All language subtitles for Trim.Season.2023.AMZN.WEB-DL - PEA MASAMBA-ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,795 --> 00:02:34,531
لا جيس، توقفي!
2
00:02:34,998 --> 00:02:35,798
لا!
3
00:02:36,866 --> 00:02:37,767
قف!
4
00:02:49,746 --> 00:02:50,513
لا!
5
00:02:51,714 --> 00:02:52,448
لا!
6
00:03:15,000 --> 00:03:23,000
العب في BeBAS69، بدون انقطاع، كما يمكنك تحويل الرصيد مجانًا
سيتم الدفع لشركة WD، ابحث عنا على GOOGLE
7
00:03:23,024 --> 00:03:31,024
اكتب BEBAS69 أو https://cutt.ly/bbs_login
8
00:04:30,278 --> 00:04:31,179
مفيد جدا.
9
00:04:36,085 --> 00:04:36,919
أنا أعرف!
10
00:04:50,198 --> 00:04:52,068
مهلا، آسف لأنني تأخرت.
11
00:04:52,167 --> 00:04:53,803
بدأت سيارتي بالتدخين فجأة،
12
00:04:53,903 --> 00:04:55,071
لا أعرف إذا...
13
00:04:55,170 --> 00:04:56,271
إيما.
14
00:04:56,371 --> 00:04:58,340
أعلم أنه وقت الغداء
لذلك يمكنني...
15
00:04:58,408 --> 00:04:59,909
هذا يكفى.
16
00:05:00,009 --> 00:05:01,044
أنا في ورطة؟
17
00:05:01,144 --> 00:05:02,612
ليس حقيقيًا.
18
00:05:02,712 --> 00:05:03,345
أنت مطرود.
19
00:05:05,448 --> 00:05:07,750
يبدو وكأنني في ورطة، تيد.
20
00:05:08,818 --> 00:05:10,817
لن أفعل ذلك مرة أخرى.
سأستقل الحافلة.
21
00:05:10,820 --> 00:05:12,655
أنا أعرف لأنه من أمس
السيارة على وشك الانهيار.
22
00:05:12,755 --> 00:05:13,389
أظن...
23
00:05:13,489 --> 00:05:14,924
وهذا التحذير الثالث
24
00:05:15,024 --> 00:05:18,193
ناهيك عن حوادث العملاء
الغداء الأسبوع الماضي.
25
00:05:18,293 --> 00:05:20,596
ولحسن الحظ أن زيتا كانت في حالة تأهب
تهدئة كل شيء.
26
00:05:22,297 --> 00:05:23,533
أنا أعرف.
27
00:05:25,267 --> 00:05:27,437
تعالي للتفكير في الأمر، إيما،
28
00:05:27,537 --> 00:05:30,740
انت افضل...
29
00:05:30,840 --> 00:05:32,374
مجرد العمل في مكان آخر.
30
00:06:12,081 --> 00:06:15,818
يا جولز، هل يمكنك أن تأتي إلى هنا...
31
00:06:16,786 --> 00:06:17,653
الآن؟
32
00:06:43,045 --> 00:06:45,681
سوزان لوتشي، رجل العصابات الأرجواني؟
33
00:06:47,049 --> 00:06:49,819
بالتأكيد سوزان لوتشي.
34
00:06:54,824 --> 00:06:56,492
أنت الأكثر خبرة هناك.
35
00:06:56,592 --> 00:06:57,660
لقد كنت هناك.
36
00:06:57,760 --> 00:06:59,829
تلك الكلبات
فهو يعمل فقط على هاتفه المحمول.
37
00:07:01,430 --> 00:07:03,232
لكن لماذا لم تقل...
38
00:07:03,331 --> 00:07:05,234
ماذا لو كان سام هو من يسبب المشاكل على الطاولة؟
39
00:07:05,333 --> 00:07:08,137
بدلاً من ذلك، دع زيتا يوقعك في الفخ.
40
00:07:08,237 --> 00:07:10,807
لماذا انت تريد ان
مجرد القيام بذلك من هذا القبيل؟
41
00:07:10,907 --> 00:07:12,408
هل تعتقد أنني لا أحاول؟
42
00:07:12,508 --> 00:07:13,609
هل تعتقد أنني أحب هذا؟
43
00:07:13,709 --> 00:07:14,811
لقد كنت أحاول.
44
00:07:14,911 --> 00:07:15,878
لا يزال لا يستطيع.
45
00:07:15,978 --> 00:07:19,248
لقد حاولت يا جولز
وخيبة الأمل بالفعل.
46
00:07:19,347 --> 00:07:21,083
لا أستطيع أن أجبر الناس على سماعي..
47
00:07:21,184 --> 00:07:23,386
رغم أن حياتي على المحك.
48
00:07:23,486 --> 00:07:26,522
لقد تأخر إيجاري لمدة 3 أشهر.
49
00:07:26,622 --> 00:07:28,591
أنا مدين بالكثير بالفعل لجينجر.
50
00:07:28,691 --> 00:07:31,427
مهلا، على الأقل هذه المرة أنت...
51
00:07:31,527 --> 00:07:34,730
لم أعد أفشل بعد الآن عندما تتم مقابلتي.
52
00:07:34,831 --> 00:07:36,465
أريد أن أعرف ما أريد...
53
00:07:36,566 --> 00:07:39,268
في هذه الحياة
بدلاً من أن تعيش الحياة بدون اتجاه.
54
00:07:39,602 --> 00:07:42,104
يمكنك أن تكون حراً على الأقل.
55
00:07:42,205 --> 00:07:43,973
أنت حر في الذهاب إلى أي مكان.
56
00:07:44,907 --> 00:07:47,310
لا، أعدك.
57
00:07:47,410 --> 00:07:49,145
إذا لم يكن لديك اتجاه في حياتك..
58
00:07:49,245 --> 00:07:50,413
إنها ليست مسألة فخر.
59
00:07:51,914 --> 00:07:52,815
هل تعرف؟
60
00:07:54,417 --> 00:07:55,350
هيا بنا نخرج،
61
00:07:55,451 --> 00:07:56,686
نحن ذاهبون للنزهة الليلة.
62
00:07:56,919 --> 00:07:58,886
لم تسمع ذلك؟
انا مفلس.
63
00:07:58,888 --> 00:08:00,523
سيئة سيئة.
64
00:08:00,623 --> 00:08:01,123
نعم.
65
00:08:01,224 --> 00:08:02,425
نعم، أنت مفلس.
66
00:08:02,525 --> 00:08:05,094
لكنك بحاجة إلى هذا.
67
00:08:05,194 --> 00:08:07,697
الخميس العطشان، سأعالجك.
