All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S11E11.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,129 --> 00:00:05,714 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:08,675 --> 00:00:09,968 Hi, everyone! 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,195 I’ll just have to ask your brother. 4 00:00:11,219 --> 00:00:12,762 You’re gonna have to find him first. 5 00:00:12,804 --> 00:00:16,599 He’s always at sea or some port half way across the world. 6 00:00:16,641 --> 00:00:17,892 [Nathan] Casimir Shaw. 7 00:00:17,934 --> 00:00:19,561 He shot you and Jeanette was there? 8 00:00:19,602 --> 00:00:22,439 [Lucas] Find some place safe and stay there. 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,065 Goodbye, Jeanette. 10 00:00:24,816 --> 00:00:26,026 Lucas. 11 00:00:26,067 --> 00:00:28,820 Lily, your grandma said that you can live here 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,089 if that’s what you really want. 13 00:00:30,113 --> 00:00:31,740 Thank you, Grandma! 14 00:00:34,325 --> 00:00:36,327 Not a moment too soon, in my opinion. 15 00:00:36,369 --> 00:00:37,763 Oh, I thought you were all for the resort. 16 00:00:37,787 --> 00:00:39,348 Well, until the mayors made their public statement 17 00:00:39,372 --> 00:00:40,206 opposing it. 18 00:00:40,248 --> 00:00:41,624 That’s what swayed me, too. 19 00:00:41,666 --> 00:00:43,626 If Lee and Maisie could agree it’s a bad idea 20 00:00:43,668 --> 00:00:45,253 it really must be. - Mmhmm. 21 00:00:45,295 --> 00:00:48,048 I hear this means the end of the towns merging. 22 00:00:48,089 --> 00:00:50,342 No point being hip to hip 23 00:00:50,383 --> 00:00:52,635 when you’re no longer dance partners. 24 00:00:52,677 --> 00:00:53,677 Mm. 25 00:00:56,639 --> 00:00:58,767 It seems your article is causing quite the stir. 26 00:00:58,808 --> 00:01:00,810 I’ll be the first to admit it raises more questions 27 00:01:00,852 --> 00:01:02,228 than it answers. 28 00:01:02,270 --> 00:01:03,396 I don’t understand. 29 00:01:03,438 --> 00:01:04,999 You wrote that Lucas shut down the resort 30 00:01:05,023 --> 00:01:06,983 because it wasn’t financially viable. 31 00:01:07,025 --> 00:01:08,610 Politician talk for 32 00:01:08,651 --> 00:01:10,612 “I don’t want to tell you the real reason”. 33 00:01:14,282 --> 00:01:17,619 Nathan and Henry seem to be quite preoccupied. 34 00:01:17,660 --> 00:01:19,788 Bill too, ever since Lucas 35 00:01:19,829 --> 00:01:21,623 cancelled the resort so abruptly. 36 00:01:21,664 --> 00:01:22,707 Hmm. 37 00:01:22,749 --> 00:01:24,084 [slaps table] 38 00:01:24,125 --> 00:01:26,005 There is something going on! I am certain of it! 39 00:01:31,800 --> 00:01:33,385 [chuckles] 40 00:01:33,426 --> 00:01:37,263 Elizabeth, I know you and Nathan wanna get things just right, 41 00:01:37,305 --> 00:01:39,391 but this is beyond slow and steady. 42 00:01:39,432 --> 00:01:41,059 It’s downright trepidatious. 43 00:01:41,101 --> 00:01:43,186 It’s not trepidatious. 44 00:01:43,228 --> 00:01:45,313 There have just been a lot of distractions. 45 00:01:46,272 --> 00:01:50,068 Tom’s visit, Nathan needing to focus on Allie. 46 00:01:50,110 --> 00:01:52,821 Alright, well what’s holding you back now? 47 00:01:54,572 --> 00:01:56,324 Elizabeth? 48 00:01:56,366 --> 00:01:58,368 Nothing, I suppose. 49 00:02:08,461 --> 00:02:09,671 [chuckles] 50 00:02:11,673 --> 00:02:12,841 [jiggling sounds] 51 00:02:14,342 --> 00:02:16,803 The phone lines are down. As well as the telegraph lines. 52 00:02:16,845 --> 00:02:19,639 Ned says the repair crew has to come all the way from Buxton. 53 00:02:19,681 --> 00:02:22,308 Well, so much for modern conveniences. 54 00:02:22,350 --> 00:02:24,394 Anything more on this Casimir Shaw? 55 00:02:24,436 --> 00:02:26,038 Headquarters has issued a warrant for his arrest. 56 00:02:26,062 --> 00:02:29,482 Well, attempted assassination on the Governor, that’ll do it. 57 00:02:29,524 --> 00:02:32,610 There’s a territory wide alert, but still no sign of him. 58 00:02:32,652 --> 00:02:35,405 So there’s really not so much as a photo on this guy? 59 00:02:35,447 --> 00:02:37,407 He came out of nowhere a few years ago. 60 00:02:37,449 --> 00:02:40,368 Word is that he controls the rum running in the northwest. 61 00:02:40,410 --> 00:02:42,454 All we’ve got to go by is Lucas’s description of him 62 00:02:42,495 --> 00:02:45,290 the night that he was shot. Heavy set, middle aged. 63 00:02:45,331 --> 00:02:47,542 Well, that could describe a thousand men. 64 00:02:47,584 --> 00:02:49,794 Types like that tend to stay hidden in the city. 65 00:02:49,836 --> 00:02:51,731 It’s unlikely he’s gonna blow his cover here in Hope Valley, 66 00:02:51,755 --> 00:02:55,717 but still... I wish Lucas would let me bring in reinforcements. 67 00:02:55,759 --> 00:02:57,802 Lucas still wants to keep this quiet, huh? 68 00:02:57,844 --> 00:02:58,844 Yeah. 69 00:02:59,888 --> 00:03:01,448 I think Rosemary should know about this. 70 00:03:01,639 --> 00:03:03,266 Uh, no. 71 00:03:03,308 --> 00:03:05,393 No, if you tell Rosemary she’ll tell Elizabeth... 72 00:03:05,435 --> 00:03:08,063 So you’re saying you haven’t said anything to Elizabeth? 73 00:03:08,104 --> 00:03:10,398 No, why would I? 74 00:03:11,483 --> 00:03:14,194 Right. Well, it’s not like you two are anything 75 00:03:14,235 --> 00:03:17,030 more than casual acquaintances. 76 00:03:17,072 --> 00:03:18,573 What’re you saying? 77 00:03:18,615 --> 00:03:20,384 Well, it’s none of my business but you really do move 78 00:03:20,408 --> 00:03:22,494 like molasses in January, pal. 79 00:03:22,535 --> 00:03:25,205 You know, nothing ventured, nothing gained. 80 00:03:25,246 --> 00:03:28,208 You know, the last time I ventured, it... 81 00:03:28,249 --> 00:03:29,668 it didn't go that well for me. 82 00:03:29,709 --> 00:03:32,629 So I'm just... I'm letting her take the lead this time. 83 00:03:33,421 --> 00:03:36,341 Well, time is a finite resource, my friend. 84 00:03:40,428 --> 00:03:41,388 Hi. 85 00:03:41,429 --> 00:03:42,429 Hi. 86 00:03:42,847 --> 00:03:44,265 Just who I was looking for. 87 00:03:44,307 --> 00:03:46,184 I was actually hoping to see you, too. 88 00:03:46,226 --> 00:03:47,060 Oh? 89 00:03:47,102 --> 00:03:48,895 Yeah, I wanted to um... 90 00:03:48,937 --> 00:03:51,398 I just wanted to say I'm sorry for being so busy lately. 