Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,825 --> 00:00:08,166
I told you, when I see you,
it was gonna be on sight.
2
00:00:08,266 --> 00:00:09,808
Now I got to handle you.
3
00:00:09,909 --> 00:00:11,691
Hey, man. Hey.
4
00:00:11,791 --> 00:00:13,493
And that's how deep the beef was
5
00:00:13,593 --> 00:00:16,335
between the Montagues
and the Capulets.
6
00:00:16,435 --> 00:00:17,932
That's the energy
I need you guys to bring
7
00:00:17,957 --> 00:00:20,460
to "Romeo and Juliet" in
tomorrow night's production,
8
00:00:20,559 --> 00:00:22,457
so you guys go ahead and
read through your scenes.
9
00:00:22,481 --> 00:00:24,062
You a scary dude, man.
10
00:00:24,163 --> 00:00:25,242
Man, that's the old Preach.
11
00:00:25,324 --> 00:00:26,626
He is long gone.
12
00:00:26,725 --> 00:00:27,725
I know he's buried
in there somewhere,
13
00:00:27,727 --> 00:00:29,068
Shakespeare and all.
14
00:00:29,167 --> 00:00:30,550
- Uncle Spencer.
- Hey.
15
00:00:30,649 --> 00:00:32,631
There you go, right there.
What's up, Amina?
16
00:00:32,731 --> 00:00:33,731
Hey.
17
00:00:33,813 --> 00:00:35,073
You got to meet my boyfriend.
18
00:00:36,816 --> 00:00:39,399
This is my friend Bryce.
19
00:00:39,499 --> 00:00:41,039
Bryce, this is my Uncle Spencer.
20
00:00:41,140 --> 00:00:43,082
- Nice to meet you, man.
- Nice to meet you, too.
21
00:00:43,182 --> 00:00:44,243
- Friends, huh?
- Yeah.
22
00:00:44,343 --> 00:00:45,463
Too damn young to be talking
23
00:00:45,505 --> 00:00:47,085
boyfriend/girlfriend anything.
24
00:00:47,185 --> 00:00:48,246
Dad's such a hater.
25
00:00:48,347 --> 00:00:49,408
You know I'm 15, right?
26
00:00:49,509 --> 00:00:51,090
Oh, I know.
27
00:00:51,189 --> 00:00:53,573
You know we don't play when
it comes to this one, right?
28
00:00:53,673 --> 00:00:54,774
Oh, he better know.
29
00:00:54,874 --> 00:00:58,256
Uh, yes, sir...
um... sirs.
30
00:00:58,356 --> 00:00:59,859
Y'all are hilarious.
31
00:00:59,959 --> 00:01:01,740
You know this isn't
"Bad Boys," right,
32
00:01:01,841 --> 00:01:03,902
and neither of you are
as fine as Will Smith.
33
00:01:04,003 --> 00:01:06,725
Let's go practice
our scenes, Bryce.
34
00:01:10,810 --> 00:01:13,912
Please tell me they're not
playing Romeo and Jul...
35
00:01:14,013 --> 00:01:15,594
They are.
36
00:01:15,694 --> 00:01:17,236
Are you gonna be OK,
37
00:01:17,335 --> 00:01:18,718
star-crossed lovers and all?
38
00:01:18,817 --> 00:01:20,920
It's just a few scenes,
39
00:01:21,019 --> 00:01:23,001
and ain't no kissing
in none of them.
40
00:01:23,102 --> 00:01:25,484
Man, I cannot
believe you bringing back
41
00:01:25,585 --> 00:01:27,326
24-Hour Shakespeare
to South Crenshaw.
42
00:01:27,426 --> 00:01:28,527
Yeah.
43
00:01:28,628 --> 00:01:29,929
I always wanted to participate,
44
00:01:30,028 --> 00:01:31,527
but they shut it down
before I got the chance.
45
00:01:31,551 --> 00:01:33,132
Thanks to your mom, the grant
46
00:01:33,231 --> 00:01:35,054
kept this mentorship
program alive...
47
00:01:35,153 --> 00:01:36,536
Mm.
48
00:01:36,635 --> 00:01:38,013
and included enough
to make this possible
49
00:01:38,037 --> 00:01:39,037
during spring break.
50
00:01:39,078 --> 00:01:40,460
Spence.
51
00:01:40,560 --> 00:01:42,621
- Hey.
- What's up, big bro?
52
00:01:42,722 --> 00:01:44,218
Hey, there he is.
How you feeling, boy?
53
00:01:44,242 --> 00:01:45,625
I don't know.
54
00:01:45,724 --> 00:01:47,182
I ain't never performed
on nobody's stage before,
55
00:01:47,206 --> 00:01:49,468
especially no Shakespeare,
56
00:01:49,569 --> 00:01:50,950
but I'm trying to
keep an open mind
57
00:01:51,049 --> 00:01:52,792
while I figure out
life after football.
58
00:01:52,891 --> 00:01:54,073
Yeah, man.
59
00:01:54,173 --> 00:01:55,551
I was just telling Preach
how "Romeo and Juliet"
60
00:01:55,575 --> 00:01:56,716
was always my favourite.
61
00:01:56,816 --> 00:01:58,317
You gonna be here for the show?
62
00:01:58,417 --> 00:01:59,634
I mean, we could
use the extra help.
63
00:01:59,658 --> 00:02:00,959
I wish I could, man, but I got
64
00:02:01,060 --> 00:02:02,459
this couples' getaway
with the crew.
65
00:02:02,542 --> 00:02:04,123
We flying out tomorrow morning.
66
00:02:04,222 --> 00:02:05,364
Mm.
67
00:02:05,465 --> 00:02:06,561
You gonna be a'ight, though.
68
00:02:06,585 --> 00:02:07,686
Good luck.
You ready?
69
00:02:07,787 --> 00:02:09,788
Yeah. Let's
do it, man.
70
00:02:10,750 --> 00:02:12,491
So what time
your parents leaving?
71
00:02:12,592 --> 00:02:13,652
Yeah. Sure.
72
00:02:13,752 --> 00:02:15,455
I'ma see you later.
73
00:02:15,555 --> 00:02:16,816
Hey, Khalil, you're late.
74
00:02:16,915 --> 00:02:18,658
End the call and take
your seat in class.
75
00:02:18,758 --> 00:02:19,938
Hey, bruh, give me a minute.
76
00:02:20,038 --> 00:02:21,461
I'm taking care of business.
77
00:02:21,561 --> 00:02:22,981
- Damn.
- Hey, sorry about this.
78
00:02:23,081 --> 00:02:24,539
Look. End the call,
or I'ma end it for you.
79
00:02:24,563 --> 00:02:25,603
Man, let me call you back.
80
00:02:25,645 --> 00:02:28,447
Yeah. This dude
tripping.
81
00:02:30,368 --> 00:02:32,711
Damn.
What is up with him?
82
00:02:32,812 --> 00:02:34,514
Just another kid who thinks
83
00:02:34,614 --> 00:02:36,876
he's got more potential
in the streets
84
00:02:36,975 --> 00:02:37,997
than in school.
85
00:02:38,097 --> 00:02:39,799
Principal Lawson
wanted to suspend him,
86
00:02:39,899 --> 00:02:41,836
but I fought for him to be
in this program instead
87
00:02:41,860 --> 00:02:43,522
as a diversionary solution.
88
00:02:43,622 --> 00:02:44,759
These kids is lucky
to have you, man.
89
00:02:44,783 --> 00:02:45,844
No. We were
lucky to have
90
00:02:45,944 --> 00:02:47,887
an advocate like Billy Baker.
91
00:02:47,986 --> 00:02:50,449
I'm just trying to keep
his legacy alive.
92
00:02:50,550 --> 00:02:52,771
- Yeah.
- Mm-hmm.
93
00:02:52,872 --> 00:02:55,954
- Break legs.
- Yeah.
94
00:03:08,167 --> 00:03:09,588
Morning, Coop.
95
00:03:09,688 --> 00:03:12,991
What's up, Ms. B.?
96
00:03:13,092 --> 00:03:15,394
I wish you and Patience
would change your minds
97
00:03:15,493 --> 00:03:17,036
about going on
the couples' getaway
98
00:03:17,135 --> 00:03:18,437
with the rest of the group.
99
00:03:18,538 --> 00:03:19,795
Oh, that would've never happened
100
00:03:19,818 --> 00:03:21,240
with Miko's trial
starting today.
101
00:03:21,340 --> 00:03:23,562
I mean, even if I could've
convinced Patience to go,
102
00:03:23,663 --> 00:03:26,485
her mind would've been here.
103
00:03:26,586 --> 00:03:28,082
So they really offered
Miko a plea deal?
104
00:03:28,106 --> 00:03:29,728
Yep. Apparently,
they would've
105
00:03:29,829 --> 00:03:31,531
reduced the charges
from attempted murder
106
00:03:31,631 --> 00:03:33,412
to felony aggravated battery
107
00:03:33,512 --> 00:03:34,774
and aggravated stalking.
108
00:03:34,873 --> 00:03:36,656
And the dumb bitch said no.
109
00:03:36,756 --> 00:03:39,057
When I was a D.A.,
the only circumstances
110
00:03:39,158 --> 00:03:40,900
in which I would
offer a deal was
111
00:03:41,000 --> 00:03:43,862
if I knew I didn't
have an airtight case.
112
00:03:43,962 --> 00:03:45,745
And her defence team knew that,
113
00:03:45,844 --> 00:03:48,106
which is why they
turned it down.
114
00:03:48,206 --> 00:03:49,348
Exactly.
115
00:03:49,448 --> 00:03:50,786
The D.A. has
the means to establish
116
00:03:50,810 --> 00:03:52,230
a serialised pattern
of behaviour
117
00:03:52,331 --> 00:03:53,331
and have her locked up.
118
00:03:53,412 --> 00:03:54,913
I mean, it's right there.
119
00:03:55,014 --> 00:03:56,894
Coop, we are not going
down this road again, OK?
120
00:03:56,975 --> 00:03:58,598
Miko's juvenile record
is sealed.
121
00:03:58,698 --> 00:04:00,038
It can't be touched.
122
00:04:00,139 --> 00:04:02,602
All we can do is see
how it plays out
123
00:04:02,701 --> 00:04:05,084
and hope that the State
makes a compelling case,
124
00:04:05,183 --> 00:04:07,766
but right now,
Patience needs you
125
00:04:07,866 --> 00:04:09,929
by her side as her girlfriend.
126
00:04:10,028 --> 00:04:12,151
Let me worry about the law.
127
00:04:18,997 --> 00:04:21,620
The van is about 15 minutes away
128
00:04:21,721 --> 00:04:23,942
for the airport, and then
129
00:04:24,043 --> 00:04:25,824
we are wheels up to Tulum.
130
00:04:25,925 --> 00:04:27,346
Mm, I cannot tell you how much
131
00:04:27,446 --> 00:04:28,584
I've been looking
forward to this trip...
132
00:04:28,608 --> 00:04:29,949
just, like, 5 days, 4 nights
133
00:04:30,048 --> 00:04:32,191
of laying by the pool,
sipping drinks,
134
00:04:32,290 --> 00:04:33,713
doing absolutely nothing.
135
00:04:33,812 --> 00:04:35,550
Did you forget that I'll
be there with you or...?
136
00:04:35,574 --> 00:04:36,755
No, silly.
137
00:04:36,855 --> 00:04:37,855
You're gonna be, um,
bringing me drinks
138
00:04:37,856 --> 00:04:39,437
and fanning me by the pool.
139
00:04:39,538 --> 00:04:40,716
Oh, OK. Cool, cool,
cool, cool. Yeah.
140
00:04:40,740 --> 00:04:42,441
I'll be your pool boy.
141
00:04:43,742 --> 00:04:46,625
That's fine.
Yeah. Um...
