All language subtitles for +Vacation.Friends.2021
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,131 --> 00:00:51,134
All right, baby. So, what color
do you want for your beach umbrella?
2
00:00:51,218 --> 00:00:54,555
I picked indigo.
Shit, I don't even know what indigo is.
3
00:00:54,638 --> 00:00:57,599
Also, look. Do you want a girl or a guy
for our couples massage?
4
00:00:57,683 --> 00:01:00,852
Ooh. I don't actually think
I want a couples massage with you.
5
00:01:00,936 --> 00:01:01,770
Why not?
6
00:01:01,853 --> 00:01:05,357
Well, baby, because you're always
moaning and groaning and saying stuff
like,
7
00:01:05,440 --> 00:01:07,943
"Ooh, yeah. Right there. Right there.
Ooh, yeah. Don't stop."
8
00:01:08,026 --> 00:01:09,152
Yeah. I be into it, man.
9
00:01:09,236 --> 00:01:12,281
When they touching the right spot, can't
help but let 'em know how good it is.
10
00:01:12,364 --> 00:01:13,865
The masseuse likes that.
11
00:01:13,949 --> 00:01:15,909
And plus, I have so much tension, baby.
12
00:01:15,993 --> 00:01:19,037
Maybe you wouldn't have so much
tension if you weren't always on your
phone.
13
00:01:19,121 --> 00:01:21,373
Baby, I'm working on four projects
at the same time.
14
00:01:21,456 --> 00:01:23,375
We gotta use different builders
all across the city.
15
00:01:23,458 --> 00:01:24,418
You know--
16
00:01:25,168 --> 00:01:27,087
-But you know what? You're right.
-Hmm.
17
00:01:27,170 --> 00:01:30,257
I'ma put this away, and no more phones
for the rest of this vacation.
18
00:01:30,340 --> 00:01:31,717
-Oh, hold up.
19
00:01:32,259 --> 00:01:35,804
Hi, Daddy.
No, this is fine. We just landed.
20
00:01:36,388 --> 00:01:38,181
Yeah. Marcus, there he is.
21
00:01:43,520 --> 00:01:47,482
Yeah, Daddy. The flight was fine.
Yeah, I'm here with Marcus.
22
00:01:48,775 --> 00:01:51,361
Still.
We have talked about this.
23
00:01:51,445 --> 00:01:54,740
Daddy, I know. I do love him.
24
00:01:58,160 --> 00:01:59,119
Front desk.
25
00:01:59,202 --> 00:02:00,704
Can you connect me with Maurillio?
26
00:02:02,122 --> 00:02:03,749
Speaking, Mr. Parker.
27
00:02:03,832 --> 00:02:04,958
How'd you know it was me?
28
00:02:05,042 --> 00:02:07,085
Uh, let's just say
after eight or nine calls,
29
00:02:07,169 --> 00:02:10,047
I become very much acquainted
with the timbre of your voice.
30
00:02:10,130 --> 00:02:12,716
I'm just calling you to confirm
you set up everything we discussed.
31
00:02:12,799 --> 00:02:14,885
Yes. Yes, yes.
I have personally seen to it.
32
00:02:14,968 --> 00:02:17,471
The Dom Pérignon,
the rose petals in the bed,
33
00:02:17,554 --> 00:02:21,350
the Bill Withers playlist
"Greatest Hits: No Deep Cuts."
34
00:02:21,433 --> 00:02:24,311
Sir, if she says no after all this,
I will marry you.
35
00:02:24,394 --> 00:02:26,938
All right, Maurillio. Not-- Not you too--
36
00:02:32,319 --> 00:02:33,820
Sir? You trailed off.
37
00:02:33,904 --> 00:02:35,530
All good. Gracias.
38
00:02:36,031 --> 00:02:37,866
Oh, baby, look at those two.
39
00:02:38,575 --> 00:02:40,285
-What? These lunatics?
-What? No.
40
00:02:40,369 --> 00:02:42,996
They look like they're having fun.
We should try that.
41
00:02:43,080 --> 00:02:44,790
-That looks fun to you?
-Yes.
42
00:02:44,873 --> 00:02:47,626
That's the reason why you don't see a lot
of Black paraplegics. You know why?
43
00:02:47,709 --> 00:02:49,169
'Cause we don't do stupid shit like that.
44
00:02:49,252 --> 00:02:51,755
Look at 'em. They riding around
like they got no insurance.
45
00:02:54,841 --> 00:02:58,887
Oh, my God. This is the hotel?
46
00:02:58,970 --> 00:03:02,933
Maybe it's not too late for us to get
a room at the Best Western by the
airport.
47
00:03:06,687 --> 00:03:10,982
Mr. Parker! And you must be Emily.
I'm Maurillio, the manager.
48
00:03:11,066 --> 00:03:13,902
Please help yourselves to a papaya paleta
49
00:03:13,985 --> 00:03:16,697
powdered in our house-roasted
guajillo-cacao rub.
50
00:03:16,780 --> 00:03:18,907
Oh. I don't know what this is, but cheers!
51
00:03:18,990 --> 00:03:20,951
You must be very eager
to get to your suite
52
00:03:21,034 --> 00:03:24,079
where there may or may not be
a surprise waiting for you.
53
00:03:24,663 --> 00:03:25,997
-A surprise?
- Hmm.
54
00:03:26,081 --> 00:03:28,250
I don't know. Let's find out.
55
00:03:28,333 --> 00:03:30,711
-Hmm.
-Okay.
56
00:03:30,794 --> 00:03:33,130
Now, Emily,
I want you to know something.
57
00:03:33,213 --> 00:03:36,091
This man right here,
he loves you very, very much.
58
00:03:36,174 --> 00:03:37,384
Yes, he does.
59
00:03:37,467 --> 00:03:39,261
But how do you know that?
60
00:03:39,344 --> 00:03:41,513
Let's just say I have a feeling.
61
00:03:43,473 --> 00:03:44,474
Ladies first.
62
00:03:44,558 --> 00:03:48,228
So that you may be the first one
to see what awaits, if anything.
63
00:03:48,311 --> 00:03:49,438
There could be nothing.
64
00:03:50,021 --> 00:03:51,857
-What the fuck is your problem?
-What is it?
65
00:03:51,940 --> 00:03:53,734
-What the fuck? You giving out clues.
-It's fine.
66
00:03:53,817 --> 00:03:54,818
-It's not fine!
-It's fine.
67
00:03:54,901 --> 00:03:55,902
-No, it's not!
-Come on.
68
00:03:59,781 --> 00:04:03,285
-Ah. We have finally arrived.
-Thank you.
69
00:04:04,411 --> 00:04:05,412
-Ahhh.
-Okay.
70
00:04:06,788 --> 00:04:09,499
Señora,
may you always remember this moment.
71
00:04:09,583 --> 00:04:11,251
For the rest of your life.
72
00:04:11,918 --> 00:04:14,129
-Okay.
-Ooh. We could take a picture of this.
73
00:04:20,051 --> 00:04:22,304
Oh.
74
00:04:28,769 --> 00:04:30,854
I cannot apologize enough.
75
00:04:30,937 --> 00:04:32,981
It seems the guests
in the Presidential Suite
76
00:04:33,064 --> 00:04:34,941
above your room overfilled the Jacuzzi.
77
00:04:35,025 --> 00:04:37,277
So, that means you're gonna put us
in another room, right?
78
00:04:37,360 --> 00:04:38,487
Oh, yes, yes, of course.
79
00:04:38,570 --> 00:04:40,697
If there was room available,
it would be yours.
80
00:04:40,781 --> 00:04:43,533
Sadly, the hotel is fully booked.
81
00:04:43,617 --> 00:04:46,453
Why would you say "of course"
if you knew you didn't have another
room?
82
00:04:46,536 --> 00:04:47,788
You know how misleading that is?
83
00:04:47,871 --> 00:04:50,165
Can you just check
with any of the other hotels nearby?
84
00:04:50,248 --> 00:04:54,503
Of course. We have relationships with all
of the five-star hotels. No problem.
85
00:04:54,586 --> 00:04:56,004
Just a second.
86
00:04:56,087 --> 00:04:57,297
Hmm.
87
00:04:57,380 --> 00:05:00,509
Well, let me go ahead and also check
for four-star hotels.
88
00:05:01,218 --> 00:05:04,179
Ah. You know, a lot of people have issues
with three-star hotels,
89
00:05:04,262 --> 00:05:07,015
but they are just as good
as five-star hotels.
90
00:05:07,098 --> 00:05:10,560
Yeah, after three,
it's, like, too much, you know?
91
00:05:12,646 --> 00:05:14,898
And there you have it.
92
00:05:14,981 --> 00:05:19,194
One-star hotel with a great room
at the Airport Best Western.
93
00:05:19,277 --> 00:05:20,612
Are you fucking kidding me?
94
00:05:20,695 --> 00:05:23,657
Well, according to this, sir,
it is the best Western in the area.
95
00:05:23,740 --> 00:05:26,493
Let me tell you something, okay?
I had an itinerary planned.
96
00:05:26,576 --> 00:05:29,037
We was gonna go whale watching,
we was gonna go tequila tasting.
97
00:05:29,120 --> 00:05:32,541
-I booked a dinner at sunset on the
beach! - Maurillio!
98
00:05:32,624 --> 00:05:34,125
-Where is that son of a bitch?
- Yes!
99
00:05:34,209 --> 00:05:37,420
Maurillio! My amigo.
100
00:05:37,504 --> 00:05:39,631
Thank you so much for
that Jet Ski hookup.
101
00:05:39,714 --> 00:05:41,550
Man, we felt some killer waves
on the second break.
102
00:05:41,633 --> 00:05:44,177
-Oh, my gosh. Then we got high as shit.
-We did.
103
00:05:44,261 --> 00:05:46,763
So we literally had to jump off
and go body surfing.
104
00:05:46,847 --> 00:05:48,849
Yeah, but we turned around
and the Jet Ski was gone.
105
00:05:48,932 --> 00:05:52,978
But don't freak out because I actually
took a photo of exactly where we left it.
106
00:05:53,061 --> 00:05:54,563
You are gonna have no problem finding it.
107
00:05:54,646 --> 00:05:56,022
She's the brains.
108
00:05:56,106 --> 00:05:58,108
Okay, okay. Thank you, señora.
109
00:05:58,191 --> 00:05:59,192
You're welcome.
110
00:05:59,276 --> 00:06:02,612
Excuse me, lady with the phone
in the goddamn sandwich bag.
111
00:06:02,696 --> 00:06:04,030
Hi. How are you guys?
112
00:06:04,114 --> 00:06:05,949
Were you guys having a conversation?
113
00:06:06,032 --> 00:06:09,953
'Cause you assumed that Maurillio
wasn't already talking to somebody.
114
00:06:10,036 --> 00:06:12,414
You just walk your happy ass in here
and cut me off.
115
00:06:12,497 --> 00:06:14,749
Now, look. I don't mean to snap.
It's a lot going on right now.
116
00:06:14,833 --> 00:06:16,209
-I'm a little stressed out.
-It's okay.
117
00:06:16,293 --> 00:06:18,169
I just wanna holler at him real quick.
Can I do that?
118
00:06:18,253 --> 00:06:19,713
-Yeah. You enjoy your day.
-Thank you.
119
00:06:19,796 --> 00:06:21,214
Enjoy this gorgeous weather.
120
00:06:24,843 --> 00:06:28,263
Maurillio. You do know how important
this trip is to us, man.
121
00:06:28,346 --> 00:06:30,473
Yes, of course.
We want your proposal to be perfect.
122
00:06:31,808 --> 00:06:33,768
-Proposal?
-Oh, shit.
123
00:06:33,852 --> 00:06:36,229
- Baby.
-No, no. I will fix this.
124
00:06:36,730 --> 00:06:37,772
Emily.
125
00:06:42,819 --> 00:06:44,779
-I am sorry. I cannot fix it.
-Fuck you, Maurillio!
126
00:06:44,863 --> 00:06:45,906
That's fair.
127
00:06:47,115 --> 00:06:48,992
Babe, come over here.
Let me talk to you.
128
00:06:49,075 --> 00:06:52,329
-Okay. Yes. Yes. Yes.
-You guys have a good one.
129
00:06:53,330 --> 00:06:54,956
-Did she text you back?
-Nah, not yet.
130
00:06:55,040 --> 00:06:56,875
I'm sorry this didn't go as I planned it.
131
00:06:58,877 --> 00:06:59,878
Look, um…
132
00:07:00,378 --> 00:07:01,546
Oh, my God.
133
00:07:01,630 --> 00:07:03,131
I might as well do it up.
134
00:07:03,214 --> 00:07:04,424
Okay, I'm just try--
135
00:07:04,507 --> 00:07:06,801
-My flow is all thrown off.
-It's okay. Just keep going.
136
00:07:06,885 --> 00:07:08,261
Just please, just keep going.
137
00:07:08,345 --> 00:07:09,346
Baby, um…
138
00:07:10,931 --> 00:07:12,933
-Shut up!
- Look, you mean so much to
me.
139
00:07:13,016 --> 00:07:15,310
-Baby, I love you so much.
140
00:07:15,393 --> 00:07:17,854
And I know today has been
all over the place…
141
00:07:19,105 --> 00:07:20,482
…and I can be a bit of a control freak,
142
00:07:20,565 --> 00:07:22,525
and when stuff ain't going my way,
I get all uptight,
143
00:07:22,609 --> 00:07:24,402
-and I overthink things…
-Oh, baby.
144
00:07:24,486 --> 00:07:26,863
…but the one thing
I could never think twice about…
145
00:07:28,865 --> 00:07:30,116
is how much I actually love you.
146
00:07:34,621 --> 00:07:36,873
-Baby, will you marry me?
147
00:07:39,376 --> 00:07:40,669
Yes!
148
00:07:40,752 --> 00:07:42,921
-Oh, yes!
-Oh, my God.
149
00:07:43,004 --> 00:07:45,715
-Yes! Yeah! Fucking A, Maurillio. Yes!
-Yes!
150
00:07:45,799 --> 00:07:47,717
- You had me! You were like…
- That was beautiful!
151
00:07:47,801 --> 00:07:50,136
"The only thing
I didn't need to think about was you."
152
00:07:50,220 --> 00:07:51,805
You guys! It was you.
153
00:07:51,888 --> 00:07:54,474
It was-- Baby, I love you!
I love you so much.
154
00:07:54,557 --> 00:07:57,018
Baby, I love you so much. I love you.
155
00:07:57,102 --> 00:07:59,437
And you know what,
I don't care that we lost the room.
156
00:07:59,521 --> 00:08:01,940
I know.
I know how hard you worked. I don't
care.
157
00:08:02,023 --> 00:08:04,901
We can camp out on the beach.
I just wanna be your woman!
158
00:08:04,985 --> 00:08:07,195
No! No! Nobody's camping on the beach.
159
00:08:07,278 --> 00:08:09,614
-You get that out of your head right now.
-I love you guys.
160
00:08:09,698 --> 00:08:12,367
-Like, you have to stay with us.
-With us.
161
00:08:12,450 --> 00:08:15,078
Consider it, like, our engagement present
to your beautiful souls.
162
00:08:15,161 --> 00:08:15,996
Yes.
163
00:08:16,079 --> 00:08:18,415
-Nah. Yeah. Yeah. We're okay.
-Nah, we good. Yeah. We're fine.
164
00:08:18,498 --> 00:08:20,834
You're gonna say no
to the Presidential Suite?
165
00:08:20,917 --> 00:08:22,919
It has a Jacuzzi and everything.
166
00:08:28,508 --> 00:08:32,512
I know we gave that tub a rough ride,
but what happened to craftsmanship,
right?
167
00:08:32,595 --> 00:08:33,930
-Eh.
168
00:08:34,514 --> 00:08:37,142
Okay. So I had them move your bags
to the master suite.
169
00:08:37,225 --> 00:08:39,269
Oh, girl. That is way too much.
170
00:08:39,352 --> 00:08:40,353
What? No, no, no.
171
00:08:40,437 --> 00:08:42,605
Get yourselves comfortable.
You are our guests.
172
00:08:42,689 --> 00:08:44,315
It is truly the least we can do
173
00:08:44,399 --> 00:08:48,153
after our wonky 'cuzzi fucked up
your totally beautiful proposal.
174
00:08:48,236 --> 00:08:49,612
Well, look. Maybe…
175
00:08:51,197 --> 00:08:52,407
Maybe for tonight, okay?
176
00:08:52,490 --> 00:08:53,867
-Until we get another hotel.
-Yes!
177
00:08:53,950 --> 00:08:56,494
-Yes! Oh, boy!
-Settled. Who's thirsty?
178
00:08:56,578 --> 00:08:57,954
Sit, sit, sit. Get comfortable.
179
00:08:58,038 --> 00:09:01,791
Oh, if you guys are worried about privacy
and you wanna get really kinky tonight--
180
00:09:01,875 --> 00:09:02,917
We're extremely loud.
181
00:09:02,959 --> 00:09:06,838
I don't know what these walls are made
of, but you seriously can't hear anything!
182
00:09:07,338 --> 00:09:08,465
Okay. Listen.
183
00:09:15,055 --> 00:09:18,433
You're not gonna believe this.
I just screamed in there.
184
00:09:19,017 --> 00:09:22,979
-Uh…
-Yeah, we, um… we-- we-- we heard you.
185
00:09:23,063 --> 00:09:24,481
Are you sure it was me?
186
00:09:24,564 --> 00:09:26,399
-Yeah. Pretty certain.
187
00:09:27,233 --> 00:09:29,527
Yo! Oh, no, we're fine.
188
00:09:29,611 --> 00:09:32,197
Nah, it's just my gal screaming.
Yeah, you bet.
189
00:09:32,947 --> 00:09:36,367
Hey, guys.
I don't mean to pry or anything,
190
00:09:36,451 --> 00:09:39,829
but are you guys, like,
secret billionaires or something?
191
00:09:39,913 --> 00:09:42,165
-Why do you ask?
-'Cause this place looks very expensive.
192
00:09:42,248 --> 00:09:44,918
Oh, super expensive. We spent, like,
every penny we had on this place.
193
00:09:45,001 --> 00:09:46,002
Yeah.
194
00:09:46,086 --> 00:09:47,253
Wait. Why would you do that?
195
00:09:47,337 --> 00:09:49,923
My buddy Charlie came here
way back when and raved about it.
196
00:09:50,006 --> 00:09:52,717
If we're gonna go on vacation,
might as well go all out, right?
197
00:09:52,801 --> 00:09:54,427
And just go broke?
198
00:09:54,511 --> 00:09:55,720
Oh, we'll make more money.
199
00:09:55,804 --> 00:09:58,807
I work in a doctor's office.
Ron here is a park ranger.
200
00:09:58,890 --> 00:10:01,142
And not to brag, we're pretty good.
201
00:10:01,226 --> 00:10:03,978
Kyla and I always say
if we find ourselves with too much money,
202
00:10:04,062 --> 00:10:05,939
we haven't been spending it fast enough.
203
00:10:06,022 --> 00:10:07,482
That-- That's one way to live.
204
00:10:07,565 --> 00:10:09,484
You know, they say
money buys you freedom,
205
00:10:09,567 --> 00:10:12,278
but how can you really be free if you're
thinking about making money all the
time?
206
00:10:12,362 --> 00:10:15,740
Well, I guess it's your welfare checks
I've been paying.
207
00:10:15,824 --> 00:10:17,951
Possibly. Possibly, Marcus.
208
00:10:18,034 --> 00:10:21,162
- Anyway, to the happy couple.
- To the happy, gorgeous couple!
209
00:10:21,246 --> 00:10:22,747
-All right.
- Yeah, you're engaged!
210
00:10:24,582 --> 00:10:25,583
-Oh, that is good.
211
00:10:25,667 --> 00:10:28,336
Ron makes the best margaritas,
and let me just tell you, girl.
212
00:10:28,419 --> 00:10:29,754
-Babe.
-It gets the job done.
213
00:10:29,838 --> 00:10:30,755
Indeed.
214
00:10:30,839 --> 00:10:32,549
So, Ron. What park do you work at?
215
00:10:32,632 --> 00:10:35,301
Oh. Oregon National Cave Monument.
It's in Oregon.
216
00:10:35,385 --> 00:10:36,928
Whoa. You work in caves?
217
00:10:37,011 --> 00:10:40,306
I'm like Batman. If Batman's job was
to keep kids from jacking off stalagmites.
218
00:10:40,390 --> 00:10:41,307
Totally.
219
00:10:41,391 --> 00:10:42,475
What about you guys?
220
00:10:42,559 --> 00:10:44,352
Uh, we're from Chicago, actually.
221
00:10:44,435 --> 00:10:47,480
I work in finance and Marcus owns
his own construction company.
222
00:10:47,564 --> 00:10:51,609
Quick question.
Um, why does the salt not taste salty?
223
00:10:51,693 --> 00:10:53,570
-Oh, because it's cocaine.
-What?
224
00:10:54,696 --> 00:10:56,614
-You drugged us?
- Yeah.
225
00:10:56,698 --> 00:10:59,450
I thought I made it really clear
when I said to her-- I was like, you know,
226
00:10:59,534 --> 00:11:01,411
-"It'll get the job done."
-"It gets the job done."
227
00:11:01,494 --> 00:11:04,831
Get the job done? That's not clear.
That's very vague, okay?
228
00:11:04,914 --> 00:11:08,459
What is wrong with you?
Why would you put cocaine in
margaritas?
229
00:11:09,210 --> 00:11:11,462
Because we're on vacation.
230
00:11:11,546 --> 00:11:12,714
I don't do drugs.
231
00:11:14,591 --> 00:11:16,634
-Even on vacation?
-No.
232
00:11:21,890 --> 00:11:23,349
- He almost had me!
- Oh, my God.
233
00:11:23,433 --> 00:11:25,894
-He almost--
-It's so good!