91 00:03:51,439 --> 00:03:54,401 That’s alright. Is there something going on? 92 00:03:54,442 --> 00:03:56,444 Nothing I can’t handle. 93 00:03:58,405 --> 00:04:01,199 But you uh, you wanted to see me? 94 00:04:01,241 --> 00:04:03,284 Yes. Um... 95 00:04:04,703 --> 00:04:06,788 I was wondering, 96 00:04:06,830 --> 00:04:10,709 since we have Allie watching little Jack and Goldie, 97 00:04:10,750 --> 00:04:14,254 and... and I need to take Sergeant out 98 00:04:14,295 --> 00:04:18,299 for some exercise anyway, um... 99 00:04:20,135 --> 00:04:21,553 Do you want some company? 100 00:04:26,099 --> 00:04:28,059 If you’re sure you can get away. 101 00:04:29,310 --> 00:04:31,104 I think I can get away. Yeah. 102 00:04:31,980 --> 00:04:34,107 What do you say, meet you at the stables at 3:00? 103 00:04:34,149 --> 00:04:35,692 I will be there. 104 00:04:35,734 --> 00:04:36,818 Great. 105 00:04:47,537 --> 00:04:49,831 [theme music plays] 106 00:04:49,873 --> 00:04:55,873 ♪ 107 00:05:04,846 --> 00:05:10,846 ♪ 108 00:05:20,028 --> 00:05:21,279 Careful with that. 109 00:05:21,321 --> 00:05:22,947 Going somewhere, Edwin? 110 00:05:22,989 --> 00:05:28,161 I’m uh, taking an interview for a new position in Capital City. 111 00:05:28,203 --> 00:05:29,788 You’re leaving us, are you? 112 00:05:29,829 --> 00:05:30,829 Yes. 113 00:05:31,915 --> 00:05:33,291 I see. 114 00:05:33,333 --> 00:05:34,876 Nothing personal. 115 00:05:35,418 --> 00:05:37,504 No, nothing personal about abandoning ship 116 00:05:37,545 --> 00:05:40,507 when water’s coming over the side. 117 00:05:40,548 --> 00:05:43,677 Rosemary’s article was kind, facts are facts. 118 00:05:43,718 --> 00:05:45,363 Lucas didn’t get the job done and his approval rating 119 00:05:45,387 --> 00:05:47,055 is going to be rock bottom. 120 00:05:48,223 --> 00:05:49,474 We’ll see. 121 00:05:50,684 --> 00:05:51,726 Hmm. 122 00:05:51,768 --> 00:05:52,977 Let’s be frank. 123 00:05:53,019 --> 00:05:54,580 Lucas stopped listening to me a long time ago 124 00:05:54,604 --> 00:05:56,398 and you made sure of that. 125 00:06:02,070 --> 00:06:03,571 No hard feelings. 126 00:06:06,241 --> 00:06:08,535 To you or Lucas. 127 00:06:11,162 --> 00:06:12,789 So long, Edwin. 128 00:06:13,748 --> 00:06:16,209 Until the voters say otherwise 129 00:06:16,251 --> 00:06:18,545 you can still call him “Governor”. 130 00:06:20,588 --> 00:06:23,675 The thing is, the resort may have gone away, 131 00:06:23,717 --> 00:06:24,902 but the shooting of the Governor 132 00:06:24,926 --> 00:06:26,970 still remains a very active mystery. 133 00:06:27,012 --> 00:06:31,016 A mystery in which Bill seems to have completely lost interest. 134 00:06:31,057 --> 00:06:32,392 I know exactly what you mean. 135 00:06:32,434 --> 00:06:34,936 I was hoping things would be a lot less secretive, 136 00:06:34,978 --> 00:06:36,580 but Lucas has barely been out of that office 137 00:06:36,604 --> 00:06:38,106 since he made the announcement. 138 00:06:38,148 --> 00:06:39,941 I asked for a follow-up interview, 139 00:06:39,983 --> 00:06:42,235 Henry turned me down flat. 140 00:06:42,277 --> 00:06:43,903 -Huh. [door opens and closes] 141 00:06:43,945 --> 00:06:45,488 Oh, speak of the devil. 142 00:06:50,910 --> 00:06:52,162 [both] Hmm. 143 00:06:52,203 --> 00:06:54,581 So Edwin jumped ship. 144 00:06:54,622 --> 00:06:56,374 [sighs] I’m glad he quit. 145 00:06:56,416 --> 00:06:59,878 Looking back he was always too focused on the next election. 146 00:06:59,919 --> 00:07:02,213 I think I let that cloud my judgement. 147 00:07:02,255 --> 00:07:04,924 Now you made the right choice by cancelling the resort. 148 00:07:04,966 --> 00:07:06,134 Yeah. 149 00:07:06,176 --> 00:07:09,137 I just wish I had done it sooner. 150 00:07:09,179 --> 00:07:11,556 Well, the concept had merit. 151 00:07:11,598 --> 00:07:14,976 You had no way of knowing that it was gonna get hijacked 152 00:07:15,018 --> 00:07:16,978 in the way that it did. 153 00:07:17,020 --> 00:07:20,023 Now, I mean, people are talking about your other initiatives 154 00:07:20,065 --> 00:07:21,816 perhaps going the same way. 155 00:07:21,858 --> 00:07:24,152 Well, we’re gonna have to rebuild confidence. 156 00:07:25,653 --> 00:07:27,947 Can I count on you to help me do that, Henry? 157 00:07:27,989 --> 00:07:29,616 Of course you can. 158 00:07:30,784 --> 00:07:33,828 For myself, my biggest concern is your safety. 159 00:07:33,870 --> 00:07:35,705 Nathan have any word on Shaw? 160 00:07:35,747 --> 00:07:39,459 No, no. That man loves the shadows. 161 00:07:39,501 --> 00:07:41,169 Well, let’s hope he stays there. 162 00:07:42,754 --> 00:07:44,839 Because we have work to do. 163 00:07:45,382 --> 00:07:46,758 Indeed. 164 00:07:47,676 --> 00:07:49,094 I thought I might find you here. 165 00:07:49,135 --> 00:07:50,095 Hello. 166 00:07:50,136 --> 00:07:51,346 Hi, Lee. 167 00:07:51,388 --> 00:07:52,531 I know we agreed to walk home together 168 00:07:52,555 --> 00:07:54,307 but something’s come up. 169 00:07:54,349 --> 00:07:55,349 Something? 170 00:07:56,393 --> 00:07:57,310 More secrets. 171 00:07:57,352 --> 00:07:58,645 Mmm. 172 00:07:58,687 --> 00:07:59,914 Just taking the horses for a ride. 173 00:07:59,938 --> 00:08:01,314 Horses? Plural? 174 00:08:01,356 --> 00:08:03,692 Sergeant and Newton? 175 00:08:05,068 --> 00:08:07,153 [both] Oh! 176 00:08:07,195 --> 00:08:08,905 They need exercise. 177 00:08:08,947 --> 00:08:10,824 Of course they do. They’re horses. 178 00:08:10,865 --> 00:08:13,743 One neglects equine exercise at one’s peril. 179 00:08:13,785 --> 00:08:15,662 - One does. - [both chuckle] 180 00:08:15,704 --> 00:08:17,997 Anyway, if you could please tell Allie I may be home late? 181 00:08:18,039 --> 00:08:20,875 I will be sure to pass along the message. 182 00:08:20,917 --> 00:08:22,002 Thank you. 183 00:08:22,043 --> 00:08:22,919 Bye! 184 00:08:22,961 --> 00:08:23,837 [chuckles] 185 00:08:23,878 --> 00:08:25,880 - So cute. - [chuckles] Yeah. 186 00:08:28,633 --> 00:08:30,468 Oh, that’s pretty, Lily. 187 00:08:30,510 --> 00:08:32,012 It’s Grandma’s house. 188 00:08:32,053 --> 00:08:35,640 I’m going to give it to her when we visit on Sunday. 189 00:08:35,682 --> 00:08:37,809 She’ll love that. 190 00:08:37,851 --> 00:08:40,103 At Grandma’s we used to count the stars 191 00:08:40,145 --> 00:08:42,230 outside my window at night. 