142
00:04:50,308 --> 00:04:52,490
- Huh.
- What's up?
143
00:04:52,591 --> 00:04:54,814
Nothing. Uh,
just, uh, spam.
144
00:04:58,076 --> 00:04:59,699
- Hmm.
- Everything OK?
145
00:04:59,798 --> 00:05:01,620
Yeah, uh, just, um...
146
00:05:01,721 --> 00:05:03,742
just work stuff,
nothing important.
147
00:05:03,843 --> 00:05:05,904
Liv, I love you,
148
00:05:06,004 --> 00:05:07,862
but we got to talk about
this packing situation.
149
00:05:07,887 --> 00:05:09,668
What? I think my
system is just fine.
150
00:05:09,769 --> 00:05:12,071
Putting everything
into your suitcases
151
00:05:12,170 --> 00:05:15,353
the night before we leave
is not a system.
152
00:05:15,454 --> 00:05:16,675
Hey, Liv, it's fine.
153
00:05:16,776 --> 00:05:18,356
These guys can pack,
like, 3 swim trunks
154
00:05:18,456 --> 00:05:19,714
and a shirt and be
good for the week,
155
00:05:19,738 --> 00:05:20,839
and women need options.
156
00:05:20,939 --> 00:05:22,440
Right. See?
Thank you, Layla.
157
00:05:22,540 --> 00:05:23,802
Mm-hmm.
158
00:05:23,903 --> 00:05:25,160
Anyway, my "Coach Billy"
book is done,
159
00:05:25,184 --> 00:05:26,805
and after weeks of networking
160
00:05:26,906 --> 00:05:28,026
with self-published
children lit authors
161
00:05:28,026 --> 00:05:29,689
on LinkedIn, I'm just excited
162
00:05:29,788 --> 00:05:32,170
for some adult relaxation.
163
00:05:32,271 --> 00:05:33,769
Oh, hey, babe,
will you grab my charger
164
00:05:33,793 --> 00:05:35,173
when you go get your luggage?
165
00:05:35,274 --> 00:05:36,415
Yeah.
166
00:05:36,514 --> 00:05:37,656
Oh, this is all your stuff.
167
00:05:37,757 --> 00:05:38,898
OK. Yeah.
I take it back.
168
00:05:38,997 --> 00:05:40,338
I'm... I'm going
with Spencer.
169
00:05:40,439 --> 00:05:41,439
Well, so much for unity.
170
00:05:42,762 --> 00:05:44,242
Oh, Asher and Jaymee
are running late,
171
00:05:44,283 --> 00:05:45,860
so they're just gonna
meet us at the airport.
172
00:05:45,884 --> 00:05:47,302
Well, in that case,
I say we check in
173
00:05:47,326 --> 00:05:49,709
right now, speed up
the process, right?
174
00:05:49,808 --> 00:05:52,151
That's weird.
175
00:05:52,250 --> 00:05:54,473
I didn't get a notification
to check in. It's just...
176
00:05:54,572 --> 00:05:55,629
Yeah. Did you
guys get... no?
177
00:05:55,653 --> 00:05:56,875
- Uh-uh.
- No.
178
00:05:56,975 --> 00:05:58,233
I don't even have
the itinerary in my app.
179
00:05:58,257 --> 00:05:59,398
It's like it's... heh!
180
00:05:59,497 --> 00:06:00,716
It's like I know that I did it.
181
00:06:00,740 --> 00:06:02,000
I mean, I'm positive, you know,
182
00:06:02,100 --> 00:06:03,723
because I booked it,
like, months ago,
183
00:06:03,822 --> 00:06:05,805
so it's like it, like,
doesn't make any s...
184
00:06:05,904 --> 00:06:07,846
- For next weekend.
- What?
185
00:06:07,947 --> 00:06:09,367
Booked it for next weekend.
186
00:06:09,468 --> 00:06:11,507
Jordan, please tell me you
did not mix up the dates.
187
00:06:11,589 --> 00:06:12,771
I would just be lying to you.
188
00:06:12,872 --> 00:06:14,072
I don't think that you want...
189
00:06:14,153 --> 00:06:16,254
So we are stuck here
for spring break.
190
00:06:16,355 --> 00:06:18,576
- I have an idea.
- Please.
191
00:06:18,677 --> 00:06:20,579
How do you all feel about Italy?
192
00:06:20,678 --> 00:06:24,704
All right.
Here we... are.
193
00:06:24,803 --> 00:06:27,105
And where might that be?
194
00:06:27,206 --> 00:06:27,987
Italy.
195
00:06:28,086 --> 00:06:31,029
Well... Verona, to be exact.
196
00:06:31,129 --> 00:06:32,947
How hard was he hit during
the championship game?
197
00:06:32,971 --> 00:06:34,432
Spence, real quick, hey, buddy,
198
00:06:34,533 --> 00:06:35,754
what year is it?
199
00:06:35,855 --> 00:06:37,112
Can you... can you
tell me what...
200
00:06:37,136 --> 00:06:38,615
I'm not concussed,
stupid. Look. Look.
201
00:06:38,656 --> 00:06:40,238
Preach is throwing a production
202
00:06:40,338 --> 00:06:42,682
of "Romeo and Juliet"
with all the kids tonight,
203
00:06:42,781 --> 00:06:45,244
and I figured...
we could help out.
204
00:06:45,343 --> 00:06:47,726
You signed us up to
be camp counsellors?
205
00:06:47,826 --> 00:06:49,848
This was supposed to
be a romantic getaway.
206
00:06:49,949 --> 00:06:51,930
"Romeo and Juliet"
camp counsellors, baby.
207
00:06:52,031 --> 00:06:53,531
What is more romantic than that?
208
00:06:53,632 --> 00:06:55,634
- Don't.
- Hey. All right.
209
00:07:06,165 --> 00:07:07,826
OK. Uh, what
about Catalina?
210
00:07:07,927 --> 00:07:09,427
Quick drive, ferry?
211
00:07:09,528 --> 00:07:12,151
I already checked.
The island's fully booked.
212
00:07:12,250 --> 00:07:12,951
Damn it.
213
00:07:13,052 --> 00:07:14,632
Yo, it is spring break.
214
00:07:14,733 --> 00:07:15,951
Everything everywhere
is fully booked.
215
00:07:15,975 --> 00:07:18,476
Ugh, are you sure about that?
216
00:07:18,576 --> 00:07:20,399
Mm, OK.
217
00:07:20,499 --> 00:07:23,322
If we're that desperate,
we can always just go to the...
218
00:07:23,422 --> 00:07:24,643
OK, babe.
219
00:07:24,742 --> 00:07:25,920
I love you,
but if you say cabin,
220
00:07:25,944 --> 00:07:27,005
I just might murder you.
221
00:07:27,105 --> 00:07:28,646
What?
The cabin's fun.
222
00:07:28,747 --> 00:07:29,764
I will help you
dispose of the body.
223
00:07:29,788 --> 00:07:31,170
Ha ha. Very funny.
224
00:07:31,269 --> 00:07:32,848
Y'all are not giving
Verona a fair chance.
225
00:07:32,872 --> 00:07:33,872
Hey, double homicide.
226
00:07:33,952 --> 00:07:35,112
Look. I know you guys
227
00:07:35,194 --> 00:07:36,654
thought you'd be
midair on your way
228
00:07:36,754 --> 00:07:37,976
to a resort in Mexico.
229
00:07:38,076 --> 00:07:39,637
It's a private house
in Tulum, actually.
230
00:07:39,718 --> 00:07:40,935
Beachfront
with an infinity pool.
231
00:07:40,959 --> 00:07:42,221
Private chef and driver.
232
00:07:42,321 --> 00:07:45,784
Bougie-ass Beverly kids.
It must be nice.
233
00:07:45,884 --> 00:07:48,187
OK. I know this
isn't exactly how we planned,
234
00:07:48,286 --> 00:07:50,668
but I promise you,
it's gonna mean
235
00:07:50,769 --> 00:07:52,151
a lot of these kids if we stay.
236
00:07:52,250 --> 00:07:53,793
Look.
Spencer's right.
237
00:07:53,893 --> 00:07:55,012
That's the reason Billy
started this program,
238
00:07:55,014 --> 00:07:56,394
to give these kids hope
239
00:07:56,495 --> 00:07:58,036
and expose them to new worlds.
240
00:07:58,137 --> 00:07:59,875
That's really playing
on the heartstrings, fellas.
241
00:07:59,899 --> 00:08:00,800
- Is it working?
- Yes.
242
00:08:00,899 --> 00:08:02,120
- Yes.
- Yep.
243
00:08:02,221 --> 00:08:03,843
Hmm-hmm! That's what
I'm talking about.
244
00:08:03,942 --> 00:08:05,120
Look. I'm gonna get
you guys t-shirts,
245
00:08:05,144 --> 00:08:06,564
but first, I want
to introduce you
246
00:08:06,665 --> 00:08:07,923
to the kids that
you'll be working with.
247
00:08:07,947 --> 00:08:09,968
Hey, hey, guys, listen up.
248
00:08:10,069 --> 00:08:12,651
We got some new, uh, additions
to our 24-Hour Shakespeare
249
00:08:12,750 --> 00:08:14,333
to get us across
the finish line,
250
00:08:14,432 --> 00:08:18,417
and, Olivia and Layla,
you will be paired
251
00:08:18,516 --> 00:08:20,619
with Amina and ol' boy.
252
00:08:20,718 --> 00:08:22,261
His name is Bryce, Daddy.
253
00:08:22,360 --> 00:08:25,303
OK. Uh, Spencer,
you'll be with, uh, Deion,
254
00:08:25,403 --> 00:08:27,466
and, Jordan, you'll be
with Khalil.
255
00:08:27,565 --> 00:08:29,869
Yo, I can't get
one of these fine shorties
256
00:08:29,968 --> 00:08:31,670
instead of this fake-ass Drake?
257
00:08:33,371 --> 00:08:35,110
OK. First of all, this
is my fiancee and my sister.
258
00:08:35,134 --> 00:08:36,875
Second of all,
show some respect.
259
00:08:36,975 --> 00:08:38,536
- He doesn't know.
- He needs to know...
260
00:08:38,616 --> 00:08:39,518
Go easy on him, OK?
261
00:08:39,618 --> 00:08:40,960
One of these days...
262
00:08:41,059 --> 00:08:42,596
- My man. Thank you, brother.
- All right.
263
00:08:42,620 --> 00:08:44,243
Wait.
You're not joking?
264
00:08:45,744 --> 00:08:47,282
- All right. I'll hit you.
- Sorry I'm late.
265
00:08:47,306 --> 00:08:49,186
I should've known there
would have been a crisis
266
00:08:49,227 --> 00:08:51,049
at work the day we had
to get to the airport.
267
00:08:51,149 --> 00:08:52,171
About that...
268
00:08:52,270 --> 00:08:53,687
Um, A.J.'s dropped
off with my sister,
269
00:08:53,711 --> 00:08:54,889
and I just need
a second to throw
270
00:08:54,913 --> 00:08:56,294
a couple things in my suitcase,
271
00:08:56,394 --> 00:08:58,052
and then we can get moving
on our romantic getaway.
272
00:08:58,076 --> 00:09:00,458
Heh heh! Baby, baby, baby,
um, bad news.
273
00:09:00,558 --> 00:09:01,740
What?
274
00:09:01,840 --> 00:09:04,342
Our romantic getaway
kind of got away.
275
00:09:04,442 --> 00:09:06,184
Jordan accidentally
booked the package
276
00:09:06,284 --> 00:09:07,346
for next weekend.
277
00:09:07,446 --> 00:09:10,548
Ohh, all right,
so what's Plan B?
278
00:09:10,649 --> 00:09:12,071
There is no Plan B.
279
00:09:12,171 --> 00:09:13,427
I mean, Spence said
something about
280
00:09:13,451 --> 00:09:14,909
helping Preach
over at South Crenshaw.