234
00:11:25,977 --> 00:11:28,897
-You! Oh, man! This is-- This guy!
-Oh, my God. I just--
235
00:11:28,980 --> 00:11:30,523
It would have been nice
if you would've told us
236
00:11:30,607 --> 00:11:32,358
that you was gonna put cocaine
in our drink.
237
00:11:32,442 --> 00:11:33,818
Where'd you get the coke from, anyway?
238
00:11:33,902 --> 00:11:36,779
We actually brought it from home.
Very, very easy if you ever wanna try it.
239
00:11:36,863 --> 00:11:38,615
It's just a Ziploc
in a full shampoo bottle.
240
00:11:38,698 --> 00:11:40,909
The scanners can't see it,
dogs can't smell it,
241
00:11:40,992 --> 00:11:43,494
and it's so much more comfortable
than when I had it in my ass.
242
00:11:43,578 --> 00:11:44,579
You guys want nibbles?
243
00:11:44,662 --> 00:11:46,039
-Mmm.
244
00:11:46,122 --> 00:11:47,248
Oh.
245
00:11:47,332 --> 00:11:48,333
Wait a minute.
246
00:11:48,416 --> 00:11:49,918
What now, baby?
247
00:11:49,959 --> 00:11:53,087
Whale watching. I forgot
I booked a whale watching tour at 4:30.
248
00:11:53,171 --> 00:11:54,464
What? You guys just got here.
249
00:11:54,547 --> 00:11:56,257
Marcus likes to plan.
250
00:11:56,966 --> 00:11:58,843
You know what? Good for you.
251
00:11:59,761 --> 00:12:01,638
'Cause without a plan,
the world falls apart.
252
00:12:01,721 --> 00:12:03,348
I mean, garbage doesn't get collected.
253
00:12:03,431 --> 00:12:06,142
Water slides don't get built.
Planes fall from the sky.
254
00:12:06,768 --> 00:12:08,311
Planning makes the world work.
255
00:12:08,895 --> 00:12:12,649
Yeah, it's just, uh… just whale watching.
256
00:12:12,732 --> 00:12:14,984
Wait. I have an idea.
We were actually gonna go to the water.
257
00:12:15,068 --> 00:12:17,904
We can walk you guys down, all chat and
get to know each other a little bit more.
258
00:12:17,987 --> 00:12:20,031
-What do you say?
-All right. Let's go get changed.
259
00:12:20,114 --> 00:12:21,199
Yay!
260
00:12:21,282 --> 00:12:23,201
I love your whole everything, by the way.
261
00:12:27,330 --> 00:12:28,915
They said this was exclusive.
262
00:12:29,916 --> 00:12:33,044
"An exclusive, luxury experience."
That's what the website said.
263
00:12:33,127 --> 00:12:34,796
This is really gonna bum out the whales.
264
00:12:34,879 --> 00:12:36,381
Baby, this is so gross.
265
00:12:36,464 --> 00:12:38,841
I won't be able to sleep at night
if I know they've gone on this boat.
266
00:12:38,925 --> 00:12:41,094
You guys,
you should just come with us in our boat.
267
00:12:41,177 --> 00:12:43,513
- That's a great idea.
-Wait a minute. That boat is yours?
268
00:12:43,596 --> 00:12:46,432
As long as we're staying here it is.
We rented it. What do you say? Our treat.
269
00:12:46,516 --> 00:12:49,644
-I mean, I'm down if you're down.
270
00:12:49,727 --> 00:12:51,104
-Yay!
- Oh.
271
00:12:51,187 --> 00:12:52,563
Could you give us a second?
272
00:12:52,647 --> 00:12:54,983
-Gonna talk to my lady really quick.
-No problem. Not a problem.
273
00:12:55,066 --> 00:12:56,192
-Be right back.
-See you in a bit.
274
00:12:56,276 --> 00:12:57,443
-Baby.
-Yeah, babe?
275
00:12:58,945 --> 00:13:00,863
How is someone already throwing up?
276
00:13:00,947 --> 00:13:03,574
Hey, hey, hey, hey.
This is not weird to you?
277
00:13:03,658 --> 00:13:05,034
-I mean--
-Don't look. They're not weird?
278
00:13:05,118 --> 00:13:09,330
They're the only people I've ever heard of
to smuggle drugs into Mexico.
279
00:13:09,414 --> 00:13:12,959
-I don't know, baby. Screw it.
-What?
280
00:13:13,042 --> 00:13:15,169
Can we for once, just in our lives,
281
00:13:15,253 --> 00:13:18,965
just say "screw it" to all the plans
and just get on a damn boat?
282
00:13:19,465 --> 00:13:23,011
Look at it. It's kind of amazing.
283
00:13:25,263 --> 00:13:27,890
Look. The only reason I'm gonna do this
is 'cause I love you.
284
00:13:27,974 --> 00:13:29,017
Mm-hmm.
285
00:13:29,100 --> 00:13:30,601
And it's because you my fiancée now.
286
00:13:30,685 --> 00:13:31,936
-Fiancée?
-Yeah.
287
00:13:32,020 --> 00:13:34,022
-Well, I like the sound of that.
-Yeah.
288
00:13:34,105 --> 00:13:34,939
Mmm.
289
00:13:35,857 --> 00:13:37,400
-We do too.
-Jesus!
290
00:13:37,483 --> 00:13:39,277
-Fiancée.
291
00:13:39,360 --> 00:13:42,196
Look, thanks for the offer, okay?
We're-- We're in.
292
00:13:42,280 --> 00:13:44,574
-Fuck yeah! Yeah!
-Yay! Guys--
293
00:13:49,579 --> 00:13:53,166
Goddamn, sailing makes my dick hard.
I'm almost at half-mast.
294
00:13:53,249 --> 00:13:55,585
Okay, man. Where did you learn
to sail a boat like this?
295
00:13:55,668 --> 00:13:57,337
I did cleanup work
off Malaysia one summer.
296
00:13:57,420 --> 00:13:59,505
Learn all kinds of stuff
when you're at sea.
297
00:13:59,589 --> 00:14:03,092
Look at that bird. You know I can tell
from here that bird's about to shit.
298
00:14:04,260 --> 00:14:05,261
Watch.
299
00:14:08,806 --> 00:14:09,640
Ugh.
300
00:14:10,933 --> 00:14:14,520
What type of skill set do you gotta have
just to predict when a bird gonna shit?
301
00:14:15,521 --> 00:14:16,814
It's weird, but it's impressive.
302
00:14:16,898 --> 00:14:18,149
I'll take it.
303
00:14:18,232 --> 00:14:20,151
So, you said you were a nurse, right?
304
00:14:20,234 --> 00:14:21,736
No.
305
00:14:21,819 --> 00:14:26,532
I am more of, like,
an assistant to Dr. Adolphus.
306
00:14:26,616 --> 00:14:28,701
-Interesting name.
-I know, right?
307
00:14:28,785 --> 00:14:30,578
He's had to change it, like,
a million times
308
00:14:30,661 --> 00:14:32,622
because the Feds are always after him.
309
00:14:32,705 --> 00:14:35,458
But what can I say?
The benefits are really worth it.
310
00:14:36,542 --> 00:14:39,587
-Like what? Good insurance?
311
00:14:39,670 --> 00:14:42,048
-Free pills.
312
00:14:42,131 --> 00:14:43,883
Hey, Marcus. Want to take her for a spin?
313
00:14:43,966 --> 00:14:47,095
No, I don't-- I don't--
I don't drive boats. I don't sail.
314
00:14:47,178 --> 00:14:49,597
Then who's gonna drive the boat?
'Cause I'm not driving.
315
00:14:49,680 --> 00:14:52,225
-There's no one driving the boat.
-Man, are you out your fucking mind?
316
00:14:52,308 --> 00:14:54,310
-Hey, man! What's wrong with you?
-Look at you.
317
00:14:54,394 --> 00:14:56,187
-Look at me do what?
-You're driving the boat.
318
00:14:56,270 --> 00:14:57,522
-Who's driving the boat?
-You are.
319
00:14:57,605 --> 00:14:59,357
-I'm driving the boat?
-Scoot over. Scoot over.
320
00:14:59,941 --> 00:15:01,025
Here.
321
00:15:01,609 --> 00:15:02,610
Hands off.
322
00:15:02,693 --> 00:15:04,612
Whoa.
323
00:15:04,695 --> 00:15:06,489
That's a lot smoother
than I thought it was gonna be.
324
00:15:06,572 --> 00:15:07,657
Yeah, man, relax.
325
00:15:08,408 --> 00:15:09,992
Feel the wind in your hair.
326
00:15:10,576 --> 00:15:11,911
We have different hair.
327
00:15:11,994 --> 00:15:13,955
No, it's all good.
I can still feel the wind…
328
00:15:14,831 --> 00:15:15,915
on my face.
329
00:15:17,917 --> 00:15:18,876
For the captain.
330
00:15:21,587 --> 00:15:22,588
Thanks, man.
331
00:15:29,095 --> 00:15:30,513
This is living.
332
00:15:31,180 --> 00:15:32,515
Goddamn, I need a tequila.
333
00:15:32,598 --> 00:15:33,641
You want one? I'm pouring.
334
00:15:33,724 --> 00:15:35,810
-Chilled or straight up?
-Yeah, I'll take a tequila.
335
00:15:35,893 --> 00:15:38,771
Nice. Just, uh,
keep an eye out for the rocks.
336
00:15:38,855 --> 00:15:41,023
Yeah, I'll take it on the rocks too.
Thank you.
337
00:15:42,567 --> 00:15:44,944
Oh, yeah. I'm gonna have it chilled
and on the rocks.
338
00:15:45,027 --> 00:15:46,946
It's gonna be extra cold.
339
00:15:48,072 --> 00:15:48,906
Hey, baby.
340
00:15:50,575 --> 00:15:52,285
You feel that?
341
00:15:52,368 --> 00:15:54,495
That's all me, your fiancé.
342
00:15:54,579 --> 00:15:57,165
Captain Marcus.
343
00:16:12,180 --> 00:16:14,182
- Marcus! Marcus!
- Oh, my God!
344
00:16:31,324 --> 00:16:34,452
Oh, my God, baby.
Baby, I'm so glad you're okay.
345
00:16:34,535 --> 00:16:38,247
Look-- Look, y'all. I'm so--
I'm-- I'm so sorry, okay?
346
00:16:38,331 --> 00:16:41,542
I don't-- I don't know what happened.
I'm usually the careful guy.
347
00:16:41,626 --> 00:16:44,086
-I don't-- I don't even know what to say.
-I do.
348
00:16:46,589 --> 00:16:49,425
That was fucking awesome!
349
00:16:49,509 --> 00:16:50,635
- Oh!
-Whoa.
350
00:16:50,718 --> 00:16:52,929
Y'all not mad at me
for crashing your boat?
351
00:16:53,012 --> 00:16:55,389
Mad? Are you kidding me?
Come on. Nobody's dead, right?
352
00:16:55,473 --> 00:16:57,433
Plus, you guys,
how lame would our story be
353
00:16:57,517 --> 00:16:59,852
if it was just, like,
"a regular old day of sailing"?
354
00:16:59,936 --> 00:17:01,270
-You flipped a catamaran!
355
00:17:01,354 --> 00:17:03,523
Look, look.
I know that boat cost you a ton of money.
356
00:17:03,606 --> 00:17:04,607
-No, man.
-No.
357
00:17:04,690 --> 00:17:06,859
The rental guy made us sign, like,
a billion papers.
358
00:17:06,943 --> 00:17:09,153
Dude, insurance. He
probably made money.
359
00:17:09,237 --> 00:17:11,030
There's nothing wrong with giving back.
360
00:17:11,113 --> 00:17:13,950
No, no, no! Please,
there's gotta be something I can do.
361
00:17:14,033 --> 00:17:17,411
Yeah, there is.
You're buying the first round.
362
00:17:17,495 --> 00:17:18,579
- Whoo!
- Yes!
363
00:17:31,217 --> 00:17:33,010
Hook me up. Hook me up.
364
00:17:41,811 --> 00:17:43,771
There we go. Yeah!
365
00:17:44,772 --> 00:17:47,316
-Come on! Bring it in.
-Whoo!
366
00:17:47,400 --> 00:17:48,401
Drink!
367
00:17:49,443 --> 00:17:50,653
Wahoo!
368
00:17:50,736 --> 00:17:53,614
-¡Viva la revolución!
369
00:17:54,532 --> 00:17:56,158
Line 'em up! Let's do it!
370
00:17:56,242 --> 00:17:58,744
-Wow. One more?
371
00:18:02,790 --> 00:18:07,920
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis.
372
00:18:08,004 --> 00:18:10,464
¡Veinticuatro, veinticinco!
373
00:18:10,548 --> 00:18:14,635
¡Cincuenta y cinco! Come on, baby!
Cien! Cien! Yeah!
374
00:18:14,719 --> 00:18:16,012
-Whoo!
375
00:18:21,183 --> 00:18:23,227
Yo, you're not gonna step in and help?
376
00:18:23,311 --> 00:18:24,312
Her or him?
377
00:18:25,313 --> 00:18:27,857
-Fuck you, you baby-faced little bitch!
378
00:18:27,940 --> 00:18:29,275
-To any motherfuckers here!
-Check.
379
00:18:29,358 --> 00:18:31,861
- I don't care if I kill you!
380
00:18:31,944 --> 00:18:32,862
Fuck you!
381
00:18:32,945 --> 00:18:36,073
- Come on!
- Come on, Marcus! Yeah! Come on!
382
00:18:36,157 --> 00:18:37,158
Whoo!
383
00:18:38,993 --> 00:18:40,786
Whoo!
384
00:18:44,832 --> 00:18:46,417
-Are you kidding me? Come on.
-Hey!
385
00:18:46,500 --> 00:18:47,877
Anybody could do this.
386
00:18:47,960 --> 00:18:50,546
Hey, padre. How much is it
to get somebody in the ring?
387
00:18:50,630 --> 00:18:51,464
Ooh!
388
00:18:52,048 --> 00:18:56,594
No, no, no. No. No, no, no, no.
No, no, no.
389
00:19:01,724 --> 00:19:03,601
-Yeah!
390
00:19:12,693 --> 00:19:15,363
Yes!
391
00:19:15,446 --> 00:19:19,492
It is going to be real hard
to go back to the real world tomorrow.
392
00:19:19,575 --> 00:19:21,494
-I know.
393
00:19:21,577 --> 00:19:23,788
I mean, I'm looking forward to
planning my wedding,
394
00:19:23,871 --> 00:19:25,456
-but it is gonna be a shit show.
-Mmm.
395
00:19:25,539 --> 00:19:28,209
You know, that's exactly why
Ron and I never got hitched.
396
00:19:28,292 --> 00:19:31,504
Oh. I guess-- I guess I just assumed
you guys already were.
397
00:19:31,587 --> 00:19:35,049
No. Spiritually, we've probably been
married six or seven times,
398
00:19:35,132 --> 00:19:37,259
but like "governmentally,"
you know, with the license,
399
00:19:37,343 --> 00:19:39,178
we just never really saw the point.
400
00:19:39,261 --> 00:19:40,429
Not even for kids?
401
00:19:40,513 --> 00:19:42,139
Kids aren't in the cards for us.
402
00:19:42,223 --> 00:19:46,852
I mean, we'd obviously be incredible
parents, but it's not gonna happen.
403
00:19:49,438 --> 00:19:51,023
Would you look at those two?
404
00:19:51,107 --> 00:19:56,070
I mean, 'cause I have never seen Marcus
this relaxed. It's amazing.
405
00:19:56,153 --> 00:19:58,280
- Emily.
-What?
406
00:19:59,615 --> 00:20:01,158
I'm Ron's prisoner.
407
00:20:01,909 --> 00:20:02,952
What are you talking about?
408
00:20:03,035 --> 00:20:06,038
I've been trying to find the time to get
you alone, but I haven't been able to.
409
00:20:06,122 --> 00:20:09,125
Emily, he abducted me from a shopping
mall when I was 12.
410
00:20:09,208 --> 00:20:11,711
Okay? He's completely
crazy. He has a gun.
411
00:20:11,794 --> 00:20:13,129
-A gun?
-Yeah. Shh.
412
00:20:13,212 --> 00:20:16,549
He's-- He's made me live in a basement.
He's made me eat cat food.
413
00:20:16,632 --> 00:20:19,510
And he makes me go to the bathroom
in a little lawn chair with a hole in it.
414
00:20:19,593 --> 00:20:22,012
-What the hell? Why?
-I need to find a way to get his gun.
415
00:20:22,096 --> 00:20:23,848
-We can't--
-We're not safe!
416
00:20:23,931 --> 00:20:25,933
-What the hell?
417
00:20:26,016 --> 00:20:28,018
-I got you.
-You were really jok-- You're such--
418
00:20:28,102 --> 00:20:29,937
-You're the worst.
-I just got you.
419
00:20:30,020 --> 00:20:32,064
- That was not funny.
- It was really funny.
420
00:20:32,148 --> 00:20:34,400
-I can't believe you…
-Nah, man, I'm sorry. I keep forgetting.
421
00:20:34,483 --> 00:20:37,695
No, you know what?
Fuck it. Come on. Give it to me.
422
00:20:37,778 --> 00:20:39,113
We're having a good time.
423
00:20:42,616 --> 00:20:44,285
Yeah.
424
00:20:46,704 --> 00:20:50,541
You know, when we first saw y'all
on this trip, we thought y'all was crazy.
425
00:20:51,542 --> 00:20:54,628
I mean, I was right.
I mean, y'all are, like, fucking nuts.
426
00:20:54,712 --> 00:20:56,964
-But-- But in a good way, man.
427
00:20:58,048 --> 00:20:59,300
I'm glad I met you, Ron.
428
00:21:00,926 --> 00:21:01,927
Like for real.
429
00:21:04,180 --> 00:21:05,431
Put that thing away.
430
00:21:06,223 --> 00:21:08,434
Put what away? What are we doing?
431
00:21:10,144 --> 00:21:11,145
Salaam.
432
00:21:14,398 --> 00:21:16,859
A kiss on the forehead is
the ultimate sign of respect.
433
00:21:16,942 --> 00:21:18,444
I learned that from a sheikh in Kuwait.
434
00:21:18,527 --> 00:21:20,696
A forehead kiss is really intimate.
You know that, right?
435
00:21:20,780 --> 00:21:21,989
Like, I almost proposed to you.
436
00:21:25,409 --> 00:21:27,453
-Nice.
-Mmm.
437
00:21:28,162 --> 00:21:30,748
-Where should I get rid of this then?
-I'll show you.
438
00:21:30,831 --> 00:21:34,043
Hey, ladies. Come here. Check this out.
439
00:21:35,252 --> 00:21:38,631
-Oh, shit, man. What the fuck?
-Oh, my God. He really does have a gun.
440
00:21:39,715 --> 00:21:41,717
Yeah, babe. I wouldn't lie about that.
441
00:21:41,801 --> 00:21:44,512
It's a gift from my buddy Charlie.
I take it everywhere.
442
00:21:44,595 --> 00:21:46,764
Man,
you scared the shit out of me with that.
443
00:21:46,847 --> 00:21:47,848
What does this mean?
444
00:21:47,932 --> 00:21:49,683
De oppresso liber.
445
00:21:49,767 --> 00:21:52,770
It's a phrase that has special meaning
to people such as myself, Marcus.
446
00:21:53,270 --> 00:21:54,939
A reminder
that a powerful weapon like this
447
00:21:55,022 --> 00:21:57,149
should only be used
when absolutely necessary.
448
00:21:59,860 --> 00:22:02,655
Now, put that bottle on your head.
I'm gonna shoot it off.
449
00:22:02,738 --> 00:22:05,032
-Yes!
-Whoo!
450
00:22:05,115 --> 00:22:08,202
No. Hold on one second. Hold on a
second. Guys, no. Seriously, stop playing.
451
00:22:08,285 --> 00:22:10,287
It's fine.
We play this game at home all the time.
452
00:22:10,371 --> 00:22:12,581
Babe, he's not serious.
We been drinking and we been smoking.
453
00:22:12,665 --> 00:22:14,667
-I don't-- No, no, no.
454
00:22:14,750 --> 00:22:15,835
Count it!
455
00:22:16,544 --> 00:22:19,380
What the fuck?
456
00:22:19,463 --> 00:22:20,631
You hit the bottle this time!
457
00:22:21,590 --> 00:22:23,050
-Oh, my God.
458
00:22:27,763 --> 00:22:29,974
Yes!
459
00:22:33,644 --> 00:22:35,187
Oh, my God!
460
00:22:35,688 --> 00:22:37,398
-Do me!
-Whoa, wait, what?
461
00:22:37,481 --> 00:22:38,482
Yeah. Your turn, go.
462
00:22:42,486 --> 00:22:44,029
Hey, man, you sure you okay?
463
00:22:44,113 --> 00:22:47,449
The bullet just grazed me. I'm not
gonna let a little scratch ruin my night.
464
00:22:47,533 --> 00:22:50,327
I mean, look at the four of us.
This is magical, isn't it?
465
00:22:50,411 --> 00:22:51,453
Mmm.
466
00:22:51,537 --> 00:22:53,289
You know what's crazy, you guys?
467
00:22:53,998 --> 00:22:58,377
Ron and I are the only two people on the
planet that know that y'all are engaged.
468
00:22:58,460 --> 00:23:00,254
Ah, I wish it could stay that way.
469
00:23:00,921 --> 00:23:02,089
I mean, to be honest,
470
00:23:02,172 --> 00:23:04,717
there's a lot of people
that really wouldn't be happy for us.
471
00:23:04,800 --> 00:23:05,801
What?
472
00:23:06,302 --> 00:23:08,262
-Who?
-Look, her dad hates me, y'all. For real.
473
00:23:08,345 --> 00:23:10,472
- Okay, not hates.
-What?
474
00:23:10,556 --> 00:23:13,684
He just don't think I'm good enough
to marry his perfect-ass daughter.
