All language subtitles for White Collar - 02x08 - Company Man.720p.Web-DL.GFY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,123 --> 00:00:08,385 That was a tough case. 2 00:00:08,558 --> 00:00:10,788 It was a multimillion dollar embezzlement scam. 3 00:00:10,960 --> 00:00:15,056 I'll give that to you, but all you gotta do is follow the money. Have a quarter? 4 00:00:15,231 --> 00:00:17,927 - Will I get it back? - Depends. Disappears, can you find it? 5 00:00:18,101 --> 00:00:20,626 - What are you? A party clown? - Embezzling your quarter. 6 00:00:20,804 --> 00:00:23,034 There's a crime in progress. Solve it. 7 00:00:27,343 --> 00:00:28,537 It's in your right pocket. 8 00:00:28,712 --> 00:00:31,374 - You didn't make the switch. Case closed. - How'd you know? 9 00:00:31,548 --> 00:00:35,075 - I kept my eye on the quarter. - See? All you gotta do is follow the money. 10 00:00:35,251 --> 00:00:38,152 You're brilliant but we've got a new case. Neal. 11 00:00:40,290 --> 00:00:41,814 Thank you. 12 00:00:44,594 --> 00:00:46,391 Since when do we handle murders? 13 00:00:46,563 --> 00:00:49,225 Since it's linked to corporate espionage. 14 00:00:49,399 --> 00:00:52,300 - The victim worked for Novice Systems. - Tech firm? 15 00:00:52,469 --> 00:00:56,269 Yeah. They manufacture everything from cell phones to supercomputers. 16 00:00:56,439 --> 00:00:58,339 Meet Joseph Hayes. 17 00:00:58,508 --> 00:01:01,966 He was Novice's lead R&D specialist. Dropped dead of a heart attack. 18 00:01:02,145 --> 00:01:05,478 What was he carrying? - A next-gen quantum microprocessor. 19 00:01:06,182 --> 00:01:08,150 - Anybody know what that is? - Sure. 20 00:01:08,318 --> 00:01:12,482 - It's a very small tool. - Tool for binary code breaking. 21 00:01:12,655 --> 00:01:15,886 Novice was vying for a defense contract with several competitors. 22 00:01:16,059 --> 00:01:19,893 According to their PR, Hayes had a functioning prototype... 23 00:01:20,063 --> 00:01:22,327 which put them in the lead of that competition. 24 00:01:22,499 --> 00:01:25,024 - How do we know he was murdered? Toxicology report. 25 00:01:25,201 --> 00:01:26,930 There was digitalis in his bloodstream. 26 00:01:27,103 --> 00:01:29,230 Somebody killed him, stole the prototype. 27 00:01:29,405 --> 00:01:33,865 Any suspects? - Wesley Kent, founder and CEO. 28 00:01:34,043 --> 00:01:36,011 He's pointing fingers at his competitors. 29 00:01:36,179 --> 00:01:39,080 But according to N.Y.P.D., he had an after-hours meeting... 30 00:01:39,249 --> 00:01:41,911 on his calendar with Hayes the night that he died. 31 00:01:42,085 --> 00:01:45,543 His initial statement contradicted the timeline from the coroner's report. 32 00:01:45,722 --> 00:01:48,020 - Kent's hiding something. Looks like it. 33 00:01:48,191 --> 00:01:51,058 That's why I'm sending someone in undercover to the company. 34 00:01:52,195 --> 00:01:55,130 - I know a bit about corporate culture, so... - Sit down. 35 00:01:55,565 --> 00:01:59,194 Novice has its annual audit scheduled for the beginning of next week. 36 00:01:59,369 --> 00:02:02,998 It's a perfect opportunity for us to get the access we haven't been allowed. 37 00:02:03,173 --> 00:02:06,506 Kent is expecting an accountant from Bainfield Financial... 38 00:02:06,676 --> 00:02:08,041 to show up at his offices. 39 00:02:08,211 --> 00:02:10,543 Well, if I'm not going in, who is? 40 00:02:12,749 --> 00:02:15,650 Peter Lassen, CPA, at your service. 41 00:02:15,819 --> 00:02:18,617 I thought you joined the FBI to avoid number crunching. 42 00:02:18,788 --> 00:02:21,052 Glad your accounting degree hasn't gone to waste. 43 00:02:21,224 --> 00:02:24,352 I was recruited by several Fortune 500 companies. 44 00:02:24,527 --> 00:02:26,791 - Single or double Windsor? - Single. 45 00:02:26,963 --> 00:02:29,227 It's hard to picture you at a big financial firm. 46 00:02:29,399 --> 00:02:31,128 - Been a life changer. - That's true. 47 00:02:31,301 --> 00:02:33,735 Alternate universe, you'd be wearing power ties... 48 00:02:33,903 --> 00:02:35,996 doing power lunches, flying corporate jets. 49 00:02:36,172 --> 00:02:38,231 - Doubt we'd have ever met. - Well, maybe. 50 00:02:38,408 --> 00:02:40,569 - Under different circumstances. - That's true. 51 00:02:40,743 --> 00:02:43,837 - You might've robbed company. - Yeah. You could've had a mansion. 52 00:02:44,514 --> 00:02:45,572 I like my house. 53 00:02:45,748 --> 00:02:49,445 Horses, a stable in the Hamptons. 54 00:02:49,619 --> 00:02:51,177 I've got a dog. 55 00:02:51,354 --> 00:02:53,413 - No regrets, huh? - No. 56 00:02:53,590 --> 00:02:57,082 I've got the Bureau. I've got Elizabeth. 57 00:02:57,260 --> 00:02:58,591 No. No regrets. 58 00:02:59,796 --> 00:03:01,423 - Bainfield putting you up? - Yeah. 59 00:03:01,598 --> 00:03:05,659 Company booked me in a suite at a four-star hotel. 60 00:03:05,835 --> 00:03:07,996 - Impressive. - Yeah. 61 00:03:08,171 --> 00:03:11,629 Almost as impressive as your getting Kate's flight recorder data. 62 00:03:11,808 --> 00:03:13,867 That's right. Sara told me. 63 00:03:14,043 --> 00:03:17,035 - lf you're working on this so am I. - I'm not working on anything. 64 00:03:17,213 --> 00:03:21,172 Which means Mozzie's working on it. I want somebody from my team involved. 65 00:03:21,351 --> 00:03:23,114 - Peter, he is not... - No protests. 66 00:03:23,286 --> 00:03:25,117 We are working on this together. 67 00:03:26,623 --> 00:03:29,319 - All right, who did you have in mind? - Diana. 68 00:03:29,492 --> 00:03:33,053 - What? She'll eat him alive. - Well, he's not much of a meal. 69 00:03:33,229 --> 00:03:34,719 I want you to arrange a meeting. 70 00:03:34,898 --> 00:03:36,923 - Are you sure this...? - Go. 71 00:03:43,573 --> 00:03:46,167 Heh. I look good. 72 00:03:57,587 --> 00:03:59,077 Peter Lassen. 73 00:03:59,255 --> 00:04:01,314 Can I see your bag, please? 74 00:04:02,425 --> 00:04:04,222 The basket is for your phone. 75 00:04:04,394 --> 00:04:07,090 I'm Ellen Samuel, Mr. Kent's personal assistant. 76 00:04:07,263 --> 00:04:10,426 Sorry, but we can't risk our visitors leaving with any information. 77 00:04:10,600 --> 00:04:11,624 I understand. 78 00:04:11,801 --> 00:04:13,928 Pick up your phone and laptop on your way out. 79 00:04:14,103 --> 00:04:17,971 And if you'll just follow me, Mr. Kent would like a word before you start. 80 00:04:20,510 --> 00:04:22,637 - After you. - Thank you. 81 00:04:26,049 --> 00:04:28,040 Sorry, we can't give you your own swipe key. 82 00:04:28,217 --> 00:04:29,479 They're for employees only. 83 00:04:29,652 --> 00:04:32,212 Executive offices are just around the corner. 84 00:04:38,695 --> 00:04:40,754 Mr. Kent, this is Mr. Lassen. 85 00:04:40,930 --> 00:04:44,457 - Mr. Kent, pleasure to meet you. - Wesley, please. 