68
00:08:08,831 --> 00:08:11,700
نحن نتبادل الأفكار
حتى تتوقف عن هذه العادة.
69
00:08:15,638 --> 00:08:17,740
وكأنني لم أعد أستطيع التحكم..
70
00:08:17,840 --> 00:08:20,309
حياتي،
على الرغم من أنني حاولت.
71
00:08:23,613 --> 00:08:25,047
شكرا لقدومك.
72
00:08:27,383 --> 00:08:28,451
أنت عائلتي.
73
00:08:29,719 --> 00:08:31,420
شخص ما يجب أن يعتني بك.
74
00:08:32,922 --> 00:08:33,789
ما يمكننا التأكد منه هو.
75
00:08:37,560 --> 00:08:39,695
حسنا هذا يكفى.
76
00:08:39,795 --> 00:08:41,430
حان الوقت لتغيير المشهد.
77
00:08:41,530 --> 00:08:43,940
هيا، ارتدي ملابس جميلة.
و اذهب.
78
00:08:49,305 --> 00:08:50,940
سنغافورة تجعلك متعبا.
79
00:08:52,241 --> 00:08:53,276
الآن يريدون ذلك
سأغادر إلى ميلانو....
80
00:08:53,377 --> 00:08:56,380
أنا والخميس القادم، هل هذا جدي؟
81
00:08:57,213 --> 00:08:59,782
قالوا لي أن أستيقظ عند الفجر
82
00:08:59,882 --> 00:09:02,685
استمر في التصوير بملابس السباحة
في منتصف الشتاء....
83
00:09:02,785 --> 00:09:04,086
إنشاء كتالوج الصيف،
84
00:09:04,186 --> 00:09:07,657
لكني أشعر بالبرد هناك، و...
85
00:09:09,892 --> 00:09:11,661
فقط أتحدث عن نفسي مرة أخرى.
86
00:09:11,761 --> 00:09:12,328
أوه لا.
87
00:09:12,428 --> 00:09:13,963
لا الامور بخير.
88
00:09:14,063 --> 00:09:14,964
لا ليس ذالك.
89
00:09:15,064 --> 00:09:17,600
إيما، كيف حالك؟
90
00:09:18,467 --> 00:09:19,969
كيف تسير المهمة الجديدة؟
91
00:09:20,069 --> 00:09:23,339
لقد طردت اليوم.
92
00:09:23,439 --> 00:09:24,206
لا!
93
00:09:26,175 --> 00:09:28,077
هذا كثير جدا.
94
00:09:28,177 --> 00:09:30,680
أنت مناسب للعمل في مجال خدمة العملاء.
95
00:09:30,780 --> 00:09:32,615
أنت جميل.
96
00:09:33,849 --> 00:09:34,617
شكرًا لك.
97
00:09:34,717 --> 00:09:37,019
أنا أقدر ذلك.
98
00:09:37,119 --> 00:09:39,088
إنه هنا!
99
00:09:42,825 --> 00:09:45,161
سيداتي،
قابل صديقي جيمس.
100
00:09:45,261 --> 00:09:47,763
جيمس، هذه جوليا وإيما.
101
00:09:47,863 --> 00:09:49,298
سعدت بلقائكم يا سيدات.
102
00:09:49,399 --> 00:09:52,402
التقيت به قبل عام
خلال موسم الحصاد.
103
00:09:52,501 --> 00:09:54,537
دانغ، هل كان سنة؟
104
00:09:55,371 --> 00:09:56,973
ماذا يعني ذلك؟
105
00:09:57,073 --> 00:09:58,341
قطع أوراق الماريجوانا.
106
00:09:58,442 --> 00:09:59,809
قبل أن يتم لف الأعشاب المفضلة لديك ...
107
00:09:59,909 --> 00:10:01,677
لذلك فهو لذيذ،
108
00:10:01,777 --> 00:10:03,479
يجفف ثم يقطع.
109
00:10:03,579 --> 00:10:07,083
في العام الماضي فعلت ذلك بنفسي
والنتائج جيدة.
110
00:10:07,183 --> 00:10:09,952
لذلك يبدو الأمر بسيطًا
والبوهيمي.
111
00:10:10,319 --> 00:10:11,287
لقد طلبت البيرة.
112
00:10:11,388 --> 00:10:13,556
حسنا شكرا.
113
00:10:13,656 --> 00:10:16,158
لذلك كانت بوا تتحدث ...
114
00:10:16,258 --> 00:10:17,394
قليلا عنك.
115
00:10:17,493 --> 00:10:18,995
يا لها من قصة سيئة.
116
00:10:19,095 --> 00:10:20,830
لقد قال أنك تقوم بتجنيد الناس في المدينة.
117
00:10:20,930 --> 00:10:23,065
أبحث عن شخص يريد قطع.
118
00:10:23,165 --> 00:10:25,334
عمالي الدائمون لا يستطيعون العمل هذا الموسم
119
00:10:25,435 --> 00:10:26,535
لذلك أبحث عن شخص جديد.
120
00:10:26,635 --> 00:10:27,703
كم هو الراتب؟
121
00:10:27,803 --> 00:10:28,971
يعتمد على.
122
00:10:29,071 --> 00:10:30,306
الأجر بالكيلو.
123
00:10:30,407 --> 00:10:32,074
كلما قطعت أكثر،
كلما دفعت أكثر.
124
00:10:32,174 --> 00:10:33,943
حصاد هذا العام حسب تقديرنا....
125
00:10:34,043 --> 00:10:37,246
يمكن الحصول على ما يقرب من 210220 رطل من الماريجوانا.
126
00:10:37,346 --> 00:10:38,714
تبا.
127
00:10:38,814 --> 00:10:40,384
مهتم؟
128
00:10:40,484 --> 00:10:41,317
129
00:10:41,418 --> 00:10:43,586
يا بلدي، نعم!
130
00:10:43,686 --> 00:10:46,022
يجب أن يكون كلاكما على استعداد.
131
00:10:46,122 --> 00:10:49,393
جيمس، أنا أضمن أنهم كذلك.
132
00:10:49,493 --> 00:10:50,359
لحظة.
133
00:10:50,460 --> 00:10:51,627
انتظر لحظة.
134
00:10:51,727 --> 00:10:53,362
كم سيكون راتبنا في أسبوعين؟
135
00:10:53,662 --> 00:10:56,766
العام الماضي كان راتبي حوالي 5 آلاف دولار،
136
00:10:58,100 --> 00:10:59,602
نقدي.
137
00:10:59,702 --> 00:11:04,573
لا تذهب...