475
00:23:13,767 --> 00:23:15,811
- Perfect da-- Who? Me?
- Yes, you.
476
00:23:15,895 --> 00:23:18,147
Okay, listen, no.
My dad's a little tough, yes.
477
00:23:18,230 --> 00:23:21,525
I mean, he is the dean
of Emory Business School,
478
00:23:21,609 --> 00:23:23,402
so he's a little traditional.
479
00:23:23,485 --> 00:23:25,779
I literally don't understand
what you're saying right now.
480
00:23:25,863 --> 00:23:27,406
This is Marcus we're talking about!
481
00:23:27,489 --> 00:23:32,119
I know. It's insane! How could anyone
not, like, absolutely love you?
482
00:23:32,202 --> 00:23:33,037
You're the best.
483
00:23:33,120 --> 00:23:34,622
Her father holds
all these things against me.
484
00:23:34,705 --> 00:23:36,165
Like, number one, you know,
485
00:23:36,248 --> 00:23:39,126
he looks down on me because
I had a failed marriage before, right?
486
00:23:39,209 --> 00:23:41,170
Things don't work out. It is what it is.
487
00:23:41,253 --> 00:23:44,590
Number two, he treats me like
I'm some regular construction worker.
488
00:23:44,673 --> 00:23:47,384
I own my own construction company.
I'm my own boss.
489
00:23:47,468 --> 00:23:48,802
This doesn't seem justified.
490
00:23:48,886 --> 00:23:50,763
Yeah, but strike three, I'ma be honest.
491
00:23:50,846 --> 00:23:53,057
I did punch her brother in the face
at her mama's birthday party.
492
00:23:53,140 --> 00:23:54,141
-Got it.
-There's that.
493
00:23:54,224 --> 00:23:56,977
Well, my dad never got to meet Ron.
494
00:23:57,061 --> 00:23:58,354
Oh, no!
495
00:23:58,437 --> 00:23:59,605
Sorry, did he die?
496
00:23:59,688 --> 00:24:01,732
No. San Quentin's just so far.
497
00:24:01,815 --> 00:24:04,568
I got it. Wait, I got it.
I got it. I freaking got it.
498
00:24:04,652 --> 00:24:06,487
-What?
-Do it tonight.
499
00:24:06,570 --> 00:24:07,780
-Wait. Do what tonight?
500
00:24:07,863 --> 00:24:10,032
-Get married tonight! Here!
-Get married! Tonight!
501
00:24:10,115 --> 00:24:11,533
Yes! Right! Tonight, you guys!
502
00:24:11,617 --> 00:24:13,285
Wait, why would we do that?
503
00:24:13,369 --> 00:24:14,912
You said
your family wouldn't approve.
504
00:24:14,995 --> 00:24:17,289
You'll be surrounded by friends
that love and support you.
505
00:24:17,373 --> 00:24:19,041
-Yeah.
-Friends!
506
00:24:19,124 --> 00:24:20,292
It's a wedding just for you guys.
507
00:24:21,168 --> 00:24:22,795
Come on. I know the perfect guy.
508
00:24:28,300 --> 00:24:30,135
Baby. Baby,
do you think this is legally binding?
509
00:24:30,219 --> 00:24:33,347
Somehow I don't think so.
But just go with it.
510
00:24:33,430 --> 00:24:35,015
You did good, babe.
511
00:24:36,100 --> 00:24:37,351
We did good.
512
00:24:39,103 --> 00:24:41,063
He's asking if you brought your suku'un.
513
00:24:41,146 --> 00:24:42,064
Wh-What's that?
514
00:24:42,147 --> 00:24:44,149
In Mayan ritual,
suku'un is like your brother.
515
00:24:45,025 --> 00:24:47,778
-Like a spiritual best man.
-Mm-hmm.
516
00:24:48,988 --> 00:24:52,324
Well, I guess you my s-- su-suk--
suku'un? Is that how you say it?
517
00:24:52,408 --> 00:24:56,036
Marcus.
You don't say that if you don't mean it.
518
00:24:56,787 --> 00:24:58,497
I-I-I do mean it.
519
00:24:58,580 --> 00:25:02,001
And, uh, you don't have to be
so intense about it. Just chill out.
520
00:25:02,584 --> 00:25:04,211
Wow!
521
00:25:12,928 --> 00:25:14,680
I have goose bumps.
522
00:25:33,866 --> 00:25:36,952
Well, looks like you fuckers are married!
523
00:25:37,036 --> 00:25:39,538
Yes! Congratulations!
524
00:25:39,621 --> 00:25:41,999
-We did it! You love me!
-We love you guys!
525
00:25:42,082 --> 00:25:43,792
-I love you.
-We love you guys!
526
00:25:44,251 --> 00:25:45,878
Hey. Yo, yo.
527
00:25:45,961 --> 00:25:47,212
Picture, picture, picture.
528
00:25:49,173 --> 00:25:52,551
-Yes! Yes! Congratulations!
-Whoo!
529
00:25:52,634 --> 00:25:53,802
We did it!
530
00:25:53,886 --> 00:25:55,220
Congrats, you guys!
531
00:25:58,098 --> 00:26:02,061
Ah! Oh, my God. Whoo!
532
00:26:02,144 --> 00:26:03,562
Oh, it's so pretty.
533
00:26:04,897 --> 00:26:06,106
Listen up, world.
534
00:26:06,190 --> 00:26:10,110
Allow me to introduce to you,
for the first time in sacred matrimony,
535
00:26:10,194 --> 00:26:11,904
Marcus and Emily Parker!
536
00:26:11,987 --> 00:26:13,072
-Yeah!
-Whoo!
537
00:26:13,155 --> 00:26:17,743
May this be the worst day
of the rest of your fucking life!
538
00:26:18,452 --> 00:26:19,453
What?
539
00:26:19,953 --> 00:26:21,163
Think about it.
540
00:26:24,500 --> 00:26:27,169
Whoa. Wha-- What are you doin'?
541
00:26:27,753 --> 00:26:29,088
Covering my balls.
542
00:26:29,171 --> 00:26:30,130
This guy.
543
00:26:31,423 --> 00:26:37,137
You know what, Marcus?
You're right. It's time to live.
544
00:26:37,221 --> 00:26:38,555
- What?
545
00:26:38,639 --> 00:26:39,807
Whoo!
546
00:26:44,520 --> 00:26:45,729
He's alive.
547
00:26:45,813 --> 00:26:47,022
What?
548
00:26:47,106 --> 00:26:52,653
That was incredible!
But, Marcus, do cover your balls!
549
00:26:53,278 --> 00:26:55,489
-I'll do it if you do it.
-Oh, girl, hell no!
550
00:27:00,119 --> 00:27:01,120
Fuck it.
551
00:27:09,628 --> 00:27:10,629
Pfft.
552
00:27:12,256 --> 00:27:14,591
I'm not doing that shit.
553
00:27:18,178 --> 00:27:19,179
You know something?
554
00:27:20,931 --> 00:27:23,350
I am gonna do that shit.
555
00:27:29,773 --> 00:27:30,774
Whoa!
556
00:27:30,858 --> 00:27:33,777
Fuck me!
557
00:27:40,826 --> 00:27:43,662
- That was awesome!
- Oh, my God. Oh, God!
558
00:27:44,163 --> 00:27:46,081
You guys, let's live here forever!
559
00:27:46,165 --> 00:27:48,167
-Whoo!
- What are you--
560
00:27:49,168 --> 00:27:51,378
He's using a corkscrew
on a regular bottle.
561
00:27:51,461 --> 00:27:55,132
That's not a wine bottle, man.
That's not even a cork!
562
00:27:55,215 --> 00:27:56,675
-Whoa!
563
00:27:56,758 --> 00:27:58,218
My big, sweet dum-dum.
564
00:27:58,302 --> 00:27:59,553
- Yeah, true!
- Yep.
565
00:27:59,636 --> 00:28:00,762
Yeah! Yeah!
566
00:28:00,846 --> 00:28:02,264
- My dick needs some face time!
- Good.
567
00:28:02,347 --> 00:28:03,348
The room is spinning.
568
00:28:03,432 --> 00:28:04,516
Whoo!
569
00:28:04,600 --> 00:28:07,853
I feel invincible!
570
00:28:18,113 --> 00:28:20,741
- Whoo! Yeah!
571
00:28:23,827 --> 00:28:24,661
Yeah.
572
00:28:35,380 --> 00:28:37,591
You're my husband now.
573
00:28:40,969 --> 00:28:43,013
Marcus, look.
574
00:28:43,096 --> 00:28:44,973
That bird's about to shit.
575
00:28:50,187 --> 00:28:51,772
You're so bad.
576
00:28:54,691 --> 00:28:56,902
Hey-- What--
577
00:28:56,985 --> 00:29:01,990
Shh.
578
00:29:08,205 --> 00:29:09,206
Housekeeping!
579
00:29:21,843 --> 00:29:22,844
Oh, man.
580
00:29:23,929 --> 00:29:25,514
Emily! Ow.
581
00:29:28,267 --> 00:29:32,187
We gonna miss our flight.
We gotta get to the airport! Emily?
582
00:29:33,272 --> 00:29:34,481
What? God.
583
00:29:35,440 --> 00:29:36,942
Make it stop.
584
00:29:38,735 --> 00:29:41,280
Okay, baby. B8, it's right over there.
585
00:29:41,363 --> 00:29:42,197
You good?
586
00:29:42,281 --> 00:29:43,115
I don't know.
587
00:29:43,198 --> 00:29:45,659
-Okay. We're so close.
588
00:29:47,160 --> 00:29:48,370
Hey! Stop that couple!
589
00:29:48,453 --> 00:29:49,955
I think they have a bomb!
590
00:29:52,165 --> 00:29:53,375
What-- No. No, no, no.
591
00:29:55,669 --> 00:29:57,129
Hey, hey, hey, hey, hey!
592
00:29:57,212 --> 00:30:00,048
What is wrong with y'all?
Are you crazy? We in an airport!
593
00:30:00,132 --> 00:30:03,510
No, I will not mule your illegal drugs
in my anus!
594
00:30:03,593 --> 00:30:04,594
-What?
595
00:30:05,304 --> 00:30:07,014
Look around. Nobody cares.
596
00:30:07,097 --> 00:30:10,392
And you guys were so cute and peaceful
this morning. We didn't wanna wake you
up.
597
00:30:10,475 --> 00:30:11,810
Hair of the dog?
598
00:30:11,893 --> 00:30:13,812
Oh, I can't even look at another drink.
599
00:30:13,895 --> 00:30:16,732
Sit. Come on. We got shrimp nachos
coming. Leave the heads on down here.
600
00:30:16,815 --> 00:30:18,859
-Oh, God.
-Come on. Sit, please.
601
00:30:18,942 --> 00:30:20,027
Okay, you know something?
602
00:30:20,110 --> 00:30:22,404
-We gonna just head to the gate.
-We gonna go. Yeah.
603
00:30:22,487 --> 00:30:24,489
-No! Whoa, whoa.
-No, no, no. Whoa, whoa.
604
00:30:24,573 --> 00:30:28,035
Guys. We gotta do this again. The four
of us are too good together not to!
605
00:30:28,118 --> 00:30:31,580
Yes! Oh, my God. You guys should come
out for the Oregon State Fair next month!
606
00:30:31,663 --> 00:30:35,459
Yeah! It's in Oregon. We go every year.
Last year, we took a double dose of DMT.
607
00:30:35,542 --> 00:30:37,586
Yeah, don't worry. It's all natural.
608
00:30:37,669 --> 00:30:40,088
It's just the chemical your brain releases
when you die.
609
00:30:40,172 --> 00:30:41,798
- Oh, yeah.
-Okay.
610
00:30:41,882 --> 00:30:42,799
Sounds fun.
611
00:30:42,883 --> 00:30:44,384
Great. Give us your number.
612
00:30:45,927 --> 00:30:48,597
Oh, wait-- Baby, you go--
You got my phone?
613
00:30:48,680 --> 00:30:50,098
'Cause I didn't--
614
00:30:50,182 --> 00:30:51,016
Your phone broke.
615
00:30:51,099 --> 00:30:52,601
-Her phone broke and then my--
-Oh, my God.
616
00:30:52,684 --> 00:30:55,270
I had a phone, but we'll take
your information. How about that?
617
00:30:55,354 --> 00:30:56,980
-Oh, my God. Yes! Yes.
-Yeah! Of course.
618
00:30:57,064 --> 00:30:58,315
-Baby. Give them your card.
-I got one.
619
00:30:58,398 --> 00:30:59,941
He has very fancy business cards.
620
00:31:00,025 --> 00:31:01,151
- Yeah. There you go!
- Wow.
621
00:31:01,234 --> 00:31:03,403
So, when you call that,
that's gonna ring in the ranger's station.
622
00:31:03,487 --> 00:31:04,988
Then somebody comes to get me
outta the cave.
623
00:31:05,072 --> 00:31:07,324
Oh, before I forget,
let me give your sunglasses back.
624
00:31:07,407 --> 00:31:08,742
No, man. Keep 'em.
625
00:31:09,868 --> 00:31:11,578
Why you want me to keep 'em?
They're yours.
626
00:31:11,661 --> 00:31:12,913
No, they're ours.
627
00:31:14,289 --> 00:31:17,834
You guys are in our lives now.
Nothing's ever gonna change that.
628
00:31:17,918 --> 00:31:19,211
Yeah. You know--
629
00:31:19,294 --> 00:31:21,880
It would be nice if, you know,
you keep what--
630
00:31:21,963 --> 00:31:25,425
what happened here… here.
631
00:31:25,509 --> 00:31:26,510
Marcus,
632
00:31:26,593 --> 00:31:29,596
if you're worried about the catamaran,
don't worry about it. I got you, dude.
633
00:31:29,679 --> 00:31:32,432
Care about the boat? I'm talking about
everything-- I'm talkin' about all of it.
634
00:31:32,516 --> 00:31:34,935
Are you kidding?
I'm gonna remember this week forever.
635
00:31:35,018 --> 00:31:36,103
What? Oh.
636
00:31:37,062 --> 00:31:40,857
It's been so special.
I love, love, love, love, love, love you.
637
00:31:45,821 --> 00:31:47,614
-Bring it in.
-Oh. Mmm.
638
00:31:47,697 --> 00:31:49,032
Get in here.
639
00:31:49,741 --> 00:31:52,244
-Okay.
- Oh.
640
00:31:52,327 --> 00:31:55,914
Marcus. Thank you so much
for being so cool about everything.
641
00:31:57,332 --> 00:31:58,500
About what?
642
00:31:59,042 --> 00:32:00,252
Last night.
643
00:32:01,920 --> 00:32:06,675
Marcus, it was life-changing.
644
00:32:09,386 --> 00:32:12,806
Okay. Baby, we should go.
Farewell. Take care.
645
00:32:12,889 --> 00:32:14,349
- Oh, no.
-Let's go.
646
00:32:14,433 --> 00:32:16,143
-See you guys later.
647
00:32:16,226 --> 00:32:18,854
- We love you guys.
-Hey, somebody stop those two!
648
00:32:18,937 --> 00:32:22,190
I think I see some human trafficking!
649
00:32:22,274 --> 00:32:25,360
Hey. Why did you say see you later?
That leaves the door open.
650
00:32:25,444 --> 00:32:27,654
I don't know. I was trying to be vague.
651
00:32:28,196 --> 00:32:30,615
And who says "farewell"?
What are you? Othello?
652
00:32:30,699 --> 00:32:33,034
Farewell sounds final, okay?
653
00:32:33,118 --> 00:32:35,036
I don't wanna see those freaks again.
Do you?
654
00:32:35,120 --> 00:32:36,913
I don't know. They were kinda fun.
655
00:32:36,997 --> 00:32:39,207
Yes, on vacation. Not in the real world.
656
00:32:39,291 --> 00:32:41,835
But they did loosen us up a little bit.
657
00:32:41,918 --> 00:32:44,671
Yes,
they may have loosened us up a little bit,
658
00:32:44,754 --> 00:32:46,214
but speaking of gettin' loose.
659
00:32:47,299 --> 00:32:49,259
Do you remember anything
that happened last night?
660
00:32:51,595 --> 00:32:54,723
Mm-mmm.
After the ceremony, it was all a blur.
661
00:32:55,223 --> 00:32:57,851
But-- But was it
that type of blur that, um--
662
00:32:57,934 --> 00:33:01,188
That some moments are, like--
like, insanely clear?
663
00:33:01,271 --> 00:33:02,564
Hmm.
664
00:33:03,565 --> 00:33:05,150
You know, now that you mention it.
665
00:33:06,985 --> 00:33:09,154
No, all a blur.
666
00:33:11,031 --> 00:33:15,285
Oh. Well, it was a--
It's all a blur for me too.
667
00:33:15,368 --> 00:33:17,579
There's nothing clearly I remember at all.
668
00:33:18,997 --> 00:33:20,165
'Cause I'm asking you.
669
00:33:21,166 --> 00:33:23,877
Maybe it's for the best.
You got your ticket out? We're boarding.
670
00:33:40,477 --> 00:33:42,687
Now, look. Whenever we off-load
materials on the site,
671
00:33:42,771 --> 00:33:45,148
what we do is, we log on here
and put it on this spreadsheet.
672
00:33:45,232 --> 00:33:47,108
This is the way we keep tabs
with the inventory.
673
00:33:47,192 --> 00:33:49,819
Yeah, but why can't we just write it
in the book like we used to?
674
00:33:49,903 --> 00:33:52,822
The problem is, I can't log on to a book
when I'm in Atlanta, right?
675
00:33:52,906 --> 00:33:55,492
I need to be on the cloud
so I can see what you clowns are doing.
676
00:33:55,575 --> 00:33:57,160
It's almost like you don't trust us.
677
00:33:57,244 --> 00:33:59,704
It's almost like
I don't trust y'all anymore?
678
00:33:59,788 --> 00:34:01,998
Guess what?
I do trust y'all, to screw shit up.
679
00:34:02,082 --> 00:34:03,667
That's why I'm only gone for a week.
680
00:34:03,750 --> 00:34:05,627
Oh, I can fuck a lot of shit up in a week.
681
00:34:05,710 --> 00:34:07,170
I 100% believe that. You s--
682
00:34:07,254 --> 00:34:09,548
Yo, Marcus.
Fred and Enzo are fighting again.
683
00:34:09,631 --> 00:34:11,174
What? Damn it.
684
00:34:12,008 --> 00:34:14,511
-Let's go. Hands up. Let's go.
-You think I'm scared of you, bro?
685
00:34:14,594 --> 00:34:17,681
I ain't scared of you. Think I'm playing
with you? I ain't playing with you.
686
00:34:17,764 --> 00:34:18,598
Cut it out!
687
00:34:18,682 --> 00:34:20,600
Stop it! Okay, what is this all about?
688
00:34:20,684 --> 00:34:21,726
He's trying to steal my shit.
689
00:34:21,810 --> 00:34:23,353
Fuck you. I had this crane booked.
690
00:34:23,436 --> 00:34:25,063
You should have logged it
in the spreadsheet.
691
00:34:25,146 --> 00:34:27,190
You just learned
about spreadsheets, okay? Chill.
692
00:34:27,274 --> 00:34:30,151
Why y'all arguing about a damn crane?
One of y'all could use the sidelifter.
693
00:34:30,235 --> 00:34:31,236
This one's special.
694
00:34:33,488 --> 00:34:35,282
What you mean this one is--
695
00:34:37,117 --> 00:34:38,785
You gotta be kiddin' me. Come on, now.
696
00:34:38,868 --> 00:34:40,287
It's a Hugo Boss.
697
00:34:40,370 --> 00:34:43,999
We were thinking Vera Wang, but decided
this one's better for your build.
698
00:34:44,082 --> 00:34:45,000
Hey, man.
699
00:34:45,083 --> 00:34:46,418
Wow, look at this.
700
00:34:46,501 --> 00:34:47,836
Yo, this is dope, man.
701
00:34:47,919 --> 00:34:50,714
Like, honestly, thank y'all.
I really appreciate this.
702
00:34:50,797 --> 00:34:53,466
And look, y'all-- Y'all do understand why
you can't come to the wedding, right?
703
00:34:53,550 --> 00:34:55,802
Yeah. You're embarrassed by us.
704
00:34:55,885 --> 00:34:58,555
-No. Have you met her parents?
-No, because you won't let us.
705
00:34:58,638 --> 00:35:00,140
Okay, look, if it was up to me,
706
00:35:00,223 --> 00:35:03,018
I would invite every last one of y'all
to the wedding, but I can't.
707
00:35:03,101 --> 00:35:04,728
Her parents said
they just want family there.
708
00:35:04,811 --> 00:35:06,354
They want it to be really intimate.
709
00:35:09,566 --> 00:35:11,026
Baby, what is this?
710
00:35:11,109 --> 00:35:13,194
What happened to intimate?
Who's all these people?
711
00:35:13,778 --> 00:35:17,407
As far as I'm concerned,
we got married in a Mexican cave.
712
00:35:18,116 --> 00:35:19,618
So if you wanna bail, I'm down.
713
00:35:19,701 --> 00:35:21,745
Really? We can-- We can do that?
714
00:35:21,828 --> 00:35:23,496
Mm-mmm. No, we can't.
715
00:35:28,752 --> 00:35:31,046
Oh, there they are.
716
00:35:31,129 --> 00:35:34,507
Marcus,
I am so glad that you're finally here.
717
00:35:34,591 --> 00:35:35,967
Hey. Good seeing you too.
718
00:35:36,051 --> 00:35:39,346
And look at my girl. Oh.
719
00:35:39,429 --> 00:35:41,765
Please tell me
that you brought the dress I sent you.
720
00:35:41,848 --> 00:35:44,517
You only texted me about it
a million times. Yes, Mom, I did.
721
00:35:44,601 --> 00:35:45,477
-Oh, good.