192 00:08:42,272 --> 00:08:43,272 Oh. 193 00:08:45,692 --> 00:08:47,027 Your bedroom here doesn’t have 194 00:08:47,068 --> 00:08:49,154 a very good view of the sky, does it? 195 00:08:51,489 --> 00:08:52,883 [Faith] Do you miss counting the stars? 196 00:08:52,907 --> 00:08:53,908 [Lily] Yes. 197 00:08:55,243 --> 00:08:56,327 Excuse me. 198 00:08:59,664 --> 00:09:01,666 You know, Cooper used to be afraid of the dark 199 00:09:01,708 --> 00:09:03,376 when he was little. 200 00:09:03,418 --> 00:09:04,753 Joseph made him a nightlight 201 00:09:04,794 --> 00:09:07,589 that projected stars onto the ceiling. 202 00:09:07,630 --> 00:09:09,799 We’ll see if we can find it. 203 00:09:09,841 --> 00:09:12,635 That would be wonderful, Minnie. Thank you. 204 00:09:12,677 --> 00:09:14,262 Anything for our Lily. 205 00:09:16,598 --> 00:09:17,557 [Mei] Thanks for doing this for me. 206 00:09:17,599 --> 00:09:18,767 No problem. 207 00:09:19,351 --> 00:09:20,810 It’s probably just the lever. 208 00:09:21,728 --> 00:09:23,271 - It does get sticky. - Mm. 209 00:09:25,607 --> 00:09:27,567 Oh my gosh! It’s from Beau! 210 00:09:27,609 --> 00:09:28,777 Your brother? 211 00:09:28,818 --> 00:09:30,612 Yeah, and he hasn’t written in ages. 212 00:09:30,653 --> 00:09:31,839 Remember I told you he’s been at sea 213 00:09:31,863 --> 00:09:32,923 with the merchant marines for years? 214 00:09:32,947 --> 00:09:34,616 He travels all over the world. 215 00:09:36,951 --> 00:09:39,537 Well, what does he have to say for himself? 216 00:09:39,579 --> 00:09:41,748 Well, um... 217 00:09:41,790 --> 00:09:45,502 He says all is well, many adventures. 218 00:09:45,543 --> 00:09:48,004 He's mailing this from his last port of call... 219 00:09:51,132 --> 00:09:53,259 Oh my gosh, he's coming to Cape Fullerton! 220 00:09:53,301 --> 00:09:54,469 Really? 221 00:09:54,511 --> 00:09:55,529 He’ll only be there for a few days. 222 00:09:55,553 --> 00:09:56,471 I should go see him. 223 00:09:56,513 --> 00:09:58,473 Uh, or we could both go. 224 00:09:58,515 --> 00:09:59,849 You’d come with me? 225 00:09:59,891 --> 00:10:01,643 Sure, I’d love to meet Bò. 226 00:10:01,685 --> 00:10:02,953 Well, I think you’re gonna really hit it off. 227 00:10:02,977 --> 00:10:04,455 And who knows when we’re gonna have the chance 228 00:10:04,479 --> 00:10:05,980 to see him again? 229 00:10:08,191 --> 00:10:09,317 [laughs] 230 00:10:14,531 --> 00:10:15,531 Bill! 231 00:10:16,533 --> 00:10:18,034 Come talk to me! 232 00:10:21,121 --> 00:10:23,206 You and I both know that Lucas cancelling the resort 233 00:10:23,248 --> 00:10:25,834 had nothing to do with it being financially feasible. 234 00:10:25,875 --> 00:10:28,545 This is nothing you have to concern yourself about. 235 00:10:28,586 --> 00:10:30,130 Excuse me? 236 00:10:30,171 --> 00:10:32,108 I thought this was something we were both concerned about. 237 00:10:32,132 --> 00:10:34,509 Especially because it’s all happened so suddenly. 238 00:10:34,551 --> 00:10:36,386 Now Lucas barely leaves his office, 239 00:10:36,428 --> 00:10:37,929 refuses to speak about it? 240 00:10:40,306 --> 00:10:42,809 You and I shouldn’t be keeping things from one another, Bill. 241 00:10:42,851 --> 00:10:44,644 We’re supposed to be a team. 242 00:10:44,686 --> 00:10:46,688 You’re right, we are a team. 243 00:10:46,730 --> 00:10:48,857 And a team doesn’t work without trust. 244 00:10:48,898 --> 00:10:50,793 And in this case you’re just gonna have to trust me. 245 00:10:50,817 --> 00:10:53,194 Trust you about what? 246 00:10:53,236 --> 00:10:54,279 You have a visitor. 247 00:10:59,367 --> 00:11:02,203 Sassafras! Argh! 248 00:11:16,885 --> 00:11:19,429 Randall Rockwell. 249 00:11:19,471 --> 00:11:23,141 What on earth are you doing prowling around Hope Valley? 250 00:11:23,183 --> 00:11:26,102 I came to congratulate you. You scooped me this time. 251 00:11:26,144 --> 00:11:27,872 I tried to get an exclusive with the Governor 252 00:11:27,896 --> 00:11:30,357 but he said he was already working with you. 253 00:11:30,398 --> 00:11:34,277 Well, that's one for me and about 500 for you, so... 254 00:11:34,319 --> 00:11:36,946 I noticed that your article didn’t get into the specifics 255 00:11:36,988 --> 00:11:39,074 of why the Governor scrapped the resort. 256 00:11:39,115 --> 00:11:40,992 Are you thinking what I’m thinking? 257 00:11:41,034 --> 00:11:42,744 That there’s more to the story. 258 00:11:42,786 --> 00:11:45,663 Well, why don’t you just ask your so-called source 259 00:11:45,705 --> 00:11:48,041 who seems to know everything about everything? 260 00:11:48,083 --> 00:11:49,769 Or has it dawned on you that they’ve been sending you 261 00:11:49,793 --> 00:11:52,170 on a wild goose chase this entire time? 262 00:11:52,212 --> 00:11:54,964 The gun, Clayton Pike, Montague’s involvement? 263 00:11:56,925 --> 00:12:00,345 Oh, so you have figured that out. 264 00:12:01,888 --> 00:12:04,891 Randall, you really need to go to the police about this. 265 00:12:04,933 --> 00:12:08,520 I have a better idea. Let’s do an exposé in print. 266 00:12:08,561 --> 00:12:09,396 Together. 267 00:12:09,437 --> 00:12:10,397 You and me? 268 00:12:10,438 --> 00:12:12,107 I think we’d make good partners. 269 00:12:13,316 --> 00:12:15,735 Well, I do happen to have a recent vacancy. 270 00:12:15,777 --> 00:12:17,862 I come bearing gifts. 271 00:12:17,904 --> 00:12:19,906 Every scrap of research I’ve collected 272 00:12:19,948 --> 00:12:21,908 since my source first contacted me. 273 00:12:23,451 --> 00:12:25,620 Maybe I missed something. 274 00:12:25,662 --> 00:12:27,288 What do you say we find out together? 275 00:12:33,670 --> 00:12:35,088 Good afternoon, Rosemary. 276 00:12:35,130 --> 00:12:37,632 Governor, you remember my colleague, Randall Rockwell? 277 00:12:37,674 --> 00:12:39,259 Colleagues now, is it? 278 00:12:39,300 --> 00:12:41,761 I thought the two of you were the fiercest of competitors. 279 00:12:41,803 --> 00:12:44,931 Oh, Rosemary gives me a run for my money, alright. 280 00:12:44,973 --> 00:12:47,934 Why, Randall. Is that a compliment? 281 00:12:47,976 --> 00:12:50,979 Surely you know how much I admire your work. 282 00:12:52,230 --> 00:12:54,607 [chuckles nervously] Well, as a matter of fact, 283 00:12:54,649 --> 00:12:56,192 no, I had no idea. 284 00:12:56,234 --> 00:12:58,486 So you wanted to talk to me about- 285 00:12:58,528 --> 00:13:00,613 Yes, it’s about the shooting. 