86 00:04:44,634 --> 00:04:47,296 - Mind if I call you Peter? Good. - No, not at all. 87 00:04:47,470 --> 00:04:50,371 You're gonna be with us for the week, might as well work on a first-name basis. 88 00:04:50,540 --> 00:04:53,703 Ha, ha. Most CEOs aren't as welcoming to an external auditor. 89 00:04:53,876 --> 00:04:56,242 Well, you're just looking at our books. 90 00:04:56,412 --> 00:04:58,642 Armagnac, my daily vice. 91 00:04:59,282 --> 00:05:02,740 I thought that we could, uh, drink to your new home for the week. 92 00:05:02,919 --> 00:05:05,319 Ah. Sorry, but not on the job. 93 00:05:06,022 --> 00:05:07,284 Suit yourself. 94 00:05:07,457 --> 00:05:09,584 I'll be coordinating with my team at Bainfield. 95 00:05:09,759 --> 00:05:14,856 The first thing I'll need to send to them are expense reports from your senior staff. 96 00:05:15,031 --> 00:05:16,692 Whatever you want we will provide. 97 00:05:16,866 --> 00:05:19,164 And Miss Samuels is at your service. 98 00:05:19,335 --> 00:05:22,202 If you could just show me where to set up. 99 00:05:22,372 --> 00:05:24,431 - I'm sorry? - My office, where is it? 100 00:05:26,476 --> 00:05:28,068 Peter... 101 00:05:29,379 --> 00:05:31,438 this is your office. 102 00:06:00,711 --> 00:06:02,474 We all want the same thing, all right? 103 00:06:02,646 --> 00:06:05,638 Now if we can come together, together being the key word... 104 00:06:05,816 --> 00:06:07,647 we can move forward. 105 00:06:07,818 --> 00:06:11,549 Look, if I'm gonna spend my time working with Lady Suit, it better be worth it. 106 00:06:11,722 --> 00:06:14,657 If I'm gonna spend my time supervising your pocket-size pal... 107 00:06:14,825 --> 00:06:16,292 he better watch what he says. 108 00:06:16,460 --> 00:06:18,121 - Why are you even here? - My boss asked me. You? 109 00:06:18,295 --> 00:06:20,957 - Uh, because Neal asked me. - So Neal's your boss? 110 00:06:21,131 --> 00:06:23,326 Hey, I answer to no one, Nancy Drew. 111 00:06:23,500 --> 00:06:26,492 - I already have one fed in my life. - I've got plenty of crooks. 112 00:06:26,670 --> 00:06:28,035 Hey. We need to find Fowler. 113 00:06:28,205 --> 00:06:31,174 Kate tried to contact him after Peter showed up at the hangar. 114 00:06:31,341 --> 00:06:34,742 He's the only one who can tell us what really happened. Please. 115 00:06:35,179 --> 00:06:37,374 Fine. But I have rules. 116 00:06:37,548 --> 00:06:38,879 You have rules? 117 00:06:39,049 --> 00:06:43,247 You will meet me with all the pertinent files at a time and place of my choosing. 118 00:06:43,420 --> 00:06:46,981 I will contact you via express courier. You will receive a package. 119 00:06:47,157 --> 00:06:50,923 In that package will be a sonnet giving clue to our rendezvous point. 120 00:06:51,095 --> 00:06:52,926 - You want to send me a sonnet? - Yeah. 121 00:06:53,097 --> 00:06:54,394 I don't do scavenger hunts or poems. 122 00:06:56,500 --> 00:06:57,990 - This is Jones. - Go. 123 00:06:58,168 --> 00:07:00,033 - I can handle this. - I don't get handled. 124 00:07:00,204 --> 00:07:04,072 Guys, please, adults. 125 00:07:07,444 --> 00:07:08,536 Hey. 126 00:07:08,712 --> 00:07:10,441 - We good? - Yeah, we're good. 127 00:07:10,614 --> 00:07:12,741 Warrant came through for the Novice hard drive. 128 00:07:12,916 --> 00:07:15,350 So we'll be looking for anything relevant to Hayes. 129 00:07:15,519 --> 00:07:18,977 - Come on, Peter. Where are you? - And an index of your earnings report. 130 00:07:19,156 --> 00:07:20,316 - Anything else? - I'm fine. 131 00:07:20,491 --> 00:07:22,152 - Coffee? - Sure, coffee. 132 00:07:22,326 --> 00:07:25,193 - Espresso, cappuccino, macchiato? - Regular coffee's fine. 133 00:07:25,362 --> 00:07:28,889 - Do you have a preferred blend? - Just plain old coffee. 134 00:07:29,066 --> 00:07:30,727 We have Brazil Bourbon Santos... 135 00:07:30,901 --> 00:07:33,893 a Panamanian Boquette, and an Ethiopian Sidamo. 136 00:07:34,071 --> 00:07:35,732 I prefer the Mediterranean espresso. 137 00:07:35,906 --> 00:07:39,205 The beans are imported from the Cafe Vivace in Rome. 138 00:07:41,945 --> 00:07:43,435 - Italian roast? - Mm. 139 00:07:43,614 --> 00:07:45,912 Ahem. Yeah, let's go with that one. 140 00:08:02,499 --> 00:08:04,330 Remote access? Well done. 141 00:08:04,501 --> 00:08:06,162 Timbuktu software Peter installed... 142 00:08:06,336 --> 00:08:09,601 just gave me access to the entire Novice database. 143 00:08:09,773 --> 00:08:12,298 All I have to do is get around the service firewalls. 144 00:08:12,776 --> 00:08:14,835 And we're in. 145 00:08:17,881 --> 00:08:19,143 That was fast. 146 00:08:19,316 --> 00:08:22,080 A catalogued index of our earnings reports. 147 00:08:22,753 --> 00:08:24,084 Excellent. 148 00:08:26,156 --> 00:08:28,124 - Here's your espresso. - Thank you. 149 00:08:30,460 --> 00:08:31,586 Got it. 150 00:08:31,762 --> 00:08:34,492 I assume you have everything. - I do now. 151 00:08:44,775 --> 00:08:46,436 Yeah, that's good. 152 00:08:50,013 --> 00:08:52,379 - Can you see me? I can. 153 00:08:52,549 --> 00:08:54,141 Look at us being a modern couple. 154 00:08:54,318 --> 00:08:55,580 I know. 155 00:08:55,752 --> 00:08:56,946 Okay, so how's the room? 156 00:08:57,120 --> 00:08:59,054 Oh, not a room, honey. It's a suite. 157 00:08:59,223 --> 00:09:00,690 See for yourself. 158 00:09:01,625 --> 00:09:03,490 - Looks pretty fantastic. - Wait a minute. 159 00:09:03,660 --> 00:09:05,252 Look at this view. Look at it. 160 00:09:05,429 --> 00:09:07,556 There's a button that opens the curtains automatically. 161 00:09:07,731 --> 00:09:10,222 - Wow. - And I've got a baby grand. 162 00:09:10,400 --> 00:09:12,868 Well, it looks like you have everything you need. 163 00:09:13,036 --> 00:09:15,402 Well, not everything. 164 00:09:15,572 --> 00:09:17,540 Let me show you the best part of the room. 165 00:09:18,675 --> 00:09:19,835 You. 166 00:09:20,010 --> 00:09:22,001 Oh. Thanks for bringing me along. Now get back to work. 167 00:09:23,847 --> 00:09:26,407 - I miss you. - Miss you back. 168 00:09:37,261 --> 00:09:38,558 Anybody see you? No. 169 00:09:38,729 --> 00:09:40,822 Through the service entrance. Sweep the place? 170 00:09:40,998 --> 00:09:44,798 - Minute I walked in. It's clean. - Phew. Nice digs, Peter. 171 00:09:44,968 --> 00:09:47,596 - You picked the wrong universe to live in. - No. 172 00:09:48,105 --> 00:09:49,299 No. No, stay out of there. 173 00:09:49,473 --> 00:09:51,270 Six bucks for a candy bar. 174 00:09:51,441 --> 00:09:52,567 Yeah, it's on the tab. 175 00:09:52,743 --> 00:09:55,405 - Embrace your hypothetical self. - I don't do hypothetical. 176 00:09:55,579 --> 00:09:58,776 - Oh, we speculate all the time. - On our cases, not on my life choice. 