All language subtitles for UZB INT 10-15 MIN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen Download
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,340 --> 00:00:14,140 Наш очередной 2 00:00:14,140 --> 00:00:18,380 собеседник – уважаемый посол Узбекистана в Туркменистане 3 00:00:18,380 --> 00:00:20,300 господин Акмалжон КУЧКАРОВ. 4 00:00:20,300 --> 00:00:24,980 Я хотел поблагодарить за то, что Вы, несмотря на свою занятость, 5 00:00:24,980 --> 00:00:30,020 нашли время встретиться с нами и ответить на некоторые вопросы. 6 00:00:30,020 --> 00:00:34,540 Я хотел бы спросить, о том, как развиваются наши 7 00:00:34,540 --> 00:00:39,380 торгово-экономические отношения? И еще: какими темпами они развиваются? 8 00:00:39,380 --> 00:00:44,700 Во-первых, еще раз добро пожаловать в посольство Узбекистана в Туркменистане. 9 00:00:44,700 --> 00:00:49,100 Вы правильно отметили, что в последнее время наблюдается активное 10 00:00:49,100 --> 00:00:53,540 развитие торгово–экономических связей между нашими братскими государствами. 11 00:00:53,540 --> 00:00:58,180 По итогам прошлого года мы достигли рекордного уровня 12 00:00:58,180 --> 00:01:04,220 объемов двусторонней торговли, которая была в своё время поставлена 13 00:01:04,220 --> 00:01:05,940 как задача со строны наших президентов. 14 00:01:05,940 --> 00:01:09,340 Хотя пять лет назад мы об этом мечтать и не могли, ибо 15 00:01:09,340 --> 00:01:13,900 поручение подразумевало увеличение объемов торговли в 6 раз. 16 00:01:13,900 --> 00:01:16,740 Но по итогам прошлого года мы всё-таки решили эту задачу. 17 00:01:16,740 --> 00:01:19,780 Мы выполнили эту задачу и товарооборот 18 00:01:19,780 --> 00:01:24,220 между двумя государствами составил 1 миллиард 94 миллионов долларов. 19 00:01:24,220 --> 00:01:27,620 И эта цифра зримо отражает 20 00:01:27,620 --> 00:01:31,900 то, как интенсивно развиваются наши взаимоотношения. 21 00:01:31,900 --> 00:01:37,380 И это было достигнуто благодаря поручениям, 22 00:01:37,380 --> 00:01:40,220 наставлениям и стратегическим задачам, 23 00:01:40,220 --> 00:01:44,860 поставленным руководителями наших братских государств. 24 00:01:44,860 --> 00:01:48,380 Особо подчеркну отношения дружбы, доверия, взаимного уважения 25 00:01:48,380 --> 00:01:52,780 и симпатии между Президентом Узбекистана уважаемым Шавкатом Мирзиёевым 26 00:01:52,780 --> 00:01:56,660 и лидером туркменского народа, Председателем Халк Маслахаты 27 00:01:56,660 --> 00:02:00,140 уважаемым Гурбангулы Бердымухамедовым, 28 00:02:00,140 --> 00:02:04,580 а также уважаемым Президентом Туркменистана Сердаром Бердымухамедовым. 29 00:02:04,580 --> 00:02:08,540 Такие отношения оказывают позитивное влияние 30 00:02:08,540 --> 00:02:12,140 на все секторы нашего взаимодействия. 31 00:02:12,140 --> 00:02:15,100 Я хотел напомнить, что в прошлом году 32 00:02:15,100 --> 00:02:20,180 в приграничной зоне Хорезма было начато строительство Торгового центра. 33 00:02:20,180 --> 00:02:23,420 Какие перспективы у этого проекта? 34 00:02:23,420 --> 00:02:27,380 Это наш первый совместный проект, который в настоящее время 35 00:02:27,380 --> 00:02:29,580 находится на стадии реализации. 36 00:02:29,580 --> 00:02:34,060 По мере строительства у нас возникла идея: в этой зоне 37 00:02:34,060 --> 00:02:38,540 осуществлять беспошлинную торговлю между Узбекистаном и Туркменистаном. 38 00:02:38,540 --> 00:02:42,260 Эти два региона (Дашогузская область Туркменистана 39 00:02:42,260 --> 00:02:44,360 и Хорезмская область Узбекистана) 40 00:02:44,360 --> 00:02:46,380 будут взаимно дополнять друг друга. 