- Yes.
722
00:35:45,560 --> 00:35:49,439
Well, I want you all to remember
that this weekend is all about you.
723
00:35:49,522 --> 00:35:52,150
So I want you to have fun.
724
00:35:52,233 --> 00:35:53,693
Enjoy yourselves.
725
00:35:53,777 --> 00:35:56,404
Just remember to work the room
while everyone's here
726
00:35:56,488 --> 00:35:58,365
starting with Grandma Phyllis.
727
00:36:02,994 --> 00:36:06,206
Baby, is she sleeping with her eyes open?
728
00:36:07,332 --> 00:36:08,166
Grandma.
729
00:36:08,792 --> 00:36:09,751
Grandma.
730
00:36:10,335 --> 00:36:11,795
- Grandma.
731
00:36:11,878 --> 00:36:15,256
Oh, Emily. Is that you?
732
00:36:15,340 --> 00:36:16,633
Yeah, Grandma.
733
00:36:16,716 --> 00:36:18,051
Marcus, say hi.
734
00:36:19,636 --> 00:36:20,470
Hi.
735
00:36:20,553 --> 00:36:23,556
Okay. Hey, Grandma,
why don't I go get you some tea?
736
00:36:24,307 --> 00:36:25,767
I'm-- I'm her fiancé, Marcus.
737
00:36:25,850 --> 00:36:27,268
She's not deaf, Marcus.
738
00:36:27,352 --> 00:36:30,146
She didn't wake up.
You said her name five times. I don't--
739
00:36:31,731 --> 00:36:33,942
- Hey, girl.
- Oh, my princess.
740
00:36:34,025 --> 00:36:35,735
-Oh.
-Hey.
741
00:36:35,819 --> 00:36:37,112
- How are you?
- I'm good.
742
00:36:37,195 --> 00:36:38,196
Okay, okay.
743
00:36:44,285 --> 00:36:45,620
Marcus.
744
00:36:49,874 --> 00:36:50,875
Meet my colleagues.
745
00:36:50,959 --> 00:36:53,753
This is Albert Kim.
He's chair of our Public Policy program.
746
00:36:53,837 --> 00:36:57,465
And this is Dr. Gloria Alvarez.
She's head of Business Law.
747
00:36:58,216 --> 00:37:02,429
And this is, uh, Marcus.
He's a construction worker.
748
00:37:03,263 --> 00:37:04,472
It's nice to meet you.
749
00:37:06,307 --> 00:37:10,103
Well, Marcus, uh…
welcome to your wedding.
750
00:37:10,186 --> 00:37:12,772
Thanks for putting everything together.
I really appreciate this.
751
00:37:12,856 --> 00:37:14,524
I just sign the checks.
752
00:37:16,192 --> 00:37:19,988
Well,
I suppose I put this off long enough.
753
00:37:22,115 --> 00:37:26,202
Now, these rings were passed on to me
by my grandparents,
754
00:37:26,286 --> 00:37:31,082
so forgive me for being just
a little uneasy handing them over to…
755
00:37:33,710 --> 00:37:35,295
…well, you.
756
00:37:37,172 --> 00:37:38,423
Wow, this, um--
757
00:37:38,506 --> 00:37:40,008
This actually means a lot.
758
00:37:40,091 --> 00:37:42,719
And you can trust me.
I promise you, I'll take care of these.
759
00:37:42,802 --> 00:37:46,389
I hope so. Those represent a commitment
to my daughter.
760
00:37:46,473 --> 00:37:49,976
And I hope you take this far more
seriously than you did your last marriage.
761
00:37:50,560 --> 00:37:52,896
What makes you think I didn't take
my last marriage seriously?
762
00:37:52,979 --> 00:37:54,898
Damn, son. This some fancy shit.
763
00:37:54,981 --> 00:37:58,735
You done come a long way from drinkin'
40s on the stoop with little Jay and
Reggie.
764
00:37:58,818 --> 00:38:01,446
-Oh, stop.
-Hey.
765
00:38:01,529 --> 00:38:05,658
Ooh, I'm so glad to be out that car.
Your father farting the whole way.
766
00:38:05,742 --> 00:38:08,161
You know I got the diverticulitis.
767
00:38:08,244 --> 00:38:11,915
Anyway, good to see you, Harry.
We brought you a little something.
768
00:38:11,998 --> 00:38:13,041
Oh, thank you.
769
00:38:13,124 --> 00:38:17,212
Yeah, that's not the regular Hennessy.
That's VSOP, $71.
770
00:38:17,295 --> 00:38:18,630
Yeah, that was a set.
771
00:38:18,713 --> 00:38:20,215
It came with two glasses,
772
00:38:20,298 --> 00:38:23,676
but we kept those 'cause we thought
you had glasses.
773
00:38:23,760 --> 00:38:27,472
I think I see the councilman.
I should go say hello.
774
00:38:27,555 --> 00:38:28,640
-Oh. Yeah.
-I like that jacket.
775
00:38:28,723 --> 00:38:29,557
Yeah.
776
00:38:29,641 --> 00:38:31,476
And tell the councilman I say hi too.
777
00:38:33,812 --> 00:38:35,855
Hey! Look, look.
Can y'all class it up a little bit?
778
00:38:35,939 --> 00:38:37,232
-I told you--
-What's your problem?
779
00:38:37,315 --> 00:38:39,359
We're just two men
having a conversation about cognac.
780
00:38:39,442 --> 00:38:41,611
No, I told you to put
the two glasses in there.
781
00:38:41,694 --> 00:38:42,904
-No.
-Hey.
782
00:38:42,987 --> 00:38:44,906
Look here. It's not about the glasses.
783
00:38:44,989 --> 00:38:48,201
You talked about farting.
Nobody care about Dad's gas like that.
784
00:38:48,284 --> 00:38:50,620
And, Dad, you can't tell nobody
how much you spent on the gift.
785
00:38:50,703 --> 00:38:52,330
What's the point in spending
so much money then?
786
00:38:52,413 --> 00:38:55,291
-How about this. Go-- Go get some food.
- Mmm.
787
00:38:55,375 --> 00:38:57,794
It is so much food over there.
Y'all should go eat.
788
00:38:57,877 --> 00:38:59,420
-Well, let me just say this.
-Uh-oh.
789
00:38:59,504 --> 00:39:04,050
We will not talk to anyone else this
entire weekend if that's what you want.
790
00:39:04,133 --> 00:39:05,885
If that's what you want.
I'm not gonna embarrass you.
791
00:39:05,969 --> 00:39:07,345
-Ma, no.
- See what you gone done?
792
00:39:07,428 --> 00:39:10,181
Believe me. We're not hungry.
We not gonna eat any of your food.
793
00:39:10,265 --> 00:39:12,642
-Ma. I know y'all hungry.
-You done messed up, boy.
794
00:39:12,725 --> 00:39:15,103
-Dad-- Could you talk to her for me?
-No, sir.
795
00:39:15,186 --> 00:39:16,187
Ma-- ma.
796
00:39:20,233 --> 00:39:22,026
-…not us.
797
00:39:22,110 --> 00:39:24,654
- You ready? Here we go.
- Ladies and gentlemen,
798
00:39:24,737 --> 00:39:31,244
may I please present to you the bride
and groom-to-be, Emily and Marcus!
799
00:39:35,790 --> 00:39:37,166
-Oh, good. Aw.
-You…
800
00:39:39,544 --> 00:39:41,337
How you doing?
Could I get a double scotch, please?
801
00:39:41,421 --> 00:39:43,172
-Of course.
-Hope you didn't order the punch.
802
00:39:43,256 --> 00:39:45,884
Get it? 'Cause you punched me.
803
00:39:50,471 --> 00:39:52,473
Brother-in-law. Hey, Gabe.
804
00:39:52,557 --> 00:39:54,893
Hey. You see this?
805
00:39:54,976 --> 00:39:58,855
Just know that this thing right here
could kill you in 32 different ways,
806
00:39:58,938 --> 00:40:01,190
and there's not a goddamn thing
you could do about it.
807
00:40:01,274 --> 00:40:04,527
Okay, man. What you-- What?
You been working out or somethin'?
808
00:40:04,611 --> 00:40:05,445
Nope.
809
00:40:06,946 --> 00:40:08,031
Yes. A little--
810
00:40:08,114 --> 00:40:09,115
Whatever. Listen.
811
00:40:09,198 --> 00:40:11,993
Just know that if you come at me
with another sucker punch,
812
00:40:12,076 --> 00:40:13,494
I'ma be ready for it this time.
813
00:40:13,578 --> 00:40:15,705
Gabe…
…I didn't sucker punch you.
814
00:40:15,788 --> 00:40:18,249
You was acting like a crazy person
over a flag football game.
815
00:40:18,333 --> 00:40:19,167
Yeah. Right.
816
00:40:19,250 --> 00:40:22,754
You came in my face,
and you kept saying, "Punch me."
817
00:40:22,837 --> 00:40:25,381
-Yeah, because I didn't think you'd do it.
-Well, I did it, okay?
818
00:40:25,465 --> 00:40:29,844
And I'm sorry. I've apologized to you
a thousand times. Can't we just move on?
819
00:40:29,928 --> 00:40:31,596
-Put the past in the past, right?
-Yes.
820
00:40:31,679 --> 00:40:32,931
-Forget it.
-Forget about it.
821
00:40:33,014 --> 00:40:35,808
Yeah. Just-- Oh, but just in case
you get any ideas, I brought a friend.
822
00:40:35,892 --> 00:40:38,186
He owns a dojo where I train.
His name's Bennett.
823
00:40:38,269 --> 00:40:40,355
Bennett! Come here. Meet this guy.
824
00:40:40,438 --> 00:40:44,317
Oh, shit. There he is.
825
00:40:44,400 --> 00:40:46,402
-Marcus.
-Nice to meet you.
826
00:40:47,362 --> 00:40:49,238
- Yeah.
-Why's he here?
827
00:40:49,322 --> 00:40:52,283
Some people like to have friends
at life-changing events.
828
00:40:52,367 --> 00:40:53,826
-That's it.
-That's it.
829
00:40:53,910 --> 00:40:56,454
You would know if you had any friends.
830
00:40:56,537 --> 00:40:59,248
If you did, my mom and dad wouldn't
have forced me to be your best man.
831
00:40:59,332 --> 00:41:00,959
First of all, I don't like you.
832
00:41:01,042 --> 00:41:03,461
And I don't want you to be my best man
anyway, all right?
833
00:41:03,544 --> 00:41:06,381
I have great friends--
I have amazing friends, all right?
834
00:41:06,464 --> 00:41:08,591
You can't even handle any
of my friends. Okay?
835
00:41:15,306 --> 00:41:16,683
What the hell is that?
836
00:41:23,314 --> 00:41:24,732
Oh, uh…
837
00:41:29,445 --> 00:41:30,738
Don't be alarmed--
838
00:41:30,822 --> 00:41:32,156
-Hey.
-Hi, yeah! Just a thing.
839
00:41:32,240 --> 00:41:35,118
You son of a bitch!
You said we were best friends.
840
00:41:35,201 --> 00:41:39,038
Yeah, the hell? You assholes. How
could you not invite us to your wedding?
841
00:41:39,122 --> 00:41:40,540
That's, like, fucked up!
842
00:41:44,752 --> 00:41:47,672
- Oh, my God! You look amazing.
- Good to see you, man.
843
00:41:47,755 --> 00:41:50,925
-You look so gorgeous. Are you so
excited? -You been working out? Look at
you.
844
00:41:51,009 --> 00:41:53,177
-I mean-- And you. You look…
- Oh, my sweetheart!
845
00:41:53,261 --> 00:41:57,056
You guys smell the same. You smell
the same. Oh! I wanna kiss you!
846
00:41:57,140 --> 00:41:58,599
What's-- What's-- What's goin' on here?
847
00:41:58,683 --> 00:42:00,184
-Oh, uh…
848
00:42:00,268 --> 00:42:02,061
-We lost the brakes around Marietta.
-Yeah.
849
00:42:02,145 --> 00:42:04,439
E-brake did the yeoman's work till
right about now.
850
00:42:04,522 --> 00:42:06,816
Yo, chief!
Just in case you need to move it.
851
00:42:06,899 --> 00:42:08,776
- Thank you.
852
00:42:08,860 --> 00:42:13,865
So, I think what Marcus is trying to ask
is what-- What are you two doing here?
853
00:42:13,948 --> 00:42:18,036
Oh! Well, you guys, we were so confused
why you didn't call after México.
854
00:42:18,119 --> 00:42:19,120
I mean, come on.
855
00:42:19,203 --> 00:42:22,498
We were literally sitting by the phone
for a week being like, "What?"
856
00:42:22,582 --> 00:42:26,002
But it was my bad.
'Cause the card I gave you. Old card.
857
00:42:26,085 --> 00:42:28,504
-You had no way to call.
- We did a little Internet stalking.
858
00:42:28,588 --> 00:42:32,341
Then we found out you guys were
registered at Williams-Sonoma in
beautiful Atlanta.
859
00:42:32,425 --> 00:42:33,426
From there, it was easy.
860
00:42:33,509 --> 00:42:35,636
Hit every wedding in Atlanta,
starting with downtown,
861
00:42:35,720 --> 00:42:37,305
working our way out in concentric circles.
862
00:42:37,388 --> 00:42:40,683
Classic circle sweep maneuver. Same
thing I use to find lost kids in the cave.
863
00:42:40,767 --> 00:42:42,477
This time you weren't too late, sweetie.
864
00:42:42,560 --> 00:42:45,146
Hey, man. Get me up to speed.
What do you need from your best man?
865
00:42:45,229 --> 00:42:46,189
Yay!
866
00:42:46,272 --> 00:42:47,440
Best-- Best man?
867
00:42:47,523 --> 00:42:50,443
Yeah. I mean, remember the shaman?
868
00:42:51,277 --> 00:42:52,111
I'm your suku'un.
869
00:42:54,030 --> 00:42:55,031
Ah!
870
00:42:55,114 --> 00:42:57,033
I do remember that, and, you know,
871
00:42:57,700 --> 00:42:59,118
and I couldn't--
872
00:42:59,202 --> 00:43:00,536
Because we couldn't reach you.
873
00:43:00,620 --> 00:43:01,913
We couldn't reach you.
I couldn't call you.
874
00:43:01,996 --> 00:43:03,873
-We were trying, but I was like…
-We were try-- We tried.
875
00:43:03,956 --> 00:43:06,209
…"If you'd like to make a call…"
Like, I'm trying to!
876
00:43:06,292 --> 00:43:08,544
-Wow, okay.
-So I had to get another best man.
877
00:43:08,628 --> 00:43:09,545
- Yeah.
-Sorry.
878
00:43:09,629 --> 00:43:11,464
-What?
-What?
879
00:43:11,547 --> 00:43:12,965
-Who?
-My brother.
880
00:43:13,049 --> 00:43:14,217
-Yeah.
-Her-- her brother.
881
00:43:14,300 --> 00:43:16,469
They are practically best friends.
Like, he loves him.
882
00:43:16,552 --> 00:43:19,180
And, you know,
we decided to do family-style.
883
00:43:19,263 --> 00:43:21,182
-Family. Keep it in the fam.
- Mm-hmm. So…
884
00:43:21,265 --> 00:43:25,686
Two suku'uns.
I'll consult the sacred text.
885
00:43:25,770 --> 00:43:27,313
-Okay, look. Look, I get it, right?
886
00:43:27,396 --> 00:43:30,399
You guys came all the way here,
and, you know, it took a long trip,
887
00:43:30,483 --> 00:43:33,486
and you-- you drove through a gate,
which is crazy, right?
888
00:43:33,569 --> 00:43:36,531
'Cause who gonna pay for that? Who?
'Cause that's not in the insurance.
889
00:43:36,614 --> 00:43:39,408
But that's besides the point.
The wedding is all full, man.
890
00:43:39,492 --> 00:43:41,077
It ain't-- it ain't no more room.
891
00:43:41,160 --> 00:43:43,121
-Nope. No. Like--
-And ain't nowhere to stay.
892
00:43:43,204 --> 00:43:46,374
Oh, who cares? We'll shack up
with you guys, Mexico-style!
893
00:43:46,457 --> 00:43:48,126
Come on, you guys. Have you met us?
894
00:43:48,209 --> 00:43:50,670
We're so quiet.
Honestly, if we were sharing the same
room
895
00:43:50,753 --> 00:43:53,422
and you guys were doing
your little freaky, sexual…
896
00:43:53,506 --> 00:43:55,216
…fuckfest post-nups--
897
00:43:55,299 --> 00:43:57,385
-Excuse me.
-Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
898
00:43:57,468 --> 00:43:58,678
Is that your truck?
899
00:43:59,345 --> 00:44:01,472
I'm sorry. This is a private event.
900
00:44:01,556 --> 00:44:04,725
It's cool. We know the bride and groom.
And you are?
901
00:44:05,309 --> 00:44:06,435
I'm Harold Conway.
902
00:44:06,519 --> 00:44:07,645
That's my father.
903
00:44:07,728 --> 00:44:09,230
Oh, my gosh! Shut up.
904
00:44:09,313 --> 00:44:12,817
You're such a cutie. I feel like
I'm meeting a literal celebrity.
905
00:44:12,900 --> 00:44:14,819
Hi. Okay!
906
00:44:14,902 --> 00:44:16,112
He's icy.
907
00:44:16,195 --> 00:44:19,866
I'm Ron. This is Kyla.
Met these two animals down in Mexico.
908
00:44:19,949 --> 00:44:22,785
Got to know each other.
Intimately.
909
00:44:22,869 --> 00:44:24,370
He didn't mean intimately. He meant…
910
00:44:24,453 --> 00:44:26,747
Are you wearing a military dress uniform?
911
00:44:26,831 --> 00:44:29,834
Oh. The buttons!
The buttons gave it away.
912
00:44:29,917 --> 00:44:32,086
And you are aware
that it's a federal offense
913
00:44:32,170 --> 00:44:34,172
to impersonate a member
of the US military?
914
00:44:34,255 --> 00:44:36,257
-Yes, I am.
-Then why are you wearing it?
915
00:44:39,552 --> 00:44:43,389
It's mine. I was in the Army.
I was a Green Beret.
916
00:44:43,472 --> 00:44:44,932
Green Beret?
917
00:44:45,850 --> 00:44:46,851
Coin check.
918
00:44:51,314 --> 00:44:53,274
I haven't been coin checked in forever.
919
00:44:58,571 --> 00:45:00,114
I'll be damned.
920
00:45:01,115 --> 00:45:02,992
No way! What?
921
00:45:03,868 --> 00:45:06,579
What a treat.
922
00:45:06,662 --> 00:45:09,498
-Please, come on and join us.
-Okay. Wait. Harold, they can't stay.
923
00:45:09,582 --> 00:45:11,000
-Right?
-Daddy, that's what you told us.
924
00:45:11,083 --> 00:45:12,043
It's all full, right?
925
00:45:12,668 --> 00:45:14,879
We Green Berets always have
each other's back.
926
00:45:14,962 --> 00:45:15,963
Aw, yay!
927
00:45:16,047 --> 00:45:18,049
-Where did you serve, son?
-Four years in Saudi.
928
00:45:18,132 --> 00:45:19,550
Well, I was five in Laos.
929
00:45:19,634 --> 00:45:21,761
No shit.
Heard you guys had to put jimmy hats
930
00:45:21,844 --> 00:45:23,596
-on the barrels of your M16s!
-Oh, my God, man.
931
00:45:23,679 --> 00:45:26,015
They were so jam prone, we had to.
We didn't have the…
932
00:45:26,599 --> 00:45:30,144
How in the hell did they let that maniac
in the military?
933
00:45:30,228 --> 00:45:32,146
He's the most irresponsible person
I've ever met.
934
00:45:32,230 --> 00:45:33,898
And somehow, he is charming my dad.
935
00:45:33,981 --> 00:45:36,609
And then Charlie says,
"Take your fist out of there!"
936
00:45:36,692 --> 00:45:39,028
This is only happening because you said,
"See you later."
937
00:45:39,111 --> 00:45:41,822
I said it without meaning it,
like any decent person would.
938
00:45:41,906 --> 00:45:44,158
Damn it, look now. Now he did it--
Now he even got to your mama.
939
00:45:44,242 --> 00:45:46,744
-Oh, no, no.
-Look at your mom. She's smiling.
940
00:45:47,745 --> 00:45:49,664
-Oh, shit.
941
00:45:49,747 --> 00:45:51,749
What if he tells them
about our Mayan wedding?
942
00:45:52,667 --> 00:45:56,212
Oh, no, no, no.
What if he say anything about this trip?
943
00:45:56,295 --> 00:45:57,922
Oh, no.
944
00:45:58,005 --> 00:46:00,758
Okay, look. Okay, we got this.
We just gotta contain it.
945
00:46:04,095 --> 00:46:06,013
Hey, uh, w-where are you guys going?
946
00:46:06,097 --> 00:46:07,890
Oh, I'm gonna show
Ron and Kyla their room.
947
00:46:07,974 --> 00:46:10,309
Wait, Harold.
I thought you said everything was full.
948
00:46:10,393 --> 00:46:13,229
Everything was.
Except the Presidential Suite.
949
00:46:13,312 --> 00:46:14,313
So I splurged on it.
950
00:46:14,397 --> 00:46:17,233
- I'm so excited! You're my guy!
951
00:46:17,316 --> 00:46:19,902
Why wouldn't he do that for us?
We the ones getting married.
952
00:46:19,986 --> 00:46:22,822
Look, if you need anything,
please let me know.
953
00:46:22,905 --> 00:46:25,449
We will.
And… …thanks again, Captain.
954
00:46:25,533 --> 00:46:29,245
Also, I hope you join us in the morning.
We have a little fox hunt lined up.
955
00:46:29,328 --> 00:46:32,164
-That's easy. Found her.
956
00:46:34,959 --> 00:46:36,252
Oh.