138
00:11:04,673 --> 00:11:07,276
تماما مثل ذلك في الغابة...
139
00:11:07,377 --> 00:11:08,577
ولم لا؟
140
00:11:08,677 --> 00:11:09,979
نعم لماذا لا؟
141
00:11:10,079 --> 00:11:15,217
لأنه أولاً وقبل كل شيء،
142
00:11:15,584 --> 00:11:17,620
أعني أنها آمنة، أليس كذلك؟
143
00:11:18,455 --> 00:11:22,792
هل ترى،
يمكن أن تكون المدينة مشبوهة بعض الشيء.
144
00:11:22,992 --> 00:11:25,027
يعرف جيمس أي المزارع جيدة...
145
00:11:25,127 --> 00:11:27,367
و المشبوهة
لذلك لا تقلق.
146
00:11:27,464 --> 00:11:30,166
لن يأخذك إلى مكان غريب.
147
00:11:31,200 --> 00:11:32,402
هل تعرف،
148
00:11:32,502 --> 00:11:35,171
عليك أن توسعي آفاقك يا آنسة.
149
00:11:35,271 --> 00:11:36,939
أنت بحاجة إلى إجازة.
150
00:11:37,039 --> 00:11:40,377
ذهبت إلى مرحاض الفتيات أولاً
تريد الاغتصاب
151
00:11:40,477 --> 00:11:43,045
ربما شخص ما يريد أن يأتي جنبا إلى جنب.
152
00:11:43,145 --> 00:11:45,114
لا، فقط اذهب!
153
00:11:49,652 --> 00:11:53,387
مثله،
وهناك أيضًا من يريد عمل القطع.
154
00:11:53,423 --> 00:11:56,158
سوف يقابلونني في جاربرفيل بعد غد.
155
00:11:57,860 --> 00:12:01,130
إذا كنت تريد كسب المال،
اتصل بي.
156
00:12:03,732 --> 00:12:04,900
أعطني هاتفك الخلوي.
157
00:12:05,000 --> 00:12:06,068
نعم بالتأكيد.
158
00:12:07,236 --> 00:12:07,837
شكرًا.
159
00:12:07,937 --> 00:12:08,838
نعم.
160
00:12:10,407 --> 00:12:13,577
آسف لو كنت مثل...
161
00:12:13,676 --> 00:12:16,045
ومن المفهوم ذلك،
نحن لا نعرف بعضنا البعض بعد، لذلك...
162
00:12:16,145 --> 00:12:18,114
بالطبع.
163
00:12:18,214 --> 00:12:20,783
دعونا نجعلها مثل هذا.
164
00:12:20,883 --> 00:12:22,017
دعنا نتعرف علي بعض.
165
00:12:45,475 --> 00:12:46,342
يا.
166
00:12:47,511 --> 00:12:48,878
هل المساء مثير؟
167
00:12:48,978 --> 00:12:50,746
جينجر، أنا أعرف كيف يبدو الأمر،
168
00:12:50,846 --> 00:12:53,082
لكن جولي وصديقتها دفعتا.
169
00:12:53,182 --> 00:12:54,083
أنا أعرف...
170
00:12:54,183 --> 00:12:55,684
لا يهم، إيما.
171
00:12:57,219 --> 00:12:57,887
انا لا اهتم.
172
00:12:59,155 --> 00:13:01,056
هناك بالفعل أشخاص يريدون استئجار غرفتك.
173
00:13:01,157 --> 00:13:04,059
في نهاية الشهر عليك أن تفعل ذلك
إلتقط أشياءك...
174
00:13:04,160 --> 00:13:06,328
ودفع متأخرات الإيجار.
175
00:13:06,962 --> 00:13:08,230
لا تجعل الأمر صعبا.
176
00:13:25,247 --> 00:13:27,450
مهلا، جولز.
177
00:13:29,251 --> 00:13:32,455
هل أنت ذاهب إلى جاربرفيل؟
178
00:15:27,936 --> 00:15:29,805
لذا،
179
00:15:30,740 --> 00:15:31,974
من أنت؟
180
00:15:34,377 --> 00:15:35,679
أنا إيما.
181
00:15:35,779 --> 00:15:37,246
جوليا.
182
00:15:37,346 --> 00:15:39,048
لقد رتبنا للقاء جيمس هنا.
183
00:15:39,148 --> 00:15:40,149
ونحن نعلم بالفعل.
184
00:15:40,249 --> 00:15:41,685
قال جيمس أنكم ستأتون يا رفاق.
185
00:15:41,785 --> 00:15:43,420
حسنا جيد.
186
00:15:43,520 --> 00:15:44,853
أوه نعم، أنا ليكس.
187
00:15:44,953 --> 00:15:45,854
أوه، مهلا.
188
00:15:46,955 --> 00:15:47,791
أنا مغبر،
189
00:15:47,890 --> 00:15:48,591
جنس.
190
00:15:50,427 --> 00:15:52,061
امرأة.
191
00:15:52,161 --> 00:15:53,095
نفس.
192
00:15:53,195 --> 00:15:54,029
نفس.
193
00:15:54,129 --> 00:15:57,701
هارييت،
أصدقائي يدعونني هاري.
194
00:15:57,801 --> 00:15:58,568
لذا،
195
00:15:58,668 --> 00:15:59,502
لا!
196
00:16:01,970 --> 00:16:03,606
إذا كيف يمكنك أن تعرف...
197
00:16:03,707 --> 00:16:05,809
السيد جيمس؟
198
00:16:05,908 --> 00:16:07,744
أوه، من خلال صديق صديق.
199
00:16:07,843 --> 00:16:09,178
اذا أنت؟
200
00:16:09,278 --> 00:16:09,845
تيندر.
201
00:16:09,945 --> 00:16:11,980
ماذا عنك؟
202
00:16:13,683 --> 00:16:14,584
Grindr.
203
00:16:14,684 --> 00:16:16,619
- جيد.
- تبا.
204
00:16:16,985 --> 00:16:21,221
يبدو أنني الوحيد
حقا بحاجة للعمل.
205
00:16:21,290 --> 00:16:23,760
في الواقع، هذه فرصة عمل
وهو أمر جيد جدا.
206
00:16:23,859 --> 00:16:25,994
كثرة عمال القطع
من يمكنه الحصول على اتصال جيد.
207
00:16:26,629 --> 00:16:28,063
نعم، هذا هو بالتأكيد.
208
00:16:31,333 --> 00:16:32,935
في الوقت المحدد.
209
00:16:33,102 --> 00:16:35,003
خذ أغراضك،
ووضعها في السيارة،
210
00:16:35,104 --> 00:16:36,439
واترك.