281
00:09:14,933 --> 00:09:16,434
Well, this sucks.
282
00:09:16,534 --> 00:09:18,076
We've both been so busy,
283
00:09:18,177 --> 00:09:19,758
I was really looking
forward to having
284
00:09:19,857 --> 00:09:22,000
a romantic vaycay with my bae.
285
00:09:22,100 --> 00:09:24,082
Well, it doesn't have
to be a complete loss.
286
00:09:24,182 --> 00:09:26,125
I mean, we do have
a sitter for a few days...
287
00:09:27,745 --> 00:09:30,769
so how about a romantic staycay?
288
00:09:30,869 --> 00:09:32,250
Well, hey, would you mind
289
00:09:32,350 --> 00:09:33,731
if we started our staycation
290
00:09:33,831 --> 00:09:35,014
a little later, then?
291
00:09:35,114 --> 00:09:36,331
It would seriously ease my mind
292
00:09:36,355 --> 00:09:37,937
if I could run back to work
293
00:09:38,037 --> 00:09:39,116
and just make sure
all those little fires
294
00:09:39,118 --> 00:09:40,619
were completely put out.
295
00:09:40,719 --> 00:09:41,980
- Yeah. Of course...
- OK.
296
00:09:42,081 --> 00:09:43,381
and that gives me time to prep
297
00:09:43,481 --> 00:09:45,162
for spring ball
and make sure nothing falls
298
00:09:45,203 --> 00:09:46,323
through the cracks during
this head coach search.
299
00:09:46,325 --> 00:09:47,907
We'll meet back here
to have lunch
300
00:09:48,006 --> 00:09:49,707
and kick off our
romantic staycay.
301
00:09:49,807 --> 00:09:52,431
- It's a date.
- Mm-hmm.
302
00:09:52,530 --> 00:09:54,770
All eyes are on
the Criminal Courts Building
303
00:09:54,852 --> 00:09:58,037
in Downtown L.A. as day one
of the "State of California
304
00:09:58,136 --> 00:10:01,159
versus Miko Scott"
attempted murder trial begins.
305
00:10:01,259 --> 00:10:02,961
What can we expect today...
306
00:10:03,062 --> 00:10:05,563
We can expect a lot of stress.
307
00:10:05,663 --> 00:10:07,886
How you feeling?
308
00:10:07,986 --> 00:10:09,207
I'm not sure.
309
00:10:09,307 --> 00:10:10,970
I'm just ready for
all this to be over.
310
00:10:11,070 --> 00:10:12,971
Jury selection will soon begin
311
00:10:13,072 --> 00:10:15,173
with the defence hoping
to identify jurors
312
00:10:15,274 --> 00:10:17,775
sympathetic to their
cause who, perhaps...
313
00:10:17,875 --> 00:10:19,618
Yeah. I am over
this already, OK?
314
00:10:19,717 --> 00:10:21,220
Look, look.
315
00:10:21,320 --> 00:10:23,621
Before we pivot,
316
00:10:23,721 --> 00:10:25,823
there's something
I need to tell you.
317
00:10:25,923 --> 00:10:28,226
Uh, the D.A.
offered Miko
318
00:10:28,326 --> 00:10:30,708
a plea deal, and she
turned it down.
319
00:10:30,808 --> 00:10:32,350
What does that mean?
320
00:10:32,451 --> 00:10:33,711
Nothing good for us.
321
00:10:33,812 --> 00:10:35,234
I hate her.
322
00:10:35,334 --> 00:10:37,436
My entire life has been
turned upside down.
323
00:10:37,536 --> 00:10:39,176
Like, I haven't even
been able to set foot
324
00:10:39,258 --> 00:10:41,000
in the studio, and she's
about to walk free?
325
00:10:41,100 --> 00:10:42,681
Look. There still
a very strong chance
326
00:10:42,780 --> 00:10:43,962
that justice will be served
327
00:10:44,062 --> 00:10:45,399
and she'll get
what's coming to her...
328
00:10:45,423 --> 00:10:46,644
Oh, come on, Coop.
329
00:10:46,745 --> 00:10:48,024
You and I both know that justice
330
00:10:48,106 --> 00:10:49,346
is only served when it's people
331
00:10:49,427 --> 00:10:50,707
like me and you
being prosecuted.
332
00:10:50,749 --> 00:10:51,931
The best thing we can do
333
00:10:52,030 --> 00:10:53,572
is just stay
positive, all right?
334
00:10:53,672 --> 00:10:54,849
We'll get through this together.
335
00:10:54,873 --> 00:10:56,215
No, no. I have
put so much work
336
00:10:56,315 --> 00:10:58,017
into not feeling like a victim,
337
00:10:58,116 --> 00:10:59,857
but I know the minute
that she's acquitted,
338
00:10:59,957 --> 00:11:01,700
I'll have to look
over my shoulder
339
00:11:01,799 --> 00:11:02,902
for the rest of my life.
340
00:11:03,001 --> 00:11:04,139
Whatever I got to do to make you
341
00:11:04,163 --> 00:11:05,864
feel safe here, I'll do it.
342
00:11:05,964 --> 00:11:07,306
The safest I've ever felt
343
00:11:07,405 --> 00:11:09,067
were those 6 months
I lived in New York,
344
00:11:09,168 --> 00:11:10,950
so if Miko gets off,
345
00:11:11,049 --> 00:11:14,452
I may have to
consider moving back.
346
00:11:15,974 --> 00:11:17,796
OK. I got it.
347
00:11:17,895 --> 00:11:21,519
What about... this?
348
00:11:21,620 --> 00:11:24,202
This is a date,
not a deposition.
349
00:11:24,302 --> 00:11:26,004
Girl it's giving
Hillary Clinton.
350
00:11:26,105 --> 00:11:28,726
I'ma need you to Lewinsky
it up a little bit.
351
00:11:28,826 --> 00:11:31,049
Matter of fact,
I got it. Move.
352
00:11:31,149 --> 00:11:33,611
OK, but nothing
too over-the-top.
353
00:11:33,711 --> 00:11:35,094
I don't have your, um...
354
00:11:35,193 --> 00:11:37,015
Be very careful
how you finish that.
355
00:11:37,115 --> 00:11:38,496
- Confidence.
- Oh.
356
00:11:38,596 --> 00:11:40,940
That's nothing some
body shapers can't handle.
357
00:11:41,039 --> 00:11:42,900
Oh, you guys, I can't believe
358
00:11:43,000 --> 00:11:44,743
I agreed to go on this date.
359
00:11:44,842 --> 00:11:47,466
You've been dragging your feet
about this for way too long.
360
00:11:47,566 --> 00:11:49,268
It's been months since
G.W. and your mom
361
00:11:49,368 --> 00:11:51,149
got you to set up
your dating profile.
362
00:11:51,250 --> 00:11:52,991
I know, but Miko's
trial starts today,
363
00:11:53,091 --> 00:11:54,753
and I... I should
just cancel it.
364
00:11:54,852 --> 00:11:56,394
And do what?
365
00:11:56,495 --> 00:11:58,076
You can't get
into the courtroom,
366
00:11:58,177 --> 00:11:59,496
and there's nothing else
you can do but sit and wait,
367
00:11:59,498 --> 00:12:01,399
but now you get to sit and wait
368
00:12:01,500 --> 00:12:03,361
while having
dinner and conversation.
369
00:12:03,461 --> 00:12:04,879
You know, you have never told us
370
00:12:04,903 --> 00:12:06,445
about this mystery guy.
371
00:12:06,544 --> 00:12:08,886
Like, is he tall,
dark, and handsome,
372
00:12:08,986 --> 00:12:10,688
or is he tall...
373
00:12:10,788 --> 00:12:12,331
dark, and handsome?
374
00:12:12,431 --> 00:12:13,972
Denise!
375
00:12:14,072 --> 00:12:15,614
Guys, I haven't been
376
00:12:15,714 --> 00:12:16,975
on a first date in ages.
377
00:12:17,076 --> 00:12:18,177
I don't even know if I can
378
00:12:18,277 --> 00:12:19,277
make small talk anymore.
379
00:12:19,357 --> 00:12:21,139
Oh, you don't have to
380
00:12:21,240 --> 00:12:22,821
because this little baby
381
00:12:22,921 --> 00:12:25,024
in gonna do all
the talking for you, OK?
382
00:12:25,124 --> 00:12:26,544
And if you're uncomfortable,
383
00:12:26,644 --> 00:12:28,706
you can always start
with simple icebreakers
384
00:12:28,807 --> 00:12:30,188
like, "Where did you
grow up?"
385
00:12:30,288 --> 00:12:32,150
Or, "Did you come
from a big family?"
386
00:12:32,250 --> 00:12:33,711
Yep, yep, and I like to start
387
00:12:33,812 --> 00:12:35,313
by asking them
to tell me a joke,
388
00:12:35,413 --> 00:12:37,030
you know, lets you know
if they're funny or not.
389
00:12:37,054 --> 00:12:38,335
OK. I should write
all this down.
390
00:12:38,376 --> 00:12:39,798
No. Wait, wait, wait.
Relax.
391
00:12:39,898 --> 00:12:41,679
You are going to have
an amazing time,
392
00:12:41,779 --> 00:12:44,523
and we're just a text
away if you need us.
393
00:12:44,623 --> 00:12:46,684
But, hey...
394
00:12:46,784 --> 00:12:48,647
try not to need us.
395
00:12:48,746 --> 00:12:50,528
Yeah.
396
00:12:50,629 --> 00:12:52,630
- OK.
- That's good.
397
00:12:53,912 --> 00:12:55,413
Absolutely.
398
00:12:55,514 --> 00:12:57,193
Yeah, yeah, yeah.
Go ahead, bro. Of course.
399
00:12:57,235 --> 00:12:59,337
OK, so I know you've been having
400
00:12:59,437 --> 00:13:00,979
some trouble connecting
with the lines.
401
00:13:01,078 --> 00:13:02,301
I've been reading through it.
402
00:13:02,400 --> 00:13:04,102
This stuff is just
like a foreign language.
403
00:13:04,202 --> 00:13:05,580
Well, that's your
first mistake, bro.
404
00:13:05,604 --> 00:13:07,145
These plays were
written to be spoken,
405
00:13:07,245 --> 00:13:09,307
not read, OK, out loud.
406
00:13:09,408 --> 00:13:10,708
Let me hear.
407
00:13:10,808 --> 00:13:12,831
Out loud,
like in front of people?
408
00:13:12,931 --> 00:13:14,352
Was you planning on reading
409
00:13:14,452 --> 00:13:15,754
from behind the curtain tonight?
410
00:13:15,854 --> 00:13:16,854
Hey, Spencer,
411
00:13:16,934 --> 00:13:18,317
don't even waste your time.
412
00:13:18,417 --> 00:13:20,154
Bet he gonna quit before
the curtain even opens.
413
00:13:20,178 --> 00:13:22,236
And you'll be in juvie
before the curtain closes.
414
00:13:22,260 --> 00:13:23,601
Hey.
415
00:13:23,701 --> 00:13:25,240
I'm just trying to save
y'all the disappointment.
416
00:13:25,264 --> 00:13:26,441
Then leave. You are
the disappointment.
417
00:13:26,465 --> 00:13:27,686
Yo, OK.
418
00:13:27,786 --> 00:13:29,323
Since y'all got so much
to say to each other,
419
00:13:29,347 --> 00:13:30,928
y'all can say it
in a scene together.
420
00:13:31,028 --> 00:13:32,447
But we got totally
different monologues.
421
00:13:32,471 --> 00:13:34,173
Then I guess
I'm calling a audible.
422
00:13:34,273 --> 00:13:35,533
Hours before showtime?
423
00:13:35,634 --> 00:13:38,897
I guess y'all
better get to work.