177 00:09:58,949 --> 00:10:00,814 - No touching, come on. - What do you have? 178 00:10:00,984 --> 00:10:02,383 Didn't get anything on Kent... 179 00:10:02,552 --> 00:10:06,352 but Jones found something pretty interesting on Hayes' computer. 180 00:10:07,124 --> 00:10:08,284 Failed password attempts. 181 00:10:08,458 --> 00:10:11,359 The day Hayes died, someone tried to access his office desktop. 182 00:10:11,528 --> 00:10:13,393 They tried variations on his birthday... 183 00:10:13,563 --> 00:10:16,293 song titles, and the name of the dog he had as a kid. 184 00:10:16,466 --> 00:10:18,434 Somebody had a close relationship with him. 185 00:10:18,602 --> 00:10:20,536 - Looks like Novice has a mole. - All right. 186 00:10:20,704 --> 00:10:24,902 Kent and his upper management can access any e-mail account that they want. 187 00:10:25,075 --> 00:10:28,010 - They wouldn't go fishing for a password. - We can rule them out. 188 00:10:28,178 --> 00:10:31,238 Well, we need to dig into the junior execs. 189 00:10:31,415 --> 00:10:34,543 Since I'm the auditor, I can't be hanging around the water cooler... 190 00:10:34,718 --> 00:10:36,049 but maybe you could. 191 00:10:36,219 --> 00:10:37,777 You're sending me in? 192 00:10:37,954 --> 00:10:40,752 - How? - Kent's kissing my butt. 193 00:10:40,924 --> 00:10:42,516 He wants a clean audit so badly... 194 00:10:42,693 --> 00:10:46,925 that maybe he'd hire a friend of mine who's looking for work in marketing. 195 00:10:47,097 --> 00:10:50,589 - You think you can land the job? - Marketing? 196 00:10:51,702 --> 00:10:52,760 I can do marketing. 197 00:10:53,704 --> 00:10:57,606 I had Westen Farms conduct a poll on what people found pleasing in cereal bowls. 198 00:10:57,774 --> 00:10:59,105 Know what people like to see? 199 00:10:59,276 --> 00:11:01,471 - What? - Raisins. 200 00:11:01,645 --> 00:11:04,079 - Raisins? - Well, a finite amount of raisins. 201 00:11:04,247 --> 00:11:08,343 Market research gave us the key formula. Six to one flake to raisin ratio. 202 00:11:08,518 --> 00:11:10,918 I made sure every box we packaged met that standard. 203 00:11:11,088 --> 00:11:12,715 - Sales went through the roof. Wow. 204 00:11:12,889 --> 00:11:15,653 That's how you got this job? Breakfast cereal? 205 00:11:15,826 --> 00:11:18,920 Well, ready-to-at cereal market, 10.7 billion last year. 206 00:11:19,096 --> 00:11:21,656 Ha, ha. Right. With the little plastic prizes in the box. 207 00:11:21,832 --> 00:11:24,767 Yeah. That's billion with a B. 208 00:11:24,935 --> 00:11:26,459 But tech's where it's at, dog. 209 00:11:26,636 --> 00:11:29,332 That's why I want to talk to you guys. Get some pointers. 210 00:11:29,840 --> 00:11:31,364 Want to grab some drinks later? 211 00:11:31,541 --> 00:11:34,032 Well, we've already booked a dinner at Drayton's, so... 212 00:11:34,211 --> 00:11:36,008 - Oh, you should come. - Jessica. 213 00:11:36,179 --> 00:11:37,203 Screw you, Trent. 214 00:11:37,381 --> 00:11:38,939 - Andrew? See? - Yeah, fine with me. 215 00:11:39,116 --> 00:11:41,107 Fine. You can play the game. 216 00:11:41,284 --> 00:11:43,115 - He can play the game? What's the game? 217 00:11:43,286 --> 00:11:46,153 It's a tradition we have here. Called credit card roulette. 218 00:11:46,323 --> 00:11:47,688 Go out. Run up a nice tab. 219 00:11:47,858 --> 00:11:51,157 Throw all our company cards on the table, and let the server pick one. 220 00:11:51,328 --> 00:11:54,388 - And that card foots the bill. - It blows your budget for the month. 221 00:11:54,564 --> 00:11:57,533 - You up for it? - Lock and load, Trent. 222 00:11:57,701 --> 00:12:01,137 Mr. Danbury. George. The auditor would like to see you. 223 00:12:01,304 --> 00:12:04,205 He spoke to Accounting and has some questions about your 2009 W2s. 224 00:12:04,374 --> 00:12:08,367 Uh-oh. Excuse me. See you guys later. 225 00:12:10,547 --> 00:12:13,038 - I don't like him. - You don't like anyone, Trent. 226 00:12:13,216 --> 00:12:15,309 - I like Andrew. - Because I owe you money, Trent. 227 00:12:20,991 --> 00:12:22,652 Thank you. 228 00:12:25,195 --> 00:12:26,753 You are stepping up in the world. 229 00:12:26,930 --> 00:12:28,420 Well, it's not really my office. 230 00:12:28,598 --> 00:12:31,032 - Oh, can it be mine? - You already have a workspace. 231 00:12:31,201 --> 00:12:33,328 Oh, yeah, I get a cubicle. You get a palace. 232 00:12:33,503 --> 00:12:34,765 - I work harder. - Yeah. 233 00:12:34,938 --> 00:12:40,467 - Hat. How's the Marketing department? - Oh, a nice blend of smarmy and suspicious. 234 00:12:40,644 --> 00:12:42,077 I'll narrow it down later. 235 00:12:42,245 --> 00:12:45,009 - I'm meeting everyone for dinner tonight. - Oh. 236 00:12:45,882 --> 00:12:48,851 - Espresso? - I've always liked espresso. 237 00:12:49,019 --> 00:12:50,509 No more ugly FBI mugs for you. 238 00:12:51,488 --> 00:12:53,183 I think you missed your calling. 239 00:12:53,356 --> 00:12:56,120 - Tiny cup, big office, expensive suits. - Ugly mugs are fine. 240 00:12:56,293 --> 00:12:58,352 Don't fight your instincts. Embrace yourself. 241 00:12:58,528 --> 00:12:59,859 - You done? - I can keep going. 242 00:13:00,030 --> 00:13:01,520 You're done. 243 00:13:01,698 --> 00:13:04,394 - What time is dinner tonight? - Nine. What are you thinking? 244 00:13:04,568 --> 00:13:08,129 If we do have a mole, we might be able to bait him. 245 00:13:08,305 --> 00:13:10,773 - You're good at chitchat. - Want me to spread gossip? 246 00:13:10,941 --> 00:13:14,468 Tell everyone that you noticed I was looking into Hayes' files. 247 00:13:14,644 --> 00:13:16,509 Maybe I found something interesting. 248 00:13:16,680 --> 00:13:18,341 You found something on the dead guy. 249 00:13:18,515 --> 00:13:21,575 - Our mole will poke around your office. - Yeah, make him come to us. 250 00:13:24,721 --> 00:13:26,245 I'm on it. 251 00:13:26,957 --> 00:13:28,948 How much was the smoked squab? 252 00:13:29,125 --> 00:13:31,286 More than the lobster tartine, Trent. 253 00:13:31,461 --> 00:13:34,953 - Which is why I had to raise you with Opus. - Uh, three bottles of Opus. 254 00:13:35,131 --> 00:13:37,793 No matter who loses, someone's gonna answer to Accounting. 255 00:13:37,968 --> 00:13:39,993 - Or Kent himself. - I haven't met him yet. 256 00:13:40,170 --> 00:13:41,865 The only thing you need to know... 257 00:13:42,038 --> 00:13:44,939 is he likes the high life as much as quarterly profits. 258 00:13:45,108 --> 00:13:46,973 And he also likes his daily Armagnac. 259 00:13:47,143 --> 00:13:50,635 Buying him a bottle every now and then will help you stay on his good side. 260 00:13:51,147 --> 00:13:52,910 Thanks for the tip. 261 00:13:53,083 --> 00:13:54,607 - So, uh, what's up with the hat? - Oh. 262 00:13:54,784 --> 00:13:57,412 That's just my humble assault on the commonplace. 263 00:13:57,587 --> 00:13:59,418 I like it. - Kind of weird. 