957
00:46:36,335 --> 00:46:38,337
Darn it, I must have left the keys
at the front desk.
958
00:46:38,421 --> 00:46:40,214
-Stand down.
-Sir, yes, sir.
959
00:46:40,298 --> 00:46:41,424
Bye. That's so sweet.
960
00:46:41,507 --> 00:46:43,342
- Thanks, Dad.
- Be right back.
961
00:46:43,426 --> 00:46:47,430
-Okay, look. Um, could you do me a
favor? -Yeah.
962
00:46:47,513 --> 00:46:49,598
'Cause I'm trying to make
a good impression on her family.
963
00:46:49,682 --> 00:46:50,808
-Sure.
-Totally.
964
00:46:50,891 --> 00:46:55,354
It's that you don't mention anything
about the Mexico trip. Nothing.
965
00:46:55,438 --> 00:46:56,772
Nothing at all.
966
00:46:56,856 --> 00:46:58,357
Oh, Marcus. You're so funny.
967
00:46:58,441 --> 00:47:00,943
It's just one catamaran.
It's really not a big deal.
968
00:47:01,027 --> 00:47:02,820
Yeah, it's not about the catamaran. Okay?
969
00:47:02,903 --> 00:47:05,031
It's all the other crazy shit
that happened.
970
00:47:05,114 --> 00:47:08,784
All the insane shit,
it doesn't need to be mentioned here.
971
00:47:08,868 --> 00:47:09,869
At all.
972
00:47:09,952 --> 00:47:11,954
Okay, we got you. We got you.
It's just, um…
973
00:47:13,205 --> 00:47:17,209
Well, the, uh-- the crazy shit is one
of the reasons we came here.
974
00:47:17,293 --> 00:47:21,505
See, something happened,
and it's something intense. I just--
975
00:47:22,089 --> 00:47:28,179
Um, I went to the doctor,
and they found a growth in my abdomen.
976
00:47:28,262 --> 00:47:31,432
Oh, my God. I'm so sorry.
977
00:47:31,515 --> 00:47:34,685
Yeah, and the doctor, I guess he says
it's-- it's only gonna get bigger.
978
00:47:36,228 --> 00:47:37,229
Can he operate on it?
979
00:47:37,313 --> 00:47:41,317
Unfortunately, they can't--
They can't. Sorry. They can't.
980
00:47:41,400 --> 00:47:45,613
The-- The doctors say
it's gonna come out on its own.
981
00:47:47,031 --> 00:47:48,240
Through her vagina.
982
00:47:48,324 --> 00:47:49,617
Huh?
983
00:47:53,537 --> 00:47:54,789
I'm preggers!
984
00:47:56,165 --> 00:47:58,084
That's how you're gonna make
that announcement?
985
00:47:58,167 --> 00:48:00,378
By-- By having us think
that you had cancer?
986
00:48:00,461 --> 00:48:02,671
-Yeah!
-Yeah! You guys.
987
00:48:02,755 --> 00:48:04,882
-Oh, congratulations, I guess.
- Thank you.
988
00:48:04,965 --> 00:48:06,342
Thank you.
989
00:48:06,425 --> 00:48:10,721
Guess, um… I'm really happy for you.
990
00:48:10,805 --> 00:48:13,599
Aw, thanks, pal.
Hey, that's not the whole story though.
991
00:48:13,682 --> 00:48:17,311
There's something about this baby
that has to deal with you directly.
992
00:48:20,981 --> 00:48:22,024
What do you mean?
993
00:48:22,108 --> 00:48:23,317
Fubar!
994
00:48:24,235 --> 00:48:27,238
Fubar. My brain is absolutely fubar.
995
00:48:27,321 --> 00:48:29,698
I had the key in my other pocket
the whole time.
996
00:48:29,782 --> 00:48:30,908
You silly goose.
997
00:48:30,991 --> 00:48:32,451
- Oh, God.
- You goofball.
998
00:48:32,535 --> 00:48:35,413
-Here we go.
- Yes.
999
00:48:36,831 --> 00:48:40,042
Oh, my God! This place is insane!
1000
00:48:40,126 --> 00:48:41,919
Permission to shit my pants,
Captain.
1001
00:48:42,002 --> 00:48:44,380
Permission granted.
1002
00:48:46,340 --> 00:48:48,634
-It's amazing!
- Ooh! I feel like Nancy Reagan.
1003
00:48:48,717 --> 00:48:50,845
This should be our room.
1004
00:48:51,929 --> 00:48:53,764
Mexico was seven months ago?
1005
00:48:55,224 --> 00:48:56,475
Seven months?
1006
00:48:59,854 --> 00:49:00,938
Twice.
1007
00:49:01,564 --> 00:49:03,858
Twice they've gotten
the Presidential Suite.
1008
00:49:03,941 --> 00:49:05,234
How does this keep happening?
1009
00:49:06,735 --> 00:49:09,196
-Baby, can I ask you something?
-Yes, babe.
1010
00:49:09,822 --> 00:49:12,241
It's just a quick question.
1011
00:49:12,324 --> 00:49:16,203
Just, I was wondering,
how far along did Kyla look to you?
1012
00:49:17,037 --> 00:49:19,123
I don't know. Why?
1013
00:49:19,206 --> 00:49:21,375
I mean, if you had to take a guess.
You know what I mean?
1014
00:49:21,459 --> 00:49:24,086
Just a-- just-- just a guess.
1015
00:49:25,254 --> 00:49:27,756
Oh, five months? Five and a half? Tops.
1016
00:49:28,757 --> 00:49:29,925
-Yeah.
-Yeah.
1017
00:49:30,009 --> 00:49:32,386
Yeah. Right. She five and a half months.
1018
00:49:32,470 --> 00:49:35,389
She ain't-- She don't look
seven months at all, right?
1019
00:49:35,473 --> 00:49:37,600
If she's seven months,
then I'm three months.
1020
00:49:38,392 --> 00:49:39,435
And it's yours.
1021
00:49:39,518 --> 00:49:40,561
Yeah, it's mine.
1022
00:49:41,562 --> 00:49:43,314
- Good night, love.
-Mm-hmm.
1023
00:49:43,397 --> 00:49:44,440
-Mmm.
1024
00:49:52,781 --> 00:49:54,116
Oh.
1025
00:49:54,200 --> 00:49:55,993
Mr. Finnegan.
1026
00:49:56,076 --> 00:49:59,079
You know, every time he does this,
I feel like I'm walking in on him.
1027
00:49:59,955 --> 00:50:00,956
It's disgusting.
1028
00:50:02,291 --> 00:50:05,503
I'd like to thank you all for coming out
for this magnificent tradition:
1029
00:50:05,586 --> 00:50:08,923
-the pursuit of the elusive gray fox.
1030
00:50:09,006 --> 00:50:11,717
Now there are a couple of rules
that I'd like you to keep in mind.
1031
00:50:11,800 --> 00:50:13,928
-One…
-Baby, do you see either of them?
1032
00:50:14,011 --> 00:50:15,387
No, thank God.
1033
00:50:15,471 --> 00:50:18,224
Hey, guys. Sorry I'm late.
I was trying to find the rest of my gear.
1034
00:50:18,307 --> 00:50:19,558
-What the--
- Hey, lover!
1035
00:50:19,642 --> 00:50:22,269
Look at what your girl found.
1036
00:50:22,353 --> 00:50:23,437
-Whoo!
-Shh.
1037
00:50:23,521 --> 00:50:26,106
It was in the truck the whole time.
It was just wedged under my seat.
1038
00:50:26,190 --> 00:50:27,691
-You're the best.
-I know. I know.
1039
00:50:27,775 --> 00:50:30,194
Oh. No, no, no. No guns.
No. No one's killing anything.
1040
00:50:30,277 --> 00:50:31,320
-What?
-What?
1041
00:50:31,403 --> 00:50:33,739
Yeah, it's not even a real fox hunt.
It's a fox chase.
1042
00:50:33,822 --> 00:50:36,033
And no one's seen a fox
around here in years.
1043
00:50:36,116 --> 00:50:39,495
By the way, Kyla, you're pregnant.
That means you're not coming.
1044
00:50:39,578 --> 00:50:42,414
-Oh, fuck that.
1045
00:50:42,498 --> 00:50:45,668
Excuse me! Lady in the purple.
How do I get one of those?
1046
00:50:46,418 --> 00:50:48,546
Hey, chief.
Could you just get this to the front desk?
1047
00:50:49,296 --> 00:50:51,006
Okay, baby. Let me get this straight.
1048
00:50:51,090 --> 00:50:54,885
I spent the last three months waking up
at the crack of dawn
1049
00:50:54,969 --> 00:50:57,429
to learn how to ride a horse
for a damn nature walk?
1050
00:50:57,513 --> 00:50:59,223
And the most important rule of all…
1051
00:51:00,558 --> 00:51:03,060
…have fun.
1052
00:51:22,871 --> 00:51:24,873
Nice grip. Solid trot.
1053
00:51:25,666 --> 00:51:27,167
Marcus, I didn't realize you could ride.
1054
00:51:27,251 --> 00:51:30,504
Oh, well, you know,
this ain't the tack that I'm used to.
1055
00:51:30,588 --> 00:51:33,716
You know, I prefer western reins.
1056
00:51:33,799 --> 00:51:36,010
Oh, it's too bad you're wearing
the wrong jacket.
1057
00:51:37,553 --> 00:51:40,431
Five buttons is strictly for houndsmen.
1058
00:51:44,518 --> 00:51:48,063
Harsh. I got like 12 buttons
on my cargo shorts.
1059
00:51:48,856 --> 00:51:50,357
That guy really doesn't like you, huh?
1060
00:51:50,441 --> 00:51:51,442
You think?
1061
00:51:52,276 --> 00:51:54,278
You know what? We'll show him.
1062
00:51:55,696 --> 00:51:59,325
Come on, Marcus.
Let's go find a goddamn fox.
1063
00:51:59,408 --> 00:52:01,243
- Wait, what?
- Let's do this!
1064
00:52:10,419 --> 00:52:14,131
Look, man. This is a big waste of time.
We are not gonna find a fox.
1065
00:52:14,214 --> 00:52:17,635
Let's just ride back to the stables,
get some food because I'm starving.
1066
00:52:21,013 --> 00:52:23,390
Hungry no more.
1067
00:52:24,308 --> 00:52:25,309
That is…
1068
00:52:27,227 --> 00:52:28,228
Oh!
1069
00:52:28,312 --> 00:52:29,563
…reindeer moss.
1070
00:52:30,856 --> 00:52:32,191
One of the edible Cladonias.
1071
00:52:34,109 --> 00:52:35,319
You gonna eat that shit?
1072
00:52:35,402 --> 00:52:37,154
Yeah, dude. It's a superfood.
1073
00:52:37,237 --> 00:52:40,282
And it only grows in a rare section
of the loblolly pine ecosystem.
1074
00:52:40,366 --> 00:52:41,867
Okay, how you know all this weird crap?
1075
00:52:41,950 --> 00:52:44,912
Licensed edible forager, man.
Any self-respecting ranger is.
1076
00:52:44,995 --> 00:52:45,996
Try some?
1077
00:52:46,705 --> 00:52:48,624
Nah, I'm good on the tree pubes.
1078
00:52:50,918 --> 00:52:51,919
Tree pubes!
1079
00:52:52,002 --> 00:52:54,546
Why you laughing so hard?
It wasn't even that funny.
1080
00:52:54,630 --> 00:52:56,965
You know, that--
that's a joke Charlie would say.
1081
00:52:57,049 --> 00:52:59,093
Sometimes I can't even tell
the two of you apart.
1082
00:52:59,176 --> 00:53:00,594
Here, check this out.
1083
00:53:02,012 --> 00:53:05,099
There. Look. There he is.
Look at that. You see?
1084
00:53:06,850 --> 00:53:08,519
-That's Charlie?
-Yeah, that's Charlie.
1085
00:53:08,602 --> 00:53:12,147
We look nothing alike, okay?
This is a pale white man with red hair.
1086
00:53:12,231 --> 00:53:16,026
I'm not talking about his looks, man.
I'm talking about his spirit.
1087
00:53:16,110 --> 00:53:19,113
You both got this hard shell
on the outside,
1088
00:53:19,196 --> 00:53:21,824
then one bite
and you get to the gooey center.
1089
00:53:22,324 --> 00:53:24,201
Now come on. Eat the moss.
1090
00:53:26,537 --> 00:53:28,122
You're lucky I'm hungry.
1091
00:53:32,626 --> 00:53:35,629
Okay. It's not that bad.
1092
00:53:35,713 --> 00:53:38,465
Boom! Mind open.
1093
00:53:39,883 --> 00:53:42,970
See, man. It's like
nature's crisper drawer out here.
1094
00:53:43,053 --> 00:53:46,223
Ooh! Some ramps!
The onion's wild cousin.
1095
00:53:48,058 --> 00:53:49,810
Try that.
1096
00:53:49,893 --> 00:53:51,687
Oh, man.
1097
00:53:52,354 --> 00:53:53,564
Jackpot.
1098
00:53:56,900 --> 00:53:57,901
Oh, man.
1099
00:54:00,154 --> 00:54:02,072
Okay, look.
I know you're not a big drug guy,
1100
00:54:02,156 --> 00:54:05,159
but if you ever wanna unlock the doors to
perception, this, my friend, is the key.
1101
00:54:05,242 --> 00:54:06,076
Wait, what?
1102
00:54:06,160 --> 00:54:08,829
Primarily found in Spain, but around here,
we call it the Devil's Dick.
1103
00:54:09,496 --> 00:54:11,331
Most potent magic mushroom on Earth.
1104
00:54:11,415 --> 00:54:13,876
You eat one of these babies,
not only will you talk to God,
1105
00:54:13,959 --> 00:54:16,170
you'll find a rent-controlled apartment
and move in together.
1106
00:54:16,253 --> 00:54:17,588
-I ate it.
-What?
1107
00:54:18,422 --> 00:54:19,798
I ate it.
1108
00:54:19,882 --> 00:54:21,508
-Why?
-You told me to!
1109
00:54:21,592 --> 00:54:24,052
I said, "Jackpot," and that's it.
I didn't say, "Eat it."
1110
00:54:24,136 --> 00:54:26,013
Man, you are crazy, okay?
1111
00:54:26,096 --> 00:54:29,308
Everything you touch turn into drugs!
1112
00:54:29,391 --> 00:54:30,809
Okay? What's gonna happen to me?
1113
00:54:30,893 --> 00:54:32,060
Am I about to die?
1114
00:54:32,144 --> 00:54:34,104
No, no. You're not gonna die. Okay?
1115
00:54:34,188 --> 00:54:36,982
Part of you is gonna die,
but it's gonna be reborn. You'll be fine.
1116
00:54:37,065 --> 00:54:39,026
Something's happening
because everything is purple now.
1117
00:54:39,109 --> 00:54:41,612
No, no, no, no. You're being paranoid.
It takes 20 minutes to kick in.
1118
00:54:41,695 --> 00:54:42,654
Everything's purple!
1119
00:54:42,738 --> 00:54:43,739
Oh, shit.
1120
00:54:44,615 --> 00:54:46,200
I guess only a rookie chasms that fast.
1121
00:54:47,743 --> 00:54:49,119
You need a rope man. Okay.
1122
00:54:50,829 --> 00:54:53,874
-Marcus, I'm going in with you.
-Mm-hmm.
1123
00:54:53,957 --> 00:54:56,835
Every step of the way.
Deep breaths.
1124
00:54:56,919 --> 00:54:59,087
- Okay.
-I mean, this is from me to you.
1125
00:54:59,171 --> 00:55:03,091
You're a big guy. Focus. Concentrate.
1126
00:55:04,092 --> 00:55:06,678
There is a good chance
that nothing's gonna happen.
1127
00:55:29,785 --> 00:55:31,036
Emily!
1128
00:55:31,119 --> 00:55:33,747
I know I've only been here for a night,
but I've gotta say,
1129
00:55:33,831 --> 00:55:35,249
this wedding is so kick-ass.
1130
00:55:35,332 --> 00:55:36,959
Well, at least someone's enjoying it.
1131
00:55:37,000 --> 00:55:38,043
How could you not?
1132
00:55:38,126 --> 00:55:39,586
Your family's so freaking cool.
1133
00:55:39,670 --> 00:55:42,756
Everybody's in love with me,
and I haven't even met half of them yet.
1134
00:55:42,840 --> 00:55:46,635
Yeah, uh, don't-- don't feel pressured,
like, to meet everyone.
1135
00:55:46,718 --> 00:55:49,096
You're so sweet.
No, I promise you. You have my word.
1136
00:55:49,179 --> 00:55:52,808
I'm gonna have meaningful connections
with literally every single person here.
1137
00:55:52,891 --> 00:55:55,519
I was just so busy talking
to Grandma Phyllis last night
1138
00:55:55,602 --> 00:55:57,187
that I couldn't make the rounds.
1139
00:55:57,271 --> 00:55:59,690
No, Phyllis barely even speaks.
1140
00:55:59,773 --> 00:56:02,484
She's a major, major
chatterbox deep down.
1141
00:56:02,568 --> 00:56:05,988
Harold, I don't know if this is just
Grandma Phyllis starting shit,
1142
00:56:06,071 --> 00:56:07,114
but…
1143
00:56:07,197 --> 00:56:10,367
…she said that this wedding
was already more fun than yours was.
1144
00:56:11,076 --> 00:56:12,202
That's not surprising.
1145
00:56:13,996 --> 00:56:14,997
What does that mean?
1146
00:56:17,165 --> 00:56:21,044
Well, um, there was a bit of tension
at our wedding.
1147
00:56:21,962 --> 00:56:24,298
It wasn't Phyllis.
It was your grandfather and I.
1148
00:56:24,381 --> 00:56:29,344
We just got off on the wrong foot,
and he never gave me another chance.
1149
00:56:30,095 --> 00:56:31,221
That sounds familiar.
1150
00:56:31,305 --> 00:56:34,892
Maybe now's the perfect time
for you to give Marcus another chance.
1151
00:56:34,975 --> 00:56:36,894
-Wow.
1152
00:56:48,280 --> 00:56:50,157
Did you hear that?
1153
00:56:50,240 --> 00:56:52,367
Oh… Oh, I heard that.
Did you hear that?
1154
00:56:52,451 --> 00:56:54,453
I heard it. I didn't know I could hear--
1155
00:56:54,536 --> 00:56:57,664
It's like, I know I can see shit,
but I didn't know I was hearing shit too.
1156
00:57:01,501 --> 00:57:02,836
What is that?
1157
00:57:04,546 --> 00:57:05,547
It's a fox.
1158
00:57:07,925 --> 00:57:10,302
-It's a fox.
-It's gotta be a fox.
1159
00:57:19,436 --> 00:57:21,063
What do you think?
1160
00:57:23,315 --> 00:57:24,441
Behind you.
1161
00:57:33,617 --> 00:57:35,494
-Don't move.
- Okay.
1162
00:57:36,078 --> 00:57:37,496
Or make a sound.
1163
00:57:37,579 --> 00:57:39,081
Don't say a single word.
1164
00:57:39,164 --> 00:57:40,290
You're talking right now.
1165
00:57:40,374 --> 00:57:41,375
No, I'm not.
1166
00:57:43,752 --> 00:57:44,753
So what do we do?
1167
00:57:44,836 --> 00:57:47,381
I'm gonna go make a snare
out of that flora.
1168
00:57:49,049 --> 00:57:50,050
You stay here.
1169
00:57:50,801 --> 00:57:52,970
What do you mean, "Stay here," Ron?
Where you going?
1170
00:57:53,053 --> 00:57:55,389
Ron. Ron.
1171
00:57:56,098 --> 00:57:57,099
Ron.
1172
00:57:57,683 --> 00:57:59,059
Don't worry.
1173
00:57:59,726 --> 00:58:02,229
Foxes are a completely
nonaggressive species.
1174
00:58:04,690 --> 00:58:06,066
Get it off me!
1175
00:58:07,693 --> 00:58:10,696
It's Mr. Finnegan. He spotted something!
1176
00:58:12,364 --> 00:58:13,490
Mount up, everyone!
1177
00:58:15,534 --> 00:58:17,494
-Get off me!
-Grab it! Subdue it!
1178
00:58:17,577 --> 00:58:20,288
Fuck that! Get it off me!
1179
00:58:20,372 --> 00:58:22,457
-Fuck! Get it off!
1180
00:58:29,047 --> 00:58:30,382
What are you doing?
1181
00:58:43,729 --> 00:58:45,397
Mr. Finnegan likes him.
1182
00:58:48,734 --> 00:58:50,235
What the fuck?
1183
00:58:50,318 --> 00:58:51,820
Mr. Finnegan.
1184
00:58:52,821 --> 00:58:54,573
Marcus, are you okay?
1185
00:58:54,656 --> 00:58:56,241
Sweetie, I will…
1186
00:58:59,036 --> 00:59:00,412
Let me help you up there.
1187
00:59:04,332 --> 00:59:06,960
This isn't easy to say, Marcus,
1188
00:59:07,878 --> 00:59:10,630
but I think we've gotten off
on the wrong foot.
1189
00:59:10,714 --> 00:59:12,966
I see things my way, and--
1190
00:59:15,510 --> 00:59:16,845
What's so funny?
1191
00:59:16,928 --> 00:59:18,430
You're a clown!
1192
00:59:19,765 --> 00:59:21,808
-Excuse me?
- You're a clown.
1193
00:59:25,103 --> 00:59:27,856
Look, if I can interject
for just a second, Harold.
1194
00:59:27,939 --> 00:59:29,900
Marcus and I have been talking
about you all weekend.
1195
00:59:29,983 --> 00:59:31,902
-What? About my being a clown?
- Yes.
1196
00:59:31,985 --> 00:59:35,280
Yes, but, you know,
a wedding is like a big, old circus.