211
00:16:36,539 --> 00:16:38,340
انتظر، ماذا عن سيارتنا؟
212
00:16:38,441 --> 00:16:40,142
سيارتك آمنة.
213
00:16:40,242 --> 00:16:41,411
صديقي يحكم نصف الكتلة.
214
00:16:41,511 --> 00:16:42,512
لن يتم سحبها.
215
00:16:42,612 --> 00:16:44,179
آسف، جيمس.
216
00:16:44,279 --> 00:16:44,947
جوامع؟
217
00:16:46,081 --> 00:16:48,618
لذلك، سيارتنا كانت مهجورة للتو،
218
00:16:48,718 --> 00:16:52,622
اصعد إلى سيارتك،
والذهاب إلى مكان بعيد؟
219
00:16:52,722 --> 00:16:54,156
نعم.
220
00:16:54,256 --> 00:16:55,924
الطريق إلى المكان سيء للغاية.
221
00:16:56,024 --> 00:16:57,560
سيارتك لن تكون قادرة على المرور.
222
00:17:00,430 --> 00:17:01,531
ثق بي.
223
00:17:01,631 --> 00:17:03,198
هذه هي الطريقة التي تعمل بها، حسنا؟
224
00:17:03,298 --> 00:17:03,833
تمام.
225
00:17:03,932 --> 00:17:04,667
هذا هو الحال.
226
00:17:06,736 --> 00:17:09,271
حسنًا، عظيم، خلف!
227
00:17:09,371 --> 00:17:10,740
هل هناك حزام الأمان؟
228
00:17:10,840 --> 00:17:12,207
هناك الوسائد.
229
00:17:27,231 --> 00:17:32,371
أخشى أنه يمكن تقنينه
تدمير الاقتصاد المحلي.
230
00:17:32,470 --> 00:17:33,672
2016...
231
00:17:33,772 --> 00:17:36,474
الضغط هائل.
232
00:17:37,767 --> 00:17:39,501
يطلق عليها "غابة الخشب الأحمر الكثيفة".
233
00:17:41,270 --> 00:17:42,572
مثيرة، أليس كذلك؟
234
00:17:48,877 --> 00:17:51,481
إذن، منذ متى وأنت تقطع؟
235
00:17:52,449 --> 00:17:54,584
هذا هو موسمي الثالث.
236
00:17:55,719 --> 00:17:58,153
لكنها كانت المرة الأولى لي في هولو.
أنا لا أعرف حتى الآن.
237
00:17:58,954 --> 00:18:01,056
وهنا العديد من المزارع،
238
00:18:01,156 --> 00:18:04,627
والنباتات جيدة.
239
00:18:07,863 --> 00:18:09,499
ماذا عنك يا داستي؟
240
00:18:09,599 --> 00:18:11,133
وهذه هي المرة الأولى لي أيضا.
241
00:18:11,233 --> 00:18:12,868
عندي صديق كان يعمل
242
00:18:12,968 --> 00:18:15,705
قال الراتب مرتفع..
243
00:18:15,805 --> 00:18:19,442
ويمكن أن تدخن الماريجوانا بقدر ما تريد.
244
00:18:21,143 --> 00:18:23,713
إنهم لا يكذبون،
لكن العمل متعب.
245
00:18:23,912 --> 00:18:26,616
12 - 16 ساعة يوميا،
قطع بدون توقف.
246
00:18:26,716 --> 00:18:29,352
في أسرع وقت ممكن، قدر الإمكان.
247
00:18:29,452 --> 00:18:30,620
شكرا يا زعيم.
248
00:18:30,720 --> 00:18:32,087
أنا لست رئيسك.
249
00:18:32,187 --> 00:18:34,524
رئيسك لديه واحد آخر.
250
00:18:34,624 --> 00:18:35,924
إذن، من هو الرئيس؟
251
00:18:36,024 --> 00:18:37,627
اسمها منى.
252
00:18:37,727 --> 00:18:38,795
مالك الجوف.
253
00:18:39,362 --> 00:18:42,430
- سوف أراك الليلة.
- امرأة؟
254
00:18:42,465 --> 00:18:43,867
أنا ممتن.
255
00:18:43,966 --> 00:18:45,934
كنت أعتقد ذلك
سأذهب لمقابلة منحرف..
256
00:18:46,034 --> 00:18:49,639
الذي عرض قطع 50 دولارًا بدون ملابس.
257
00:18:51,641 --> 00:18:54,644
هل كل البنات عادة؟
258
00:18:55,978 --> 00:18:57,814
عادة، نعم.
259
00:18:57,913 --> 00:18:59,915
نادرا ما يساعد أحد؟
260
00:19:00,015 --> 00:19:05,087
إثارة المشاكل، هناك الكثير من الرجال هنا
الذي يحب اظهار قوته.
261
00:19:05,455 --> 00:19:07,824
كان يعتقد أننا أذكياء للغاية
أحبطت العملية..
262
00:19:07,923 --> 00:19:09,859
وهرب بأغراضه.
263
00:19:09,958 --> 00:19:11,694
أعتقد أننا نستطيع ذلك إذا أردنا ذلك.
264
00:20:20,563 --> 00:20:21,431
من هؤلاء؟
265
00:20:21,531 --> 00:20:22,665
مجرد حارس.
266
00:20:29,405 --> 00:20:31,941
هل هذا السلاح ضروري حقا؟
267
00:20:32,241 --> 00:20:34,209
أين هذا،
مخيم صيفي؟
268
00:20:36,078 --> 00:20:38,348
نحن في منطقة الماريجوانا.
269
00:20:38,615 --> 00:20:40,015
مثلث الزمرد.
270
00:20:42,919 --> 00:20:44,219
لماذا، أنت مجرم الآن.
271
00:20:48,023 --> 00:20:49,526
- جوامع.
- بوبي.
272
00:20:51,226 --> 00:20:52,829
من هؤلاء؟
273
00:20:53,161 --> 00:20:55,765
قطع العامل
الأسابيع القليلة المقبلة.
274
00:20:57,901 --> 00:20:59,936
لنأخذهم إلى المقصورة.
275
00:21:00,202 --> 00:21:01,236
مستعد.
276
00:21:08,878 --> 00:21:10,580
جيمي، اذهب، هيا!
277
00:21:41,010 --> 00:21:43,947
مرحبًا بكم في الجوف،
منزلك الجديد.
278
00:21:44,280 --> 00:21:46,015
إذا هذا...
279
00:21:46,114 --> 00:21:48,751
هل هذه هي جنة التخييم في بوا؟
280
00:21:49,184 --> 00:21:51,554
أوه لا،
تعمل Little Pua في المزرعة هناك.