41 00:02:46,380 --> 00:02:49,900 Транспортировка там абсолютно ничего не стоит. 42 00:02:49,900 --> 00:02:51,380 Буквально - через дорогу. 43 00:02:51,380 --> 00:02:54,820 Наши руководители 44 00:02:54,820 --> 00:02:56,780 стратегически продумали этот проект. 45 00:02:56,780 --> 00:03:00,420 И реализация этого проекта будет способствовать 46 00:03:00,420 --> 00:03:05,500 повышению благосостояния народов, живущих в этой местности. 47 00:03:05,500 --> 00:03:07,340 Это - наш первый проект. 48 00:03:07,340 --> 00:03:11,380 В последующем у нас есть планы по созданию аналогичных зон 49 00:03:11,380 --> 00:03:14,340 и в других регионах Узбекистана и Туркменистана. 50 00:03:14,340 --> 00:03:18,180 Уже к следующему году эта 51 00:03:18,180 --> 00:03:22,220 зона приграничной торговли заработает на полную мощность. 52 00:03:22,220 --> 00:03:26,300 И продемонстрирует то, как наши государства 53 00:03:26,300 --> 00:03:29,300 находятся в постоянном развитии. 54 00:03:29,300 --> 00:03:33,900 В аспекте перспективного развития наши страны всегда вместе 55 00:03:33,940 --> 00:03:38,100 и, поддерживая друг друга, идут в нога в ногу. 56 00:03:38,100 --> 00:03:40,980 Это нам еще предки завещали, и мы, 57 00:03:40,980 --> 00:03:43,940 дай Бог, должны достойно нести 58 00:03:43,940 --> 00:03:46,940 знамя, которое они нам вручили. 59 00:03:47,300 --> 00:03:50,340 Какую продукцию Узбекистан экспортирует в Туркменистан? 60 00:03:50,340 --> 00:03:52,580 Расскажите, пожалуйста, об этом нашим читателям. 61 00:03:52,580 --> 00:03:54,140 Обязательно. 62 00:03:54,140 --> 00:03:56,300 В первую очередь я бы хотел сказать, 63 00:03:56,300 --> 00:04:00,460 что большая часть экспорта Узбекистана в Туркменистан 64 00:04:00,460 --> 00:04:04,060 приходится на такие товары, как химическая продукция. 65 00:04:04,060 --> 00:04:07,940 Это – удобрения и бытовая химия. 66 00:04:07,940 --> 00:04:11,540 Кроме этого, мы экспортируем в Туркменистан бытовую электронику, 67 00:04:11,540 --> 00:04:14,980 холодильники, кондиционеры, телевизоры. 68 00:04:14,980 --> 00:04:19,140 Мы экспортируем в Туркменистан, много сельскохозяйственной техники: 69 00:04:19,140 --> 00:04:22,140 культиваторы, опрыскиватели, 70 00:04:22,180 --> 00:04:25,980 различные плуги. Их мы издревле производим в Узбекистане. 71 00:04:25,980 --> 00:04:29,220 И они очень подходят к почвенно-климатическим условиям страны, 72 00:04:29,220 --> 00:04:33,460 ведь все это производилось и раньше. И сельское хозяйство 73 00:04:33,460 --> 00:04:36,300 мы вместе развиваем. Да, ведь у нас одинаковая почва. 74 00:04:36,300 --> 00:04:39,660 Именно поэтому они находят своих хороших потребителей 75 00:04:39,660 --> 00:04:42,660 и покупателей в Туркменистане. 76 00:04:42,740 --> 00:04:46,780 Кроме этого, мы экспортируем в Туркменистан лекарственные изделия. 77 00:04:46,780 --> 00:04:50,820 Семьдесят лекарственных наименований уже зарегистрировано в Туркменистане. 78 00:04:50,820 --> 00:04:54,340 В Узбекистане туркменские предприниматели вкладываются в 79 00:04:54,340 --> 00:04:58,260 обработку ферулы, которая произростает в наших странах. 80 00:04:58,260 --> 00:05:01,980 У нас есть примеры, когда предприниматели, 81 00:05:01,980 --> 00:05:05,140 частные структуры Узбекистана и Туркменистана 82 00:05:05,140 --> 00:05:06,580 совместно производят, 83 00:05:06,580 --> 00:05:10,300 выращивают и обрабатывают лекарственные изделия. 