1197
00:59:35,363 --> 00:59:38,450
And you, you're the star of the show.
1198
00:59:38,533 --> 00:59:39,618
Oh, shit.
1199
00:59:40,911 --> 00:59:43,121
-I'm made of metal.
-What-- What is going on here?
1200
00:59:43,830 --> 00:59:47,876
Uh, what Marcus means is
that his commitment to your daughter…
1201
00:59:49,044 --> 00:59:50,212
is as strong as steel.
1202
00:59:51,171 --> 00:59:53,840
Captain, Marcus has told me many times
that he looks up to you.
1203
00:59:54,841 --> 00:59:56,510
And he hopes that one day,
1204
00:59:56,593 --> 00:59:59,596
you can all become a real, true family
despite your differences.
1205
00:59:59,679 --> 01:00:00,680
No!
1206
01:00:02,390 --> 01:00:03,391
Because of them.
1207
01:00:03,475 --> 01:00:04,434
He said that?
1208
01:00:04,518 --> 01:00:05,644
He did. Word for word.
1209
01:00:06,228 --> 01:00:07,229
You said that?
1210
01:00:09,397 --> 01:00:10,440
Mm-hmm.
1211
01:00:17,280 --> 01:00:18,281
Lieutenant.
1212
01:00:20,534 --> 01:00:21,535
Whatever.
1213
01:00:22,994 --> 01:00:24,788
Oh, fuck. He bought it, dude. I can't--
1214
01:00:25,539 --> 01:00:28,708
What the fuck? Metal? Come on. Shit.
1215
01:00:28,792 --> 01:00:30,460
-I'm in the circus.
1216
01:00:31,128 --> 01:00:33,964
Do you realize
I almost killed that dog? Fucking Ron.
1217
01:00:34,047 --> 01:00:35,423
Hey, cut him some slack.
1218
01:00:35,507 --> 01:00:38,468
He actually covered for you with my dad.
1219
01:00:38,552 --> 01:00:41,304
Like, he kind of saved your ass.
1220
01:00:41,388 --> 01:00:43,557
Wait a minute.
Is Grandma Phyllis over there talking?
1221
01:00:43,640 --> 01:00:45,016
How's that even possible?
1222
01:00:45,100 --> 01:00:47,936
Kyla has been really obsessed
with her lately.
1223
01:00:48,019 --> 01:00:50,021
Uh-uh. This is not good.
1224
01:00:52,440 --> 01:00:54,025
Damn, how many cousins I got?
1225
01:00:54,109 --> 01:00:56,111
Some happy cousins. Why they so happy?
1226
01:00:56,194 --> 01:00:57,529
I don't know.
1227
01:00:57,612 --> 01:00:59,406
Tell 'em I say hi.
1228
01:01:07,956 --> 01:01:10,625
Hey, good morning, sleepyhead.
I was just getting this for you.
1229
01:01:10,709 --> 01:01:12,878
A little something to get
those synapses firing.
1230
01:01:14,129 --> 01:01:16,548
-Why? What you put in here?
-It's grapefruit juice.
1231
01:01:17,549 --> 01:01:18,884
And heroin.
1232
01:01:19,718 --> 01:01:22,262
Kidding. Just drink it.
You'll feel better.
1233
01:01:23,013 --> 01:01:24,890
-Can I be honest with you, man?
-Yeah.
1234
01:01:25,765 --> 01:01:27,017
I really don't get you.
1235
01:01:27,684 --> 01:01:28,977
What's there to get?
1236
01:01:29,060 --> 01:01:31,563
I mean, everywhere we go,
chaos happens. Right?
1237
01:01:32,189 --> 01:01:34,399
But everybody else panics, but not you.
1238
01:01:34,482 --> 01:01:37,444
You stay calm and collected.
Like, you don't worry about any of it.
1239
01:01:37,527 --> 01:01:39,154
One night in Green Beret training,
1240
01:01:39,237 --> 01:01:41,573
they woke us up, put us in a boat,
drove us a mile offshore,
1241
01:01:41,656 --> 01:01:43,408
dumped us in the water
and said, "Swim back."
1242
01:01:44,117 --> 01:01:45,994
I watched so many guys
wear themselves out
1243
01:01:46,077 --> 01:01:48,038
swimming against the riptide
as hard as they could.
1244
01:01:48,121 --> 01:01:53,668
They had to be extracted. Me?
I found out the trick was just float.
1245
01:01:54,419 --> 01:01:57,422
Look, I've never been the type of person
that can just float, you know?
1246
01:01:57,505 --> 01:01:58,965
Marcus, you're missing the point.
1247
01:01:59,049 --> 01:02:03,053
Yeah, real story, but a metaphor, because
it has nothing to do with your body mass.
1248
01:02:03,136 --> 01:02:05,472
I understand that. I mean,
I know what metaphors are. I was--
1249
01:02:05,555 --> 01:02:07,891
Do you? Do you?
1250
01:02:07,974 --> 01:02:11,978
If it isn't Special Forces
and special… stupid idiot.
1251
01:02:12,062 --> 01:02:13,939
You're lucky you didn't hurt
my dad's dog yesterday,
1252
01:02:14,022 --> 01:02:15,649
'cause if you did, I would've hurt you.
1253
01:02:15,732 --> 01:02:19,319
Okay, Gabe. Is that right?
Right? You gonna kick my ass?
1254
01:02:19,402 --> 01:02:21,446
-You wanna go right here, right now?
-I think he wants to.
1255
01:02:21,529 --> 01:02:22,781
'Cause we can do that.
1256
01:02:22,864 --> 01:02:26,284
If I may. Gabe, it looks like
you're trying to lead with a power jab.
1257
01:02:26,368 --> 01:02:28,828
Let's get those hips in. Get warmed up--
1258
01:02:28,912 --> 01:02:31,248
Hey. What are you-- Hands off.
1259
01:02:31,331 --> 01:02:32,457
Whoa! Okay, man. I'm just--
1260
01:02:32,540 --> 01:02:34,084
Listen, I'm not here to fight anyway.
1261
01:02:34,167 --> 01:02:35,835
My father sent me here
to collect the rings.
1262
01:02:35,919 --> 01:02:39,089
I guess the best man is supposed to
carry the rings, so that's why I'm here.
1263
01:02:41,424 --> 01:02:46,638
You know something? I'ma give these to
my best man, but to my new best man,
Ron.
1264
01:02:46,721 --> 01:02:48,265
-Here you go, brother.
-You mean it?
1265
01:02:48,348 --> 01:02:50,433
-Can he do that?
-No, he cannot do that.
1266
01:02:50,517 --> 01:02:53,603
It's already been done. That's right.
That's my best man right there.
1267
01:02:53,687 --> 01:02:57,357
Marcus, this means…
more to me than you'll ever know.
1268
01:02:58,191 --> 01:02:59,901
Oh, man. It's all good, br--
1269
01:03:02,821 --> 01:03:03,655
Salaam.
1270
01:03:06,992 --> 01:03:07,993
Whatever. Okay.
1271
01:03:08,076 --> 01:03:09,744
See you at tee off, assholes.
1272
01:03:12,289 --> 01:03:14,291
I do not like the way they talk to you.
1273
01:03:15,959 --> 01:03:18,295
All right. They gone.
You can give me the rings back.
1274
01:03:18,378 --> 01:03:20,380
What? No. I-- You-- We just said-- What?
1275
01:03:20,463 --> 01:03:22,716
No, no. That--
I was doing that in front of them.
1276
01:03:22,799 --> 01:03:25,218
I'm actually gonna keep the rings,
so you just give 'em back to me.
1277
01:03:25,302 --> 01:03:28,221
Marcus, you made me your best man.
That's that. Best man holds the rings.
1278
01:03:28,305 --> 01:03:30,598
Yes, I know what
"traditionally" the best man do--
1279
01:03:30,682 --> 01:03:32,726
You can't just say
the best man holds the rings
1280
01:03:32,809 --> 01:03:34,936
and then not let
the best man hold the rings.
1281
01:03:35,020 --> 01:03:36,104
I got you.
1282
01:03:39,691 --> 01:03:42,861
Well, Marcus, good to have you back.
1283
01:03:42,944 --> 01:03:44,279
That sunstroke is no joke.
1284
01:03:44,362 --> 01:03:49,617
So, people,
stay hydrated with-- with water.
1285
01:03:49,701 --> 01:03:53,955
The marshals are very strict when it
comes to alcohol, wagering and profanity.
1286
01:03:54,581 --> 01:03:57,500
-Now we're on a championship course
here. -
1287
01:03:57,584 --> 01:04:01,129
So we are going
to be keeping this club pristine.
1288
01:04:01,212 --> 01:04:05,675
So, Gabe, uh, why don't you and Bennett
play with Marcus and Ron today.
1289
01:04:05,759 --> 01:04:06,926
Where's Ron anyway?
1290
01:04:07,010 --> 01:04:08,011
Got your six, Captain.
1291
01:04:08,094 --> 01:04:11,681
Ah, Lieutenant, good to see you.
Hope you're comfortable in a foursome.
1292
01:04:11,765 --> 01:04:13,725
As long as there's
at least one girl involved.
1293
01:04:16,186 --> 01:04:18,563
All right, dick holes.
How much we betting?
1294
01:04:18,646 --> 01:04:21,649
Hey, hey, man. Didn't you hear
what he said? No drinking and no
gambling.
1295
01:04:21,733 --> 01:04:24,194
Marcus. Relax. Have some fun, all right?
1296
01:04:24,277 --> 01:04:25,695
What do you say a hundred a hole?
1297
01:04:25,779 --> 01:04:26,780
Count me in.
1298
01:04:26,863 --> 01:04:27,739
Me too.
1299
01:04:27,822 --> 01:04:31,284
Tell you what. Let's keep it fresh.
Back nine we double the stakes.
1300
01:04:31,368 --> 01:04:32,786
-Double?
-Problem?
1301
01:04:32,869 --> 01:04:35,163
Please.
You see what I'm driving?
1302
01:04:35,246 --> 01:04:36,539
That's you, the red one?
1303
01:04:37,916 --> 01:04:39,542
What is that? A Corvette, pre-owned?
1304
01:04:39,626 --> 01:04:42,212
-It's a Ferrari, you dipshit.
-$250,000.
1305
01:04:42,295 --> 01:04:43,546
-Bought her brand-new.
-Boom.
1306
01:04:44,756 --> 01:04:47,008
Now, Marcus,
I understand a hundred dollars a hole
1307
01:04:47,092 --> 01:04:48,843
is a lot of green
for a blue-collar worker,
1308
01:04:48,927 --> 01:04:50,595
so if you need to back out,
go ahead and do it now.
1309
01:04:50,678 --> 01:04:51,763
-Fuck you.
-Fuck you.
1310
01:04:51,846 --> 01:04:53,014
-No, fuck you.
-Fuck you again.
1311
01:04:53,098 --> 01:04:55,558
No, kiss my-- You know?
Let me holla at you real quick.
1312
01:04:55,642 --> 01:04:56,768
Can you excuse us?
1313
01:04:57,894 --> 01:04:59,771
Man, I don't have that type of green.
1314
01:04:59,854 --> 01:05:02,232
Marcus, don't worry. I'll bankroll you.
Pay me back later.
1315
01:05:02,315 --> 01:05:03,983
Bankroll me with what?
1316
01:05:04,067 --> 01:05:05,068
How about this?
1317
01:05:05,944 --> 01:05:06,986
Where'd you get that?
1318
01:05:07,070 --> 01:05:09,823
Who cares? Just help me whup
the Brooks Brothers over there. Come on.
1319
01:05:09,906 --> 01:05:11,491
I would love to beat these two assholes…
1320
01:05:11,574 --> 01:05:12,992
-Do it.
-…but I suck at golf!
1321
01:05:13,076 --> 01:05:14,702
That's why you're lucky
I'm your best man.
1322
01:05:23,044 --> 01:05:25,255
What was that?
Thought you said you was good?
1323
01:05:25,338 --> 01:05:26,965
I am. I just gotta get warmed up.
1324
01:05:28,466 --> 01:05:29,801
You gotta get warmed up?
1325
01:05:29,884 --> 01:05:31,553
-Want a hit?
-No!
1326
01:05:37,142 --> 01:05:39,018
Woo-hoo!
1327
01:05:39,102 --> 01:05:41,563
Ha! Ha!
1328
01:05:44,816 --> 01:05:47,652
Thank you so much.
1329
01:05:50,238 --> 01:05:54,075
Jesus,
I wish we had never hired this caterer.
1330
01:05:54,159 --> 01:05:55,952
Now he's telling me
1331
01:05:56,035 --> 01:05:58,538
that he's having trouble sourcing steaks
for tomorrow night.
1332
01:05:58,621 --> 01:06:00,582
I'm so sorry,
but I do just have to go on record
1333
01:06:00,665 --> 01:06:02,500
and say that I told you
to go with Ford Fry.
1334
01:06:02,584 --> 01:06:04,335
-You did not listen to me…
-Brooke, please.
1335
01:06:04,419 --> 01:06:06,921
Okay. Guys, please, for me.
1336
01:06:07,005 --> 01:06:11,217
Mom, I am super positive
that the caterer will figure it all out.
1337
01:06:11,301 --> 01:06:15,013
So for the next two hours,
can we just not think about steak?
1338
01:06:15,096 --> 01:06:17,140
-Yes, dear.
- Thank you.
1339
01:06:17,223 --> 01:06:20,685
Wait, guys, steaks?
I know a place that has amazing steaks.
1340
01:06:20,768 --> 01:06:23,771
Ron and I just went there on our way
here 'cause it's right down the block.
1341
01:06:23,855 --> 01:06:27,525
Hal's in Buckhead?
They were asking $300 a plate.
1342
01:06:27,609 --> 01:06:29,694
Oh, no. Girl, this place is under ten.
1343
01:06:29,777 --> 01:06:31,321
Damn, that's a steal.
1344
01:06:31,404 --> 01:06:34,115
-What restaurant is this?
-Oh, it's called Waffle House.
1345
01:06:39,370 --> 01:06:41,664
Well, even I don't like Waffle House.
1346
01:06:41,748 --> 01:06:43,708
Trust me, you guys. It's amazing.
1347
01:06:43,791 --> 01:06:46,419
-Oh, my God. Is she serious?
-No, no, Mom. She's--
1348
01:06:46,503 --> 01:06:50,924
Whenever Ron and I are stressed or
horny or I have trouble going number
two--
1349
01:06:51,007 --> 01:06:52,592
Hey, Kyla. You know what?
1350
01:06:52,675 --> 01:06:55,637
I think we're gonna just be here
in this moment,
1351
01:06:55,720 --> 01:06:58,681
enjoying the spa, relaxing. Yeah.
1352
01:06:58,765 --> 01:07:02,435
Got you, Em. I swear I will stop talking,
and we should get our Zen on, right?
1353
01:07:02,519 --> 01:07:04,229
'Cause that's why we're at the spa.
1354
01:07:06,648 --> 01:07:10,068
Oh, Brooke, you remember when we had
our spa day right before your wedding?
1355
01:07:10,985 --> 01:07:12,403
Those hot stones were--
1356
01:07:13,821 --> 01:07:16,199
Oh, my God. Not again, please.
1357
01:07:16,282 --> 01:07:18,535
- Oh, no.
- What's the matter?
1358
01:07:20,036 --> 01:07:21,371
We're getting destroyed out there.
1359
01:07:21,454 --> 01:07:23,790
-I thought you said you was good?
-I am good. You'll see.
1360
01:07:23,873 --> 01:07:25,041
Ernesto!
1361
01:07:27,085 --> 01:07:28,086
Sorry.
1362
01:07:31,965 --> 01:07:33,216
My man.
1363
01:07:34,467 --> 01:07:35,426
Love that guy.
1364
01:07:35,510 --> 01:07:36,970
Did you just tip him $100?
1365
01:07:37,554 --> 01:07:38,471
I have plenty left.
1366
01:07:38,555 --> 01:07:40,181
Where did you get all that cash from?
1367
01:07:41,391 --> 01:07:43,017
I pawned the wedding rings.
1368
01:07:43,601 --> 01:07:44,852
-No, you didn't.
-No, I did.
1369
01:07:45,853 --> 01:07:47,146
-No, you didn't.
-No, I did.
1370
01:07:47,230 --> 01:07:49,399
-No, you didn't.
-I did. Totally. Here.
1371
01:07:50,233 --> 01:07:53,111
Here's the receipt.
Northside Jewelry and Loans.
1372
01:07:55,613 --> 01:07:56,948
Oh, you did.
1373
01:07:58,157 --> 01:08:01,035
What the hell is wrong with you?
1374
01:08:01,119 --> 01:08:02,495
I just got good with Harold.
1375
01:08:02,579 --> 01:08:04,122
Pick 'em up when we win.
1376
01:08:04,205 --> 01:08:05,623
Pick 'em up when we win?
1377
01:08:05,707 --> 01:08:08,459
We're losing every hole!
1378
01:08:08,543 --> 01:08:12,338
- Come on, gentlemen. Man on the
tee.
1379
01:08:12,839 --> 01:08:15,633
I'm so sorry.
I just can't breathe right now.
1380
01:08:15,717 --> 01:08:17,302
- Oh!
- Brooke.
1381
01:08:17,385 --> 01:08:19,387
Sweetheart, it's okay. What's wrong?
1382
01:08:19,470 --> 01:08:21,806
Back when we were dating,
Darren was so sweet.
1383
01:08:21,889 --> 01:08:23,224
No, he wasn't.
1384
01:08:23,308 --> 01:08:24,851
A little. He was a little sweet.
1385
01:08:24,934 --> 01:08:27,270
Well, what did Darren do to you,
sweetheart?
1386
01:08:27,353 --> 01:08:29,897
He's super mean to me all the time.
He says mean things.
1387
01:08:29,981 --> 01:08:31,608
Sweetie, what do you do about it?
1388
01:08:31,691 --> 01:08:33,443
-Kyla.
-What? No, I'm serious.
1389
01:08:33,526 --> 01:08:35,737
-What do you mean? I--
-Okay, guys. Here's the thing.
1390
01:08:35,820 --> 01:08:39,324
I dated a lot of shitheads
before I met Ron, love of my life.
1391
01:08:39,407 --> 01:08:41,993
They were just like Darren.
These are the kind of guys that are like--
1392
01:08:42,076 --> 01:08:44,912
They think they're the alpha,
but deep down,
1393
01:08:44,996 --> 01:08:47,540
-they know they're just a little bitch.
-Okay, Kyla…
1394
01:08:47,624 --> 01:08:51,044
Next time Darren steps out of line,
you pop him in the balls.
1395
01:08:51,127 --> 01:08:52,086
Who are you?
1396
01:08:52,170 --> 01:08:53,504
-You can do it very nicely.
-This person is insane.
1397
01:08:53,588 --> 01:08:56,174
I have a couple restraining orders.
It's not that big of a deal.
1398
01:08:56,257 --> 01:08:59,260
-This is a criminal. This is a criminal.
1399
01:08:59,344 --> 01:09:01,846
-Can I talk to you for a second?
-Yeah. Let's go chat.
1400
01:09:01,929 --> 01:09:04,891
Are you sure you wanna leave them?
Because we have our massages in two
minutes,
1401
01:09:04,974 --> 01:09:07,352
-and we're getting so much free shit--
-What are you doing?
1402
01:09:07,435 --> 01:09:12,231
What? I was just trying to be helpful
and give your sister some advice.
1403
01:09:12,315 --> 01:09:14,984
By suggesting that she pop her husband
in the balls?
1404
01:09:15,068 --> 01:09:16,194
Yes.
1405
01:09:16,778 --> 01:09:19,030
-Oh, my God. Please.
-What?
1406
01:09:19,113 --> 01:09:23,993
Kyla,
this weekend is already so stressful.
1407
01:09:24,077 --> 01:09:27,288
All I'm asking is that you not add
to that stress.
1408
01:09:27,914 --> 01:09:29,415
Can you please do that for me?
1409
01:09:30,500 --> 01:09:31,459
Okay.
1410
01:09:32,168 --> 01:09:33,294
Why are you whispering?
1411
01:09:33,378 --> 01:09:35,880
Well, because you thought
I was too loud in there.
1412
01:09:37,215 --> 01:09:39,217
God.
1413
01:09:39,300 --> 01:09:40,677
Two, three, four.
1414
01:09:43,179 --> 01:09:45,264
-That's what I'm talking about.
-Put some respect on it.
1415
01:09:45,348 --> 01:09:46,849
Watch out.
1416
01:09:46,933 --> 01:09:48,976
- Okay. How much you got left?
-Not a lot.
1417
01:09:49,060 --> 01:09:51,729
-We're gonna never get those rings back.
- All right, boys. Last hole.
1418
01:09:51,813 --> 01:09:52,855
Let's do something big.
1419
01:09:52,939 --> 01:09:55,692
Double or nothing. All in. I stick it
on the green from here in one shot.
1420
01:09:55,775 --> 01:09:58,319
Double or nothing? That's what you-- No!
1421
01:09:58,403 --> 01:10:00,071
No. No double or nothing. No!
1422
01:10:00,154 --> 01:10:02,198
You do realize
you haven't hit a green all day, right?
1423
01:10:02,281 --> 01:10:04,158
Wait. Haven't I?
1424
01:10:04,242 --> 01:10:07,578
You know what? We're in. Actually,
let's make it a little interesting.
1425
01:10:07,662 --> 01:10:09,622
Let's put Bennett's Ferrari in the pot.
1426
01:10:09,706 --> 01:10:11,791
Whoa, whoa, whoa. Hang on.
1427
01:10:11,874 --> 01:10:12,959
That's like 45 grand.
1428
01:10:13,000 --> 01:10:14,335
Forty-five thousand?
1429
01:10:16,504 --> 01:10:17,505
It's pre-owned.
1430
01:10:18,214 --> 01:10:19,215
We can match that.
1431
01:10:20,508 --> 01:10:25,012
One shot. I stick it on the 18th green
from here, we win.