286 00:13:00,655 --> 00:13:01,990 That subject is closed. 287 00:13:02,991 --> 00:13:05,285 There are still so many questions that need answering. 288 00:13:05,326 --> 00:13:07,996 It turns out a lot of what my source told me wasn’t reliable. 289 00:13:08,038 --> 00:13:10,957 Lucas, the fact remains... 290 00:13:10,999 --> 00:13:13,043 whoever shot you is still out there. 291 00:13:13,084 --> 00:13:16,212 Rosemary, Randall, I am happy to discuss 292 00:13:16,254 --> 00:13:19,883 any other issue with you, but not that one. 293 00:13:19,924 --> 00:13:23,428 The dark days are behind us, my friends. 294 00:13:23,470 --> 00:13:24,929 The best is yet to come. 295 00:13:29,100 --> 00:13:31,519 [engine rattles past] 296 00:13:41,696 --> 00:13:42,696 [sighs] 297 00:13:46,368 --> 00:13:47,619 What’re you doing here? 298 00:13:47,660 --> 00:13:49,704 You’re supposed to be 1,000 miles away by now. 299 00:13:49,746 --> 00:13:53,375 Lucas, you need to listen to me. 300 00:14:00,340 --> 00:14:01,508 This is a nice idea. 301 00:14:03,259 --> 00:14:04,737 I thought it would be the perfect place 302 00:14:04,761 --> 00:14:06,471 to ask you something. 303 00:14:07,931 --> 00:14:09,307 Ask me what? 304 00:14:11,434 --> 00:14:14,479 What would you think if, instead of us going to Cape Fullerton, 305 00:14:14,521 --> 00:14:16,272 we asked your brother to come here? 306 00:14:17,732 --> 00:14:19,651 Um, sure. If he has time. 307 00:14:19,693 --> 00:14:21,778 I’ve always wanted Bò to see Hope Valley. 308 00:14:21,820 --> 00:14:23,113 Excellent. 309 00:14:23,154 --> 00:14:25,490 Then I have a follow-up question. 310 00:14:25,532 --> 00:14:26,532 Oh? 311 00:14:27,659 --> 00:14:29,786 Well, as long as he's gonna be here... 312 00:14:29,828 --> 00:14:32,580 I mean... 313 00:14:32,622 --> 00:14:35,792 it may be years before you have family in town again... 314 00:14:40,213 --> 00:14:42,632 Mike, I’m not sure I’m following. 315 00:14:42,674 --> 00:14:43,674 Yeah. 316 00:14:46,011 --> 00:14:47,220 [clears throat] 317 00:14:52,892 --> 00:14:53,935 Oh! 318 00:14:55,353 --> 00:14:57,230 Mei, I love you more than anything. 319 00:14:59,107 --> 00:15:04,487 I know this is sudden, but with Bò being here, 320 00:15:04,529 --> 00:15:06,948 I don't know, the time just feels right. 321 00:15:08,283 --> 00:15:09,534 Will you... 322 00:15:13,997 --> 00:15:15,457 will you marry me? 323 00:15:23,048 --> 00:15:24,048 [teary] Yes. 324 00:15:26,217 --> 00:15:27,635 Are you sure? 325 00:15:27,677 --> 00:15:28,678 Yes. 326 00:15:31,389 --> 00:15:33,224 I... I don’t have a ring. 327 00:15:33,266 --> 00:15:34,601 I don’t care. 328 00:15:46,696 --> 00:15:47,696 Hi. 329 00:15:48,907 --> 00:15:51,117 Hey. You made it. 330 00:15:51,159 --> 00:15:52,702 Did you think I’d stand you up? 331 00:15:52,744 --> 00:15:56,539 Well, I was worried there might have been some new calamity. 332 00:15:56,581 --> 00:15:58,583 We do seem to have bad luck that way. 333 00:15:58,625 --> 00:16:00,919 Yeah, we seem to get interrupted a lot, don’t we? 334 00:16:00,960 --> 00:16:02,379 Our timing is not the greatest. 335 00:16:04,089 --> 00:16:05,632 Or, my timing is not the greatest. 336 00:16:08,760 --> 00:16:09,427 Nathan... 337 00:16:09,469 --> 00:16:10,469 Nathan! 338 00:16:11,096 --> 00:16:12,305 Could you come with me? 339 00:16:12,347 --> 00:16:13,640 Is everything ok? 340 00:16:13,682 --> 00:16:16,267 All good, the Governor just needs him. 341 00:16:17,394 --> 00:16:19,354 Um, I seem to have jinxed things. 342 00:16:19,396 --> 00:16:20,647 Go. I’ll see you later. 343 00:16:23,692 --> 00:16:24,943 What is it? 344 00:16:24,984 --> 00:16:26,861 There could be trouble. We need to find Bill. 345 00:16:31,908 --> 00:16:33,451 [Lucas] Why are you here? 346 00:16:33,493 --> 00:16:35,262 You’re supposed to be somewhere that Shaw can’t find you. 347 00:16:35,286 --> 00:16:37,122 I told you, there’s no such place. 348 00:16:37,163 --> 00:16:38,957 He did find me. 349 00:16:38,998 --> 00:16:43,086 He was angry at first about the resort falling through, 350 00:16:43,128 --> 00:16:46,172 but he still wants to do business with you. 351 00:16:46,214 --> 00:16:47,566 You know that that’s never gonna happen. 352 00:16:47,590 --> 00:16:51,553 Just listen. All he wants is a few favors. 353 00:16:51,594 --> 00:16:53,221 Turning a blind eye here and there. 354 00:16:53,263 --> 00:16:54,597 Right. 355 00:16:54,639 --> 00:16:56,158 Just allow him to run his criminal enterprise 356 00:16:56,182 --> 00:16:57,600 through the territory. 357 00:16:57,642 --> 00:17:00,186 If you don’t cooperate with him he’ll destroy you 358 00:17:00,228 --> 00:17:02,689 and this town you care so much about. 359 00:17:04,149 --> 00:17:06,526 He’s on his way here. 360 00:17:06,568 --> 00:17:10,655 Lucas... you’ve seen what he’s capable of. 361 00:17:12,991 --> 00:17:13,991 [door opens] 362 00:17:15,535 --> 00:17:18,580 I saw Ms. Aucoin come into down, thought there might be trouble. 363 00:17:20,081 --> 00:17:22,125 - She says Casimir Shaw... - Lucas! 364 00:17:22,167 --> 00:17:23,668 They need to know, Jeanette. 365 00:17:26,421 --> 00:17:28,506 Shaw is on his way here. 366 00:17:28,548 --> 00:17:30,800 I’ll get word to Mountie headquarters to send some men. 367 00:17:30,842 --> 00:17:32,778 In the meantime we should keep an eye on the roads. 368 00:17:32,802 --> 00:17:35,347 You two lay low until we get this figured out. 369 00:17:39,476 --> 00:17:40,185 I’ll get my gear. 370 00:17:40,226 --> 00:17:41,227 Me too. 371 00:17:41,269 --> 00:17:42,330 I’ll meet you at the stables. 372 00:17:42,354 --> 00:17:43,855 Bill, you’re just in time. 373 00:17:43,897 --> 00:17:45,857 Michael here and Mei are getting married. 374 00:17:45,899 --> 00:17:46,733 Congrats, Hickam. 375 00:17:46,775 --> 00:17:47,734 You wanna join us for a drink? 376 00:17:47,776 --> 00:17:48,985 Another time. 377 00:17:49,027 --> 00:17:50,421 Right now I need the two of you to come with me. 378 00:17:50,445 --> 00:17:51,237 Why? What’s going on? 379 00:17:51,279 --> 00:17:52,489 I’ll explain on the way. 380 00:17:52,530 --> 00:17:54,199 Tell Gustav to shut this place down early. 381 00:17:54,240 --> 00:17:55,617 Make something up, Hickam. 