264 00:13:59,589 --> 00:14:02,683 So, um, what happened with Joseph Hayes? 265 00:14:04,928 --> 00:14:08,625 He was head of R&D, right? He was working on the quantum processor. 266 00:14:08,965 --> 00:14:10,523 I mean, somebody told me he was murdered. 267 00:14:10,700 --> 00:14:12,759 Uh, why do you care? 268 00:14:12,936 --> 00:14:15,700 Oh. When I was in auditor's office, Hayes' file was on his desk. 269 00:14:15,872 --> 00:14:18,340 - Why is the auditor looking into Hayes? - I don't know. 270 00:14:18,508 --> 00:14:20,271 He had all your files too. 271 00:14:20,443 --> 00:14:22,035 - Are you serious? Yeah. 272 00:14:22,212 --> 00:14:24,476 Oh, here comes the bill. 273 00:14:25,348 --> 00:14:28,215 Ahem. Well, all right. 274 00:14:33,390 --> 00:14:34,721 What's the damage? - What is it? 275 00:14:34,891 --> 00:14:37,155 Ooh. Ouch. Two thousand. 276 00:14:37,761 --> 00:14:40,195 - So hat guy, in or out? - Oh, I'm in. 277 00:14:40,664 --> 00:14:42,325 All right. 278 00:14:42,499 --> 00:14:44,694 - Booyah. Whoa! 279 00:14:47,003 --> 00:14:48,664 Shaking it up. Oh, I'm not looking. 280 00:14:48,838 --> 00:14:50,430 I'm not looking. 281 00:14:52,676 --> 00:14:53,973 You do the honors? 282 00:14:54,144 --> 00:14:55,577 Hey, uh, pick a winner, honey. 283 00:15:01,751 --> 00:15:03,878 Ooh. I guess you win, Trent. 284 00:15:04,054 --> 00:15:06,648 Ha, ha. - That's great. Yeah, I owe you. 285 00:15:06,823 --> 00:15:08,313 Hope that bonus comes through. 286 00:15:23,707 --> 00:15:25,197 Gotcha. 287 00:15:33,016 --> 00:15:34,244 Jessica. 288 00:15:34,417 --> 00:15:36,578 George, hey. Heh. You surprised me. 289 00:15:36,753 --> 00:15:38,618 Really? You don't like surprises? 290 00:15:40,523 --> 00:15:43,219 - What are you doing here? - Working late. 291 00:15:44,594 --> 00:15:47,392 What about you? What are you doing in the auditor's office? 292 00:15:54,071 --> 00:15:56,062 You told me the auditor was looking into us. 293 00:15:56,240 --> 00:15:59,505 I don't like anyone looking into my life, personally or professionally. 294 00:15:59,677 --> 00:16:03,340 It's a little hypocritical considering your current position, don't you think? 295 00:16:03,514 --> 00:16:05,539 You said you were working late. What is it? 296 00:16:05,716 --> 00:16:08,310 I needed to see R&D's field studies on product launch. 297 00:16:08,486 --> 00:16:10,386 - Oh, those are in Records on 12. - Twelve? 298 00:16:10,554 --> 00:16:11,919 - Mm-hm. - Got it. 299 00:16:12,757 --> 00:16:16,215 So, uh, why didn't you call security? You could've reported me. 300 00:16:16,394 --> 00:16:19,625 I'm here after hours. I could be up to anything. 301 00:16:19,797 --> 00:16:22,129 Which means you could probably report me too. 302 00:16:23,067 --> 00:16:26,468 Well, I won't tell if you won't. 303 00:16:41,886 --> 00:16:43,911 You're probably asleep right now. 304 00:16:44,088 --> 00:16:47,854 Oh, I know it's too late for coffee, but this is Ethiopian Sidamo. 305 00:16:48,025 --> 00:16:51,392 And it's not decaf. And it's delicious. 306 00:16:53,497 --> 00:16:57,160 I know I'll be tossing all night, which would probably drive you crazy... 307 00:16:57,334 --> 00:16:59,325 if you were here or I was there. 308 00:17:00,004 --> 00:17:01,301 Yup. 309 00:17:03,607 --> 00:17:05,905 This could've been my life. 310 00:17:11,415 --> 00:17:13,315 Any regrets? 311 00:17:13,484 --> 00:17:14,974 No. 312 00:17:17,154 --> 00:17:19,349 But it's not all that bad. 313 00:17:19,757 --> 00:17:23,693 Coffee's good, and we should think about silk sheets. 314 00:17:26,197 --> 00:17:30,224 I never saw myself as a robe guy, but I don't know. 315 00:17:30,401 --> 00:17:32,164 When in Rome... 316 00:17:35,206 --> 00:17:36,230 Room service. 317 00:17:36,407 --> 00:17:38,170 I love you. 318 00:17:39,009 --> 00:17:40,567 Coming. 319 00:17:47,818 --> 00:17:48,842 Look at you. 320 00:17:49,019 --> 00:17:51,681 Staying in character in case I'm one of Kent's minions? 321 00:17:51,856 --> 00:17:53,153 All right. What do you have? 322 00:17:53,324 --> 00:17:56,418 - She took the bait. - Hmm. 323 00:17:57,161 --> 00:17:58,958 Jessica Breslin. 324 00:17:59,130 --> 00:18:01,724 She's been at the company for the last 14 months. 325 00:18:01,899 --> 00:18:04,629 When did Novice put in its bid for the defense contract? 326 00:18:04,802 --> 00:18:05,826 Eighteen months ago. 327 00:18:06,003 --> 00:18:08,563 It's possible she's spying for one of their competitors. 328 00:18:08,739 --> 00:18:11,731 - Could lead us to who she's working for. Room service. 329 00:18:11,909 --> 00:18:13,809 Uh, yeah, come on in. 330 00:18:13,978 --> 00:18:16,344 - Keeping up appearances? - A man has to eat. 331 00:18:18,449 --> 00:18:20,679 - Your Kobe steak, sir. Ah. Thank you. 332 00:18:20,851 --> 00:18:22,079 You're welcome, sir. 333 00:18:22,253 --> 00:18:25,416 Nothing but the best for Peter Lassen, CPA extraordinaire. 334 00:18:25,589 --> 00:18:28,615 You're jealous I got the penthouse and you got the paperwork. 335 00:18:28,793 --> 00:18:30,784 It's true. Up is down, black is white. 336 00:18:30,961 --> 00:18:32,588 Well, let's focus on Jessica. 337 00:18:32,763 --> 00:18:35,561 She's been sending out a lot more mail since Hayes died. 338 00:18:35,733 --> 00:18:38,133 Most of it to a PO box in White Plains. 339 00:18:38,302 --> 00:18:40,293 Company doesn't do business in White Plains. 340 00:18:40,471 --> 00:18:41,495 Exactly. 341 00:18:41,672 --> 00:18:44,038 I'll have Jones get a warrant for that PO box. 342 00:18:44,208 --> 00:18:46,608 Get a chance to check out Jessica's office, take it. 343 00:18:46,777 --> 00:18:48,074 Sure. 344 00:18:48,245 --> 00:18:50,179 Huh. What's that? 345 00:18:50,347 --> 00:18:53,282 Looks like Kent's inviting me to dinner tomorrow night. 346 00:18:54,852 --> 00:18:58,413 Ooh. Look at that. Wow, this smells delicious. 347 00:18:58,589 --> 00:19:00,056 - Do you want some? - No, I'm good. 348 00:19:00,224 --> 00:19:01,919 - You sure? - Ah. Ate before I came. 349 00:19:02,092 --> 00:19:03,753 Oh, you had some Kobe as well? - Yup. 350 00:19:03,928 --> 00:19:05,293 Look at that. Okay. 351 00:19:05,462 --> 00:19:07,692 What is Kobe beef? 352 00:19:17,608 --> 00:19:18,870 Are you ready yet? 353 00:19:19,043 --> 00:19:22,274 I have a process. I didn't even get to write my sonnet yet. 354 00:19:22,446 --> 00:19:23,708 You have OCD. 355 00:19:23,881 --> 00:19:27,840 - Uh, some might call it "highly attentive." - Huh. 356 00:19:28,619 --> 00:19:31,611 Okay. I did a full background check on Fowler. 357 00:19:31,789 --> 00:19:35,088 There's been no hits on his credit cards, bank accounts, or passport. 358 00:19:36,293 --> 00:19:39,319 I've showed you mine, you show me yours. 359 00:19:39,496 --> 00:19:42,693 - Don't ever say that again. - Understood. 