424
00:13:38,996 --> 00:13:41,460
OK, hey...
425
00:13:41,559 --> 00:13:44,102
Uh, Spence, real quick, hey,
426
00:13:44,202 --> 00:13:46,705
are we sure
this is the best idea?
427
00:13:46,804 --> 00:13:48,025
No. But it's
got to be better
428
00:13:48,125 --> 00:13:49,264
than them disrupting
the whole class
429
00:13:49,288 --> 00:13:51,929
or getting kicked out.
430
00:14:01,139 --> 00:14:02,961
I wish we could
just be like them...
431
00:14:03,061 --> 00:14:05,563
young, in love, carefree.
432
00:14:05,663 --> 00:14:06,924
Speaking of which,
433
00:14:07,024 --> 00:14:09,168
um, I have something
I need to tell you.
434
00:14:09,268 --> 00:14:10,928
You know, I got to say,
435
00:14:11,028 --> 00:14:12,890
this is going much better
than I expected.
436
00:14:12,990 --> 00:14:15,254
Yeah. I figured
giving them
437
00:14:15,354 --> 00:14:17,416
some energy to feed off
would be good.
438
00:14:17,515 --> 00:14:19,538
Mm-hmm. Heh.
439
00:14:19,638 --> 00:14:22,500
Um, speaking of
sticky situations,
440
00:14:22,600 --> 00:14:24,222
I actually have something
441
00:14:24,322 --> 00:14:26,304
I was kind of dying
to talk to you about.
442
00:14:26,404 --> 00:14:27,905
I got an email this morning
443
00:14:28,005 --> 00:14:29,227
from Primrose Ocean Club.
444
00:14:29,327 --> 00:14:30,548
Wait.
The wedding venue?
445
00:14:30,649 --> 00:14:31,865
Oh, my God. That
place is gorgeous.
446
00:14:31,889 --> 00:14:32,889
Yeah. I know, right?
447
00:14:32,931 --> 00:14:34,513
It's our dream venue...
448
00:14:34,613 --> 00:14:35,394
Mm-hmm.
449
00:14:35,494 --> 00:14:36,754
but it's been booked solid
450
00:14:36,855 --> 00:14:37,995
for the next 3 years.
451
00:14:38,096 --> 00:14:39,238
OK, so what's the problem?
452
00:14:39,337 --> 00:14:40,479
Well, a spot just opened up.
453
00:14:40,578 --> 00:14:42,400
- That's dope.
- Absolutely.
454
00:14:42,500 --> 00:14:45,364
Um, it opened up for April 26.
455
00:14:45,463 --> 00:14:47,004
Day two of the draft.
456
00:14:47,105 --> 00:14:49,888
Bro, I'm gonna be off
the board by then, OK?
457
00:14:49,988 --> 00:14:51,250
Don't even worry about that.
458
00:14:51,350 --> 00:14:53,131
I will definitely
make it to your wedding.
459
00:14:53,231 --> 00:14:54,528
That's sweet, Spence.
It really is.
460
00:14:54,552 --> 00:14:56,254
Um, I wasn't worried about you.
461
00:14:56,355 --> 00:14:58,537
Fo' sho, fo' sho.
462
00:14:58,636 --> 00:15:00,178
I uh...
I knew that.
463
00:15:00,278 --> 00:15:03,221
Um, what did Layla say?
464
00:15:03,322 --> 00:15:04,863
She... I didn't
tell her.
465
00:15:04,962 --> 00:15:06,345
Jordan has no idea.
466
00:15:06,445 --> 00:15:08,147
Well, it's both of
your guys' dream venue.
467
00:15:08,246 --> 00:15:09,748
Why keep it from him?
468
00:15:09,847 --> 00:15:11,149
Because over
the last few months,
469
00:15:11,250 --> 00:15:12,626
I've gone from telling
him I need to focus
470
00:15:12,650 --> 00:15:13,951
on my mental health to springing
471
00:15:14,052 --> 00:15:15,313
a surprise wedding on him,
472
00:15:15,413 --> 00:15:16,653
and now I'm just gonna be like,
473
00:15:16,735 --> 00:15:18,111
"Hey, our dream wedding
venue opened up.
474
00:15:18,135 --> 00:15:19,437
Wanna get married
next month?"
475
00:15:19,538 --> 00:15:20,937
I literally just
told her, you know,
476
00:15:21,019 --> 00:15:22,397
that we don't
have to rush the wedding
477
00:15:22,421 --> 00:15:23,922
the night of the
championship game.
478
00:15:24,022 --> 00:15:25,038
My question for you is,
479
00:15:25,062 --> 00:15:26,485
what do you want?
480
00:15:26,585 --> 00:15:27,922
I mean, do you really
feel that you're ready?
481
00:15:27,946 --> 00:15:29,687
Well, I mean, between the meds
482
00:15:29,788 --> 00:15:31,289
and the therapy
483
00:15:31,389 --> 00:15:34,253
and the less stress
at the club, um,
484
00:15:34,352 --> 00:15:35,974
feel like I'm in
a really good place
485
00:15:36,073 --> 00:15:37,375
emotionally and mentally.
486
00:15:37,475 --> 00:15:38,976
What do you think
that I should do?
487
00:15:39,076 --> 00:15:40,778
Well, do you think
that Layla is ready?
488
00:15:40,879 --> 00:15:42,301
Yeah. I am, truly.
489
00:15:42,400 --> 00:15:44,743
I... I can't wait
to be his wife.
490
00:15:44,842 --> 00:15:48,626
Well, then I think
you have your answer.
491
00:15:48,726 --> 00:15:50,308
Just talk to Jordan.
492
00:15:50,408 --> 00:15:51,830
Bro, it is simple.
493
00:15:51,929 --> 00:15:54,673
Talk to Layla.
494
00:15:54,773 --> 00:15:55,994
Heh.
495
00:15:56,094 --> 00:15:57,556
- Hey... girl.
- Hey.
496
00:15:57,655 --> 00:15:58,956
Hey, how was, uh,
497
00:15:59,057 --> 00:16:00,479
camp counselling going for you?
498
00:16:00,578 --> 00:16:03,041
Uh, great, great.
Um, just trying
499
00:16:03,140 --> 00:16:04,923
to make sure our Romeo
doesn't get too close
500
00:16:05,023 --> 00:16:06,325
to our Juliet so her father
501
00:16:06,424 --> 00:16:08,166
doesn't de-Capulet him.
502
00:16:08,265 --> 00:16:09,768
Ha ha! It's... agh.
503
00:16:09,868 --> 00:16:11,129
Uh, how about you?
504
00:16:11,229 --> 00:16:13,010
Well, good, good and well.
505
00:16:13,110 --> 00:16:15,013
It's trying to make
sure our Mercutio
506
00:16:15,113 --> 00:16:16,855
and Romeo don't, uh,
507
00:16:16,955 --> 00:16:18,897
butt heads and get
after each other.
508
00:16:18,996 --> 00:16:20,254
Aren't they supposed
to be, like,
509
00:16:20,278 --> 00:16:21,580
best friends in the story?
510
00:16:21,679 --> 00:16:23,096
Uh, yeah, yeah, uh,
but they're going
511
00:16:23,120 --> 00:16:24,182
for a... a frenemies...
512
00:16:24,282 --> 00:16:25,504
- Frenemies.
- type deal,
513
00:16:25,604 --> 00:16:26,904
but, you know, they'll figure...
514
00:16:27,004 --> 00:16:28,506
they'll figure it
out. It'll be...
515
00:16:28,606 --> 00:16:30,609
Tell him.
516
00:16:31,088 --> 00:16:33,591
So, yeah,
"Romeo and Juliet."
517
00:16:33,692 --> 00:16:36,434
It's two crazy
lovers who ran off
518
00:16:36,534 --> 00:16:38,517
and got married after
knowing each other
519
00:16:38,616 --> 00:16:40,197
for 3 days.
520
00:16:40,298 --> 00:16:41,679
It's wild, right?
521
00:16:41,779 --> 00:16:43,361
And we all know how it ended.
522
00:16:43,461 --> 00:16:45,323
Both of them ended up dead.
523
00:16:45,423 --> 00:16:48,005
Yeah. We should probably
just get back to work.
524
00:16:48,105 --> 00:16:49,426
- Yeah, absolutely.
- Yeah. Right.
525
00:16:49,508 --> 00:16:51,168
Let's just... OK.
I stepped on your...
526
00:16:51,269 --> 00:16:52,890
- That's OK.
- Yeah.
527
00:16:54,432 --> 00:16:56,173
Oh, my God.
528
00:16:56,274 --> 00:16:57,975
We're gonna have to step in.
529
00:16:58,076 --> 00:16:59,898
Yep.
530
00:16:59,998 --> 00:17:01,178
- Ready?
- Yep.
531
00:17:01,278 --> 00:17:02,500
- And break. Let's go.
- Boom.
532
00:17:02,600 --> 00:17:05,263
Ooh, oh, you have no idea
533
00:17:05,364 --> 00:17:07,306
how much I've been
looking forward to this.
534
00:17:07,405 --> 00:17:10,868
You and me both.
No work, no A.J...
535
00:17:10,969 --> 00:17:12,830
- Mm-hmm.
- just the two of us.
536
00:17:12,931 --> 00:17:15,073
Yep, all alone.
537
00:17:21,819 --> 00:17:23,821
Mmm.
538
00:17:24,583 --> 00:17:27,204
- The fried rice is great.
- Mm-hmm.
539
00:17:27,305 --> 00:17:28,686
It's nice to be able to enjoy it
540
00:17:28,787 --> 00:17:30,547
without having to pull
it out of A.J.'s hair.
541
00:17:30,588 --> 00:17:32,810
Hey, no A.J. talk, remember?
542
00:17:32,911 --> 00:17:34,653
Right.
543
00:17:41,880 --> 00:17:43,260
Uh, I was thinking,
544
00:17:43,361 --> 00:17:44,979
one of these days,
we can go to the beach.
545
00:17:45,002 --> 00:17:46,744
no point in letting
the new bathing suits
546
00:17:46,845 --> 00:17:48,586
and snap-back body go to waste.
547
00:17:48,686 --> 00:17:50,228
- OK. Let's do it.
- Mm-hmm.
548
00:17:50,327 --> 00:17:52,190
It's gonna be nice to go
and not have to worry
549
00:17:52,289 --> 00:17:54,112
about A.J.
eating the sand.
550
00:17:54,211 --> 00:17:55,634
Babe, ixnay
on the A.J.
551
00:17:55,733 --> 00:17:58,356
Sorry. You're right.
I'm sorry.
552
00:17:58,457 --> 00:18:00,238
Um...
553
00:18:01,779 --> 00:18:02,840
Uh... babe.
554
00:18:02,941 --> 00:18:05,042
Oh, uh, it's work.
Do you mind if I...
555
00:18:05,143 --> 00:18:07,125
No, no, no.
No. Please take it.
556
00:18:07,224 --> 00:18:08,846
Yep? No.
557
00:18:08,946 --> 00:18:12,530
They weren't supposed
to come till next week.
558
00:18:12,631 --> 00:18:15,534
Uh, OK. Yeah.
I'll be right there.
559
00:18:15,634 --> 00:18:17,935
Um, the health inspector
560
00:18:18,036 --> 00:18:20,018
just dropped in for
a surprise inspection,
561
00:18:20,117 --> 00:18:21,420
so I have to...
562
00:18:21,519 --> 00:18:23,422
Go. We can pick up
on this later.
563
00:18:23,521 --> 00:18:26,223
- You sure?
- Hey, I'm... I'm good.
564
00:18:26,324 --> 00:18:29,627
I'll pop by South Crenshaw,
check on the guys.
565
00:18:29,728 --> 00:18:32,410
- Thank you.
- You're welcome.
566
00:18:34,132 --> 00:18:35,473
Damn.