382 00:17:58,203 --> 00:18:00,205 I’m sorry, Lucas. 383 00:18:00,246 --> 00:18:01,998 It’s not your fault. 384 00:18:02,040 --> 00:18:05,043 But if Shaw wants a fight, a fight he’ll get. 385 00:18:08,963 --> 00:18:10,006 Here it is. 386 00:18:10,048 --> 00:18:11,841 Oh, Joseph, it’s ingenious. 387 00:18:11,883 --> 00:18:14,052 Yeah, but I was always worried about the candle. 388 00:18:14,094 --> 00:18:15,178 Right, safety first. 389 00:18:15,220 --> 00:18:16,721 Yes. 390 00:18:16,763 --> 00:18:19,224 Ned, do you think we can wire up an electrical bulb? 391 00:18:19,265 --> 00:18:20,517 I don’t see why not. 392 00:18:20,558 --> 00:18:21,768 [door chimes jingling] 393 00:18:21,810 --> 00:18:23,103 Hey, Ned? 394 00:18:23,144 --> 00:18:24,622 When can we expect these phone lines to be back up? 395 00:18:24,646 --> 00:18:25,897 Oh, it's hard to say. 396 00:18:25,939 --> 00:18:28,191 The crew's out looking for the break now, so... 397 00:18:28,233 --> 00:18:30,360 Is everything alright, Nathan? 398 00:18:30,402 --> 00:18:32,404 Yeah, it’s fine. Nothing to worry about. 399 00:18:41,496 --> 00:18:44,040 [Hickam] Casimir Shaw, the gangster, coming here? 400 00:18:44,082 --> 00:18:45,959 [Bill] Turns out he’s the one who shot Lucas. 401 00:18:46,001 --> 00:18:48,003 Jeanette was there but he was threatening her, too. 402 00:18:48,044 --> 00:18:49,212 What? 403 00:18:49,254 --> 00:18:50,714 Lucas remembers everything. 404 00:18:50,755 --> 00:18:52,298 You didn’t think to tell Rosemary? 405 00:18:52,340 --> 00:18:53,883 Sorry, Lee, it wasn’t my call. 406 00:18:53,925 --> 00:18:56,112 Lucas wanted to keep this quiet to avoid any kind of panic. 407 00:18:56,136 --> 00:18:57,762 Telephone and wire are still out. 408 00:18:57,804 --> 00:18:59,907 I need somebody to get to Buxton and call for reinforcements. 409 00:18:59,931 --> 00:19:00,890 I’ll go. 410 00:19:00,932 --> 00:19:01,975 Take my car. 411 00:19:02,017 --> 00:19:03,435 Henry, take the south road. 412 00:19:03,476 --> 00:19:04,769 Nathan, take the north road. 413 00:19:04,811 --> 00:19:05,955 I’ll meet you at the junction to Benson Hills. 414 00:19:05,979 --> 00:19:08,064 Lee, can you take the road to Buxton? 415 00:19:08,106 --> 00:19:10,191 If you see anything fire off a few shots in the air. 416 00:19:10,233 --> 00:19:11,502 Yeah, but I should tell Rosemary. 417 00:19:11,526 --> 00:19:13,778 No, you shouldn’t. Governor’s orders. 418 00:19:13,820 --> 00:19:15,071 Let’s saddle up. 419 00:19:22,328 --> 00:19:23,705 Elizabeth! 420 00:19:23,747 --> 00:19:25,915 What’re you doing back from your ride so soon? 421 00:19:25,957 --> 00:19:27,375 We had to cancel. 422 00:19:27,417 --> 00:19:28,960 No! Again? 423 00:19:29,002 --> 00:19:31,421 Henry said that Lucas needed to see Nathan about something. 424 00:19:31,463 --> 00:19:32,881 What is going on around here? 425 00:19:32,922 --> 00:19:35,383 I don’t know, but it didn’t sound like it was bad. 426 00:19:35,425 --> 00:19:36,760 [gasps] 427 00:19:36,801 --> 00:19:39,220 No, did something happen between you and Nathan? 428 00:19:39,262 --> 00:19:40,764 I don’t know. 429 00:19:40,805 --> 00:19:44,100 I have been so happy thinking about a future with Nathan 430 00:19:44,142 --> 00:19:45,727 that I suppose I convinced myself 431 00:19:45,769 --> 00:19:48,480 that what happened between us in the past didn’t matter anymore. 432 00:19:49,481 --> 00:19:51,524 I think it does. 433 00:19:51,566 --> 00:19:53,646 - And I need to talk to him. - You need to talk to him. 434 00:19:54,736 --> 00:19:56,613 You ready to head home? 435 00:19:56,654 --> 00:19:58,907 [sighs] Not quite yet. 436 00:19:58,948 --> 00:20:03,119 Randall Rockwell blew into town wanting to be my partner. 437 00:20:03,161 --> 00:20:05,789 With Bill freezing me out it’s a tempting offer. 438 00:20:05,830 --> 00:20:06,748 [laughs] 439 00:20:06,790 --> 00:20:08,958 Tell Allie I’ll be home shortly. 440 00:20:09,000 --> 00:20:10,001 Will do. 441 00:20:11,836 --> 00:20:13,338 I hate this. 442 00:20:13,380 --> 00:20:15,632 I feel like a sitting duck. I should’ve gone with them. 443 00:20:17,175 --> 00:20:20,720 Look, it’s not too late. 444 00:20:20,762 --> 00:20:24,474 Give Shaw what he wants and then you’ll be out of danger. 445 00:20:24,516 --> 00:20:26,017 You could negotiate a cut. 446 00:20:26,059 --> 00:20:29,229 Think of all the good you could do with that kind of money. 447 00:20:29,270 --> 00:20:31,314 Listen to yourself, Jeanette. 448 00:20:31,356 --> 00:20:32,732 It’s just business. 449 00:20:32,774 --> 00:20:34,359 Doing business with that man 450 00:20:34,401 --> 00:20:36,903 goes against everything I stand for. 451 00:20:38,029 --> 00:20:44,029 Lucas, what happened to you? Just be a little flexible. 452 00:20:46,246 --> 00:20:47,872 It could be like old times. 453 00:20:47,914 --> 00:20:48,748 Jeanette. 454 00:20:48,790 --> 00:20:50,667 You remember what you told me 455 00:20:50,709 --> 00:20:52,919 when we hit bottom back in New Orleans? 456 00:20:53,878 --> 00:20:56,631 That we could be anyone we want. 457 00:20:59,676 --> 00:21:01,177 I believed you. 458 00:21:07,684 --> 00:21:12,022 What I want is to be a good man. 459 00:21:12,063 --> 00:21:14,024 An honest man. 460 00:21:18,862 --> 00:21:21,239 I’m not the person that you used to know. 461 00:21:23,700 --> 00:21:26,911 I don’t care what they say, I can’t just sit here. 462 00:21:28,747 --> 00:21:30,832 [door opens, closes] 463 00:22:03,573 --> 00:22:04,574 Nothing ahead. 464 00:22:05,408 --> 00:22:06,659 Makes you question 465 00:22:06,701 --> 00:22:08,495 whether Jeanette’s information is reliable. 466 00:22:08,536 --> 00:22:09,913 Well, Lucas believes her. 467 00:22:09,954 --> 00:22:11,373 [hoofbeats approaching] 468 00:22:12,749 --> 00:22:15,126 What’re you doing here? You were supposed to stay put. 469 00:22:15,168 --> 00:22:17,754 You do realize there may be a gangster after you? 470 00:22:17,796 --> 00:22:20,090 Luckily I have you two to protect me. 471 00:22:24,094 --> 00:22:25,512 Are you finding anything? 472 00:22:25,553 --> 00:22:27,972 - I’m looking at your old leads. - Mmhmm. 473 00:22:28,014 --> 00:22:30,016 A lot of dead ends. 474 00:22:30,058 --> 00:22:32,977 Well, I didn’t have the benefit of a so-called source. 475 00:22:33,019 --> 00:22:34,521 Who is he, anyways? 