360 00:19:42,867 --> 00:19:44,494 This is all we have on him. 361 00:19:45,035 --> 00:19:47,299 This is just Fowler's resignation from the Bureau. 362 00:19:47,471 --> 00:19:48,768 Yeah. As of five weeks ago. 363 00:19:48,939 --> 00:19:52,102 OPR booted him, swept the whole thing under the rug. 364 00:19:54,745 --> 00:19:56,440 I hope I'm not interrupting. 365 00:19:56,614 --> 00:19:58,206 Oh, no. Not at all. 366 00:19:58,382 --> 00:20:01,681 You're but a welcome and striking reprieve... 367 00:20:01,852 --> 00:20:04,286 from the bureaucratic oppression in my midst. 368 00:20:04,455 --> 00:20:07,447 - Ha, ha. Isn't he charming? - He has a way with words. 369 00:20:07,625 --> 00:20:10,185 Yes, he does. I wanted to speak to you for a moment. 370 00:20:10,361 --> 00:20:11,623 Peter gave me some forms... 371 00:20:11,795 --> 00:20:15,959 regarding Neal's housing arrangements and I'm not sure that I understand them. 372 00:20:16,133 --> 00:20:17,157 - Oh, sure. - Please. 373 00:20:17,334 --> 00:20:19,165 Of course you can't understand them. 374 00:20:19,336 --> 00:20:24,103 Bureaucracy has a vested interest in creating the chaos in which they exist. 375 00:20:24,275 --> 00:20:26,334 - Right here. Oh, yeah, yeah. 376 00:20:26,510 --> 00:20:28,842 It says that you can set Neal's curfew if you want. 377 00:20:29,013 --> 00:20:31,504 You can establish procedure you deem appropriate... 378 00:20:31,682 --> 00:20:33,912 for preventing a criminal relapse. Hmm. 379 00:20:34,585 --> 00:20:36,917 I think Neal is doing just fine. 380 00:20:37,087 --> 00:20:38,679 - We'll talk later. - Okay. 381 00:20:38,856 --> 00:20:40,448 - Bye, Mozzie. - Bye, June. 382 00:20:40,624 --> 00:20:44,651 I gotta get back to my office in 20 minutes. I need copies of every statement you have. 383 00:20:44,828 --> 00:20:47,160 Oh, of course. I'll e-mail them to you. 384 00:21:02,680 --> 00:21:04,477 Lunch? Yup. 385 00:21:36,513 --> 00:21:39,311 I just need to look over the Kensington proposal. 386 00:21:41,885 --> 00:21:44,319 It's five minutes. Why don't you do it yourself. 387 00:21:45,322 --> 00:21:47,347 Oh, come on, I have an interview... 388 00:22:09,580 --> 00:22:12,378 - Hey. Good. How are you doing today? 389 00:22:14,918 --> 00:22:17,819 Jessica is putting together intel on Wesley Kent. 390 00:22:17,988 --> 00:22:20,354 She's digging into his travel arrangements. 391 00:22:20,524 --> 00:22:23,755 - What does she want with the CEO? - He has got to be another target. 392 00:22:23,927 --> 00:22:25,121 Jones got our warrant. 393 00:22:25,295 --> 00:22:28,196 He's gonna get ahold of me as soon as he gets to White Plains. 394 00:22:28,365 --> 00:22:31,892 We find anything incriminating, I'm bringing her down. 395 00:22:32,703 --> 00:22:36,264 - Where are you headed? - Oh, business lunch. 396 00:22:39,343 --> 00:22:40,367 Hey. 397 00:22:40,544 --> 00:22:43,638 All right, let's make this quick. I need to get back to the office. 398 00:22:43,814 --> 00:22:47,875 First week, you're already a corporate shill? My condolences on your departed integrity. 399 00:22:48,052 --> 00:22:51,180 - How did it go with Diana? - I saw some sheet music in her briefcase. 400 00:22:51,355 --> 00:22:52,822 Maybe she's learning the violin. 401 00:22:52,990 --> 00:22:56,983 It was Mozart's Piano Sonata No.2 in F from 1775. 402 00:22:57,161 --> 00:22:58,628 The year the music box was made. 403 00:22:58,796 --> 00:23:00,320 - Need I go on? - I'm sure you will. 404 00:23:00,497 --> 00:23:03,830 I will. There's no historical record of what song it's playing. 405 00:23:04,001 --> 00:23:06,799 The only way she would know it's Mozart is if she's heard it. 406 00:23:07,838 --> 00:23:10,272 Peter trusts Diana and I trust him. 407 00:23:10,441 --> 00:23:12,739 Could be something, could be nothing. 408 00:23:13,310 --> 00:23:14,902 I just thought you should know. 409 00:23:15,479 --> 00:23:16,503 Also, you got a tail. 410 00:23:16,680 --> 00:23:18,545 Yeah, I noticed a couple blocks back. 411 00:23:18,715 --> 00:23:22,082 Listen, I'll worry about my shadow. In the meantime, stay close to Diana. 412 00:23:22,252 --> 00:23:24,516 Why don't I have coffee with Hughes? 413 00:23:24,688 --> 00:23:27,248 You're a hero, Mozz. 414 00:23:47,811 --> 00:23:49,335 Jessica. 415 00:23:49,513 --> 00:23:51,071 Who do you work for, with Kent? 416 00:23:51,248 --> 00:23:52,772 No, no, I'm with the FBI. 417 00:23:53,484 --> 00:23:55,543 I was sent to find out if you murdered Hayes. 418 00:23:55,719 --> 00:23:57,914 - I didn't murder Joseph. - Then who did? 419 00:23:58,755 --> 00:24:00,950 That's what I wanna find out. 420 00:24:06,798 --> 00:24:08,823 Your handgun was registered to Joseph Hayes. 421 00:24:09,000 --> 00:24:10,695 You wanna explain that? 422 00:24:10,869 --> 00:24:13,565 - Joseph and I were close. - You were seeing each other? 423 00:24:13,738 --> 00:24:15,899 Yes, but we couldn't tell anyone. 424 00:24:16,074 --> 00:24:18,304 What about the project he was working on? 425 00:24:18,476 --> 00:24:20,307 - The microprocessor? - Mm-hm. 426 00:24:20,478 --> 00:24:22,241 He said he was close to a functioning prototype. 427 00:24:22,413 --> 00:24:24,540 Kent claimed the prototype was already working. 428 00:24:24,716 --> 00:24:25,740 He lied. 429 00:24:29,120 --> 00:24:30,587 Let's focus on you for a second. 430 00:24:30,755 --> 00:24:32,848 Why did you break into Hayes' e-mail account? 431 00:24:33,024 --> 00:24:34,321 Rummage through his desktop? 432 00:24:34,492 --> 00:24:38,724 The day before he was murdered, Joseph was acting different. 433 00:24:38,897 --> 00:24:40,489 He said someone was following him. 434 00:24:40,665 --> 00:24:43,566 He said not to tell anyone what I knew, then gave me the gun. 435 00:24:43,735 --> 00:24:46,226 And you started playing detective? 436 00:24:46,404 --> 00:24:50,841 Kent murdered someone I care about and I would do anything to make sure he pays. 437 00:24:51,009 --> 00:24:54,706 Look, he's been taking trips, okay? By himself, under the guise of business. 438 00:24:54,879 --> 00:24:58,679 - Eastern Europe, China, no one knows why. - You were trying to find out? 439 00:24:58,850 --> 00:25:03,116 I was trying to get into Kent's office. I've been seeing garbage bins coming out. 440 00:25:03,288 --> 00:25:04,915 He's been destroying documents... 441 00:25:05,089 --> 00:25:08,058 shredding them and then putting them in burn bags. 442 00:25:08,226 --> 00:25:10,421 What would it take to get in there? 443 00:25:11,529 --> 00:25:13,497 All right, let's start with the good news. 444 00:25:13,665 --> 00:25:15,132 Tech lab has a remote scanner... 445 00:25:15,300 --> 00:25:17,825 that they can attach to the head of Kent's shredder. 446 00:25:18,002 --> 00:25:20,470 Makes a copy before it shreds anything, nice. 447 00:25:21,873 --> 00:25:23,636 - Something wrong with your coffee? - No. 448 00:25:23,808 --> 00:25:25,275 - You've been spoiled. - It's fine. 449 00:25:25,443 --> 00:25:27,843 The bad news is getting the scanner in place. 