567
00:18:35,574 --> 00:18:37,194
They starting opening
arguments already?
568
00:18:37,295 --> 00:18:38,757
Man, stop tripping.
569
00:18:38,856 --> 00:18:40,354
What I'm saying is,
wasn't nobody getting over
570
00:18:40,377 --> 00:18:42,240
and scamming on
people like Iago.
571
00:18:42,339 --> 00:18:44,281
Buddy was diabolical.
572
00:18:44,382 --> 00:18:46,724
Bro, I'm not
saying Iago wasn't shiesty.
573
00:18:46,825 --> 00:18:49,086
I'm just saying Hamlet
was better at it.
574
00:18:49,186 --> 00:18:50,729
OK. Excuse me.
575
00:18:50,828 --> 00:18:52,727
I don't mean to interrupt
y'all's 'hood NPR moment,
576
00:18:52,750 --> 00:18:54,653
but I need your help, bro.
577
00:18:54,752 --> 00:18:56,253
- OK. Cool.
- What's up?
578
00:18:56,354 --> 00:18:58,336
Well, I was talking to Spence,
579
00:18:58,435 --> 00:18:59,778
but at this point, I'll take
580
00:18:59,877 --> 00:19:01,095
whoever can help me out
the quickest.
581
00:19:01,118 --> 00:19:02,339
Look. One second.
582
00:19:02,440 --> 00:19:03,781
We were debating
who Shakespeare's
583
00:19:03,882 --> 00:19:05,663
biggest scammer was.
584
00:19:05,763 --> 00:19:07,665
- I ain't got all day.
- Look. I got you. Look.
585
00:19:07,766 --> 00:19:10,028
I'ma still say Iago,
but your boy over here
586
00:19:10,127 --> 00:19:11,229
talking about Hamlet.
587
00:19:11,328 --> 00:19:13,351
Because he's
that guy, bro. Look.
588
00:19:13,451 --> 00:19:15,673
Dude hired a whole-ass
theatre company
589
00:19:15,773 --> 00:19:18,636
to put on a play that he wrote
590
00:19:18,737 --> 00:19:21,318
that was a re-enactment
of his father's murder
591
00:19:21,419 --> 00:19:23,436
just to see if his uncle
would confess to the killing.
592
00:19:23,461 --> 00:19:25,042
Come on, boy.
593
00:19:27,265 --> 00:19:28,686
Really.
594
00:19:28,787 --> 00:19:30,969
Are you crazy?
Iago? Really?
595
00:19:31,068 --> 00:19:33,211
Hey, wait, wait. What?
You still want to talk?
596
00:19:33,310 --> 00:19:34,653
Nope. I'm good.
597
00:19:34,752 --> 00:19:37,635
I got what I need,
but thank you.
598
00:19:39,677 --> 00:19:41,019
This gentleman,
599
00:19:41,118 --> 00:19:42,820
the prince's near ally, um,
600
00:19:42,921 --> 00:19:44,863
my very friend hath got this...
601
00:19:44,962 --> 00:19:47,345
Oh, shoot. I keep
forgetting that part.
602
00:19:47,444 --> 00:19:49,227
It's "mortal hurt," bro.
603
00:19:49,326 --> 00:19:50,949
Damn. You keep messing
up the same line.
604
00:19:51,048 --> 00:19:52,747
And you keep having
something to say about it.
605
00:19:52,770 --> 00:19:54,552
- Why don't you just read it?
- Yo, yo, stop.
606
00:19:54,653 --> 00:19:56,212
Y'all got to be able
to get through this
607
00:19:56,294 --> 00:19:57,635
without going
at each other, man.
608
00:19:57,736 --> 00:19:59,317
Doing scenes together
requires trust,
609
00:19:59,416 --> 00:20:00,878
just like on the football field.
610
00:20:00,979 --> 00:20:02,636
Dude's own teammates couldn't
trust him on the field,
611
00:20:02,661 --> 00:20:03,998
so how the hell you expect
me to trust him here?
612
00:20:04,021 --> 00:20:05,963
Yo, I'm tired of
you and your B.S.
613
00:20:06,064 --> 00:20:07,526
Then do something, bro,
614
00:20:07,625 --> 00:20:09,323
or do you need to ask your
sister for permission first?
615
00:20:09,346 --> 00:20:11,609
- Man, shut up.
- Hey, hey!
616
00:20:11,710 --> 00:20:14,372
- Hey, break it up!
- Hey, hey, hey, bro.
617
00:20:14,471 --> 00:20:15,814
- Hey, yo!
- Enough!
618
00:20:15,913 --> 00:20:17,915
- Let's go! No. Let him go!
- Hey, come on.
619
00:20:29,406 --> 00:20:30,628
- Yo.
- I'm done.
620
00:20:30,729 --> 00:20:32,269
I'm not going back in that room,
621
00:20:32,369 --> 00:20:33,507
and I ain't going
back up on that stage.
622
00:20:33,530 --> 00:20:34,669
I understand you pissed, bro,
623
00:20:34,692 --> 00:20:35,869
but quitting ain't the answer,
624
00:20:35,894 --> 00:20:36,954
not like this.
625
00:20:37,055 --> 00:20:38,717
- Man, whatever.
- Yo, yo, I get it.
626
00:20:38,817 --> 00:20:40,233
He's been popping off
at you all day...
627
00:20:40,258 --> 00:20:41,394
More like ever since
I quit the team,
628
00:20:41,419 --> 00:20:42,641
and I'm tired of it.
629
00:20:42,740 --> 00:20:44,522
OK. Look.
630
00:20:44,623 --> 00:20:47,085
I had this friend Shawn.
631
00:20:47,184 --> 00:20:48,886
Now, me, him, Coop,
632
00:20:48,987 --> 00:20:50,888
we were the Three
Musketeers growing up,
633
00:20:50,989 --> 00:20:53,932
and then high school hit,
and everything changed.
634
00:20:54,031 --> 00:20:56,009
He started making decisions
that I didn't understand
635
00:20:56,034 --> 00:20:58,215
at the time, and we
fell out because of it.
636
00:20:58,316 --> 00:20:59,457
Why are you telling me this?
637
00:20:59,557 --> 00:21:00,676
Because I see the same thing
638
00:21:00,719 --> 00:21:02,019
in you and Khalil, bro.
639
00:21:02,119 --> 00:21:04,061
Y'all go at it just
like me and Shawn,
640
00:21:04,162 --> 00:21:05,663
like brothers.
641
00:21:05,763 --> 00:21:07,381
Nah. We ain't been that in
a minute. That's old news.
642
00:21:07,404 --> 00:21:09,426
No. No. There's something
still there, man.
643
00:21:09,527 --> 00:21:11,265
Y'all just letting your
pride get in the way,
644
00:21:11,288 --> 00:21:12,711
again, like me and Shawn.
645
00:21:12,810 --> 00:21:14,271
So... let me guess...
you want me
646
00:21:14,372 --> 00:21:15,913
to follow your example
and fix things
647
00:21:16,013 --> 00:21:17,275
like you and Shawn did.
648
00:21:17,375 --> 00:21:20,798
Don't follow my example
because Shawn died
649
00:21:20,898 --> 00:21:22,840
before I ever got the chance to.
650
00:21:22,941 --> 00:21:24,942
Oh, man...
651
00:21:26,584 --> 00:21:29,207
I'm sorry.
I didn't know.
652
00:21:29,307 --> 00:21:31,368
It's all good.
653
00:21:31,469 --> 00:21:35,073
I just don't want you
to have to experience that.
654
00:21:36,994 --> 00:21:40,097
You don't want to
have regret, bro,
655
00:21:40,198 --> 00:21:42,460
so come on, man.
656
00:21:42,559 --> 00:21:45,644
What's it gonna take for you
to give this another chance?
657
00:21:48,886 --> 00:21:52,230
OK. So you and Jaymee
have the house to yourselves
658
00:21:52,329 --> 00:21:54,471
for the first time in forever.
659
00:21:54,572 --> 00:21:57,515
Remind me again why you're
here and she's at work.
660
00:21:57,615 --> 00:21:59,396
Look. The whole
point was for us
661
00:21:59,497 --> 00:22:01,880
to enjoy each other baby-free,
662
00:22:01,980 --> 00:22:04,563
but we couldn't
even go two minutes
663
00:22:04,663 --> 00:22:06,644
without
mentioning A.J.
664
00:22:06,744 --> 00:22:07,566
Mm.
665
00:22:07,665 --> 00:22:09,207
It's like he's in the room
666
00:22:09,307 --> 00:22:10,689
even when he's not in the room.
667
00:22:10,788 --> 00:22:12,289
Spencer and I, we had a...
668
00:22:12,390 --> 00:22:14,011
we had a similar
experience when we
669
00:22:14,112 --> 00:22:16,231
were both just caught up in
the busy-ness of our lives
670
00:22:16,314 --> 00:22:18,616
that we were just to out of sync
671
00:22:18,717 --> 00:22:20,498
when it was just the two of us.
672
00:22:20,597 --> 00:22:22,539
How did you fix it?
673
00:22:22,640 --> 00:22:26,304
Well, we...
we realised
674
00:22:26,403 --> 00:22:28,707
that we needed to make time
675
00:22:28,807 --> 00:22:30,868
to continually date each other.
676
00:22:30,969 --> 00:22:33,151
Don't let your
relationship devolve
677
00:22:33,250 --> 00:22:35,373
to just being
A.J.'s parents.
678
00:22:38,817 --> 00:22:40,554
Khalil, Khalil, Khalil,
hey, hey, hey, come on.
679
00:22:40,577 --> 00:22:42,601
Hey, what are we doing?
What are we doing?
680
00:22:42,701 --> 00:22:44,317
You know what happens
if you quit this program.
681
00:22:44,342 --> 00:22:46,203
You will be suspended.
682
00:22:46,304 --> 00:22:47,584
Wouldn't be the first time, bro.
683
00:22:47,664 --> 00:22:49,002
- OK. What about Deion?
- What about him?
684
00:22:49,027 --> 00:22:50,483
You're his scene partner
for tonight, yeah?
685
00:22:50,508 --> 00:22:51,650
You gonna leave him hanging?
686
00:22:51,750 --> 00:22:53,007
- Me leave him hanging?
- Mm-hmm.
687
00:22:53,030 --> 00:22:54,531
Bro, so all he does
is quit on people,
688
00:22:54,632 --> 00:22:56,134
including me.
689
00:22:56,233 --> 00:22:58,056
Nah. You know...
690
00:22:58,155 --> 00:23:01,538
Khalil, Khalil, hey.
691
00:23:01,638 --> 00:23:02,901
What's up, bro?
692
00:23:03,000 --> 00:23:04,663
I'm gonna share
something with you
693
00:23:04,762 --> 00:23:06,263
that I probably shouldn't.
694
00:23:06,364 --> 00:23:09,708
Deion quit football because
he was having panic attacks.
695
00:23:09,807 --> 00:23:12,069
He was only playing to
make everybody else happy.
696
00:23:12,170 --> 00:23:14,813
Meanwhile, he was destroying
himself on the inside...
697
00:23:16,894 --> 00:23:19,277
but he's no quitter, OK?
698
00:23:19,376 --> 00:23:20,798
He was just...
699
00:23:20,898 --> 00:23:22,435
He was doing what he
felt like he needed to do
700
00:23:22,460 --> 00:23:23,779
to keep his
mental health in check
701
00:23:23,862 --> 00:23:25,864
because he felt like
nobody else gave a damn.
702
00:23:26,663 --> 00:23:28,445
I had no idea he was
going through all that.
703
00:23:28,546 --> 00:23:32,931
Yeah, so let's go back inside
704
00:23:33,030 --> 00:23:36,114
and make this right, yeah?
705
00:23:40,438 --> 00:23:43,641
Nah. Y'all got it.
