:15:27,320 There is no way for a beginner with no skill to defeat a grappler. 344 00:15:25,500 --> 00:15:27,320 * Grappler: A type of martial artist who \h\h\hmainly focuses on grappling techniques 345 00:15:28,060 --> 00:15:28,820 Huh? 346 00:15:28,820 --> 00:15:32,240 Now, you might be asking, why did I bother making this video, then? 347 00:15:32,240 --> 00:15:35,470 A beginner can "accidentally" beat a striker with a choke. 348 00:15:33,640 --> 00:15:45,460 * Striker: A type of martial artist who \h\h\hmainly focuses on striking techniques 349 00:15:35,470 --> 00:15:40,130 But a beginner cannot beat a grappler. This video is for sending that message. 350 00:15:40,130 --> 00:15:45,460 However, that doesn't mean strikers are categorically weaker than grapplers. 351 00:15:46,300 --> 00:15:51,090 On Samdak's channel, there were no videos on how to beat a grappler as an amateur. 352 00:15:52,690 --> 00:15:56,970 If that had been a serious fight, I guess I could've gotten seriously hurt. 353 00:15:58,090 --> 00:15:59,430 But it's weird. 354 00:16:00,250 --> 00:16:03,750 I was really scared, but I couldn't stop myself. 355 00:16:04,590 --> 00:16:05,900 That emotion... 356 00:16:11,370 --> 00:16:14,980 I have a heavy feeling in my heart, as if a clump of emotion got stuck there. 357 00:16:16,170 --> 00:16:18,740 I thought it was all because of Bomi. 358 00:16:19,960 --> 00:16:22,970 Why does my chest feel so tight? 359 00:16:25,460 --> 00:16:26,380 I've got it. 360 00:16:28,330 --> 00:16:30,620 I understand why. 361 00:16:31,630 --> 00:16:34,010 The only ally I have in this world 362 00:16:33,410 --> 00:16:35,510 Huh? Hobin? 363 00:16:34,010 --> 00:16:35,510 The only ally I have in this world 364 00:16:36,280 --> 00:16:37,840 Did you see my explainer video? 365 00:16:37,840 --> 00:16:41,770 Hey! He's talking on the phone while driving! That's illegal! 366 00:16:40,160 --> 00:16:41,770 * Never do this! 367 00:16:41,770 --> 00:16:44,680 See how everyone got on our side? 368 00:16:44,680 --> 00:16:47,520 That's called controlling the narrative. 369 00:16:48,350 --> 00:16:51,410 By the way, I'm headed over to see you. 370 00:16:51,410 --> 00:16:54,780 Well, anyway, that whole Mangi Hwang thing is done now. 371 00:16:55,090 --> 00:16:57,750 Next time, find someone less impossible— 372 00:16:57,750 --> 00:16:58,530 Snapper! 373 00:16:59,090 --> 00:17:02,160 I'm going to fight Mangi Hwang! 374 00:17:02,510 --> 00:17:06,330 What are you talking about? I just got everything under control! 375 00:17:03,120 --> 00:17:05,230 You on the scooter! Stop! 376 00:17:06,710 --> 00:17:08,790 Who cares?! 377 00:17:11,050 --> 00:17:16,050 Mom, I figured out why my heart was so heavy. 378 00:17:16,700 --> 00:17:21,010 There's a hormone humans emit when experiencing extreme fear. 379 00:17:22,020 --> 00:17:27,650 It's called adrenaline, and they say it makes you super excited. 380 00:17:27,650 --> 00:17:29,860 Some people even become addicted to it. 381 00:17:29,860 --> 00:17:33,300 Funny, right? Addicted to fighting! 382 00:17:33,300 --> 00:17:35,530 That's exactly what I am right now! 383 00:17:35,530 --> 00:17:37,160 When all's said and done, 384 00:17:38,180 --> 00:17:40,410 I just want to fight! 385 00:17:41,540 --> 00:17:43,370 Hey, Mangi Hwang! 386 00:17:45,220 --> 00:17:48,420 Are you waiting in line to get processed? 387 00:17:47,170 --> 00:17:47,290 Wait, really? 388 00:17:47,290 --> 00:17:47,540 Wait, really? 389 00:17:47,540 --> 00:17:47,670 Wait, really? 390 00:17:47,540 --> 00:17:47,670 Is he really gonna do this? 391 00:17:47,670 --> 00:17:47,920 Wait, really? 392 00:17:47,670 --> 00:17:47,920 Is he really gonna do this? 393 00:17:47,920 --> 00:17:48,040 Wait, really? 394 00:17:47,920 --> 00:17:48,040 Is he really gonna do this? 395 00:17:47,920 --> 00:17:48,040 Is he gonna be okay? He's... 396 00:17:47,920 --> 00:17:48,040 The way I see it... 397 00:17:48,040 --> 00:17:48,420 Wait, really? 