281
00:21:51,721 --> 00:21:54,623
لكن الأجر هنا أفضل
هذا الصيف.
282
00:21:54,858 --> 00:21:57,894
جوليا، إيما، هارييت،
يا رفاق في المقصورة القطع.
283
00:21:57,994 --> 00:22:00,430
ليكس و داستي، أنتم في تلك الخيمة.
284
00:22:01,898 --> 00:22:02,865
ماذا؟
285
00:22:03,533 --> 00:22:04,166
هناك.
286
00:22:05,702 --> 00:22:06,603
ستعجبك.
287
00:22:26,121 --> 00:22:31,060
انها رائحة طيبة حقا.
288
00:22:31,159 --> 00:22:32,895
تجفيف الماريجوانا الطازجة في الطابق الثاني.
289
00:22:33,329 --> 00:22:34,897
وهذا هو مكان إقامتك.
290
00:22:35,398 --> 00:22:37,165
لكن لا تتوقع الكثير من الخصوصية،
291
00:22:37,265 --> 00:22:39,702
لأنكم يا رفاق ستقطعون هنا أيضًا.
292
00:22:40,370 --> 00:22:42,237
حسنًا، يرجى التنظيف أولاً.
293
00:22:42,438 --> 00:22:44,674
يجتمع في المنزل في ساعة واحدة.
294
00:22:44,774 --> 00:22:49,144
منى تحب إقامة حفلات الشرب
للترحيب بالموظفين الجدد.
295
00:22:49,244 --> 00:22:50,813
وها أنت ذا.
296
00:22:56,352 --> 00:22:58,921
صديق،
عندما قال بوا ريفي وبوهيمي،"
297
00:22:59,022 --> 00:23:00,823
هذا ليس ما تخيلته.
298
00:23:00,923 --> 00:23:02,157
نعم صحيح؟
299
00:23:02,692 --> 00:23:05,328
ماذا تتوقع؟
فندق خمس نجوم؟
300
00:23:05,662 --> 00:23:07,764
على الأقل هناك غرفة نوم.
301
00:23:08,064 --> 00:23:10,700
في مكان عملي السابق
أنام في الخارج وفي الخيام،
302
00:23:10,967 --> 00:23:13,936
لكن الهيبيين الأوائل كانوا هنا
بناء منزلهم...
303
00:23:14,037 --> 00:23:15,170
من الصفر.
304
00:23:15,270 --> 00:23:17,907
أنام عاريا تحت النجوم.
305
00:23:18,007 --> 00:23:19,475
لذا...
306
00:23:19,575 --> 00:23:20,943
الأعشاب.
307
00:23:22,045 --> 00:23:23,946
إنها مغامرة يا إم.
308
00:23:24,047 --> 00:23:25,648
دعنا نقول ذلك فقط.
309
00:24:03,920 --> 00:24:04,987
هل نحن متأخرون؟
310
00:24:24,540 --> 00:24:26,476
في الواقع، لقد أتيت بسرعة.
311
00:24:42,759 --> 00:24:44,193
أنا منى.
312
00:24:44,293 --> 00:24:46,496
سعيد بلقائك،
313
00:24:46,596 --> 00:24:48,631
ومرحبا بكم في هذا المكان.
314
00:24:50,032 --> 00:24:51,934
أحب السهر لوقت متأخر،
315
00:24:53,436 --> 00:24:58,608
مع القاطع، بناء
الثقة والعلاقات الجيدة.
316
00:24:58,908 --> 00:25:00,943
آمل يا رفاق مثل النبيذ الأحمر.
317
00:25:01,377 --> 00:25:02,512
بالطبع.
318
00:25:02,745 --> 00:25:03,613
شباب!
319
00:25:04,747 --> 00:25:07,850
وهؤلاء الشباب الوسيم هم أبنائي.
320
00:25:08,484 --> 00:25:14,924
الاسم الاقدم هو كريستوفر،
ثم مالكولم.
321
00:25:16,926 --> 00:25:19,195
لا أعرف ماذا يمكنني أن أفعل بدونهم.
322
00:25:19,295 --> 00:25:21,063
إنهم مزارعون حقيقيون منذ الولادة.
323
00:25:22,965 --> 00:25:24,400
324
00:25:24,500 --> 00:25:26,369
هل هناك من يجيد فتح زجاجات النبيذ؟
325
00:25:26,469 --> 00:25:28,070
دعونا نفتح هذه الزجاجات.
326
00:25:28,171 --> 00:25:29,605
دعني.
327
00:25:35,711 --> 00:25:36,379
هجين.
328
00:25:37,380 --> 00:25:38,714
ساتيفا المهيمنة؟
329
00:25:38,815 --> 00:25:39,649
330
00:25:41,317 --> 00:25:44,120
تمتع بذوق رائع
أو هل خمنت بشكل صحيح؟
331
00:25:44,220 --> 00:25:46,655
أعرف الأشياء الجيدة،
ماذا تسمونه؟
332
00:25:46,722 --> 00:25:47,323
حلم رطب.
333
00:25:52,261 --> 00:25:54,797
أوه، لا، أنا لا أدخن الحشيش.
334
00:25:55,531 --> 00:25:59,669
مثل الشيف
الذي لا يأكل طبخه.
335
00:26:00,403 --> 00:26:01,437
كيف تعرف أنها لذيذة؟
336
00:26:01,537 --> 00:26:03,406
لقد كنت أعمل على هذا لفترة طويلة.
337
00:26:03,673 --> 00:26:05,875
أنا أدخن الحشيش على أية حال..
338
00:26:05,975 --> 00:26:08,978
الذي صنع خصيصا لي.
339
00:26:09,245 --> 00:26:10,913
هل لديك سرطان أو شيء من هذا؟
340
00:26:11,080 --> 00:26:11,914
هارييت.
341
00:26:12,014 --> 00:26:12,882
ماذا؟
342
00:26:12,982 --> 00:26:15,451
الماريجوانا قوية في كل شيء
343
00:26:15,551 --> 00:26:18,988
من السرطان، والصدمات،
القلق، إلى الاكتئاب.
344
00:26:19,155 --> 00:26:21,390
أنا فقط أحب بعض منها.
345
00:26:21,657 --> 00:26:24,627
ولكن، أنت على حق.
346
00:26:24,894 --> 00:26:30,334
هذه مادة قوية جدا
والتي يجب احترامها..
347
00:26:30,566 --> 00:26:33,135
ويتم الاعتناء به.
348
00:26:34,904 --> 00:26:36,071
هتافات.
349
00:26:36,572 --> 00:26:37,807
هتافات.