84 00:05:10,620 --> 00:05:13,700 Я бы хотел еще раз подчеркнуть, что 85 00:05:13,700 --> 00:05:18,220 в плане экспортно–импортных операций наши предприниматели, 86 00:05:18,220 --> 00:05:22,140 занимаются не только куплей-продажей, но и совместно производят продукцию. 87 00:05:22,140 --> 00:05:27,100 Я хотел это подчеркнуть, поскольку это уже следующий этап 88 00:05:27,100 --> 00:05:30,100 двустороннего сотрудничества в торгово-экономической сфере. 89 00:05:30,180 --> 00:05:34,580 А какой продукцией туркменские предприниматели 90 00:05:34,580 --> 00:05:37,580 могут порадовать своих узбекских покупателей? 91 00:05:37,700 --> 00:05:40,500 Очень своевременный и 92 00:05:40,500 --> 00:05:43,820 актуальный вопрос. Туркменская продукция 93 00:05:43,820 --> 00:05:47,760 расширяется в геометрической прогрессии: 94 00:05:47,760 --> 00:05:52,580 природный газ, электроэнергия, горюче-смазочные материалы. 95 00:05:52,780 --> 00:05:55,940 Но это большая номенклатура, которая является традиционной. 96 00:05:55,980 --> 00:05:59,340 Я бы хотел сконцентрировать внимание на нетрадиционной номенклатуре, 97 00:05:59,580 --> 00:06:04,380 которую представляют товары с высокой добавленной стоимостью. 98 00:06:04,940 --> 00:06:10,100 Это - стройматериалы, битум, мастика… 99 00:06:11,620 --> 00:06:13,340 Это стекло, 100 00:06:13,340 --> 00:06:18,300 различные изделия из полипропилена. Всё это одна группа товаров. 101 00:06:18,300 --> 00:06:20,540 Другая группа товаров - продукция промышленного и 102 00:06:20,540 --> 00:06:25,700 продовольственного характера. Это – колбасы, изделия 103 00:06:25,700 --> 00:06:28,980 из муки и шоколада. 104 00:06:28,980 --> 00:06:32,940 Это консервированные продукты. 105 00:06:33,180 --> 00:06:36,380 Эти товары составляют другую группу. 106 00:06:37,100 --> 00:06:40,100 А третья группа - стройматериалы. 107 00:06:40,340 --> 00:06:43,900 В настоящее время в Узбекистане активно развивается 108 00:06:43,900 --> 00:06:47,340 строительный сектор. И оказалось, что изготовление 109 00:06:48,380 --> 00:06:50,380 огнеупорных кирпичей 110 00:06:50,380 --> 00:06:53,860 в Туркменистане обходится более 111 00:06:53,860 --> 00:06:56,660 выгодно по экономическим параметрам: 112 00:06:56,660 --> 00:07:00,740 поэтому нам целесообразно здесь производить и импортировать в Узбекистан. 113 00:07:00,740 --> 00:07:03,980 Еще одна группа компонентов - это сельскохозяйственные товары. 114 00:07:04,100 --> 00:07:08,020 Я отдельно хочу отметить, что благодаря созданным 115 00:07:08,020 --> 00:07:12,220 руководством страны условиям 116 00:07:12,220 --> 00:07:13,860 в Туркменистане активно развиваются 117 00:07:13,860 --> 00:07:15,740 парниковые хозяйства. 118 00:07:15,740 --> 00:07:18,860 В этом плане я хочу отдать должное 119 00:07:18,900 --> 00:07:22,660 туркменским дайханам, демонстрирующим в последнее время 120 00:07:22,740 --> 00:07:25,740 завидное трудолюбие 121 00:07:25,780 --> 00:07:28,900 и высокую производительность. 122 00:07:28,900 --> 00:07:33,100 Так, в Узбекистане уже продаются 123 00:07:33,300 --> 00:07:37,260 туркменские помидоры, огурцы, туркменские бананы… 124 00:07:37,540 --> 00:07:42,020 Если бы 10 лет назад кто-либо сказал, что в Узбекистане 125 00:07:42,020 --> 00:07:46,540 будут продавать туркменские бананы и клубника, то никто не поверил бы. 126 00:07:47,140 --> 00:07:50,500 Отмечу, что в Туркменистане производится много продукции 127 00:07:50,820 --> 00:07:54,820 с высокой добавленной стоимостью, которая находит своего покупателя 128 00:07:55,340 --> 00:07:58,700 на рынке почти 38-ми миллионного Узбекистана. 