398 00:17:48,040 --> 00:17:48,420 Is he really gonna do this? 399 00:17:48,040 --> 00:17:48,420 Is he gonna be okay? He's... 400 00:17:48,040 --> 00:17:48,420 The way I see it... 401 00:17:48,960 --> 00:17:53,170 I know this won't go down like a regular fight, either. 402 00:17:49,710 --> 00:17:49,830 He's not calm right now lolol 403 00:17:49,830 --> 00:17:50,460 He's not calm right now lolol 404 00:17:50,460 --> 00:17:50,590 He's not calm right now lolol 405 00:17:50,460 --> 00:17:50,590 Well, adrenaline dulls pain, yeah lol 406 00:17:50,590 --> 00:17:51,590 He's not calm right now lolol 407 00:17:50,590 --> 00:17:51,590 Well, adrenaline dulls pain, yeah lol 408 00:17:51,590 --> 00:17:51,710 He's not calm right now lolol 409 00:17:51,590 --> 00:17:51,710 Well, adrenaline dulls pain, yeah lol 410 00:17:51,590 --> 00:17:51,710 He might not feel pain, but he can still die 411 00:17:51,590 --> 00:17:51,710 Lololol 412 00:17:51,710 --> 00:17:53,170 He's not calm right now lolol 413 00:17:51,710 --> 00:17:53,170 Well, adrenaline dulls pain, yeah lol 414 00:17:51,710 --> 00:17:53,170 He might not feel pain, but he can still die 415 00:17:51,710 --> 00:17:53,170 Lololol 416 00:17:54,130 --> 00:17:55,670 Viral Hit? 417 00:17:56,960 --> 00:18:00,300 Hey Mangi! Man-mangi! 418 00:18:00,600 --> 00:18:04,310 Mangi Mangi Man-man-mangi! 419 00:18:04,310 --> 00:18:05,340 Yo! 420 00:18:05,340 --> 00:18:06,680 But I'll still fight. 421 00:18:09,100 --> 00:18:13,070 How to Fight, Lesson 1: "Get the opponent worked up." 422 00:18:09,480 --> 00:18:09,600 More groping lol 423 00:18:09,600 --> 00:18:09,730 More groping lol 424 00:18:09,730 --> 00:18:09,850 More groping lol 425 00:18:09,730 --> 00:18:09,850 Why are they always groping him? Lolol 426 00:18:09,850 --> 00:18:11,360 More groping lol 427 00:18:09,850 --> 00:18:11,360 Why are they always groping him? Lolol 428 00:18:11,360 --> 00:18:11,480 More groping lol 429 00:18:11,360 --> 00:18:11,480 Why are they always groping him? Lolol 430 00:18:11,360 --> 00:18:11,480 What if Mangi likes it? Heh 431 00:18:11,480 --> 00:18:11,860 More groping lol 432 00:18:11,480 --> 00:18:11,860 Why are they always groping him? Lolol 433 00:18:11,480 --> 00:18:11,860 What if Mangi likes it? Heh 434 00:18:11,860 --> 00:18:11,980 Why are they always groping him? Lolol 435 00:18:11,860 --> 00:18:11,980 What if Mangi likes it? Heh 436 00:18:11,860 --> 00:18:11,980 Lawl no way he likes it 437 00:18:11,980 --> 00:18:13,070 Why are they always groping him? Lolol 438 00:18:11,980 --> 00:18:13,070 What if Mangi likes it? Heh 439 00:18:11,980 --> 00:18:13,070 Lawl no way he likes it 440 00:18:13,930 --> 00:18:16,070 Because fighting's fun! 441 00:18:18,710 --> 00:18:21,470 Why does everyone always grope me? 442 00:18:21,550 --> 00:18:24,450 How to Fight Lesson 4 443 00:18:22,310 --> 00:18:24,450 "How to Fight, Lesson 4." 444 00:18:25,260 --> 00:18:29,210 As a regular person, when facing off against a grappler... 445 00:18:30,010 --> 00:18:33,590 Remember this. This is just the first step. 446 00:18:33,750 --> 00:18:33,870 Yeehaw! Viral Hit!!!!!! 447 00:18:33,870 --> 00:18:34,750 Yeehaw! Viral Hit!!!!!! 448 00:18:34,410 --> 00:18:38,450 "How to beat a Ssireum wrestler in a fight as an amateur." 449 00:18:34,750 --> 00:18:34,880 Yeehaw! Viral Hit!!!!!! 450 00:18:34,750 --> 00:18:34,880 What new move has he prepared this time? 451 00:18:34,880 --> 00:18:35,260 Yeehaw! Viral Hit!!!!!! 452 00:18:34,880 --> 00:18:35,260 What new move has he prepared this time? 453 00:18:35,260 --> 00:18:35,380 Yeehaw! Viral Hit!!!!!! 454 00:18:35,260 --> 00:18:35,380 What new move has he prepared this time? 455 00:18:35,260 --> 00:18:35,380 There's a huge weight difference this time 456 00:18:35,380 --> 00:18:36,260 Yeehaw! Viral Hit!!!!!! 457 00:18:35,380 --> 00:18:36,260 What new move has he prepared this time? 458 00:18:35,380 --> 00:18:36,260 There's a huge weight difference this time 459 00:18:36,260 --> 00:18:36,380 What new move has he prepared this time? 460 00:18:36,260 --> 00:18:36,380 There's a huge weight difference this time 461 00:18:36,260 --> 00:18:36,380 But he's got adrenaline