476 00:22:36,231 --> 00:22:37,232 I can’t tell you. 477 00:22:37,273 --> 00:22:39,734 I thought we’re partners. 478 00:22:39,776 --> 00:22:41,695 We never met. 479 00:22:41,736 --> 00:22:43,446 Everything went through the mail. 480 00:22:43,488 --> 00:22:45,156 Are you telling me you went to print 481 00:22:45,198 --> 00:22:47,367 without knowing the identity of your source? 482 00:22:47,409 --> 00:22:49,953 I corroborated everything through the Mounties. 483 00:22:49,994 --> 00:22:51,287 They were duped, as well. 484 00:22:51,329 --> 00:22:53,081 This source has been manipulating everything 485 00:22:53,123 --> 00:22:55,625 to cover up the truth of the shooting. 486 00:22:55,667 --> 00:22:56,751 Which means... 487 00:22:58,670 --> 00:22:59,838 What? 488 00:22:59,879 --> 00:23:02,716 Your source might be the real shooter. 489 00:23:02,757 --> 00:23:06,136 Or connected to the real shooter. 490 00:23:06,177 --> 00:23:08,054 Do you really think so? 491 00:23:08,722 --> 00:23:10,557 Randall? What’s wrong? 492 00:23:12,517 --> 00:23:15,520 A few days ago my source sent me a letter. 493 00:23:15,562 --> 00:23:16,521 A threatening letter. 494 00:23:16,563 --> 00:23:17,707 Warning me to keep my mouth shut. 495 00:23:17,731 --> 00:23:18,732 Wait. 496 00:23:19,733 --> 00:23:21,526 Is that why you’re here? 497 00:23:22,569 --> 00:23:24,070 [laughs] 498 00:23:24,112 --> 00:23:27,532 You wanted to expose your source in my paper under my byline! 499 00:23:27,574 --> 00:23:29,659 Rosemary, my family was being threatened. 500 00:23:29,701 --> 00:23:31,369 What about my family? 501 00:23:31,411 --> 00:23:33,180 Randall, you better start telling me everything you know 502 00:23:33,204 --> 00:23:35,040 about this source right now! 503 00:23:35,081 --> 00:23:36,124 But I don’t know anything. 504 00:23:36,166 --> 00:23:37,334 Well, then start digging! 505 00:23:37,375 --> 00:23:39,544 Tomorrow. I’m calling it a day. 506 00:23:41,588 --> 00:23:42,672 [exasperated exhale] 507 00:23:44,174 --> 00:23:45,592 Where are you going? 508 00:23:45,633 --> 00:23:48,261 To warn the Governor that he’s still at risk. 509 00:23:48,303 --> 00:23:51,890 Rosemary, wait. What’s this? 510 00:23:51,931 --> 00:23:56,061 It’s just a hotel receipt. Why? 511 00:23:56,102 --> 00:23:58,855 This is the letter my source sent me. 512 00:24:01,107 --> 00:24:03,693 The handwriting is the same. 513 00:24:03,735 --> 00:24:05,737 Jeanette Aucoin. 514 00:24:05,779 --> 00:24:07,155 Who is she? 515 00:24:07,822 --> 00:24:11,910 She’s an old flame of Lucas’s. Hell hath no fury. 516 00:24:11,951 --> 00:24:13,411 I need to go tell him. 517 00:24:13,453 --> 00:24:14,454 But... 518 00:24:25,131 --> 00:24:26,800 Closed, my foot. 519 00:24:33,014 --> 00:24:34,391 Mrs. Coulter. 520 00:24:38,228 --> 00:24:39,521 Miss Aucoin. 521 00:24:41,147 --> 00:24:42,440 I came to see Lucas. 522 00:24:42,482 --> 00:24:45,652 He stepped out to deal with some business. 523 00:24:45,694 --> 00:24:50,407 You seem upset. Is everything alright? 524 00:24:50,448 --> 00:24:53,743 I’m fine. I should be going. 525 00:24:53,785 --> 00:24:58,915 Was that Randall Rockwell I saw you with earlier? 526 00:24:58,957 --> 00:25:02,293 I can’t imagine what he’s been telling you about me. 527 00:25:05,046 --> 00:25:07,966 So you admit you’re his source? 528 00:25:08,008 --> 00:25:10,385 Please, let me explain. 529 00:25:12,470 --> 00:25:13,763 Please do. 530 00:25:15,265 --> 00:25:18,810 Alright Jack, dinner is ready. Go wash your hands, please. 531 00:25:18,852 --> 00:25:19,894 Yes, Mama. 532 00:25:21,688 --> 00:25:22,647 [knocking] 533 00:25:22,689 --> 00:25:23,773 Come in! 534 00:25:25,400 --> 00:25:28,111 Allie, hasn’t Mrs. Coulter come home yet? 535 00:25:28,153 --> 00:25:32,115 No, and I still can’t reach her. The phones aren’t working. 536 00:25:32,157 --> 00:25:33,658 Should I be worried? 537 00:25:33,700 --> 00:25:37,328 No, I’m sure everything’s fine. But I can go and check. 538 00:25:37,370 --> 00:25:38,889 Why don’t you and Goldie stay for dinner with Jack? 539 00:25:38,913 --> 00:25:39,998 I’ll be back soon. 540 00:25:40,040 --> 00:25:41,458 Ok. Thanks. 541 00:25:45,378 --> 00:25:47,672 I suppose that you and Randall have figured out 542 00:25:47,714 --> 00:25:51,509 that I was there the night Lucas was shot. 543 00:25:51,551 --> 00:25:56,056 We assumed his source had a connection to the shooting, 544 00:25:56,097 --> 00:25:59,434 but no, we didn’t realize you were there. 545 00:25:59,476 --> 00:26:05,476 I feel terrible about lying to Lucas, but I was forced to. 546 00:26:05,523 --> 00:26:06,608 By whom? 547 00:26:06,649 --> 00:26:07,692 Casimir Shaw. 548 00:26:07,734 --> 00:26:09,069 The mobster? 549 00:26:09,110 --> 00:26:12,322 When Lucas remembered we were both there that night... 550 00:26:12,364 --> 00:26:15,075 Wait. Lucas regained his memory? 551 00:26:15,116 --> 00:26:17,660 Just before he cancelled the resort. 552 00:26:17,702 --> 00:26:20,955 I’m surprised you didn’t know. 553 00:26:20,997 --> 00:26:24,042 Yes, well, um... me too. 554 00:26:24,084 --> 00:26:30,048 Believe me, the last thing I would ever do is hurt Lucas. 555 00:26:30,090 --> 00:26:31,758 That was all Shaw’s doing. 556 00:26:33,009 --> 00:26:37,347 But you’re the one who threatened Randall’s family. 557 00:26:37,389 --> 00:26:39,516 That was Shaw, too. 558 00:26:39,557 --> 00:26:43,228 I saw the note. It was in your handwriting. 559 00:26:43,269 --> 00:26:45,397 It came from you, not from Shaw. 560 00:26:48,233 --> 00:26:49,651 [door opens, closes] 561 00:26:59,035 --> 00:27:03,748 Mrs. Coulter, meet Casimir Shaw. 562 00:27:13,174 --> 00:27:14,592 Randall, is Rosemary in there? 563 00:27:14,634 --> 00:27:17,762 She went across the street to find the Governor. 564 00:27:17,804 --> 00:27:19,431 Are you alright? 565 00:27:19,472 --> 00:27:23,351 I'm fine, it's just... today's been a lot. 566 00:27:23,393 --> 00:27:24,811 I'm heading home. 567 00:27:30,025 --> 00:27:32,527 Mr. Shaw, put that away. 568 00:27:32,569 --> 00:27:35,905 Can’t you see you’re frightening Mrs. Coulter? 569 00:27:35,947 --> 00:27:39,117 I’m afraid the Governor has failed to see reason. 570 00:27:39,159 --> 00:27:40,285 So I’ll take care of him. 571 00:27:40,326 --> 00:27:41,703 Leave him to me. 572 00:27:41,745 --> 00:27:42,787 But the plan... 573 00:27:42,829 --> 00:27:44,706 Plans change. 