706
00:23:45,282 --> 00:23:47,565
Khalil, what...
707
00:23:49,047 --> 00:23:51,229
You and Bryce are
really cute together.
708
00:23:51,328 --> 00:23:52,630
I know, right?
709
00:23:52,730 --> 00:23:54,107
Must be kind of awkward
doing "Romeo and Juliet"
710
00:23:54,132 --> 00:23:55,593
with him in front of your dad.
711
00:23:55,692 --> 00:23:57,133
It's mainly because
my dad hates him.
712
00:23:57,214 --> 00:23:58,596
Well, he doesn't hate him.
713
00:23:58,695 --> 00:23:59,758
You're just young.
714
00:23:59,857 --> 00:24:01,078
When you find your person,
715
00:24:01,179 --> 00:24:02,675
it doesn't matter what
age you are, right?
716
00:24:02,700 --> 00:24:04,122
Yeah. You've got
a point there.
717
00:24:04,221 --> 00:24:06,503
Shouldn't my dad be happy
that I found mine early?
718
00:24:10,508 --> 00:24:11,970
The way I see it, you and I
719
00:24:12,069 --> 00:24:13,892
are both lucky we
found our person early.
720
00:24:13,991 --> 00:24:16,134
Some people never do,
so when that happens,
721
00:24:16,233 --> 00:24:18,455
you don't let anything
get in the way of it.
722
00:24:18,556 --> 00:24:20,498
OK, knowledge.
I see you.
723
00:24:20,597 --> 00:24:21,980
Deion, I'm sorry.
724
00:24:22,079 --> 00:24:23,656
I thought that I could
get through to him,
725
00:24:23,681 --> 00:24:25,103
but there is nothing there.
726
00:24:25,202 --> 00:24:26,423
There's nothing there
727
00:24:26,523 --> 00:24:27,826
because he doesn't
care about me.
728
00:24:27,925 --> 00:24:29,507
Well, there goes
our scene tonight.
729
00:24:29,606 --> 00:24:32,390
No. Show must
go on, right?
730
00:24:32,490 --> 00:24:33,751
You're performing tonight.
731
00:24:33,852 --> 00:24:35,874
I'll step in for Khalil.
732
00:24:35,973 --> 00:24:37,875
We got this.
733
00:24:37,976 --> 00:24:40,057
Uh...
734
00:24:41,778 --> 00:24:43,280
The sea bass is next-level,
735
00:24:43,381 --> 00:24:45,824
but I've heard amazing things
about their corn agnolotti.
736
00:24:48,026 --> 00:24:50,448
Is everything OK with your kids?
737
00:24:50,548 --> 00:24:54,211
Hmm? Oh, I'm sorry.
My kids are fine.
738
00:24:54,311 --> 00:24:57,134
Um, the girl who attacked
my daughter's friend
739
00:24:57,234 --> 00:24:58,576
began trial today,
740
00:24:58,675 --> 00:25:00,838
and I've been
checking for updates...
741
00:25:02,119 --> 00:25:03,942
while being incredibly rude
742
00:25:04,041 --> 00:25:05,702
to you in the process.
743
00:25:05,803 --> 00:25:08,665
No, no.
I... I get it.
744
00:25:08,766 --> 00:25:11,588
Our kids' friends
become like our own.
745
00:25:11,689 --> 00:25:14,511
I hope everything
works out in their favour.
746
00:25:14,612 --> 00:25:16,473
Why don't we start over?
747
00:25:16,574 --> 00:25:17,796
All right.
748
00:25:17,895 --> 00:25:19,196
What is your last known address,
749
00:25:19,297 --> 00:25:20,878
how many members
are in your family,
750
00:25:20,979 --> 00:25:22,720
and what's the last
place you vacationed?
751
00:25:22,819 --> 00:25:25,903
- Favorite joke?
- Uh...
752
00:25:39,076 --> 00:25:40,778
You know, it's kind of funny
753
00:25:40,878 --> 00:25:42,496
how these vending machines
are the perfect metaphor
754
00:25:42,519 --> 00:25:43,902
for the justice system.
755
00:25:44,001 --> 00:25:45,623
I mean, all these
snacks are locked up,
756
00:25:45,722 --> 00:25:46,980
but with the right
amount of money,
757
00:25:47,005 --> 00:25:48,385
they can easily be free...
758
00:25:48,486 --> 00:25:49,747
Right.
759
00:25:49,846 --> 00:25:51,247
and, luckily for Miko,
you guys have
760
00:25:51,288 --> 00:25:52,786
the right amount
of money, so she'll be
761
00:25:52,809 --> 00:25:54,632
walking out of here soon, too,
762
00:25:54,731 --> 00:25:56,733
just like when she
stalked Jalessa.
763
00:26:00,298 --> 00:26:01,398
Who the hell are you?
764
00:26:01,499 --> 00:26:02,759
Oh, my bad.
Um, I forgot.
765
00:26:02,859 --> 00:26:05,242
I... I am not supposed
to know about that.
766
00:26:05,343 --> 00:26:06,924
I mean, not with
all the money you paid
767
00:26:07,025 --> 00:26:09,287
to make it go away
and keep people silent,
768
00:26:09,386 --> 00:26:11,449
or maybe I was able to
track down the one person
769
00:26:11,548 --> 00:26:13,651
that you forgot to pay off
770
00:26:13,750 --> 00:26:15,133
and force to sign an NDA...
771
00:26:15,232 --> 00:26:18,576
Jalessa's boyfriend
at the time... Derrick.
772
00:26:18,675 --> 00:26:21,980
Say hi. He's...
he's right there.
773
00:26:22,079 --> 00:26:24,422
Turns out, he has a lot to say,
774
00:26:24,521 --> 00:26:26,104
you know, about Miko stalking
775
00:26:26,203 --> 00:26:27,865
his girlfriend back in the day,
776
00:26:27,965 --> 00:26:29,666
and he's more than
happy to share that
777
00:26:29,767 --> 00:26:31,229
on the stand while testifying
778
00:26:31,328 --> 00:26:34,112
for the prosecution,
so are you guys, uh,
779
00:26:34,211 --> 00:26:36,253
ready to talk now?
780
00:26:43,101 --> 00:26:45,363
- Oh, that looks nice.
- Thank you.
781
00:26:45,462 --> 00:26:47,285
- Very nice.
- Yeah.
782
00:26:47,384 --> 00:26:49,968
Laura Lucretia Baker,
is that you?
783
00:26:50,067 --> 00:26:53,090
Ladies, how funny
seeing you guys here.
784
00:26:53,191 --> 00:26:57,134
Oh, small world.
Who's your friend?
785
00:26:57,234 --> 00:26:59,978
Uh, Luke, these are
my friends Grace and Denise.
786
00:27:00,077 --> 00:27:02,861
Ladies, this is Luke Broughton.
787
00:27:02,961 --> 00:27:05,022
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
788
00:27:05,123 --> 00:27:07,224
"Luke and Laura,"
that is so cute.
789
00:27:07,325 --> 00:27:10,347
Can I, uh, get you
ladies a drink?
790
00:27:10,448 --> 00:27:12,029
And a gentleman.
791
00:27:12,130 --> 00:27:15,272
Two vodka martinis, please,
and whatever Grace is having.
792
00:27:15,373 --> 00:27:17,515
- I'm good, thanks.
- You got it, ladies.
793
00:27:17,615 --> 00:27:19,717
- I'll be right back.
- OK.
794
00:27:19,817 --> 00:27:22,160
- Oh, my God.
- He seems really nice.
795
00:27:22,259 --> 00:27:25,002
And Papi is fine, too,
so what is the problem?
796
00:27:25,103 --> 00:27:26,683
You guys, I totally blew it
797
00:27:26,784 --> 00:27:28,046
on the icebreaker questions.
798
00:27:28,145 --> 00:27:29,446
It sounds like an interrogation
799
00:27:29,547 --> 00:27:30,547
from "Law & Order."
800
00:27:30,627 --> 00:27:32,049
You've commanded courtrooms.
801
00:27:32,150 --> 00:27:34,612
Speaking isn't your issue.
What's really going on?
802
00:27:34,711 --> 00:27:36,013
I don't know.
803
00:27:36,114 --> 00:27:37,855
I knew who I was with Billy,
804
00:27:37,954 --> 00:27:39,297
and things are just
different now.
805
00:27:39,396 --> 00:27:41,058
I don't know if I'm
interesting enough
806
00:27:41,159 --> 00:27:42,180
or funny enough.
807
00:27:42,279 --> 00:27:43,942
What if I'm not pretty enough?
808
00:27:44,041 --> 00:27:47,144
Oh, baby girl, you are
all those things and more.
809
00:27:47,244 --> 00:27:49,666
You got to stop putting
all this pressure on yourself
810
00:27:49,767 --> 00:27:52,670
to be perfect, Laura,
and just be you.
811
00:27:52,769 --> 00:27:54,711
You see he ain't going nowhere.
812
00:27:54,811 --> 00:27:55,953
Denise is right.
813
00:27:56,054 --> 00:27:57,755
I mean, I know
all of this is scary,
814
00:27:57,855 --> 00:27:59,636
but you deserve to move on
815
00:27:59,737 --> 00:28:01,638
and start this new
journey in your life.
816
00:28:01,739 --> 00:28:03,076
No one's expecting
you to get engaged
817
00:28:03,101 --> 00:28:05,363
at the end of the night.
818
00:28:05,462 --> 00:28:07,785
Thank you, guys.
I love you.
819
00:28:09,906 --> 00:28:14,051
This gentleman...
This gentleman...
820
00:28:14,152 --> 00:28:15,893
Hey, hey.
Hey, hey, hey.
821
00:28:15,992 --> 00:28:17,353
I'm gonna need you
to breathe, bro,
822
00:28:17,394 --> 00:28:18,695
before we have a situation.
823
00:28:18,796 --> 00:28:20,054
I'm good. This ain't
like those other times.
824
00:28:20,077 --> 00:28:21,378
You sure?
825
00:28:21,479 --> 00:28:22,598
Because if these ain't
something you want to do,
826
00:28:22,599 --> 00:28:24,061
we can walk away.
827
00:28:24,162 --> 00:28:25,618
No. I'm just nervous because
I actually do want this
828
00:28:25,643 --> 00:28:27,384
and I don't want to mess it up.
829
00:28:27,484 --> 00:28:30,268
I get that, and, look,
it's OK to be nervous.
830
00:28:30,367 --> 00:28:34,432
Deion, Deion, hey,
I believe in you, OK?
831
00:28:34,531 --> 00:28:36,451
I know you gonna kill it
out there on that stage.
832
00:28:36,534 --> 00:28:39,156
Plus, I'm gonna be
right there with you,
833
00:28:39,257 --> 00:28:40,257
all right?
834
00:28:40,298 --> 00:28:43,421
- Yeah.
- I got you, boy. OK.
835
00:28:45,823 --> 00:28:47,325
Hey.
836
00:28:47,424 --> 00:28:50,887
Hey, Jordan said he wants you
to meet him in the hallway,
837
00:28:50,988 --> 00:28:53,050
says he has something
important to tell you.
838
00:28:53,151 --> 00:28:54,731
But they're about to go on.
839
00:28:54,832 --> 00:28:56,329
It's OK. Don't worry
about it. I got it.
840
00:28:56,354 --> 00:28:58,355
OK.
841
00:29:02,720 --> 00:29:04,942
O Romeo,
842
00:29:05,041 --> 00:29:08,625
Romeo, wherefore art thou Romeo?
843
00:29:08,726 --> 00:29:12,730
Jordan? Jordan?
Where are you?
844
00:29:14,652 --> 00:29:17,234
Wow. Hey, gorgeous.
845
00:29:17,335 --> 00:29:18,355
Hi.