450 00:25:28,012 --> 00:25:31,641 Kent's office is tough. Not even building security has clearance. 451 00:25:31,816 --> 00:25:35,115 The only people allowed inside are Kent and his assistant. 452 00:25:35,286 --> 00:25:36,548 Which is also good news... 453 00:25:36,721 --> 00:25:39,383 because at lunch, no one will be on the entire floor. 454 00:25:39,557 --> 00:25:41,320 These are the key cards... 455 00:25:41,492 --> 00:25:44,052 that give them access to top floor of the building. 456 00:25:44,229 --> 00:25:45,355 We can't duplicate them. 457 00:25:45,830 --> 00:25:47,229 Kent also has... 458 00:25:47,398 --> 00:25:50,663 voice-activated security system that unlocks the door to his office. 459 00:25:50,835 --> 00:25:53,702 It opens and responds to his voice only. 460 00:25:53,871 --> 00:25:57,398 - Do we know what the password is? - Thanks to your friend Jessica, we do. 461 00:25:59,577 --> 00:26:02,205 Faber est suae quisque fortunae. 462 00:26:02,380 --> 00:26:05,076 "Every man is the artisan of his own fortune." 463 00:26:05,250 --> 00:26:08,583 Now, I have Jones looking through on-air interviews with Kent... 464 00:26:08,753 --> 00:26:11,586 seeing if he can string together some audio clip. 465 00:26:11,756 --> 00:26:15,351 Yeah, well, I doubt he speaks a dead language when he does press. 466 00:26:16,194 --> 00:26:19,652 - Can we get Kent to say it into a recorder? - Well, I've got an idea. 467 00:26:23,868 --> 00:26:28,202 Your dinner with Kent. All right, I like it. 468 00:26:39,884 --> 00:26:42,284 Mr. Kent, good to see you. 469 00:26:42,453 --> 00:26:44,478 I told you to call me Wesley. 470 00:26:44,656 --> 00:26:46,920 - Yes, you did. - Ha, ha. 471 00:26:47,091 --> 00:26:48,456 - Drink? - Uh... 472 00:26:48,626 --> 00:26:51,356 Oh, Peter, please, I insist you treat yourself. 473 00:26:51,529 --> 00:26:53,622 You're not on the job now, are you? 474 00:26:56,467 --> 00:26:58,526 - Scotch and soda. - There we go. 475 00:26:58,703 --> 00:27:01,467 - I appreciate the invite. Well, it's the least I can do. 476 00:27:01,939 --> 00:27:05,067 - Believe me, I wish I could do more. - Oh, I'm fine, really. 477 00:27:06,110 --> 00:27:08,010 How would you like to come work for me? 478 00:27:08,179 --> 00:27:11,546 A member of my finance committee is stepping down in a couple of months. 479 00:27:12,016 --> 00:27:14,041 It's a very lucrative position. 480 00:27:14,986 --> 00:27:18,114 I'm in the middle of auditing your company and you're offering work? 481 00:27:18,289 --> 00:27:20,621 Well, I've seen your credentials. 482 00:27:20,792 --> 00:27:24,751 Peter Lassen looks damn good on paper, but he would look even better in my offices. 483 00:27:27,999 --> 00:27:29,432 I've already got a job. 484 00:27:29,600 --> 00:27:30,624 No. 485 00:27:30,802 --> 00:27:34,329 No, working for Novice is more than a job. 486 00:27:34,505 --> 00:27:37,133 It's an achievement. It's a new beginning. 487 00:27:37,308 --> 00:27:39,435 Hence the name of your corporation. 488 00:27:40,345 --> 00:27:41,812 Ah. You know your Latin. 489 00:27:41,979 --> 00:27:44,607 I understand the etymology of novice. 490 00:27:44,782 --> 00:27:50,948 It's synonymous with the newly arrived, unique and original. 491 00:27:51,122 --> 00:27:53,147 I also know a few other words. 492 00:27:56,828 --> 00:27:59,592 "Give me the facts and I will give you the law." 493 00:28:01,099 --> 00:28:02,589 You want the facts? 494 00:28:02,767 --> 00:28:04,860 I want incentive, details. 495 00:28:05,336 --> 00:28:06,496 Okay. 496 00:28:06,671 --> 00:28:09,299 What I'm working on right now... 497 00:28:09,474 --> 00:28:12,204 is gonna set up the company and everyone in it for life. 498 00:28:13,478 --> 00:28:16,447 - Look, I'm a self-made guy. - So am I. 499 00:28:16,614 --> 00:28:20,948 And I believe that every man makes his own fortune with a good decision. 500 00:28:22,987 --> 00:28:26,684 The politician, Caecus, he had a saying for that, didn't he? 501 00:28:27,959 --> 00:28:30,826 Faber est suae quisque fortunae. 502 00:28:31,763 --> 00:28:34,732 "Every man is an artisan to his own fortune." 503 00:28:36,000 --> 00:28:37,331 Amen. 504 00:28:40,104 --> 00:28:42,538 He offered you a job? - I got what we needed. 505 00:28:42,707 --> 00:28:45,403 Yeah, but, Peter, think of all the tiny cups you could own. 506 00:28:45,576 --> 00:28:47,407 Kent's meeting his R&D team today at 1. 507 00:28:47,578 --> 00:28:50,445 - Think you can snatch one of those cards? - Ah. Won't be a problem. 508 00:28:50,615 --> 00:28:52,640 - How's Jessica? - She put her game face on. 509 00:28:52,817 --> 00:28:54,785 Time for you to do the same. 510 00:28:56,521 --> 00:29:00,548 I did, I told him I would put it on the desk for next Tuesday. 511 00:29:26,284 --> 00:29:28,878 Faber est suae quisque fortunae. 512 00:29:57,281 --> 00:29:59,215 So how did you even get in there? 513 00:30:01,285 --> 00:30:04,118 Faber est suae quisque fortunae. 514 00:30:04,288 --> 00:30:06,916 There's some pretty fun toys around here. 515 00:30:07,091 --> 00:30:08,558 So have they found anything yet? 516 00:30:08,726 --> 00:30:11,752 Well, agents are going through the latest scans now. 517 00:30:11,929 --> 00:30:13,988 We're gonna find something. 518 00:30:14,165 --> 00:30:17,601 You know, even if you arrest him, it won't change what happened. 519 00:30:17,768 --> 00:30:18,996 I understand. 520 00:30:19,170 --> 00:30:20,728 I don't think you do. 521 00:30:20,905 --> 00:30:24,432 Do you know how Joseph died? How he was poisoned? 522 00:30:24,609 --> 00:30:26,201 This chemical... 523 00:30:26,978 --> 00:30:30,778 it drops the heart rate, spikes the blood pressure. 524 00:30:31,883 --> 00:30:33,441 You can't see. 525 00:30:33,918 --> 00:30:37,149 And a few minutes later, you can't feel. You're dead. 526 00:30:37,755 --> 00:30:39,017 You can't think about that. 527 00:30:39,190 --> 00:30:41,215 It's all I can think about. 528 00:30:42,126 --> 00:30:44,117 If someone took away the person you loved... 529 00:30:44,295 --> 00:30:46,422 wouldn't you want them to know how it feels? 530 00:30:50,868 --> 00:30:52,495 Be right back. 531 00:30:55,273 --> 00:30:57,969 He must have known you were coming. 532 00:30:59,410 --> 00:31:02,538 We just pulled this from the shredder in Kent's office. 533 00:31:02,713 --> 00:31:03,975 This is Hayes' prototype. 534 00:31:04,148 --> 00:31:06,013 Yeah, and it never worked. 535 00:31:06,183 --> 00:31:10,347 Kent tried to make it look like espionage and he had the damn thing the whole time. 536 00:31:10,521 --> 00:31:11,852 This is the cover-up. 537 00:31:12,390 --> 00:31:16,019 Neal, I think I know why Hayes was killed. 