129 00:07:59,300 --> 00:08:03,780 По итогам 2023 года товарооборот между 130 00:08:03,780 --> 00:08:08,140 Узбекистаном и Туркменистаном составил 1 миллиард 94 миллиона долларов, 131 00:08:08,660 --> 00:08:11,380 а экспорт Узбекистана в Туркменистан 132 00:08:11,380 --> 00:08:14,300 составил 171 миллион долларов. 133 00:08:14,300 --> 00:08:16,140 Согласно нашей таможенной статистике, 134 00:08:17,220 --> 00:08:20,220 импорт товаров 135 00:08:20,340 --> 00:08:22,420 из Туркменистана в Узбекистан 136 00:08:22,420 --> 00:08:25,420 составил где-то 137 00:08:26,060 --> 00:08:28,580 920 миллионов долларов. 138 00:08:28,580 --> 00:08:32,940 Вы ярко и красноречиво рассказали о том, что у нас достаточно 139 00:08:32,940 --> 00:08:37,420 производится продукции, которой можно гордиться. 140 00:08:38,420 --> 00:08:41,260 Насколько я знаю, в Узбекистане 141 00:08:41,260 --> 00:08:44,500 часто проводятся масштабные выставки. 142 00:08:45,500 --> 00:08:47,740 Хотелось, чтобы вы рассказали и о них. 143 00:08:47,740 --> 00:08:52,180 У нас тематические выставки проводятся в соответствии 144 00:08:52,180 --> 00:08:55,180 с графиком, который установлен 145 00:08:55,380 --> 00:08:58,980 «Узэкспоцентром», и с этим списком 146 00:08:59,220 --> 00:09:03,420 можно ознакомиться в Интернете. 147 00:09:03,740 --> 00:09:06,740 Немножко подробнее об этом. 148 00:09:07,180 --> 00:09:08,460 Как это можно сделать? 149 00:09:08,460 --> 00:09:14,700 Нужно зайти в сайт «Узэкспоцентра», посмотреть график выставок, 150 00:09:14,700 --> 00:09:19,660 зарегистрироваться и приехать в Узбекистан. 151 00:09:20,060 --> 00:09:23,820 Благо, в настоящее время у нас объявлен безвизовый режим 152 00:09:23,820 --> 00:09:27,380 для представителей 93 стран мира. 153 00:09:27,660 --> 00:09:31,740 Даже если есть визовый режим, то 154 00:09:32,180 --> 00:09:35,180 для участников выставок у нас облегченный режим. 155 00:09:35,340 --> 00:09:39,140 Так что мы с удовольствием оформим все необходимые документы. 156 00:09:39,500 --> 00:09:41,580 Мы живем в век цифровизации. 157 00:09:41,580 --> 00:09:45,140 Какие торговые онлайн-площадки существуют в Узбекистане, 158 00:09:45,340 --> 00:09:47,140 где туркменские предприниматели 159 00:09:47,140 --> 00:09:50,180 смогли бы принять участие в торговых операциях? 160 00:09:50,820 --> 00:09:51,300 Это очень, 161 00:09:52,260 --> 00:09:53,780 я хотел бы подчеркнуть, 162 00:09:53,780 --> 00:09:56,780 актуальный вопрос сегодняшнего дня. 163 00:09:57,140 --> 00:10:01,220 В Узбекистане много онлайн-площадок, через которые 164 00:10:01,220 --> 00:10:05,420 можно реализовать свои товары и приобрести себе новинки. 165 00:10:05,860 --> 00:10:09,540 В первую очередь это сайт Государственной товарно-сырьевой биржи. 166 00:10:09,980 --> 00:10:13,340 Там производится купля-продажа 167 00:10:13,340 --> 00:10:15,460 очень большой номенклатуры товаров. 168 00:10:15,460 --> 00:10:19,500 У нас есть новая онлайн-платформа, 169 00:10:19,500 --> 00:10:22,540 которая называется «Узум маркет». 170 00:10:22,540 --> 00:10:26,820 На нашей, как и на американской платформе Amazon, 171 00:10:26,820 --> 00:10:28,300 любой производитель, 172 00:10:28,300 --> 00:10:34,620 может выставить свою продукцию и напрямую выйти на потребителя. 173 00:10:34,620 --> 00:10:36,580 Это очень удобная онлайн платформа. 174 00:10:36,580 --> 00:10:39,220 Кроме этого, мы усилиями посольства 175 00:10:39,220 --> 00:10:43,140 создали платформу в Telegram-канале. 