350
00:26:39,575 --> 00:26:42,411
ما الذي تدخنه بالضبط؟
351
00:26:42,511 --> 00:26:45,648
انا جربت كل الخلطات
جميع أنواع الماريجوانا AK47...
352
00:26:45,748 --> 00:26:47,884
منى، أنا أحب القفازات الخاصة بك.
353
00:26:47,984 --> 00:26:48,885
جلد حقيقي؟
354
00:26:49,552 --> 00:26:51,787
يدي جافة بشكل مزمن.
355
00:26:51,954 --> 00:26:58,694
هذه القفازات تحافظ على الرطوبة خارجًا
وتجعلني أشعر أنني جميلة.
356
00:27:00,364 --> 00:27:01,963
أليس كذلك يا كريستوفر؟
357
00:27:02,899 --> 00:27:03,733
أمي الصحيحة.
358
00:27:08,971 --> 00:27:10,106
كيف حال النبيذ؟
359
00:27:11,140 --> 00:27:12,775
- لذيذ جدا.
- مثل، شكرا لك.
360
00:27:13,843 --> 00:27:14,977
والماريجوانا؟
361
00:27:15,511 --> 00:27:17,546
ممتاز.
362
00:27:17,647 --> 00:27:20,182
لم أكن في حالة سكر إلى هذا الحد منذ وقت طويل.
363
00:27:21,717 --> 00:27:22,618
لا يزال الكثير.
364
00:27:22,718 --> 00:27:24,720
لذا، امتصها حتى يرضي قلبك.
365
00:27:24,820 --> 00:27:26,889
فقط لا تنفق كل شيء.
366
00:27:26,989 --> 00:27:28,557
لأنهم ما زالوا يعملون غدا.
367
00:27:28,658 --> 00:27:30,593
أوه، اصمت، جيمس.
368
00:27:30,893 --> 00:27:33,195
هم قواطع موثوقة.
369
00:27:34,630 --> 00:27:36,366
من الأفضل أن تحتاج إلى الاسترخاء.
370
00:27:36,766 --> 00:27:39,268
- نعم جيمس.
- هيا يا جيمس.
371
00:27:39,568 --> 00:27:42,805
حسنًا، لنبدأ.
372
00:27:49,178 --> 00:27:50,412
ما هي الأغاني هناك؟
373
00:27:50,546 --> 00:27:52,248
أوه، الكثير،
374
00:27:52,349 --> 00:27:55,251
كان هناك ويلي نيلسون ومايكل جاكسون.
375
00:27:56,353 --> 00:28:01,757
♪ هيا ننام يا عزيزي ♪
376
00:28:05,828 --> 00:28:11,233
♪ ارقد بسلام ♪
377
00:30:06,582 --> 00:30:08,351
أسد الجبل.
378
00:30:09,286 --> 00:30:10,287
ماذا؟
379
00:30:10,786 --> 00:30:11,821
هناك الكثير على هذا التل.
380
00:30:14,056 --> 00:30:15,358
هل هذا حيوان؟
381
00:30:16,659 --> 00:30:18,194
نعم.
382
00:30:18,495 --> 00:30:19,795
مثل الفتاة التي طعنت،
383
00:30:19,895 --> 00:30:21,697
في أفلام الرعب، أليس كذلك؟
384
00:30:21,864 --> 00:30:23,899
- نعم.
- لا.
385
00:30:25,134 --> 00:30:27,504
ويمكن أن يحدث هنا أيضًا في بعض الأحيان.
386
00:30:28,070 --> 00:30:30,172
تقصد أنه يحدث في بعض الأحيان؟
387
00:30:30,940 --> 00:30:31,807
قتل.
388
00:30:34,009 --> 00:30:37,280
هناك الكثير من الأحداث الغريبة وغير القانونية هنا.
389
00:30:37,380 --> 00:30:39,282
وفوضوي.
390
00:30:41,183 --> 00:30:44,287
هذا المكان كان جميلاً
391
00:30:45,589 --> 00:30:50,092
و الأن،
لقد تم بالفعل تدمير طاقة الغلاف الجوي.
392
00:30:52,761 --> 00:30:56,866
يا له من عار، هاه؟
393
00:31:03,873 --> 00:31:07,009
مساء.
394
00:31:24,394 --> 00:31:27,430
استيقظ على الفور يا عزيزي!
395
00:31:30,900 --> 00:31:32,134
صباح الخير، إم.
396
00:31:33,403 --> 00:31:34,703
صباح.
397
00:31:34,803 --> 00:31:36,205
يا.
398
00:31:36,306 --> 00:31:37,139
ما الوقت الان؟
399
00:31:37,239 --> 00:31:38,174
صباح الخير يا آنسة.
400
00:31:38,908 --> 00:31:40,810
البعض بالفعل
قطع أوراق الماريجوانا؟
401
00:31:42,379 --> 00:31:45,781
حسنًا ، أنتم الثلاثة تجلسون على الطاولة ،
402
00:31:45,881 --> 00:31:48,818
نحن نعلم برنامج تعليمي قصير،
ثم يمكنك البدء.
403
00:31:50,753 --> 00:31:53,222
دعونا نجفف البركة أولاً هنا،
404
00:31:53,856 --> 00:31:57,226
ولكن يتم تجفيف جميع أنواع القنب الأخرى
وراء، لذلك لا تقلق.
405
00:31:57,327 --> 00:31:59,161
كل شيء سوف يعمل.
406
00:31:59,261 --> 00:32:00,497
اهم الاشياء اولا.
407
00:32:00,763 --> 00:32:03,400
القفازات، مهمة جداً يا سيدات.
408
00:32:04,401 --> 00:32:05,602
الماريجوانا لزجة.
409
00:32:05,701 --> 00:32:06,969
سوف تلتصق بيديك.
410
00:32:07,136 --> 00:32:10,438
لذا ارتدي القفازات دائمًا.
411
00:32:11,675 --> 00:32:13,610
التالي، مقص.
412
00:32:14,076 --> 00:32:15,177
هل أحضره أحد؟
413
00:32:16,245 --> 00:32:17,246
جيد.
414
00:32:17,913 --> 00:32:19,982
هادئ،
نعطي ثلاثة أزواج من المقص.
415
00:32:20,716 --> 00:32:22,619
هذا صديقك.
416
00:32:22,718 --> 00:32:24,519
يبقيه نظيفا وحادا.
417
00:32:24,887 --> 00:32:25,955
تنظيف في كثير من الأحيان.
418
00:32:26,055 --> 00:32:28,857
الآن فقط خذ الجذع،
419
00:32:28,958 --> 00:32:30,427
كسرها عن الجذع.