1432
01:10:26,013 --> 01:10:28,558
I miss by an inch, we lose.
1433
01:10:28,641 --> 01:10:32,186
Ron. Ron. I can't do that.
1434
01:10:32,270 --> 01:10:34,689
Come on. You can, man.
Remember, just float.
1435
01:10:34,772 --> 01:10:36,816
What the fuck you mean floating?
Fuck floating.
1436
01:10:36,899 --> 01:10:37,900
Fine.
1437
01:10:38,484 --> 01:10:39,694
-It's a bet.
-Fine.
1438
01:10:42,071 --> 01:10:43,030
All right, gentlemen.
1439
01:10:43,114 --> 01:10:46,367
For the record, this is a Titleist 7
with two pink dots. Do we agree?
1440
01:10:46,451 --> 01:10:49,579
Yes. We do agree that
you are a dumbass.
1441
01:10:49,662 --> 01:10:51,205
That is the wrong hole.
1442
01:10:51,289 --> 01:10:52,498
That's the seventh green.
1443
01:10:52,582 --> 01:10:56,461
The 18th green… that way.
1444
01:11:05,928 --> 01:11:08,681
Three hundred and seventy-five yards.
Dogleg left.
1445
01:11:08,765 --> 01:11:10,391
Good luck hitting over the trees.
1446
01:11:10,475 --> 01:11:11,851
And no backing out.
1447
01:11:12,393 --> 01:11:13,519
We shook on it.
1448
01:11:13,603 --> 01:11:15,104
-Mm-hmm.
1449
01:11:15,688 --> 01:11:16,522
Aw.
1450
01:11:23,780 --> 01:11:24,947
I can't watch this.
1451
01:11:53,226 --> 01:11:54,560
Whoa.
1452
01:12:05,363 --> 01:12:06,739
- You see it?
- No.
1453
01:12:06,823 --> 01:12:08,324
-Do you see-- No. No, no.
1454
01:12:08,407 --> 01:12:09,575
It's not on the green.
1455
01:12:11,244 --> 01:12:13,996
It's not on the green.
Oh. It's not on the green.
1456
01:12:14,580 --> 01:12:15,957
Could've sworn I got all of it.
1457
01:12:17,208 --> 01:12:18,501
Check the cup.
1458
01:12:18,584 --> 01:12:20,586
-Check the cup?
-Check these nuts.
1459
01:12:29,679 --> 01:12:30,680
"Titleist 7."
1460
01:12:31,639 --> 01:12:33,099
Two pink dots.
1461
01:12:33,683 --> 01:12:34,976
What?
1462
01:12:36,727 --> 01:12:37,562
Yes.
1463
01:12:37,645 --> 01:12:40,773
You was hustling them the
whole time? Where you learn to play like
that?
1464
01:12:40,857 --> 01:12:44,902
Army shrink. He said golf was good
for PTSD. I got a little obsessed.
1465
01:12:44,986 --> 01:12:47,029
But that was a hole in one.
What are the chances?
1466
01:12:47,113 --> 01:12:48,447
Uh, roughly zero.
1467
01:12:48,531 --> 01:12:50,992
-So, you cheated?
-I do not cheat.
1468
01:12:51,075 --> 01:12:52,618
I put that on the green fair and square.
1469
01:12:52,702 --> 01:12:55,288
Ernesto. Remember my guy?
1470
01:12:55,371 --> 01:12:58,040
I had him kick it in the cup to make
it awesome, which it totally was.
1471
01:12:58,124 --> 01:13:00,585
Well, look at you now, brother.
You own a new Ferrari.
1472
01:13:00,668 --> 01:13:03,421
Nah, man. We'll enjoy this for a bit,
but I'm-- I'm giving it back.
1473
01:13:04,297 --> 01:13:05,840
I only did it for one reason, Marcus.
1474
01:13:06,674 --> 01:13:11,137
No one, and I mean no one, talks to you
the way they did at breakfast.
1475
01:13:11,220 --> 01:13:14,307
Thank you. And I appreciate that.
So, we can-- Can we just go get the
ring--
1476
01:13:14,390 --> 01:13:17,727
You made me your best man, and with
that comes a solemn oath of
responsibility.
1477
01:13:18,978 --> 01:13:21,230
Cool. And you're right. It comes with--
1478
01:13:21,314 --> 01:13:23,399
Responsibility to always have your back.
1479
01:13:24,358 --> 01:13:30,239
I give you my word.
I will never, ever… ever let you down.
1480
01:13:30,323 --> 01:13:31,490
Ron, I get it.
1481
01:13:31,574 --> 01:13:35,578
I get it. You got my back. But can we now
go get the rings? Like-- Like right now.
1482
01:13:35,661 --> 01:13:37,079
Sure, man. What's the rush?
1483
01:13:37,580 --> 01:13:39,749
Pawnshop closes at 6:00. It's like 2:45.
1484
01:13:39,832 --> 01:13:41,500
What are you talking about? It's 5:45.
1485
01:13:41,584 --> 01:13:43,127
Oh, shit.
1486
01:13:43,210 --> 01:13:45,546
My watch is still on Oregon time.
I never changed it.
1487
01:13:45,630 --> 01:13:48,966
I was wondering why it gets dark
out here so early.
1488
01:13:50,718 --> 01:13:51,552
What?
1489
01:13:53,596 --> 01:13:58,643
…arrested for breaking
into a Pine Valley lake house.
1490
01:13:58,726 --> 01:14:01,729
Luckily for him,
police quickly discovered the problem.
1491
01:14:01,812 --> 01:14:05,399
He once owned the home
and they believe he was simply confused.
1492
01:14:05,483 --> 01:14:09,111
Officer on the scene says
there will be no charges filed.
1493
01:14:09,195 --> 01:14:11,697
Matthew Sweeney's World of Magic Tour
is over and--
1494
01:14:16,410 --> 01:14:17,912
- Whoa!
- Whoa!
1495
01:14:19,580 --> 01:14:22,208
- Hell, man!
- Whoa!
1496
01:14:24,043 --> 01:14:25,044
Wait.
1497
01:14:30,383 --> 01:14:32,635
Thank fucking God!
1498
01:14:33,177 --> 01:14:35,388
- See, man? Just like I told you.
1499
01:14:35,471 --> 01:14:38,683
You just gotta float and, somehow,
it all works out. You feel better?
1500
01:14:39,517 --> 01:14:42,144
-Did you ask me if I feel better?
-Yeah.
1501
01:14:42,228 --> 01:14:43,229
Are you serious?
1502
01:14:43,938 --> 01:14:46,190
Do I feel better?
You know how close that was?
1503
01:14:46,273 --> 01:14:49,360
If I had lost these rings,
that whole family would've been on my
ass!
1504
01:15:02,123 --> 01:15:04,041
What if somebody came in
and bought these rings?
1505
01:15:04,125 --> 01:15:05,835
We wouldn't have been able
to get back the rings.
1506
01:15:05,918 --> 01:15:09,422
We'd have to get some rings from some
dead person's fingers that I don't even
know.
1507
01:15:26,272 --> 01:15:28,649
What should I feel better about?
You know what I'll feel better about?
1508
01:15:28,733 --> 01:15:30,818
When we get back
to that stuffy ass country club
1509
01:15:30,901 --> 01:15:35,489
and get these goddamn Conway family
rings on our goddamn fingers.
1510
01:15:39,243 --> 01:15:43,205
That bird's about to shit.
1511
01:15:43,873 --> 01:15:45,541
That's what would happen If I lost these--
1512
01:16:00,097 --> 01:16:02,600
I didn't-- I didn't want you
to get your shoes messy.
1513
01:16:09,273 --> 01:16:11,317
You didn't want to get my shoes messy?
1514
01:16:11,400 --> 01:16:12,985
I figured you could hold on to them.
1515
01:16:13,069 --> 01:16:16,697
I didn't know you were gonna drop 'em.
I just was trying to save your sh--
1516
01:16:16,781 --> 01:16:20,826
You were trying to save
my shoes.
1517
01:16:20,910 --> 01:16:24,955
You don't care about my wedding or
me being happy for the rest of my life--
1518
01:16:25,039 --> 01:16:26,957
I just didn't know what
was gonna happen.
1519
01:16:27,041 --> 01:16:28,167
Ah! Motherfucker!
1520
01:16:28,250 --> 01:16:31,337
Hey. Okay.
You're choking me, man. You're--
1521
01:16:32,713 --> 01:16:34,006
You're choking me.
1522
01:16:34,090 --> 01:16:35,549
I know exactly what I'm doing.
1523
01:16:35,633 --> 01:16:37,343
Marcus, I'm trained to escape this.
1524
01:16:38,552 --> 01:16:41,180
But I won't. You're my friend.
1525
01:16:41,263 --> 01:16:43,265
I think you need
to express your feelings here.
1526
01:16:43,349 --> 01:16:45,142
Feelings? I feel great.
1527
01:16:45,226 --> 01:16:48,187
I feel so good. This the best
I've felt all fucking weekend.
1528
01:16:48,270 --> 01:16:50,815
Got it. Before you choke me
out, there's something you should know.
1529
01:16:50,898 --> 01:16:51,982
Shut up!
1530
01:16:52,066 --> 01:16:54,944
Back before Mexico, the doctors said
I could never have a baby.
1531
01:16:55,027 --> 01:16:57,822
They said I was sterile.
1532
01:16:57,905 --> 01:16:58,989
Wait, wait. What?
1533
01:16:59,073 --> 01:17:00,991
I went to see a bunch of specialists.
1534
01:17:01,075 --> 01:17:04,745
Out-of-pocket cost is so damn high
with the deductibles. I should have--
1535
01:17:04,829 --> 01:17:06,497
Get to the fucking point!
1536
01:17:06,580 --> 01:17:09,583
Back in Mexico, Kyla got pregnant.
1537
01:17:09,667 --> 01:17:10,876
And…
1538
01:17:12,211 --> 01:17:14,922
it's because… …of you.
1539
01:17:16,841 --> 01:17:18,843
-Oh, God.
-Okay. Passing out.
1540
01:17:22,429 --> 01:17:24,640
Aw, man. Never mind, I'm good.
1541
01:17:27,476 --> 01:17:28,477
What?
1542
01:17:30,604 --> 01:17:31,939
No, no, no, no, no, no.
1543
01:17:44,702 --> 01:17:46,579
- Hey, everybody.
1544
01:17:47,163 --> 01:17:48,539
We-- We need to talk.
1545
01:17:48,622 --> 01:17:51,542
Where have you been?
My brother got back from golf an hour
ago.
1546
01:17:51,625 --> 01:17:54,503
I really need to talk to you
about something, like, right now.
1547
01:17:55,087 --> 01:17:56,130
-Right now?
-Yes.
1548
01:17:56,213 --> 01:18:00,634
So, Kyla's not five months pregnant.
She got pregnant in Mexico.
1549
01:18:00,718 --> 01:18:01,719
So?
1550
01:18:02,553 --> 01:18:03,554
So…
1551
01:18:04,430 --> 01:18:06,348
um…
1552
01:18:06,432 --> 01:18:09,226
…you know that night got a little--
got a little crazy,
1553
01:18:09,310 --> 01:18:12,813
and we never-- we never actually
discussed everything that happened.
1554
01:18:12,897 --> 01:18:14,190
Like what?
1555
01:18:14,773 --> 01:18:18,944
Like, you know, we had sex
in the same room. Me and you.
1556
01:18:19,820 --> 01:18:25,701
But also, it was, like, partners
in the room also having sex.
1557
01:18:25,784 --> 01:18:29,997
But not with their particular partners.
1558
01:18:33,083 --> 01:18:35,294
You understand where
I'm going with this?
1559
01:18:37,338 --> 01:18:40,299
Yes. I… I know.
1560
01:18:41,759 --> 01:18:42,760
You do?
1561
01:18:43,636 --> 01:18:47,264
I know exactly what happened.
I was there, Marcus.
1562
01:18:51,644 --> 01:18:53,229
Uh…
1563
01:18:53,312 --> 01:18:54,313
Baby, is that Zeke?
1564
01:18:57,107 --> 01:18:59,318
And Enzo and Fred.
1565
01:19:00,402 --> 01:19:01,987
Who the hell are these people?
1566
01:19:02,071 --> 01:19:03,113
Surprise!
1567
01:19:03,197 --> 01:19:04,198
-Hey.
-Hey.
1568
01:19:04,281 --> 01:19:06,700
What the hell you doing here?
Matter of fact, why you not at work?
1569
01:19:06,784 --> 01:19:09,453
Nice place, boss. Yeah, I would not
have let us come to this either.
1570
01:19:09,536 --> 01:19:11,413
But we do appreciate the invitation.
1571
01:19:11,497 --> 01:19:13,624
What you mean "invitation"?
I didn't invite you. Who--
1572
01:19:14,583 --> 01:19:15,668
Who did invite you?
1573
01:19:15,751 --> 01:19:17,294
Uh, ladies and gentlemen…
1574
01:19:17,378 --> 01:19:19,004
Good evening everyone, and welcome.
1575
01:19:21,006 --> 01:19:22,424
What is he doing up there?
1576
01:19:22,508 --> 01:19:25,469
Captain, uh, permission to say a few
words about the happy couple?
1577
01:19:26,679 --> 01:19:29,556
Hello, everyone.
I'm Ron. I'm Marcus's suku'un.
1578
01:19:29,640 --> 01:19:32,434
Of course, you wouldn't know that if you
saw him choking me in the street earlier.
1579
01:19:32,518 --> 01:19:34,103
-The fuck is he talking 'bout?
-Shh.
1580
01:19:34,186 --> 01:19:37,106
Marcus. Bet you're surprised
to see your pals from work, huh?
1581
01:19:37,189 --> 01:19:39,692
When I heard Kyla and I were
your only close friends here,
1582
01:19:39,775 --> 01:19:41,610
I called Parker Construction myself,
1583
01:19:41,694 --> 01:19:45,155
and I told them,
"You better get your butts on a plane!"
1584
01:19:45,239 --> 01:19:46,323
'Cause let's face it,
1585
01:19:46,907 --> 01:19:49,660
it's times like these when you want
your closest friends by your side.
1586
01:19:49,743 --> 01:19:52,246
I was best man for my army pal,
Charlie Anderton.
1587
01:19:52,329 --> 01:19:53,998
Man, Charlie and I are super close.
1588
01:19:54,081 --> 01:19:56,834
Like, I talk to him every day.
1589
01:19:57,418 --> 01:20:00,254
Never in my life did I think
I'd have another friend like Charlie.
1590
01:20:02,006 --> 01:20:05,092
And then Marcus and I crossed paths
in Mexico, and I know. I know.
1591
01:20:05,175 --> 01:20:06,969
I'm not supposed to talk about Mexico.
1592
01:20:08,345 --> 01:20:12,391
It was just that moment where
Emily and Marcus became like family
1593
01:20:12,474 --> 01:20:13,976
to Kyla and me.
1594
01:20:14,059 --> 01:20:17,813
But little did we know just how much
like family we would become.
1595
01:20:19,273 --> 01:20:21,025
-Ladies and gentlemen, I give you Kyla.
1596
01:20:21,108 --> 01:20:24,486
Thank you, baby.
Isn't he so cute, you guys?
1597
01:20:24,570 --> 01:20:29,033
Don't you wanna bake him at 350
till his skin gets crispy?
1598
01:20:29,116 --> 01:20:30,117
I do.
1599
01:20:30,200 --> 01:20:32,411
Um, as you can see,
I'm currently with child,
1600
01:20:32,494 --> 01:20:35,956
which is, like, actually insane
because Ron and I were told that kids,
1601
01:20:36,040 --> 01:20:38,042
like, weren't gonna be
in the cards for us.
1602
01:20:38,125 --> 01:20:41,503
Without going into too much detail,
it was a semen issue.
1603
01:20:41,587 --> 01:20:44,340
You know what I mean?
So for us, he could shoot far.
1604
01:20:44,423 --> 01:20:45,841
Not like my friend Sue's husband
1605
01:20:45,924 --> 01:20:48,218
who it kinda trickles off the top
of the dick like a waterfall.
1606
01:20:48,302 --> 01:20:50,387
No, when he shoots, he shoots fast.
1607
01:20:50,471 --> 01:20:52,806
He shoots hard.
He shoots, like, a straight shot.
1608
01:20:52,890 --> 01:20:57,102
So it's more kind of like what's in
the shots that's the problem.
1609
01:20:57,186 --> 01:21:00,356
Anyway, Larry and Nancy, rest assured.
1610
01:21:00,439 --> 01:21:04,151
Because even if these two choose
to not have kids of their own,
1611
01:21:04,234 --> 01:21:06,236
your legacy is alive and well
1612
01:21:06,320 --> 01:21:10,741
and kicking right here inside of me
in my fertile womb.
1613
01:21:10,824 --> 01:21:13,619
-This is what I was trying to tell you.
-What are you talking about?
1614
01:21:13,702 --> 01:21:17,706
But something super magical happened
when we were in Mexico.
1615
01:21:17,790 --> 01:21:22,419
And, Marcus, you are destined to play a
really important part in our child's life.
1616
01:21:23,045 --> 01:21:27,716
I am so excited to announce
to all of you that this baby is--
1617
01:21:27,800 --> 01:21:28,926
Is mine!
1618
01:21:29,009 --> 01:21:30,803
-It's mine.
1619
01:21:30,886 --> 01:21:36,767
The baby she's carrying…
It's my-- It's my baby.
1620
01:21:39,103 --> 01:21:40,145
I'm confused.
1621
01:21:40,229 --> 01:21:43,857
I was taught by them to step up
and do what's right, and I'm doing it.
1622
01:21:43,941 --> 01:21:45,317
Pass me the wine.
1623
01:21:45,401 --> 01:21:48,987
Me and Emily took a trip to Mexico
where we met these two.
1624
01:21:49,071 --> 01:21:53,409
And, uh, one night, we got really drunk.
1625
01:21:53,492 --> 01:21:58,664
Like, like insanely drunk,
like really fucked up.
1626
01:21:58,747 --> 01:22:04,294
I was toe up, and things got
a little, um… a little weird.
1627
01:22:06,171 --> 01:22:09,925
Sexually. It got sexually weird.
1628
01:22:10,008 --> 01:22:15,514
Which led to me unintentionally,
'cause it wasn't my intentions to do this,
1629
01:22:15,597 --> 01:22:18,725
I unintentionally gave this woman a baby.
1630
01:22:19,560 --> 01:22:21,186
So now she's carrying my child.
1631
01:22:21,854 --> 01:22:24,648
It is what it is. That's my baby.
1632
01:22:26,984 --> 01:22:28,527
Actually, no.
1633
01:22:30,737 --> 01:22:35,075
We just wanted to share with you
that it's a boy,
1634
01:22:36,076 --> 01:22:38,704
and we're gonna name him Marcus
in your honor.
1635
01:22:38,787 --> 01:22:43,292
You're not the father.
He's not the father. I am.
1636
01:22:44,543 --> 01:22:46,336
I've been trying
to tell you that all week.
1637
01:22:46,920 --> 01:22:50,716
Okay, in Mexico, remember? I was gonna
run and jump off the cliff into the water.
1638
01:22:50,799 --> 01:22:53,302
-You're like, "Don't cover your balls."
-Yeah. So?
1639
01:22:53,385 --> 01:22:55,804
Yeah, so, the impact from the jump, like,
1640
01:22:56,722 --> 01:22:58,599
knocked the eight ball back
in the corner pocket.
1641
01:22:58,682 --> 01:23:01,435
'Cause now-- now my balls work, man.
1642
01:23:02,811 --> 01:23:04,438
My balls work because of you.
1643
01:23:07,774 --> 01:23:09,276
So, that's not my baby?
1644
01:23:09,943 --> 01:23:11,069
-No.
-No.
1645
01:23:11,153 --> 01:23:13,447
Yeah. It's not.
1646
01:23:13,530 --> 01:23:14,531
Sorry.
1647
01:23:24,124 --> 01:23:29,671
I believe that the food choices are
between the fish
1648
01:23:30,672 --> 01:23:32,508
and-- and the beef.
1649
01:23:32,591 --> 01:23:35,093
-Yeah.
-I hear they're both really tasty.
1650
01:23:35,969 --> 01:23:38,805
-Did you cheat on my daughter?
-Captain, hold on.
1651
01:23:38,889 --> 01:23:41,433
Answer me.
Did you have sex with that woman?
1652
01:23:41,517 --> 01:23:43,560
I'm honestly very confused right now.
1653
01:23:43,644 --> 01:23:45,729
-No, Daddy, he didn't.
-How would you know?
1654
01:23:46,730 --> 01:23:47,814
I just do, okay?
1655
01:23:47,898 --> 01:23:49,483
No! How would you know?
1656
01:23:49,566 --> 01:23:51,401
-Because I did.
1657
01:23:51,485 --> 01:23:54,780
It's true. She did. It was hot.
1658
01:23:54,863 --> 01:23:57,282
I can vouch. Super hot.
1659
01:23:57,366 --> 01:23:59,701
This is the best wedding
I've ever been to.
1660
01:24:00,285 --> 01:24:01,453
Seriously?
1661
01:24:01,537 --> 01:24:04,498
You-- You will never marry my daughter.
1662
01:24:04,581 --> 01:24:06,041
What have you done to her?
1663
01:24:06,124 --> 01:24:08,252
-He didn't do anything to me, Dad.
- Enough!
1664
01:24:08,335 --> 01:24:09,545
Move.
1665
01:24:09,628 --> 01:24:11,296
Sis, you're not thinking straight, okay?
1666
01:24:11,380 --> 01:24:13,340
Look, it's obvious to
everyone besides you
1667
01:24:13,423 --> 01:24:15,759
that you're marrying some loser
who's only bringing you down.
1668
01:24:15,842 --> 01:24:17,094
Yo, who you talkin' about?