574 00:27:48,626 --> 00:27:51,463 What’s the situation on the roads? 575 00:27:51,504 --> 00:27:53,381 It’s one thing slipping into town on foot. 576 00:27:53,423 --> 00:27:55,842 Getting out by car won’t be so easy. 577 00:28:00,180 --> 00:28:00,930 Rosemary... 578 00:28:00,972 --> 00:28:02,057 Elizabeth, run! 579 00:28:02,098 --> 00:28:03,099 [gasps] 580 00:28:09,647 --> 00:28:11,775 Elizabeth. 581 00:28:11,816 --> 00:28:13,109 We meet again. 582 00:28:15,153 --> 00:28:18,281 How much longer before we call it a day, gentlemen? 583 00:28:18,323 --> 00:28:19,574 Well, we should at least wait 584 00:28:19,616 --> 00:28:21,409 until the reinforcements get here. 585 00:28:21,451 --> 00:28:23,578 [engine approaches] 586 00:28:31,252 --> 00:28:32,170 Governor. 587 00:28:32,212 --> 00:28:33,338 Mr. Rockwell. 588 00:28:33,380 --> 00:28:34,839 Did Rosemary find you? 589 00:28:34,881 --> 00:28:37,050 She did not. Why? 590 00:28:37,092 --> 00:28:39,177 Look, Rosemary and I think we know 591 00:28:39,219 --> 00:28:41,012 who was involved in shooting you. 592 00:28:43,682 --> 00:28:46,810 Well, I think it’s best you tell us everything you know then. 593 00:28:46,851 --> 00:28:48,478 Jeanette Aucoin. 594 00:28:48,520 --> 00:28:50,980 Rosemary says you and she are past acquaintances. 595 00:28:54,359 --> 00:28:56,361 What do we do with them? 596 00:28:56,403 --> 00:29:00,990 Two hostages are better than one, don’t you think? 597 00:29:01,032 --> 00:29:04,119 We’ll hit the road as soon as it gets dark. 598 00:29:04,160 --> 00:29:05,912 Please, just let Elizabeth go. 599 00:29:05,954 --> 00:29:07,372 Rosemary, too. 600 00:29:07,414 --> 00:29:11,584 Unfortunately, my hands are tied. 601 00:29:12,836 --> 00:29:16,381 I’m just following Mr. Shaw’s orders. 602 00:29:16,423 --> 00:29:17,924 Aren’t I? 603 00:29:20,176 --> 00:29:23,013 If you know Jeanette then you must know Casimir Shaw, too. 604 00:29:23,054 --> 00:29:25,932 The rum runner. What’s he got to do with her? 605 00:29:25,974 --> 00:29:28,977 He forced Jeanette to muscle the Governor. 606 00:29:29,019 --> 00:29:32,147 I don’t think my source was being forced by anyone. 607 00:29:32,188 --> 00:29:34,107 Look at these threats. 608 00:29:34,149 --> 00:29:36,526 We matched the handwriting with the chit from the hotel 609 00:29:36,568 --> 00:29:39,237 signed by Jeanette. 610 00:29:39,279 --> 00:29:41,448 This is Jeanette’s handwriting, alright. 611 00:29:42,615 --> 00:29:45,285 What if Jeanette wasn’t his victim? 612 00:29:45,326 --> 00:29:47,078 What if they’re partners? 613 00:29:47,120 --> 00:29:48,455 She’s been playing us. 614 00:29:49,414 --> 00:29:51,916 It’s bigger than that. 615 00:29:51,958 --> 00:29:53,418 Think about it. 616 00:29:53,460 --> 00:29:55,587 No one’s even laid eyes on Shaw except for me 617 00:29:55,628 --> 00:29:59,007 the night of the shooting. And Jeanette. 618 00:29:59,424 --> 00:30:02,427 It’s fairly obvious who’s in charge here. 619 00:30:02,469 --> 00:30:04,346 Whatever do you mean? 620 00:30:04,387 --> 00:30:07,682 You’ve been calling all the shots, not him. 621 00:30:09,684 --> 00:30:13,772 I don’t know who you are, but he is not Shaw. 622 00:30:13,813 --> 00:30:15,774 Careful. 623 00:30:15,815 --> 00:30:19,152 There’s such a thing as being too clever for your own good. 624 00:30:19,194 --> 00:30:25,116 You can be anyone you want. That’s what I told her. 625 00:30:25,158 --> 00:30:27,702 Who’d have guessed she’d take me so literally? 626 00:30:31,247 --> 00:30:35,085 I have to hand it to you. You’re really quite brilliant. 627 00:30:37,921 --> 00:30:39,422 There is no Shaw. 628 00:30:39,464 --> 00:30:42,801 Jeanette is Shaw. 629 00:30:42,842 --> 00:30:44,010 Bravo. 630 00:30:59,109 --> 00:31:01,236 Jeanette and another guy have Elizabeth and Rosemary. 631 00:31:01,277 --> 00:31:02,237 What? 632 00:31:02,278 --> 00:31:05,115 No, no, no, no. We need a plan. 633 00:31:05,156 --> 00:31:08,159 It’s dark enough. Time to go, ladies. 634 00:31:09,619 --> 00:31:10,704 Where are you taking us? 635 00:31:10,745 --> 00:31:12,789 You won’t get far. We’ll be missed. 636 00:31:12,831 --> 00:31:16,126 I’m counting on it. That’s why we need you. 637 00:31:16,167 --> 00:31:19,796 For insurance. Now, stop stalling. 638 00:31:22,215 --> 00:31:23,258 [door opens] 639 00:31:33,768 --> 00:31:34,728 Cherie. 640 00:31:34,769 --> 00:31:36,062 Jeanette. 641 00:31:37,105 --> 00:31:39,065 Or would you prefer Mr. Shaw? 642 00:31:40,817 --> 00:31:43,653 I’m afraid you’re late to the party. 643 00:31:43,695 --> 00:31:45,864 We were just leaving. 644 00:31:45,905 --> 00:31:48,616 You can still get out of this. 645 00:31:48,658 --> 00:31:51,870 He’s the one who shot me. Not you. 646 00:31:51,911 --> 00:31:56,416 That’s right. I’m the one that saved you. 647 00:31:56,458 --> 00:31:57,876 [gun shot] 648 00:32:00,712 --> 00:32:02,297 Stop, you idiot! 649 00:32:02,339 --> 00:32:03,340 [gun shot] 650 00:32:05,175 --> 00:32:07,135 If it weren’t for me, that second bullet 651 00:32:07,177 --> 00:32:12,474 would have hit your heart instead of your shoulder. 652 00:32:12,515 --> 00:32:13,641 I owe you for that? 653 00:32:13,683 --> 00:32:16,353 Yes, you do. 654 00:32:25,278 --> 00:32:28,907 This doesn’t concern Elizabeth or Rosemary. 655 00:32:28,948 --> 00:32:30,450 Let them go. 656 00:32:30,492 --> 00:32:34,329 Don’t be ridiculous. We’re all involved in this now. 657 00:32:34,371 --> 00:32:35,371 Put the gun down! 658 00:32:36,206 --> 00:32:36,748 Nathan! 659 00:32:36,790 --> 00:32:37,874 Hands up! 660 00:32:42,879 --> 00:32:44,214 It’s over, Jeanette. 661 00:32:44,923 --> 00:32:47,092 Not unless you want your Governor in one piece. 662 00:32:47,759 --> 00:32:48,885 [groans] 663 00:32:49,219 --> 00:32:50,219 Bill! 664 00:32:51,012 --> 00:32:52,097 [gasps] Let me go! 665 00:32:52,138 --> 00:32:53,515 Get your hands off her! 666 00:32:54,849 --> 00:32:56,226 Get back or else! 667 00:32:57,727 --> 00:32:59,521 - [whimpering] - Come on! 668 00:33:04,025 --> 00:33:05,985 [vehicles approach] 669 00:33:07,237 --> 00:33:08,905 There’s no escape, Jeanette. 670 00:33:14,452 --> 00:33:15,245 Nathan, go! 671 00:33:15,286 --> 00:33:16,286 Rosemary! 672 00:33:16,788 --> 00:33:18,039 Bill, don’t. 673 00:33:21,668 --> 00:33:23,920 Just go! I’ll only slow you down! 674 00:33:26,589 --> 00:33:27,632 Up there! 