538 00:31:25,671 --> 00:31:28,196 Found another document in the shredder. 539 00:31:28,373 --> 00:31:33,640 It's addressed to an unnamed foreign intelligence agency to arrange a meeting. 540 00:31:33,812 --> 00:31:35,143 The trips he has been taking. 541 00:31:35,314 --> 00:31:38,374 Kent knew he wouldn't win the contract from our country in time. 542 00:31:38,550 --> 00:31:41,018 He decided to sell his device to another government. 543 00:31:41,186 --> 00:31:44,155 - It's treason for profit. - Hayes didn't want any part of that. 544 00:31:44,323 --> 00:31:45,585 That's why Kent killed him. 545 00:31:45,757 --> 00:31:48,317 And corporate espionage is the perfect cover. 546 00:31:48,493 --> 00:31:51,189 Made it look like a competitor stole the working product. 547 00:31:51,363 --> 00:31:52,660 Company saves face. 548 00:31:52,831 --> 00:31:55,026 If a foreign government turns up with it later... 549 00:31:55,200 --> 00:31:57,191 Kent is in the clear, Hayes stays silent. 550 00:31:57,369 --> 00:32:00,167 How do we prove it when Kent hasn't committed treason yet? 551 00:32:00,339 --> 00:32:01,670 He has committed murder. 552 00:32:01,840 --> 00:32:06,641 The CEO is concerned about anyone finding out what he's really up to. 553 00:32:06,812 --> 00:32:09,713 Maybe Hayes talked to someone before he died. 554 00:32:11,116 --> 00:32:12,845 You want to use Jessica as bait? 555 00:32:13,018 --> 00:32:15,748 I'm meeting Kent in the afternoon. 556 00:32:15,921 --> 00:32:18,082 Maybe I can hint to him she knows something. 557 00:32:18,256 --> 00:32:21,350 - He'll come after her. - And when he does, we take him down. 558 00:32:21,526 --> 00:32:23,016 Think she's up to it? 559 00:32:23,195 --> 00:32:24,628 She's certainly driven. 560 00:32:25,998 --> 00:32:27,932 Yeah, that's what worries me. 561 00:32:28,100 --> 00:32:31,297 I'm not sure if she wants revenge or justice. 562 00:32:31,470 --> 00:32:33,267 I can't blame her either way. 563 00:32:33,438 --> 00:32:35,736 You have empathy for that woman. 564 00:32:36,408 --> 00:32:38,603 What if I do? 565 00:32:38,777 --> 00:32:41,041 There's a right way to do things and a wrong way. 566 00:32:41,213 --> 00:32:44,410 Revenge is the wrong way. It's short sighted and it's dangerous. 567 00:32:45,250 --> 00:32:49,880 - What's justice then? - It's restoring order, not furthering chaos. 568 00:32:50,889 --> 00:32:53,289 You kept that recording data from me. 569 00:32:53,458 --> 00:32:55,722 - Hope you don't have any more secrets. - Likewise. 570 00:32:56,461 --> 00:32:57,621 You talk to Diana lately? 571 00:32:57,796 --> 00:32:58,990 - Not today. - Trust her? 572 00:32:59,164 --> 00:33:02,258 As much as you trust your friend. Is there a problem? 573 00:33:02,434 --> 00:33:05,631 What happens if we do find Fowler? What comes next? 574 00:33:06,104 --> 00:33:08,868 We'll cross that bridge when we come to it. 575 00:33:09,041 --> 00:33:10,599 Together. 576 00:33:11,977 --> 00:33:15,504 Now let's prep the team for what we have today. 577 00:33:20,652 --> 00:33:23,120 Hey, it's time. 578 00:33:23,522 --> 00:33:25,490 You know the drill? 579 00:33:25,957 --> 00:33:28,357 We meet as planned and then we go to the safe house. 580 00:33:28,527 --> 00:33:30,620 Right, there's no reason to be nervous. 581 00:33:30,796 --> 00:33:33,321 I'm not. See you outside. 582 00:33:33,732 --> 00:33:35,927 An advance copy of my report. 583 00:33:36,101 --> 00:33:38,501 Your company has nothing to worry about. 584 00:33:40,939 --> 00:33:44,500 Well, this is cause for celebration. 585 00:33:46,712 --> 00:33:50,580 There is one other thing about one of your staff members. 586 00:33:50,749 --> 00:33:53,718 Uh, Jessica Breslin was involved... 587 00:33:53,885 --> 00:33:57,548 with one of your former employees in Research and Development. 588 00:33:57,723 --> 00:34:00,157 - Joseph Hayes. - How do you know this? 589 00:34:00,325 --> 00:34:03,692 Cross referenced expense reports between your workers... 590 00:34:03,862 --> 00:34:06,387 to see if any were in league to bilk funds. 591 00:34:06,565 --> 00:34:10,467 Apparently, the two of them shared a hotel room a few weeks in a row. 592 00:34:10,635 --> 00:34:14,628 When I confronted Miss Breslin about it, she asked me not to say anything. 593 00:34:14,806 --> 00:34:17,366 I thought you might want to deal with her appropriately. 594 00:34:17,542 --> 00:34:19,669 Well, I will take care of Ms. Breslin. 595 00:34:19,845 --> 00:34:24,077 Now, more importantly, have you thought any more about my offer? 596 00:34:26,318 --> 00:34:29,651 I hate to sound like a broken record, but I've already got a job. 597 00:34:29,821 --> 00:34:32,688 Ah. Okay, well, if you change your mind... 598 00:34:32,858 --> 00:34:34,325 I appreciate that, Wesley. 599 00:34:36,228 --> 00:34:38,856 You on the job? - It is after 6. 600 00:34:40,132 --> 00:34:41,429 I won't tell anyone. 601 00:34:47,372 --> 00:34:48,669 Mm. 602 00:34:51,443 --> 00:34:53,775 Hey, doing okay? 603 00:34:53,945 --> 00:34:55,469 An agent will be here any second. 604 00:34:55,647 --> 00:34:59,515 She's gonna need your phone and all forms of ID for the protection detail. 605 00:35:00,218 --> 00:35:02,118 Pretty calm for somebody who is about to go into hiding. 606 00:35:02,287 --> 00:35:05,051 Huh. I thought I was supposed to be relieved. 607 00:35:09,127 --> 00:35:11,391 - Hello? - Are you sitting down? 608 00:35:11,897 --> 00:35:13,956 - What is it, Mozz? - Sitting or standing? 609 00:35:14,132 --> 00:35:15,759 I'm standing. 610 00:35:15,934 --> 00:35:18,960 Then you better hold on to something. 611 00:35:19,137 --> 00:35:23,039 I did some additional checking. Peter knows Diana has the box. 612 00:35:23,208 --> 00:35:26,075 - What? - I didn't want to say until I was sure. 613 00:35:26,244 --> 00:35:29,805 But the trail for the box just goes cold with him, Neal. 614 00:35:29,981 --> 00:35:32,745 There can't be any other explanation. 615 00:35:33,585 --> 00:35:34,711 Neal? 616 00:35:37,589 --> 00:35:38,749 I'll call you back. 617 00:35:43,395 --> 00:35:45,454 Faber est suae quisque fortunae. 618 00:35:45,630 --> 00:35:48,827 - Why do you have this? - Um, I found it on your desk... 619 00:35:49,000 --> 00:35:51,935 You were in Kent's office. What did you do, Jessica? 620 00:35:53,772 --> 00:35:56,605 I want him to know how it feels to die the way Joseph died. 621 00:35:56,775 --> 00:35:58,174 Poisoned him? How? 622 00:35:59,377 --> 00:36:01,937 His daily vice, the Armagnac. 623 00:36:03,148 --> 00:36:04,979 Peter is in there with him. 624 00:36:08,653 --> 00:36:09,847 What is this? 625 00:36:15,160 --> 00:36:17,151 There is a powder on this. 626 00:36:18,663 --> 00:36:21,598 I gotta get to the phone and call 911. 627 00:36:21,766 --> 00:36:25,224 - Hey, I need to get to the top floor. - Nobody gets to the top floor. 