1669
01:24:17,177 --> 01:24:18,720
I am talking about you.
1670
01:24:18,804 --> 01:24:21,598
You're utterly beneath her.
You have trash friends, a trash job.
1671
01:24:21,682 --> 01:24:23,600
And you wanna know
why? Because you are--
1672
01:24:23,684 --> 01:24:25,060
-What?
1673
01:24:25,811 --> 01:24:26,645
Shit.
1674
01:24:26,728 --> 01:24:28,397
-Well.
- Okay.
1675
01:24:31,066 --> 01:24:32,776
Look what you made me do again.
1676
01:24:32,859 --> 01:24:34,820
Marcus. You give me back those rings.
1677
01:24:34,903 --> 01:24:36,905
-Just give me back those damn rings.
-Oh, my--
1678
01:24:36,989 --> 01:24:39,157
Guess what, Harold.
It's not gonna happen.
1679
01:24:39,241 --> 01:24:40,993
You know why? Because the rings…
1680
01:24:42,327 --> 01:24:44,413
the rings are in the, um…
1681
01:24:45,539 --> 01:24:46,790
in the sewer.
1682
01:24:50,168 --> 01:24:51,169
My rings?
1683
01:24:51,253 --> 01:24:53,088
Marcus. Marcus.
1684
01:24:54,381 --> 01:24:57,342
-Is this who you want to marry?
-Not right now, Mom.
1685
01:24:57,426 --> 01:24:58,719
I'm gonna kick your ass, man.
1686
01:24:58,802 --> 01:25:00,929
Slow down, playboy.
Nobody's kicking anybody's ass.
1687
01:25:02,264 --> 01:25:03,765
-Yo.
1688
01:25:05,225 --> 01:25:07,603
Ron! Oh, my God! You guys!
1689
01:25:12,649 --> 01:25:16,278
Holy shit! Holy shit! Holy shit!
1690
01:25:16,361 --> 01:25:18,488
Shit. Shit. Shit.
1691
01:25:18,572 --> 01:25:20,240
So sorry.
1692
01:25:25,912 --> 01:25:27,581
Sorry.
1693
01:25:28,165 --> 01:25:30,584
-You think the bar's still open?
-Mmm.
1694
01:25:32,294 --> 01:25:36,715
Marcus. Marcus, wait. Wait, baby.
1695
01:25:36,798 --> 01:25:39,217
Baby, why didn't you just tell me
you slept with Kyla?
1696
01:25:39,301 --> 01:25:42,596
I don't know, okay.
Everything was just so weird.
1697
01:25:42,679 --> 01:25:44,473
And like you said, we were all so drunk.
1698
01:25:44,556 --> 01:25:48,018
It's no excuse, but it's not like you were
rushing to tell me you slept with her too.
1699
01:25:48,101 --> 01:25:50,103
-But I didn't sleep with her.
-But you thought you did.
1700
01:25:50,187 --> 01:25:52,898
-Yeah, 'cause she was on top of me.
-No. We were on top of you.
1701
01:25:52,981 --> 01:25:54,274
You were not involved.
1702
01:25:54,358 --> 01:25:55,776
- Almost.
-What are we doing?
1703
01:25:55,859 --> 01:25:58,445
You okay?
That was scary, right? Now…
1704
01:25:58,528 --> 01:25:59,446
What the hell?
1705
01:26:00,447 --> 01:26:03,200
Three, two times a day.
Down the hatch. Now swallow it down.
1706
01:26:03,283 --> 01:26:05,369
-Get it down.
-Hey. Look. What are you doing?
1707
01:26:05,452 --> 01:26:06,912
-What?
-What?
1708
01:26:07,579 --> 01:26:11,333
I knew it. Dr. Adolphus. You've been
giving her pills this whole time?
1709
01:26:11,416 --> 01:26:13,460
She's in so much pain.
I'm just helping her manage it.
1710
01:26:13,543 --> 01:26:14,836
- Oh, my God.
-What the fuck, Kyla?
1711
01:26:14,920 --> 01:26:17,464
-What?
-She's old. She could OD.
1712
01:26:17,547 --> 01:26:19,758
-Grandma, spit it out.
-Hey, guys.
1713
01:26:19,841 --> 01:26:21,927
-Grandma, Grandma. Spit it out.
Grandma.
1714
01:26:22,010 --> 01:26:23,387
Spit it out, Grandma! Grandma.
1715
01:26:23,470 --> 01:26:24,638
I feel like I missed something.
1716
01:26:24,721 --> 01:26:26,181
You know what? Just try and swallow--
1717
01:26:26,264 --> 01:26:28,892
Come here!
You had no right to give her drugs.
1718
01:26:28,975 --> 01:26:32,312
Oh, no, no. No, no, no, babe.
They're not drugs. They're herbs.
1719
01:26:32,396 --> 01:26:34,690
Dr. Adolphus--
No, he's a homeopathic doctor.
1720
01:26:34,773 --> 01:26:37,109
Bullshit.
You said he got in trouble with the law.
1721
01:26:37,192 --> 01:26:38,735
Yeah, for selling raw milk.
1722
01:26:38,819 --> 01:26:40,737
Oregon's just not as liberal
as people think.
1723
01:26:40,821 --> 01:26:42,864
Whatever. The fact is, that's my grandma.
1724
01:26:42,948 --> 01:26:44,491
You should not have been
giving her anything.
1725
01:26:44,574 --> 01:26:46,076
That's the
problem with you two.
1726
01:26:46,159 --> 01:26:48,245
Y'all love poking your noses
in other people's shit.
1727
01:26:48,328 --> 01:26:49,454
Marcus, that's not true.
1728
01:26:49,538 --> 01:26:50,664
Oh, it's not true?
1729
01:26:50,747 --> 01:26:55,085
So, why would you invite my coworkers
to a wedding without asking me?
1730
01:26:55,168 --> 01:26:57,879
Why did you pawn my rings? You didn't
ask me if we wanted to do that either.
1731
01:26:57,963 --> 01:27:02,426
Or why would you put cocaine in the
drinks of people you don't even know?
1732
01:27:02,509 --> 01:27:06,471
Because I would want people to put
cocaine in my drink if they just met me.
1733
01:27:06,555 --> 01:27:08,181
We were just trying to be nice.
1734
01:27:08,265 --> 01:27:11,143
"Trying to be nice"
just blew up my fucking wedding!
1735
01:27:11,226 --> 01:27:12,144
This the crazy part.
1736
01:27:12,227 --> 01:27:14,646
We have no idea why you're here
'cause we didn't even invite you.
1737
01:27:14,730 --> 01:27:16,481
Marcus, we're here
because we're your friends.
1738
01:27:16,565 --> 01:27:19,151
Friends? You think we're friends?
1739
01:27:19,234 --> 01:27:20,986
We're not friends, okay!
1740
01:27:21,069 --> 01:27:25,198
We were just vacation friends
for one week in Mexico!
1741
01:27:25,282 --> 01:27:27,284
We didn't plan on
seeing y'all again, at all!
1742
01:27:27,367 --> 01:27:29,536
That's why I didn't give you
my phone number!
1743
01:27:31,538 --> 01:27:33,749
Okay, look. It's been an emotional night--
1744
01:27:33,832 --> 01:27:35,250
Emotional? Let me say this to you.
1745
01:27:35,333 --> 01:27:38,462
Your friend Charlie probably was able
to put up with your bullshit,
1746
01:27:38,545 --> 01:27:41,298
but I'm gonna tell you something,
we had enough.
1747
01:27:41,381 --> 01:27:42,382
We're done.
1748
01:27:42,466 --> 01:27:44,843
So do us a favor
and float the fuck outta here.
1749
01:27:51,057 --> 01:27:52,058
Kyla.
1750
01:28:06,072 --> 01:28:07,783
Uh, baby, it had to be done.
1751
01:28:08,867 --> 01:28:10,952
Yeah. They-- They had it--
They had it coming.
1752
01:28:12,496 --> 01:28:13,747
-Yeah.
-Right?
1753
01:28:14,748 --> 01:28:16,041
Yeah.
1754
01:28:16,124 --> 01:28:17,834
Grandma, let me get you back inside.
1755
01:28:25,300 --> 01:28:29,513
Oh, Emily says
Harold is still missing.
1756
01:28:29,596 --> 01:28:31,473
He was gone the whole night?
1757
01:28:31,556 --> 01:28:34,559
-You think your employees whupped his
ass? - Oh, stop.
1758
01:28:34,643 --> 01:28:37,062
Dad, no, okay. My employees wouldn't…
1759
01:28:40,273 --> 01:28:42,609
-Nah, you-- you're being ridiculous.
1760
01:28:43,819 --> 01:28:46,029
There he is. The man of the hour.
1761
01:28:46,112 --> 01:28:47,614
Are y'all drinking already?
1762
01:28:47,697 --> 01:28:49,032
We still going from last night.
1763
01:28:49,115 --> 01:28:51,076
Yeah, man.
Your wedding just gets better and better.
1764
01:28:51,159 --> 01:28:52,911
Well, I'm glad you enjoying yourself,
1765
01:28:52,994 --> 01:28:56,164
but, honestly, I don't think
we gonna have a wedding anymore.
1766
01:28:56,248 --> 01:28:58,083
-Do we get the Hennessy back?
-Mmm.
1767
01:28:58,166 --> 01:29:00,001
What are you talking about?
It's happening.
1768
01:29:00,085 --> 01:29:01,336
-Says who?
1769
01:29:02,587 --> 01:29:04,089
Says this asshole.
1770
01:29:06,675 --> 01:29:07,676
Harold?
1771
01:29:08,760 --> 01:29:10,846
How are ya? Marcus. How you doing?
1772
01:29:10,929 --> 01:29:12,931
Okay, look, man. Where have you been?
1773
01:29:13,014 --> 01:29:15,934
-Well, I've been with these fools.
1774
01:29:16,017 --> 01:29:17,894
It's an old army tradition.
1775
01:29:17,978 --> 01:29:21,064
When you punch a man,
you have to buy him a beer.
1776
01:29:21,147 --> 01:29:22,190
And we started drinking.
1777
01:29:22,274 --> 01:29:25,277
And drinking
and drinking and drinking.
1778
01:29:26,236 --> 01:29:30,198
And while we were drinking, the boys told
me about what it was like to work for
you.
1779
01:29:31,324 --> 01:29:35,829
They said, "Oh, Marcus.
Marcus is so-- so demanding,
1780
01:29:35,912 --> 01:29:38,790
so-- so uncompromising."
1781
01:29:38,874 --> 01:29:42,794
I must admit,
it does sound like someone I know.
1782
01:29:44,087 --> 01:29:49,551
Then they told me
why your last marriage ended.
1783
01:29:50,385 --> 01:29:51,386
Is that right?
1784
01:29:51,970 --> 01:29:55,891
They said, your wife, she didn't wanna
go along with the sacrifices
1785
01:29:55,974 --> 01:29:58,059
that you made when the recession hit.
1786
01:30:00,228 --> 01:30:01,646
And they told me that…
1787
01:30:04,399 --> 01:30:09,654
…that you paid for
all of your employees, every man,
1788
01:30:09,738 --> 01:30:11,990
out of your own pocket.
1789
01:30:12,949 --> 01:30:14,451
Came back strong, though.
1790
01:30:14,534 --> 01:30:16,286
Thirty-five mil in revenue last year.
1791
01:30:16,369 --> 01:30:18,371
It's right there on the spreadsheet.
1792
01:30:18,455 --> 01:30:23,335
I admit, I haven't held you
in the highest esteem.
1793
01:30:24,252 --> 01:30:26,379
But you're a good businessman, Marcus.
1794
01:30:27,047 --> 01:30:31,676
But more important, you are a good man.
1795
01:30:33,553 --> 01:30:36,848
Wow. This means a lot, Harold.
I really appreciate--
1796
01:30:40,268 --> 01:30:44,230
Yes. And to think,
I would never known any of this
1797
01:30:44,314 --> 01:30:46,775
if you hadn't invited these boys.
1798
01:30:47,359 --> 01:30:50,195
But, no. I mean, I actually
didn't even invite them.
1799
01:30:51,780 --> 01:30:52,781
Ron did.
1800
01:30:53,490 --> 01:30:54,491
Huh.
1801
01:30:55,784 --> 01:30:57,118
Where is Ron?
1802
01:30:58,119 --> 01:31:01,039
Hi, sweetie. Got a minute?
1803
01:31:01,122 --> 01:31:05,043
Grandma. I'm sorry about last night.
1804
01:31:05,126 --> 01:31:08,463
You mean when you stuck your hand
down my throat.
1805
01:31:08,546 --> 01:31:10,799
-It happens.
-Does it?
1806
01:31:10,882 --> 01:31:12,467
Whoa, whoa.
1807
01:31:12,550 --> 01:31:13,718
You can walk.
1808
01:31:13,802 --> 01:31:17,097
That pill Kyla gave me really works.
1809
01:31:17,180 --> 01:31:18,848
-Seriously? The herbs?
-Yeah.
1810
01:31:18,932 --> 01:31:22,018
And it doesn't make me sleepy
like my usual pill.
1811
01:31:22,936 --> 01:31:25,480
Oh, she's a sweet girl.
1812
01:31:25,563 --> 01:31:27,148
Yeah, she…
1813
01:31:28,942 --> 01:31:30,402
She's something.
1814
01:31:30,485 --> 01:31:32,946
I'm sorry you two had a falling out.
1815
01:31:33,947 --> 01:31:36,366
But she did leave a wedding gift for you.
1816
01:31:40,578 --> 01:31:47,460
"Emily, you're the sister I never had
because my real sister is a B-I-T-C-H.
1817
01:31:47,544 --> 01:31:51,131
I guess it doesn't work to spell out
bad words when you're writing.
1818
01:31:51,214 --> 01:31:52,549
And meeting Marcus…"
1819
01:31:54,926 --> 01:31:57,595
"And meeting Marcus
has brought Ron back to life.
1820
01:31:58,847 --> 01:31:59,848
You wouldn't know it,
1821
01:31:59,931 --> 01:32:03,727
but he's been in a shit ton of pain
since he lost his best friend, Charlie.
1822
01:32:04,894 --> 01:32:07,772
When Charlie died,
half of Ron died with him.
1823
01:32:08,606 --> 01:32:10,859
Or at least it did
until you guys came along.
1824
01:32:10,942 --> 01:32:13,611
I'm sorry we cocked up
your whole weekend.
1825
01:32:13,695 --> 01:32:17,157
To make up for it,
Ron spent all morning getting these back.
1826
01:32:17,240 --> 01:32:20,910
I'd wash them
before you put them on."
1827
01:32:30,462 --> 01:32:31,921
We messed up, Marcus.
1828
01:32:32,005 --> 01:32:33,465
Yeah.
1829
01:32:33,548 --> 01:32:34,591
We gotta find them.
1830
01:32:34,674 --> 01:32:37,761
I don't know how we gonna do that.
Look, we ain't got a phone number on
'em.
1831
01:32:37,844 --> 01:32:40,430
-Shit, I don't even know where they
went. -
1832
01:32:46,895 --> 01:32:49,481
It should be close.
She said it was right down the block.
1833
01:32:50,148 --> 01:32:52,650
Nope.
Damn, baby, you know there's a--
1834
01:32:52,734 --> 01:32:54,903
there's a hundred Waffle Houses
in Atlanta.
1835
01:32:54,986 --> 01:32:58,948
So then we'll just work our way up
from here in concentric circles.
1836
01:32:59,032 --> 01:33:01,117
Classic circle sweep maneuver.
1837
01:33:26,142 --> 01:33:27,268
Got a feeling that's them.
1838
01:33:30,021 --> 01:33:32,273
I'm so glad we found you guys.
1839
01:33:32,982 --> 01:33:36,277
Mmm. Well, isn't this
an unhappy coincidence, huh, babe?
1840
01:33:36,361 --> 01:33:38,822
There's a Waffle House
right across the street.
1841
01:33:40,073 --> 01:33:41,908
-You should go eat at that one.
- Look, guys.
1842
01:33:41,991 --> 01:33:44,119
I know we said
some pretty shitty stuff last night.
1843
01:33:44,202 --> 01:33:47,330
-Yeah, shitty, untrue stuff.
-And you right, and we were out of line.
1844
01:33:47,413 --> 01:33:49,457
Yeah.
You guys are not just vacation friends.
1845
01:33:49,541 --> 01:33:51,960
You're real friends,
and we should have treated you like that.
1846
01:33:52,043 --> 01:33:54,170
So, please come--
come back to the wedding.
1847
01:33:55,171 --> 01:33:57,006
I can't get married without my best man.
1848
01:33:57,090 --> 01:33:59,843
Pretty words. How do
we know you mean 'em?
1849
01:34:07,517 --> 01:34:08,518
Salaam.
1850
01:34:16,234 --> 01:34:18,069
Well, what do you think? We go back?
1851
01:34:19,195 --> 01:34:20,780
-Fuck that.
-Kyla.
1852
01:34:20,864 --> 01:34:22,323
Ron, you heard them.
1853
01:34:22,407 --> 01:34:25,243
They were, like, accusing me
of giving drugs to people.
1854
01:34:26,494 --> 01:34:28,288
-You-- You did.
-Only the good kind.
1855
01:34:28,371 --> 01:34:30,123
Right. They were homeopathic.
1856
01:34:30,206 --> 01:34:32,333
No, I'm talking about the cocaine.
1857
01:34:33,126 --> 01:34:35,545
It was really, really good cocaine.
1858
01:34:37,589 --> 01:34:38,590
No, honey.
1859
01:34:39,966 --> 01:34:40,967
It was great cocaine.
1860
01:34:41,593 --> 01:34:43,386
Thank you. I love you.
1861
01:34:44,512 --> 01:34:46,431
They did come
all the way down here.
1862
01:34:47,640 --> 01:34:49,100
Marcus kissed me on the forehead…
1863
01:34:50,393 --> 01:34:51,394
in a Waffle House.
1864
01:34:51,477 --> 01:34:52,854
That's huge.
1865
01:34:54,480 --> 01:34:56,983
Okay. We will come to your wedding,
1866
01:34:57,066 --> 01:34:58,818
but you have to promise
to do something for me.
1867
01:34:59,569 --> 01:35:00,862
Sure. What-- What is it?
1868
01:35:00,945 --> 01:35:06,117
You both have to promise
that you will come to ours.
1869
01:35:06,784 --> 01:35:08,703
Wait, wait, wait. Y'all getting married?
1870
01:35:08,786 --> 01:35:11,372
-Yeah, we decided to do it.
1871
01:35:12,707 --> 01:35:13,791
What changed your mind?
1872
01:35:13,875 --> 01:35:17,462
Well, Ron and I wanna do
what's best for Marcus.
1873
01:35:17,545 --> 01:35:19,214
Why do y'all wanna do
what's best for me?
1874
01:35:19,297 --> 01:35:21,466
No, Marcus… Marcus.
1875
01:35:22,258 --> 01:35:24,385
Our son who
we're literally naming after you.
1876
01:35:24,469 --> 01:35:27,013
Yes, the baby.
The baby named Marcus.
1877
01:35:28,389 --> 01:35:30,225
And, look, y'all.
I promise we'll be there.
1878
01:35:30,308 --> 01:35:33,311
Yeah.
So, where you guys thinking of having it?
1879
01:35:34,562 --> 01:35:37,982
Well, we were thinking…
destination wedding.
1880
01:35:57,627 --> 01:36:01,089
-Looks like you fuckers are married now!
- Whoo!
1881
01:36:01,172 --> 01:36:02,966
- Yes!
- Yay!
1882
01:36:03,049 --> 01:36:05,468
Oh, baby, I love you.
1883
01:36:05,551 --> 01:36:07,428
- They did it.
-Yay!
1884
01:36:07,512 --> 01:36:10,014
Marcus, Mommy and Daddy are married!
1885
01:36:10,098 --> 01:36:13,017
-Thank you, you guys.
- Congratulations.
1886
01:36:13,101 --> 01:36:14,894
- Thank you so much.
- Thanks, Pop.
1887
01:36:14,978 --> 01:36:16,396
Hey. Hey, everybody. Look. Look.
1888
01:36:16,479 --> 01:36:19,440
I would like to propose a toast
to the new couple
1889
01:36:19,524 --> 01:36:22,026
that is not only our new favorite couple,
1890
01:36:22,110 --> 01:36:23,361
these are our best friends.
1891
01:36:23,444 --> 01:36:25,905
We love you so much.
Congratulations to Ron and Kyla!
1892
01:36:27,573 --> 01:36:28,574
Cheers!
1893
01:36:28,658 --> 01:36:30,285
Mmm.
1894
01:36:30,368 --> 01:36:31,369
Refreshing.
1895
01:36:32,120 --> 01:36:34,289
The salt doesn't taste very salty.
1896
01:36:34,372 --> 01:36:35,873
- Hi, guys!
-Oh!
1897
01:36:35,957 --> 01:36:37,041
-Take this. Take this.
1898
01:36:37,125 --> 01:36:38,960
-Do you mind taking baby Marcus?
-Oh, please.
1899
01:36:42,088 --> 01:36:44,257
Wow.
1900
01:36:45,508 --> 01:36:47,552
Okay. I'll do it if you do it.
1901
01:36:47,635 --> 01:36:50,847
Jesus, Emily. I'm a mom now.
1902
01:36:52,348 --> 01:36:53,683
Of course I'm gonna do it.
1903
01:36:54,851 --> 01:36:58,730
Hard to believe I'm a married man now.
It's a lot of responsibility.
1904
01:36:58,813 --> 01:37:00,481
Think you're ready for it?
1905
01:37:02,358 --> 01:37:03,359
Yeah.
1906
01:37:03,901 --> 01:37:04,902
Any advice?
1907
01:37:06,529 --> 01:37:10,533
A wise man told me
once to… to just float.
1908
01:37:12,535 --> 01:37:13,619
-All right.
-Whoa, wait!
149591