675 00:33:30,218 --> 00:33:31,594 [Mountie] We've got you surrounded! 676 00:33:33,430 --> 00:33:34,389 Hold it! 677 00:33:34,431 --> 00:33:35,557 Get out of my way! 678 00:33:35,598 --> 00:33:36,850 Alright. Take it easy, ok? 679 00:33:36,891 --> 00:33:38,518 [Mountie yelling orders] 680 00:33:42,772 --> 00:33:44,524 I know you won’t shoot me, Jeanette. 681 00:33:44,566 --> 00:33:46,067 Lucas... 682 00:33:47,110 --> 00:33:49,029 Don’t make me do this. 683 00:33:50,947 --> 00:33:52,466 Ok, let’s talk about this, huh? Think about it. 684 00:33:52,490 --> 00:33:54,534 You give us some evidence on Jeanette 685 00:33:54,576 --> 00:33:57,078 and I’ll go easy on you. 686 00:33:57,120 --> 00:33:58,747 You don’t know who you’re dealing with! 687 00:33:58,788 --> 00:34:00,665 My life won’t be worth a plug nickel. 688 00:34:00,707 --> 00:34:02,417 I underestimated you. 689 00:34:03,960 --> 00:34:05,837 You always do. 690 00:34:05,879 --> 00:34:08,256 That’s why you had to become Shaw. 691 00:34:08,298 --> 00:34:11,801 Because no one would take you seriously. 692 00:34:11,843 --> 00:34:13,261 Including me. 693 00:34:13,303 --> 00:34:15,972 A little late for apologies, don’t you think? 694 00:34:16,014 --> 00:34:18,933 It’s never too late. 695 00:34:18,975 --> 00:34:24,975 You’ve made some mistakes, sure. But this? 696 00:34:25,357 --> 00:34:26,691 This isn’t you. 697 00:34:31,237 --> 00:34:33,615 Don’t pretend to know me. 698 00:34:33,656 --> 00:34:36,743 But I do know you. 699 00:34:40,455 --> 00:34:43,667 I know the best of you, Jeanette. 700 00:34:51,549 --> 00:34:53,218 [breathing shakily] 701 00:35:08,566 --> 00:35:10,026 [Mountie] Drop the weapon! 702 00:35:18,034 --> 00:35:19,244 There’s no way out. 703 00:35:20,704 --> 00:35:23,123 - [gun shot] - [gasps] 704 00:35:23,164 --> 00:35:24,749 - [Elizabeth yelps] - [thud] 705 00:35:25,792 --> 00:35:27,168 Drop the gun! 706 00:35:57,282 --> 00:35:58,700 Are you sure you’re alright? 707 00:35:58,742 --> 00:36:01,244 Yeah. You? 708 00:36:01,286 --> 00:36:02,620 I’m better now. 709 00:36:03,538 --> 00:36:04,748 Elizabeth! 710 00:36:06,082 --> 00:36:07,500 Oh, goodness! 711 00:36:07,917 --> 00:36:09,294 We’re ok. And you? 712 00:36:09,336 --> 00:36:12,547 Well, considering I almost ended up a headline 713 00:36:12,589 --> 00:36:17,594 not of my own devising. I’m fine, thank you. 714 00:36:17,635 --> 00:36:19,262 I should check on the others. 715 00:36:25,769 --> 00:36:26,770 Mountie? 716 00:36:29,147 --> 00:36:31,232 Why did you come back here, Jeanette? 717 00:36:31,274 --> 00:36:33,568 You could have carried on hiding behind Shaw. 718 00:36:33,610 --> 00:36:35,528 No one would have been the wiser. 719 00:36:35,570 --> 00:36:38,865 We all have our weaknesses, cherie. 720 00:36:47,374 --> 00:36:48,583 How are your ribs? 721 00:36:48,625 --> 00:36:49,668 I’ll live. 722 00:36:58,760 --> 00:36:59,678 I should uh... 723 00:36:59,719 --> 00:37:00,762 I know. 724 00:37:03,640 --> 00:37:04,640 Nathan. 725 00:37:06,267 --> 00:37:07,644 Be safe. 726 00:37:08,687 --> 00:37:10,480 I could say the same thing to you. 727 00:37:18,321 --> 00:37:20,281 After a night like tonight all I want to do 728 00:37:20,323 --> 00:37:22,450 is count my blessings. 729 00:37:25,453 --> 00:37:27,706 Everyone I care about is safe. 730 00:37:31,167 --> 00:37:33,670 I know that, in time, thoughts of what could have been 731 00:37:33,712 --> 00:37:35,338 will fade away, 732 00:37:37,007 --> 00:37:41,928 but love will remain, as constant as the stars. 733 00:37:52,022 --> 00:37:57,777 As much a part of our beings as a breath or a heartbeat or... 734 00:37:57,819 --> 00:37:58,862 Hi. 735 00:38:02,866 --> 00:38:04,409 Nathan. 736 00:38:06,369 --> 00:38:10,248 What um, what happened with Jeanette? 737 00:38:10,290 --> 00:38:12,334 They’ve taken them away to Capital City. 738 00:38:12,375 --> 00:38:14,502 Oh, thank goodness. 739 00:38:14,544 --> 00:38:18,798 Elizabeth, if something would have happened to you today... 740 00:38:18,840 --> 00:38:19,674 But it didn’t. 741 00:38:19,716 --> 00:38:20,884 But it so could have, easily. 742 00:38:20,925 --> 00:38:21,925 I know. 743 00:38:25,555 --> 00:38:31,519 Nathan, what you said earlier about bad timing... 744 00:38:31,561 --> 00:38:33,355 That was a dumb joke, I’m sorry. 745 00:38:33,396 --> 00:38:35,857 But you were right. 746 00:38:35,899 --> 00:38:38,526 We both had bad timing. 747 00:38:38,568 --> 00:38:42,280 Once you were ready and I wasn't... 748 00:38:42,322 --> 00:38:43,507 Elizabeth, you don’t have to do... 749 00:38:43,531 --> 00:38:45,909 Please just let me say this. 750 00:38:51,539 --> 00:38:55,543 I’m so sorry for hurting you. 751 00:38:58,421 --> 00:39:00,632 For letting fear get in the way. 752 00:39:04,302 --> 00:39:09,349 If you only knew how my heart lifts when I think of you, 753 00:39:09,391 --> 00:39:12,602 and I think of you often, 754 00:39:12,644 --> 00:39:16,147 the way you’ve always been honest with me, 755 00:39:16,189 --> 00:39:20,944 and gently encouraged me to be honest with myself. 756 00:39:23,530 --> 00:39:26,491 The way you always seem to know 757 00:39:26,533 --> 00:39:28,201 when there’s something on my mind. 758 00:39:29,911 --> 00:39:32,956 The way your brow furrows when there’s something on yours. 759 00:39:35,583 --> 00:39:37,627 You are a good man. 760 00:39:39,504 --> 00:39:41,131 An impeccable man. 761 00:39:43,633 --> 00:39:49,633 You are a man who looks distractingly good in serge 762 00:39:50,223 --> 00:39:51,599 or suspenders. 763 00:39:55,562 --> 00:39:58,189 It’s your eyes I look for across a crowded room. 764 00:39:59,649 --> 00:40:03,153 It’s your heart that makes me feel brave. 765 00:40:06,573 --> 00:40:08,241 You feel like home to me. 766 00:40:13,455 --> 00:40:15,874 I couldn’t say it before, 767 00:40:18,460 --> 00:40:20,003 I wouldn’t let myself. 768 00:40:24,049 --> 00:40:25,508 So let me tell you now. 769 00:40:31,306 --> 00:40:33,016 Nathan, I’m in love with you. 770 00:40:35,185 --> 00:40:37,896 [tender music] 771 00:40:40,774 --> 00:40:43,568 Say something, please. 772 00:41:02,379 --> 00:41:06,883 [romantic music heightens] 773 00:41:17,686 --> 00:41:22,607 I have never stopped loving you. Not for a single second. 55157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.