628 00:36:25,403 --> 00:36:27,530 - This is an emergency. - What's the emergency? 629 00:36:27,706 --> 00:36:29,697 - Please. - I've got to check with Mr. Kent... 630 00:36:29,875 --> 00:36:31,365 Yes, good, yes, check with Kent. 631 00:36:32,177 --> 00:36:33,201 Hey. 632 00:36:33,612 --> 00:36:34,977 Stop. 633 00:36:35,146 --> 00:36:36,374 Call 911. 634 00:36:37,382 --> 00:36:40,010 Get back here. I will call the police. 635 00:36:40,185 --> 00:36:41,652 Good, call the paramedics. 636 00:36:45,857 --> 00:36:47,552 You need to exit the elevator, sir. 637 00:36:47,726 --> 00:36:49,523 - Will you send me to Kent's floor? No. 638 00:36:49,694 --> 00:36:51,161 Then I can't. 639 00:36:51,329 --> 00:36:53,729 This is Alpha 2 in the lobby. Where's my backup? 640 00:36:53,899 --> 00:36:55,662 On the way, sir. 641 00:37:12,217 --> 00:37:15,880 How much time do we have? Is there an antidote? 642 00:37:17,389 --> 00:37:20,085 - I don't know. - How much time did Hayes have? 643 00:37:20,258 --> 00:37:22,920 - I don't know. - Come on, Kent, think. 644 00:37:23,094 --> 00:37:27,258 This is the same poison that you gave him. 645 00:37:27,432 --> 00:37:30,401 You met with him. You gave him something to drink. 646 00:37:30,568 --> 00:37:34,026 And then he died. Now, how much time passed? 647 00:37:34,205 --> 00:37:37,299 Who are you? 648 00:37:38,143 --> 00:37:41,601 How much time, Kent? How much time, Kent? 649 00:37:42,280 --> 00:37:44,214 I... I don't... 650 00:37:44,382 --> 00:37:46,111 I don't know, 15? 651 00:37:46,284 --> 00:37:48,343 - Fifteen, 20... - What? 652 00:37:48,520 --> 00:37:50,044 I don't... 653 00:37:50,221 --> 00:37:52,052 Fifteen minutes. 654 00:37:57,095 --> 00:37:58,619 Peter! 655 00:38:00,098 --> 00:38:01,463 Peter. 656 00:38:07,639 --> 00:38:09,470 Come on. 657 00:38:09,808 --> 00:38:11,139 It's gonna be okay. 658 00:38:11,309 --> 00:38:12,776 Stay with me, all right? 659 00:38:12,944 --> 00:38:13,968 - Hang in there. - Kent. 660 00:38:14,145 --> 00:38:15,476 No, Peter, don't have time. 661 00:38:15,647 --> 00:38:17,239 - You can't leave him. - Come on. 662 00:38:17,415 --> 00:38:18,905 - You are dying, Peter! - Neal. 663 00:38:19,084 --> 00:38:20,711 We don't leave anybody behind. 664 00:38:27,325 --> 00:38:29,225 Heart stopped. I need the epinephrine. 665 00:38:29,394 --> 00:38:31,225 - All right, coming. Are you loaded? 666 00:38:32,197 --> 00:38:33,687 Clear. 667 00:38:42,442 --> 00:38:44,273 What, what...? What are you doing? 668 00:38:44,444 --> 00:38:46,241 You confessed to a federal agent. 669 00:38:47,581 --> 00:38:50,482 You're under arrest for the murder of Joseph Hayes. 670 00:38:51,918 --> 00:38:53,078 You can't be serious. 671 00:38:53,253 --> 00:38:56,586 "You give me the facts, I'll give you the law." 672 00:38:59,459 --> 00:39:00,517 Thanks, Di. 673 00:39:02,262 --> 00:39:04,628 I'm not the only one who makes dumb decisions. 674 00:39:04,798 --> 00:39:05,822 Saving Kent? 675 00:39:05,999 --> 00:39:08,524 Taking this innocent-till-proven-guilty thing too far. 676 00:39:08,702 --> 00:39:10,636 If he lives or dies, it's not my call. 677 00:39:10,804 --> 00:39:11,828 Whose is it? 678 00:39:12,005 --> 00:39:15,338 You do what's right. Let the pieces fall where they fall. 679 00:39:19,513 --> 00:39:21,344 "Do what's right." 680 00:39:24,751 --> 00:39:26,514 She said she didn't mean to hurt Peter. 681 00:39:27,054 --> 00:39:29,579 She had no idea he would be having a drink with Kent. 682 00:39:29,756 --> 00:39:31,348 What happens to her now? 683 00:39:31,525 --> 00:39:35,689 Gotta charge her with attempted murder. She can't just walk away from this. 684 00:39:50,043 --> 00:39:51,408 Looking good. 685 00:39:51,578 --> 00:39:54,240 Feeling better. I got a clean bill of health this morning. 686 00:39:54,414 --> 00:39:56,814 You know, there's a coffee shop blocks away. 687 00:39:56,983 --> 00:39:58,541 I hear they make nice espresso. 688 00:39:58,718 --> 00:40:00,015 This tastes just fine to me. 689 00:40:00,187 --> 00:40:02,587 Oh, come on, you can't tell me you don't miss it. 690 00:40:02,756 --> 00:40:06,852 The imported beans, the giant office and swanky suite. 691 00:40:08,095 --> 00:40:10,188 All right, I'm gonna humor you for a second. 692 00:40:10,363 --> 00:40:13,230 What if I went corporate right after college? 693 00:40:13,400 --> 00:40:15,994 Best-case scenario, I became a millionaire. 694 00:40:16,169 --> 00:40:18,137 - Sounds like a pretty good scenario. - Mm. 695 00:40:18,305 --> 00:40:21,206 One with a flip side. What if I never joined the FBI? 696 00:40:21,374 --> 00:40:23,638 - Would have made my life easier. - Yeah, mine too. 697 00:40:23,810 --> 00:40:25,072 But what if 12 years ago... 698 00:40:25,245 --> 00:40:28,009 I was never assigned to an art-gallery scam downtown? 699 00:40:28,181 --> 00:40:33,380 What if I never met this assistant manager? 700 00:40:33,553 --> 00:40:36,579 No, there are more important things in life than a nice view. 701 00:40:38,825 --> 00:40:42,158 Like having people in your life you care about. 702 00:40:46,867 --> 00:40:50,928 I don't want to imagine the man I would be without those people. 703 00:40:51,838 --> 00:40:53,738 I like the man I am. 704 00:40:56,943 --> 00:40:57,967 "Do what's right." 705 00:41:00,113 --> 00:41:01,910 Yeah. Heh. 706 00:41:02,082 --> 00:41:06,041 You lied to me about the music box. I know you still have it. 707 00:41:06,653 --> 00:41:08,518 - How did... - Mozzie found the sheet music. 708 00:41:08,688 --> 00:41:12,317 It wasn't hard from there. You want to talk about it? 709 00:41:12,792 --> 00:41:15,317 - lf you're ready to listen. - I wanna see it. 710 00:41:19,332 --> 00:41:23,530 I didn't tell you anything for your own protection. 711 00:41:23,703 --> 00:41:26,001 I don't know what you're gonna do, neither do you. 712 00:41:26,173 --> 00:41:28,232 I know my options. 713 00:41:28,875 --> 00:41:30,342 Revenge or justice, right? 714 00:41:31,811 --> 00:41:36,009 Neal, as long as I'm involved, it's gonna be the latter. 715 00:41:36,550 --> 00:41:38,142 What if justice isn't good enough? 716 00:41:38,318 --> 00:41:39,410 It has to be. 717 00:41:40,220 --> 00:41:41,915 It will be. 718 00:41:42,289 --> 00:41:43,950 What did you find? 719 00:41:45,792 --> 00:41:48,352 There's a piece of the box still missing, right here. 720 00:41:48,528 --> 00:41:51,588 At first, I thought it was one of the cherubs that had broken off. 721 00:41:51,765 --> 00:41:54,325 But if you look more closely, it hasn't broken off. 722 00:41:54,501 --> 00:41:57,299 It's a keyhole. The missing piece is a key. 723 00:42:03,910 --> 00:42:05,673 Which you have. 724 00:42:11,151 --> 00:42:12,641 No more secrets, Peter. 725 00:42:14,254 --> 00:42:15,653 No more secrets. 58461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.