846
00:29:18,455 --> 00:29:20,278
Uh, Spencer said that you
847
00:29:20,377 --> 00:29:22,440
had something you
wanted to tell me.
848
00:29:22,539 --> 00:29:23,921
Yeah. There is, um,
849
00:29:24,020 --> 00:29:25,643
well, except I haven't
spoken to Spencer,
850
00:29:25,742 --> 00:29:27,444
and, well, Liv told me
851
00:29:27,545 --> 00:29:29,487
you had to tell me something.
852
00:29:29,586 --> 00:29:31,249
Mm, OK.
853
00:29:31,348 --> 00:29:33,050
I see what's happening here.
854
00:29:33,151 --> 00:29:34,971
Uh, please, uh, enlighten me
855
00:29:35,072 --> 00:29:36,653
because I'm a little lost.
856
00:29:36,753 --> 00:29:39,697
Well, the short version is that
857
00:29:39,797 --> 00:29:41,419
I've been dragging my feet about
858
00:29:41,519 --> 00:29:43,461
an important conversation
we need to have.
859
00:29:43,560 --> 00:29:45,302
Funny. Uh, me, too.
860
00:29:45,403 --> 00:29:48,026
Um, this morning, I got an email
861
00:29:48,125 --> 00:29:50,188
from Primrose Ocean Club
862
00:29:50,288 --> 00:29:52,509
about a date...
863
00:29:52,609 --> 00:29:54,271
Opening up next month.
864
00:29:54,372 --> 00:29:55,472
Wait. Liv told you?
865
00:29:55,573 --> 00:29:57,914
No. I got
the same email.
866
00:29:58,015 --> 00:29:59,836
I was afraid to tell you
867
00:29:59,936 --> 00:30:01,434
because I didn't want
you to feel pressured.
868
00:30:01,459 --> 00:30:03,036
Well, I didn't want
to say anything to you
869
00:30:03,059 --> 00:30:04,481
because I didn't
want you to think
870
00:30:04,582 --> 00:30:06,364
that I was spiralling,
and I'm done operating
871
00:30:06,463 --> 00:30:08,326
from that place of fear,
872
00:30:08,425 --> 00:30:11,209
so, Jordan Baker,
873
00:30:11,308 --> 00:30:13,611
I, Layla Keating...
874
00:30:13,711 --> 00:30:16,493
being of sound mind,
body, and spirit...
875
00:30:16,594 --> 00:30:19,336
would love to book our
dream wedding venue
876
00:30:19,436 --> 00:30:21,578
for next month...
877
00:30:21,679 --> 00:30:24,182
and to become your wife
878
00:30:24,281 --> 00:30:27,023
because I can't
spend another day
879
00:30:27,124 --> 00:30:29,747
not being
Mrs. Jordan Baker.
880
00:30:29,846 --> 00:30:32,710
Wow. Um, well,
881
00:30:32,809 --> 00:30:36,874
Miss Layla Keating,
882
00:30:36,973 --> 00:30:40,718
I, Jordan Baker...
883
00:30:40,817 --> 00:30:43,401
being of sound mind,
body, and spirit...
884
00:30:43,500 --> 00:30:47,724
would also like to book
our dream venue next month
885
00:30:47,825 --> 00:30:49,606
because I don't want
to go another day
886
00:30:49,707 --> 00:30:51,169
not being your husband.
887
00:30:51,269 --> 00:30:53,009
OK, babe.
Let's do this.
888
00:30:53,109 --> 00:30:56,733
Yeah. Let's be those,
like, crazy lovers,
889
00:30:56,834 --> 00:30:58,976
just minus the unhappy ending.
890
00:30:59,076 --> 00:31:01,479
Of course, of course.
891
00:31:03,361 --> 00:31:05,502
Now at once run
on the dashing rocks
892
00:31:05,603 --> 00:31:07,605
thy sea-sick weary bark!
893
00:31:11,449 --> 00:31:13,451
Here's to my love.
894
00:31:15,252 --> 00:31:17,234
Don't do it, Bryce.
I'm really alive.
895
00:31:17,335 --> 00:31:18,335
I love you.
896
00:31:20,458 --> 00:31:22,599
Hey! Scene! Scene!
897
00:31:22,700 --> 00:31:24,080
Hey, stop kissing, man!
898
00:31:25,623 --> 00:31:28,405
Oh, my God.
You are so embarrassing.
899
00:31:28,506 --> 00:31:31,107
I... I got to take this, OK?
900
00:31:35,593 --> 00:31:37,454
Thank you for the update.
901
00:31:37,555 --> 00:31:40,458
Yep. OK. OK. Bye. Bye.
902
00:31:40,557 --> 00:31:41,898
Is everything OK?
903
00:31:41,999 --> 00:31:44,060
You are not gonna believe this.
904
00:31:44,161 --> 00:31:46,544
Miko circled back
and took the plea deal.
905
00:31:46,644 --> 00:31:48,665
Like... like,
the trial's over.
906
00:31:48,766 --> 00:31:51,148
Oh, oh, my God.
The trial's over.
907
00:31:51,249 --> 00:31:52,990
Like, she's...
she's going to jail.
908
00:31:53,089 --> 00:31:54,632
That's great news.
909
00:31:54,731 --> 00:31:56,273
Yeah. Uh-huh.
910
00:31:56,374 --> 00:31:59,197
Wait. Where
were you today?
911
00:31:59,297 --> 00:32:00,917
Please, please do not tell me
912
00:32:01,018 --> 00:32:02,720
you did something
that'll jeopardise
913
00:32:02,819 --> 00:32:04,602
your future as a lawyer.
914
00:32:04,701 --> 00:32:06,884
No. I did not do
anything illegal
915
00:32:06,983 --> 00:32:09,767
or unethical, well, not exactly.
916
00:32:09,866 --> 00:32:11,328
Coop, no.
What did you do?
917
00:32:11,429 --> 00:32:13,205
Well, I may have just
rolled up to the courthouse
918
00:32:13,230 --> 00:32:15,252
and had a little conversation
with Miko's parents
919
00:32:15,353 --> 00:32:17,295
about her previous
stalking victim.
920
00:32:17,394 --> 00:32:18,695
But the record's off limits,
921
00:32:18,796 --> 00:32:20,458
and homegirl signed a NDA.
922
00:32:20,557 --> 00:32:21,659
Yes. I am well aware.
923
00:32:21,759 --> 00:32:23,016
I just brought
to their attention
924
00:32:23,039 --> 00:32:24,417
that Jalessa's
boyfriend at the time
925
00:32:24,442 --> 00:32:26,344
did not sign a NDA
and was at the courthouse
926
00:32:26,443 --> 00:32:27,664
ready to testify.
927
00:32:27,765 --> 00:32:29,026
And it worked?
928
00:32:29,125 --> 00:32:31,067
Yes, after I told them
they could convince her
929
00:32:31,167 --> 00:32:33,310
to take the plea deal
or face damning testimony
930
00:32:33,411 --> 00:32:35,432
from dude, which would
all but guarantee
931
00:32:35,532 --> 00:32:37,835
a guilty verdict by revealing
her history of stalking.
932
00:32:37,934 --> 00:32:39,237
OK. Wait, wait.
933
00:32:39,336 --> 00:32:40,794
How did you even
find the old boyfriend
934
00:32:40,817 --> 00:32:41,959
to get him to testify?
935
00:32:42,058 --> 00:32:44,000
I didn't. I just...
936
00:32:44,101 --> 00:32:46,604
I paid a delivery guy
to pretend to be him...
937
00:32:46,703 --> 00:32:47,805
Ha!
938
00:32:47,904 --> 00:32:49,001
and I waved at him
in the hallway,
939
00:32:49,026 --> 00:32:50,488
and they fell for it.
940
00:32:50,587 --> 00:32:52,369
OK. Wow.
941
00:32:52,470 --> 00:32:55,813
You are something else
because that's crazy.
942
00:32:55,913 --> 00:32:58,776
Thanks to "Hamlet"
and the 'hood NPR.
943
00:32:58,875 --> 00:33:00,298
I don't know what that means,
944
00:33:00,397 --> 00:33:02,339
but I think we
should go somewhere
945
00:33:02,440 --> 00:33:03,820
to celebrate,
946
00:33:03,921 --> 00:33:06,103
but I have to make
one quick stop.
947
00:33:06,202 --> 00:33:07,464
- OK.
- OK?
948
00:33:07,565 --> 00:33:08,826
- Mm-hmm.
- OK.
949
00:33:08,925 --> 00:33:10,384
Courage, man,
the hurt cannot be much.
950
00:33:10,407 --> 00:33:13,431
Oh, 'tis not so deep as a well,
951
00:33:13,530 --> 00:33:16,032
nor so wide as a church-door,
952
00:33:16,133 --> 00:33:18,875
but 'tis enough.
'Twill serve.
953
00:33:18,976 --> 00:33:20,238
Ask for me tomorrow,
954
00:33:20,337 --> 00:33:24,362
and you shall find me
a grave man.
955
00:33:34,632 --> 00:33:36,012
Heh.
956
00:33:36,113 --> 00:33:38,336
I am peppered,
957
00:33:38,435 --> 00:33:41,298
I... I warrant,
for this world.
958
00:33:41,398 --> 00:33:44,981
A plague on both your houses!
959
00:33:45,082 --> 00:33:46,743
Ugh! ugh!
960
00:33:46,844 --> 00:33:48,786
Zounds,
961
00:33:48,885 --> 00:33:51,269
a dog, a rat,
962
00:33:51,368 --> 00:33:54,832
a mouse, a cat to
scratch a man to death!
963
00:33:54,932 --> 00:33:58,154
A braggart, a rogue,
964
00:33:58,255 --> 00:34:01,318
a villain that fights by
the book of arithmetic!
965
00:34:01,419 --> 00:34:04,442
Why the devil came
you between us?
966
00:34:04,541 --> 00:34:06,804
I was hurt under your arm.
967
00:34:06,903 --> 00:34:08,445
I thought all for the best.
968
00:34:08,545 --> 00:34:11,168
Get me into some house,
Benvolio, or I shall faint.
969
00:34:11,268 --> 00:34:16,893
A plague on both your houses!
970
00:34:16,994 --> 00:34:19,996
They have made
worms' meat of me.
971
00:34:25,081 --> 00:34:27,864
I have it,
972
00:34:27,965 --> 00:34:31,668
and soundly, too.
973
00:34:31,768 --> 00:34:34,210
Your houses!
974
00:34:45,463 --> 00:34:49,447
This gentleman,
the Prince's near ally,
975
00:34:49,547 --> 00:34:52,730
my very friend, hath got
this mortal hurt in my behalf,
976
00:34:52,829 --> 00:34:56,092
my reputation stained
with Tybalt's slander...
977
00:34:56,193 --> 00:35:00,016
Tybalt, that an hour
hath been my cousin!
978
00:35:00,117 --> 00:35:02,980
O sweet Juliet,
979
00:35:03,079 --> 00:35:06,943
thy beauty
hath made me effeminate
980
00:35:07,043 --> 00:35:10,728
and in my temper
softened valor's steel!
981
00:35:17,894 --> 00:35:19,315
You guys all killed it.
982
00:35:19,416 --> 00:35:20,998
Nah. We all
killed it tonight.
983
00:35:21,097 --> 00:35:22,239
Now listen, man.
984
00:35:22,338 --> 00:35:23,556
I appreciate you sticking around
985
00:35:23,581 --> 00:35:25,001
and helping us pull this off.
986
00:35:25,101 --> 00:35:26,884
You kind of forget
how... rewarding it is
987
00:35:26,983 --> 00:35:28,806
helping people out
and building community.
988
00:35:28,905 --> 00:35:32,530
Yo, you was nice up
on that stage tonight, bro.
989
00:35:32,630 --> 00:35:34,492
You were here?
990
00:35:34,592 --> 00:35:35,592
Yeah, but I...