on his side lol 462 00:18:36,380 --> 00:18:37,130 What new move has he prepared this time? 463 00:18:36,380 --> 00:18:37,130 There's a huge weight difference this time 464 00:18:36,380 --> 00:18:37,130 But he's got adrenaline on his side lol 465 00:18:37,130 --> 00:18:37,250 There's a huge weight difference this time 466 00:18:37,130 --> 00:18:37,250 But he's got adrenaline on his side lol 467 00:18:37,130 --> 00:18:37,250 Again, adrenaline doesn't stop you dying 468 00:18:37,250 --> 00:18:38,970 There's a huge weight difference this time 469 00:18:37,250 --> 00:18:38,970 But he's got adrenaline on his side lol 470 00:18:37,250 --> 00:18:38,970 Again, adrenaline doesn't stop you dying 471 00:18:38,970 --> 00:18:41,850 TA 472 00:18:38,970 --> 00:18:41,850 EK 473 00:18:38,970 --> 00:18:41,850 WO 474 00:18:38,970 --> 00:18:41,850 ND 475 00:18:38,970 --> 00:18:41,850 O 476 00:18:38,970 --> 00:18:41,850 DO 477 00:18:38,970 --> 00:18:41,850 JO 478 00:18:42,290 --> 00:18:45,720 Hobin, how stupid are you? 479 00:18:46,230 --> 00:18:49,600 Hey, everyone. This is Viral Hit. 480 00:18:49,980 --> 00:18:53,110 So your opponent's a Ssireum wrestler. 481 00:18:53,960 --> 00:18:57,990 I don't think you stand a chance this time, though, Hobin Yu. 482 00:18:59,270 --> 00:19:00,360 But, well... 483 00:19:01,210 --> 00:19:03,620 You do have the same look in your eye... 484 00:19:04,470 --> 00:19:06,850 as when you came to see me. 485 00:19:07,950 --> 00:19:11,250 What's wrong with you? Did you go insane? 486 00:19:16,020 --> 00:19:17,210 Teach me. 487 00:19:17,530 --> 00:19:18,510 Teach you what? 488 00:19:19,290 --> 00:19:24,510 A clean hit is a surefire knockout. Taekwondo's fanciest move: 489 00:19:25,130 --> 00:19:26,170 the back kick. 490 00:19:26,500 --> 00:19:30,520 Oh, so you want me to teach you the back kick. 491 00:19:31,440 --> 00:19:33,270 But don't you remember what I said? 492 00:19:34,820 --> 00:19:38,690 I told you I'd kill you the next time I saw you. 493 00:19:40,490 --> 00:19:44,700 Or were you planning to make your next video your funeral? 494 00:19:46,570 --> 00:19:49,980 He hit my backpack, yet it hurts so much. 495 00:19:53,040 --> 00:19:55,130 High School Mathematics 496 00:19:55,130 --> 00:19:56,000 High School Mathematics 497 00:19:55,260 --> 00:19:58,840 Textbooks? No wonder you didn't die. 498 00:19:56,000 --> 00:19:56,540 High School Mathematics 499 00:19:56,540 --> 00:19:57,090 High School Mathematics 500 00:19:57,090 --> 00:19:58,840 High School Mathematics 501 00:20:00,030 --> 00:20:02,940 That was nothing like the kick back then. 502 00:20:03,250 --> 00:20:05,850 He seriously did go easy on me last time. 503 00:20:06,590 --> 00:20:11,480 Tell Snapper to come out already. Then I'll let you live. 504 00:20:12,490 --> 00:20:16,400 I can't breathe. I can't say anything. 505 00:20:16,790 --> 00:20:20,240 This isn't content. Snapper isn't here. 506 00:20:20,750 --> 00:20:23,240 I have to learn it. 507 00:20:23,960 --> 00:20:26,870 But why? 508 00:20:27,280 --> 00:20:30,500 I can't go home empty-handed! 509 00:20:31,430 --> 00:20:34,500 Because... Because... 510 00:20:35,400 --> 00:20:38,680 Taekwondo's the strongest! 511 00:20:42,090 --> 00:20:47,900 Of all of the beatings I've taken up to now, taekwondo was the strongest! 512 00:20:47,900 --> 00:20:49,950 So please teach me! 513 00:20:58,060 --> 00:21:02,570 Did you learn a new move beforehand, like the previous times? 514 00:21:02,570 --> 00:21:04,950 Wow, you run backwards really fast. 515 00:21:05,220 --> 00:21:07,610 You're cute. Like a doll. 516 00:21:07,610 --> 00:21:11,260 I'm scared. It's like he's gonna eat me at any moment. 517 00:21:11,260 --> 00:21:12,830 This really is no good. 518 00:21:12,830 --> 00:21:14,240 Call me Master. 519 00:21:14,240 --> 00:21:16,040 Is this a new form of bullying by being nice? 520 00:21:16,040 --> 00:21:20,250 This should make up for letting Mangi get the first hit in. 521 00:21:23,760 --> 00:21:25,010 I'm losing. 37867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.