420
00:32:31,528 --> 00:32:33,028
دعونا فقط نقطع هنا.
421
00:32:33,996 --> 00:32:35,831
اقطعها قليلاً.
422
00:32:35,931 --> 00:32:37,567
شيء من هذا القبيل؟
423
00:32:37,667 --> 00:32:38,501
مثل هذا تماما.
424
00:32:40,769 --> 00:32:43,306
بعد تنظيف الماريجوانا
425
00:32:43,406 --> 00:32:45,007
نضعها في حاوية.
426
00:32:45,107 --> 00:32:47,810
ثم اغسل، اشطف، كرر مرة أخرى.
427
00:32:49,979 --> 00:32:52,616
حسناً، سأقول وداعاً أولاً.
428
00:32:52,716 --> 00:32:53,849
احرص.
429
00:32:53,949 --> 00:32:56,752
أوه، جيمس، آسف، دقيقة واحدة فقط.
430
00:33:00,523 --> 00:33:04,126
جيمس، آسف.
431
00:33:05,328 --> 00:33:06,161
اعذرني.
432
00:33:08,097 --> 00:33:09,499
متى ستعود مرة أخرى؟
433
00:33:09,765 --> 00:33:11,434
2 أسابيع أكثر،
عندما أقلك إلى المنزل.
434
00:33:13,135 --> 00:33:14,870
اعتقدت انك...
435
00:33:14,970 --> 00:33:16,506
سيبقى هنا أيضا.
436
00:33:16,772 --> 00:33:18,508
لا، يجب أن أذهب.
437
00:33:19,942 --> 00:33:21,210
لا تحزني كثيراً يا إيما.
438
00:33:21,311 --> 00:33:22,545
هذا لن يستغرق وقتا طويلا.
439
00:33:23,480 --> 00:33:24,414
يتمتع.
440
00:33:40,095 --> 00:33:41,665
لماذا يا؟
441
00:33:41,864 --> 00:33:42,831
هذه سيارتنا.
442
00:33:45,000 --> 00:33:46,569
إهدئ.
443
00:33:46,670 --> 00:33:47,504
هو سوف يعود.
444
00:34:21,904 --> 00:34:24,674
هنا يستخدم الناس
ضريبة المبيعات...
445
00:34:24,774 --> 00:34:27,242
والماريجوانا لتمويل كل ذلك،
446
00:34:27,610 --> 00:34:31,748
من المدرسة الى
قسم الأطفاء.
447
00:34:32,181 --> 00:34:34,351
وتعتبره الحكومة مجرماً.
448
00:34:34,718 --> 00:34:36,318
لكنهم ليسوا مجرمين.
449
00:34:43,560 --> 00:34:44,394
ليكس.
450
00:34:45,227 --> 00:34:46,028
سيئ الحظ!
451
00:34:46,962 --> 00:34:49,599
452
00:34:50,667 --> 00:34:52,067
لا يضر؟
453
00:34:52,502 --> 00:34:55,237
سيكون مؤلمًا بالتأكيد إذا كان شخصًا آخر.
454
00:34:55,638 --> 00:34:57,239
- ماذا؟
- انتظر، ماذا تقصد؟
455
00:34:58,575 --> 00:35:01,444
CIP.
[برنامج التكامل المجتمعي]
456
00:35:02,911 --> 00:35:04,647
مرض نادر.
457
00:35:05,948 --> 00:35:08,951
الحالة الخلقية المتمثلة في عدم الشعور بالألم.
458
00:35:09,419 --> 00:35:10,520
انتظر ماذا؟
459
00:35:10,919 --> 00:35:14,056
أنا معجزة طبية.
460
00:35:15,425 --> 00:35:18,528
انتظر،
إذن أنت لا تشعر بالألم؟
461
00:35:18,628 --> 00:35:20,028
أبداً.
462
00:35:20,929 --> 00:35:22,231
لن يحدث أبدا.
463
00:35:22,332 --> 00:35:23,466
انا محظوظ.
464
00:35:23,566 --> 00:35:26,369
والدي
منعني دائمًا من اللعب في الخارج.
465
00:35:27,069 --> 00:35:28,571
إذن، هل تشعر به؟
466
00:35:29,339 --> 00:35:30,072
قف.
467
00:35:32,642 --> 00:35:35,412
لذا،
والديك يمنعونك من الخروج من المنزل؟
468
00:35:35,978 --> 00:35:39,014
يمنعون ذلك،
لكني كدت أموت من الملل
469
00:35:39,114 --> 00:35:40,583
الحياة محصورة.
470
00:35:42,752 --> 00:35:45,988
كنت أصعد السلالم،
471
00:35:46,088 --> 00:35:48,991
انزلقت وكسرت يدي
472
00:35:49,091 --> 00:35:52,362
وأنا لا أشعر بالمرض، ولكن...
473
00:35:52,462 --> 00:35:56,433
يجب أن أنتظر حتى أبلغ 18 عامًا
حتى تتمكن من العيش بحرية،
474
00:35:56,533 --> 00:35:59,001
وأنا لا أندم على ذلك أبدا.
475
00:36:00,737 --> 00:36:03,238
من الأفضل أن تعيش بالتأكيد
دون الشعور بالألم.
476
00:36:03,238 --> 00:36:04,641
مجرد ألم جسدي.
477
00:36:05,909 --> 00:36:08,578
قبل شهر،
قلبي يؤلمني لأول مرة.
478
00:36:08,678 --> 00:36:10,847
والألم.
479
00:36:11,314 --> 00:36:12,948
لا فرق يا صديقي.
480
00:36:13,516 --> 00:36:16,084
أنت لست مستعدًا لذلك.
481
00:36:16,185 --> 00:36:20,557
قالت والدتي بالفعل
لكنه لا يزال مؤلما.
482
00:36:20,657 --> 00:36:21,591
ما زلت أتذكر؟
483
00:36:21,691 --> 00:36:22,725
يتذكر.
484
00:36:26,028 --> 00:36:27,996
إذا كنت، داستي،
كيف حال اسرتك؟
485
00:36:36,840 --> 00:36:38,974
والدتي خادمة بالمنزل
486
00:36:39,809 --> 00:36:43,446
وأبي اعتاد...
487
00:36:45,247 --> 00:36:48,384
لديك مسرح غير ربحي ،
488
00:36:48,485 --> 00:36:53,188
لذلك نحن فقراء حقا،
كن سعيدا.
489
00:36:57,627 --> 00:36:58,895
قبل؟
490
00:36:58,994 --> 00:36:59,762
أنا لا...
491
00:37:02,599 --> 00:37:03,833
لا أريد مناقشة الأمر.