176 00:10:43,140 --> 00:10:47,540 Это экспортно-импортный канал Узбекистан-Туркменистан, 177 00:10:47,540 --> 00:10:52,100 где все желающие могут зарегистрироваться, 178 00:10:52,100 --> 00:10:56,660 найти себе партнеров и заключать 179 00:10:56,780 --> 00:10:58,980 после установления первичных контактов 180 00:10:58,980 --> 00:11:01,980 взаимовыгодные контракты. 181 00:11:02,260 --> 00:11:05,260 В настоящее время день ото дня 182 00:11:05,820 --> 00:11:09,260 растёт количество участников этих платформ. 183 00:11:09,420 --> 00:11:12,580 А какие перспективы у прямого авиасообщения 184 00:11:12,580 --> 00:11:15,580 между нашими странами? 185 00:11:15,660 --> 00:11:20,740 Буквально недавно в столице Туркменистана 186 00:11:20,900 --> 00:11:24,820 был проведен международный форум, посвященный туристическому потенциалу 187 00:11:24,820 --> 00:11:25,860 Туркменистана. 188 00:11:25,860 --> 00:11:29,460 В этом мероприятии принял участие председатель Комитета 189 00:11:29,460 --> 00:11:32,460 туризма Республики Узбекистан Умид Шадиев. 190 00:11:32,620 --> 00:11:35,540 Здесь он провел переговоры со своими 191 00:11:35,540 --> 00:11:39,100 коллегами, членами правительства Туркменистана. 192 00:11:39,500 --> 00:11:44,860 Тогда мы детально рассмотрели перспективы 193 00:11:44,860 --> 00:11:48,540 возобновления авиасообщения между нашими государствами. 194 00:11:48,900 --> 00:11:51,820 Мы разработали Программу сотрудничества 195 00:11:51,820 --> 00:11:54,820 по развитию туризма между Узбекистаном и Туркменистаном. 196 00:11:54,820 --> 00:11:58,260 Эта Программа в настоящее время находится на рассмотрении компетентных 197 00:11:58,300 --> 00:11:59,580 министерств и ведомств. 198 00:11:59,580 --> 00:12:03,580 В Программе мы предусмотрели много возможностей 199 00:12:03,580 --> 00:12:06,820 для облегчения получения виз, 200 00:12:07,140 --> 00:12:10,900 создания совместных туристических пакетов. 201 00:12:11,260 --> 00:12:14,020 Дай Бог, мы над этим работаем и 202 00:12:14,020 --> 00:12:16,820 в скором времени будут конкретные результаты. 203 00:12:16,820 --> 00:12:20,220 Какой совет вы дадите туркменским предпринимателям, 204 00:12:20,300 --> 00:12:22,660 которые хотят торговать, взаимодействовать, 205 00:12:22,660 --> 00:12:26,500 проводить торговые операции со своими узбекскими братьями? 206 00:12:26,580 --> 00:12:33,380 Я бы хотел повторить то, что предприниматели знают лучше, чем мы: 207 00:12:33,380 --> 00:12:35,220 «Время – это деньги!» 208 00:12:35,220 --> 00:12:37,780 Поэтому нужно активно действовать и действовать! 209 00:12:37,780 --> 00:12:41,500 Поскольку время не ждет, а возможностей очень много. 210 00:12:42,100 --> 00:12:45,460 В Узбекистане работает много туркменских предпринимателей. 211 00:12:46,300 --> 00:12:48,820 Более 156 туркменских компаний 212 00:12:48,820 --> 00:12:52,420 зарегистрировано в Узбекистане в течение последних трех-четырех лет, 213 00:12:52,980 --> 00:12:57,340 растут объемы товаров, которые поступают на рынок Туркменистана. 214 00:12:57,820 --> 00:13:00,260 То есть результативность проявляется. Да! 215 00:13:01,540 --> 00:13:04,660 Мне остается только одно: 216 00:13:05,020 --> 00:13:07,900 в очередной раз поблагодарить за то, что Вы, 217 00:13:07,900 --> 00:13:11,260 несмотря на занятость, нашли время 218 00:13:11,500 --> 00:13:15,860 встретиться с нами. И, конечно, пожелать больших успехов 219 00:13:17,020 --> 00:13:19,660 в Вашей ответственной и важной работе 220 00:13:19,660 --> 00:13:25,140 на благо дальнейшего развития туркмено-узбекских отношений. 221 00:13:25,300 --> 00:13:26,280 Спасибо. Спасибо. 27222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.