991
00:35:35,632 --> 00:35:37,655
I should've been
up there with you.
992
00:35:37,755 --> 00:35:39,856
It's all good.
993
00:35:39,956 --> 00:35:41,418
Nah. It's not.
994
00:35:41,518 --> 00:35:43,380
I've been mad at you
all this time
995
00:35:43,481 --> 00:35:45,503
because it felt like you
dropped me as your friend
996
00:35:45,603 --> 00:35:47,224
as soon as you started
playing football,
997
00:35:47,324 --> 00:35:49,222
so when you quit the team,
it was like you basically
998
00:35:49,246 --> 00:35:50,664
threw our friendship
away over nothing.
999
00:35:50,688 --> 00:35:52,309
Bro, I'm sorry.
1000
00:35:52,409 --> 00:35:54,150
I never meant to stop
showing up for you,
1001
00:35:54,251 --> 00:35:55,833
but for the longest
time, I didn't know
1002
00:35:55,932 --> 00:35:57,514
how to show up for myself
1003
00:35:57,614 --> 00:35:59,597
and ended up shutting
everybody out.
1004
00:35:59,697 --> 00:36:01,798
I should've gave you
the benefit of the doubt.
1005
00:36:01,898 --> 00:36:04,722
I seen you was suffering,
but instead of being there,
1006
00:36:04,822 --> 00:36:07,364
I was in my feelings,
and... and that's on me,
1007
00:36:07,463 --> 00:36:11,108
but I promise you,
it'll never happen again.
1008
00:36:12,108 --> 00:36:14,532
So we good?
1009
00:36:14,632 --> 00:36:16,614
We good, bro.
1010
00:36:16,713 --> 00:36:18,856
My boy.
1011
00:36:18,956 --> 00:36:21,579
Babe, I'm so sorry.
1012
00:36:21,679 --> 00:36:25,081
That took way longer
than I expected.
1013
00:36:27,164 --> 00:36:29,786
Uh, what is this?
1014
00:36:29,887 --> 00:36:32,869
Me saying that, as much
as I love our child
1015
00:36:32,969 --> 00:36:36,313
and being his father,
1016
00:36:36,413 --> 00:36:39,476
I also love loving you
and being your partner,
1017
00:36:39,577 --> 00:36:42,039
so to protect that, I was hoping
1018
00:36:42,139 --> 00:36:45,362
that we could
start... here.
1019
00:36:45,461 --> 00:36:47,244
Ooh...
1020
00:36:47,344 --> 00:36:49,246
folded pieces of paper.
1021
00:36:51,307 --> 00:36:53,050
When you think about it,
1022
00:36:53,150 --> 00:36:54,532
there is still so much
1023
00:36:54,632 --> 00:36:56,052
that we don't know
about each other.
1024
00:36:56,152 --> 00:36:57,414
These are just random questions
1025
00:36:57,514 --> 00:36:58,815
that'll help fix that.
1026
00:36:58,916 --> 00:37:00,056
I love this,
1027
00:37:00,157 --> 00:37:01,579
especially with
A.J. growing so fast
1028
00:37:01,679 --> 00:37:03,541
and feeling like
a new baby every week.
1029
00:37:03,641 --> 00:37:05,021
Exactly. Look.
1030
00:37:05,121 --> 00:37:07,023
It is so easy to get caught up
1031
00:37:07,123 --> 00:37:09,106
in watching him grow
that we lose sight
1032
00:37:09,206 --> 00:37:11,188
of the growth in each other.
1033
00:37:11,288 --> 00:37:13,269
Baby, I want this next chapter
1034
00:37:13,369 --> 00:37:14,751
of our lives to be filled
1035
00:37:14,851 --> 00:37:17,273
with a constant curiosity
for one another.
1036
00:37:17,373 --> 00:37:19,416
I want that, too.
1037
00:37:21,257 --> 00:37:23,800
So if part of the trail
leads to dinner,
1038
00:37:23,900 --> 00:37:25,643
where does the rest go?
1039
00:37:25,742 --> 00:37:28,364
The rest of them,
1040
00:37:28,465 --> 00:37:30,447
that leads to the bedroom...
1041
00:37:30,547 --> 00:37:31,608
Mm.
1042
00:37:31,708 --> 00:37:32,708
and dessert.
1043
00:37:32,750 --> 00:37:34,150
How do we feel
about skipping dinner
1044
00:37:34,231 --> 00:37:38,215
and having
an early dessert, hmm?
1045
00:37:38,315 --> 00:37:40,858
A woman after my own heart.
1046
00:37:42,518 --> 00:37:44,681
Come on.
1047
00:37:50,768 --> 00:37:52,590
Is everything OK?
1048
00:37:52,690 --> 00:37:54,692
Yeah.
1049
00:37:56,413 --> 00:37:57,954
I think it's just hitting me
1050
00:37:58,054 --> 00:38:02,079
that this part of
my life is over...
1051
00:38:02,179 --> 00:38:04,201
and I'm turning the page
on the next chapter.
1052
00:38:04,300 --> 00:38:06,402
How does that feel?
1053
00:38:06,503 --> 00:38:08,686
Good, exciting, scary.
1054
00:38:08,786 --> 00:38:10,688
Yeah.
1055
00:38:10,788 --> 00:38:13,570
This is where it all
started, you know...
1056
00:38:13,670 --> 00:38:14,731
Mm.
1057
00:38:14,831 --> 00:38:16,893
these hallways,
these classrooms,
1058
00:38:16,994 --> 00:38:19,056
that football field.
1059
00:38:19,155 --> 00:38:20,737
You finally got to do
Shakespeare
1060
00:38:20,838 --> 00:38:22,139
at South Crenshaw.
1061
00:38:22,239 --> 00:38:23,340
Heh.
1062
00:38:23,440 --> 00:38:24,742
I know that meant a lot to you.
1063
00:38:24,842 --> 00:38:26,063
It did.
1064
00:38:26,163 --> 00:38:27,463
It meant even more, and to do it
1065
00:38:27,563 --> 00:38:29,385
by helping Preach
and those kids...
1066
00:38:29,485 --> 00:38:32,168
Well, I mean, you were amazing.
1067
00:38:33,570 --> 00:38:36,472
I don't think I knew
Shakespeare could be so hot.
1068
00:38:36,572 --> 00:38:38,155
Oh, yeah?
1069
00:38:38,255 --> 00:38:39,717
I was just getting
warmed up, baby.
1070
00:38:39,817 --> 00:38:43,400
Oh, well, let's see
what you got, then.
1071
00:38:43,500 --> 00:38:46,603
I'm officially adding
private "Romeo and Juliet"
1072
00:38:46,704 --> 00:38:48,565
monologue to our bucket list...
1073
00:38:48,666 --> 00:38:49,666
Ha ha ha!
1074
00:38:49,746 --> 00:38:51,447
bonus points if
you can pull it off
1075
00:38:51,547 --> 00:38:53,831
with a British accent.
1076
00:38:56,552 --> 00:38:59,235
Challenge accepted.
1077
00:39:03,199 --> 00:39:06,422
But soft,
1078
00:39:06,523 --> 00:39:09,226
what light through
yonder window breaks?
1079
00:39:09,326 --> 00:39:12,188
It is the east,
1080
00:39:12,289 --> 00:39:15,512
and Juliet is the sun.
1081
00:39:15,612 --> 00:39:19,275
Arise, fair sun,
and kill the envious moon,
1082
00:39:19,376 --> 00:39:22,039
who is already sick
and pale with grief,
1083
00:39:22,139 --> 00:39:26,923
that thou, her maid,
art far more fair than she.
1084
00:39:27,023 --> 00:39:31,608
Be not her maid
since she is envious.
1085
00:39:31,708 --> 00:39:33,971
Her vestal livery
is sick and green,
1086
00:39:34,070 --> 00:39:36,733
and none but fools do wear it.
1087
00:39:36,833 --> 00:39:38,375
Cast it off.
1088
00:39:38,474 --> 00:39:39,856
A plea deal's been reached.
1089
00:39:39,956 --> 00:39:41,338
The trial's over.
1090
00:39:41,438 --> 00:39:42,815
It looks like your
daughter's friend
1091
00:39:42,840 --> 00:39:44,097
is getting the
justice she deserves.
1092
00:39:44,121 --> 00:39:45,702
That is wonderful news.
1093
00:39:45,802 --> 00:39:47,824
Congrats.
1094
00:39:47,925 --> 00:39:51,347
I think we should order another
bottle of wine to celebrate.
1095
00:39:51,447 --> 00:39:52,949
That is a great idea.
1096
00:39:53,050 --> 00:39:57,393
It is my lady.
O, it is my love!
1097
00:39:57,494 --> 00:40:00,556
O, that she knew she were!
1098
00:40:00,657 --> 00:40:04,561
She speaks, and yet she says
nothing. What of that?
1099
00:40:04,661 --> 00:40:07,003
- This is it, mm-hmm?
- Mm-hmm.
1100
00:40:07,103 --> 00:40:08,726
Once I press "send"...
1101
00:40:08,826 --> 00:40:09,927
Yeah.
1102
00:40:10,027 --> 00:40:11,467
we lock in this venue
for next month,
1103
00:40:11,507 --> 00:40:12,608
and there's no going back.
1104
00:40:12,708 --> 00:40:14,251
Mm-hmm.
1105
00:40:14,351 --> 00:40:17,695
Are you sure this is
what you want to do?
1106
00:40:20,157 --> 00:40:22,219
Without a shadow of a doubt.
1107
00:40:22,318 --> 00:40:24,221
Right.
1108
00:40:27,603 --> 00:40:32,309
Her eye discourses;
I will answer it.
1109
00:40:32,409 --> 00:40:34,952
I am too bold.
1110
00:40:35,052 --> 00:40:38,295
'Tis not to me she speaks.
1111
00:40:40,016 --> 00:40:42,318
Two of the fairest stars
in all the heaven,
1112
00:40:42,418 --> 00:40:45,242
having some business,
do entreat her eyes
1113
00:40:45,342 --> 00:40:48,405
to twinkle in their
spheres till they return.
1114
00:40:48,505 --> 00:40:52,568
So how's it feel to be back?
1115
00:40:52,668 --> 00:40:56,132
Uh, like I can
finally breathe again
1116
00:40:56,233 --> 00:40:59,215
and just getting back
to being me, yeah,
1117
00:40:59,315 --> 00:41:01,097
and, babe, I just...
I just want to say
1118
00:41:01,197 --> 00:41:05,342
thank you, um,
not just for today.
1119
00:41:05,442 --> 00:41:08,264
You were my safe space
during this entire process.
1120
00:41:08,364 --> 00:41:10,106
You're my person.
1121
00:41:10,206 --> 00:41:12,469
You always have been,
1122
00:41:12,568 --> 00:41:14,751
and you always will be.
1123
00:41:14,851 --> 00:41:18,034
I love you, too.
1124
00:41:18,135 --> 00:41:20,197
What if her eyes were there,
1125
00:41:20,297 --> 00:41:23,559
they in her head?
1126
00:41:23,659 --> 00:41:26,362
The brightness of her cheek
would shame those stars,
1127
00:41:26,463 --> 00:41:29,005
as daylight doth a lamp;
1128
00:41:29,106 --> 00:41:30,847
her eye in heaven
1129
00:41:30,947 --> 00:41:34,050
would through the airy region
stream so bright
1130
00:41:34,150 --> 00:41:38,054
that birds would sing
and think it were not night.
1131
00:41:38,155 --> 00:41:41,858
See how she leans her cheek
upon her hand.
1132
00:41:41,958 --> 00:41:45,101
O, that I were a glove
upon that hand,
1133
00:41:45,202 --> 00:41:48,885
that I might touch that cheek!
1134
00:42:20,476 --> 00:42:22,478
Greg, move your head.
80136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.