492
00:37:03,933 --> 00:37:06,168
عائلتي عادية.
493
00:37:06,268 --> 00:37:10,974
والدتي ممرضة وأبي
مدير محل خمور.
494
00:37:11,073 --> 00:37:13,543
لذا، مفاجأة.
495
00:37:13,643 --> 00:37:15,812
إنه مرئي جدًا
إنهم لا يريدونني.
496
00:37:15,912 --> 00:37:17,212
اللعنة على جون وكارول.
497
00:37:17,313 --> 00:37:18,247
تمام؟
498
00:37:18,348 --> 00:37:20,283
إنهم صغار جدًا على إنجاب الأطفال،
499
00:37:20,383 --> 00:37:23,252
لذلك أفضل أن يكون لدي والدين
حماية مفرطة,
500
00:37:23,353 --> 00:37:25,254
بدلاً من التظاهر بأنني غير موجود.
501
00:37:26,890 --> 00:37:28,056
ربما ينبغي ان...
502
00:37:28,156 --> 00:37:30,460
جرب خدعة السلم الخلفية تلك.
503
00:37:30,960 --> 00:37:33,930
لا.
504
00:37:34,029 --> 00:37:35,798
- يا إلهي لا.
- يمزح.
505
00:37:37,367 --> 00:37:42,872
فيما يتعلق بالآباء الصغار،
كم عمر منى؟
506
00:37:42,972 --> 00:37:43,840
تمام؟
507
00:38:07,997 --> 00:38:08,765
يا.
508
00:38:13,303 --> 00:38:14,837
هارييت، ماذا تفعلين؟
509
00:38:16,104 --> 00:38:18,140
أنت لا تعتقد أن هذا أفضل بكثير، أليس كذلك؟
510
00:38:18,173 --> 00:38:20,275
هل تعتقد أنه تم تثبيته بلا مبالاة؟
511
00:38:20,810 --> 00:38:21,744
من تعرف.
512
00:38:21,844 --> 00:38:22,612
هذه ليست شقتك.
513
00:38:22,712 --> 00:38:24,546
لا تغيره بشكل تعسفي.
514
00:38:24,781 --> 00:38:25,882
اعذرني.
515
00:38:25,982 --> 00:38:28,051
أنا من الأشخاص الذين يحبون إيجاد الحلول.
516
00:38:28,150 --> 00:38:29,852
أنا لا أجلس ساكنًا فحسب
أثناء الشكوى.
517
00:38:40,330 --> 00:38:42,665
صباح الخير يا اولادي .
518
00:38:43,800 --> 00:38:44,667
كيف حالك؟
519
00:38:45,200 --> 00:38:46,736
جيد.
520
00:39:06,623 --> 00:39:09,459
تريد الحصول على بعض الشمس، أليس كذلك؟
521
00:39:10,192 --> 00:39:11,928
إيما.
522
00:39:12,362 --> 00:39:16,065
أشعر بالملل بعض الشيء هنا،
523
00:39:16,733 --> 00:39:19,502
لكن النافذة كانت مغلقة وغطتها..
524
00:39:20,003 --> 00:39:22,538
من أجل سلامتك وسلامتنا أيضًا.
525
00:39:27,410 --> 00:39:29,612
ما هذا؟
526
00:39:29,712 --> 00:39:32,649
فقط قم بإنجاز المهمة.
527
00:39:54,570 --> 00:39:55,638
جيد.
528
00:39:56,072 --> 00:39:57,507
الأمر يتحسن، أليس كذلك؟
529
00:40:01,944 --> 00:40:03,379
إيما؟
530
00:40:03,479 --> 00:40:08,947
صباح الغد عليك إصلاحه و...
قم بتغطية النافذة مرة أخرى.
531
00:40:09,152 --> 00:40:12,689
يوجد في منزلي صحف ومعدات.
532
00:40:13,389 --> 00:40:14,957
نعم بالطبع.
533
00:40:15,058 --> 00:40:16,559
حسنًا يا أطفال.
534
00:40:17,960 --> 00:40:18,861
يقطع.
535
00:40:19,896 --> 00:40:21,431
يقطع.
536
00:40:33,843 --> 00:40:34,977
عمل جيد، هارييت.
537
00:40:35,945 --> 00:40:37,113
- عمل جيد.
- يا!
538
00:40:39,749 --> 00:40:41,451
كان يجب أن تتحدث في وقت سابق.
539
00:41:15,000 --> 00:41:23,000
العب في BeBAS69، بدون انقطاع، كما يمكنك تحويل الرصيد مجانًا
سيتم الدفع لشركة WD، ابحث عنا على GOOGLE
540
00:41:23,024 --> 00:41:31,024
النوع <لون الخط ="
541
00:42:04,567 --> 00:42:05,434
يا.
542
00:42:06,602 --> 00:42:08,137
ماذا تفعل؟
543
00:42:08,237 --> 00:42:09,639
تعال معك؟
544
00:42:11,040 --> 00:42:12,608
أعرف لماذا؟
545
00:42:13,643 --> 00:42:14,310
لأن.
546
00:42:16,445 --> 00:42:18,247
لأنك تريد الاعتذار؟
547
00:42:18,347 --> 00:42:20,750
تشعر بالذنب
لأنني كنت الملام بالأمس؟
548
00:42:20,850 --> 00:42:22,518
لماذا انت صامت؟
549
00:42:22,885 --> 00:42:24,387
انت انسان طيب تحب المساعدة
550
00:42:24,487 --> 00:42:26,088
أو عاشق السلام؟
551
00:42:26,290 --> 00:42:27,790
ماذا تقصد؟
552
00:42:27,890 --> 00:42:28,858
نأمل ذلك.
553
00:42:29,725 --> 00:42:31,828
مثل شخص عديم الفائدة.
554
00:42:31,928 --> 00:42:33,863
لا أستطيع الدفاع عن نفسي عندما أشعر بالذعر.
555
00:42:33,963 --> 00:42:36,566
لذا،
شكرا لك على الاستفادة منه.
556
00:42:37,233 --> 00:42:39,802
أه آسف.
557
00:42:42,705 --> 00:42:45,942
الماريجوانا قوية جدا
558
00:42:46,042 --> 00:42:51,047
التغلب على القلق والاكتئاب،
ويواجهون صعوبة في النوم أيضًا.
559
00:42:51,948 --> 00:42:52,715
إذا أردت...
560
00:42:52,815 --> 00:42:53,883
نعم أنا أعلم.
561
00:42:54,784 --> 00:42:57,386
ارجعي يا هارييت
مواصلة القطع.
562
00:42:57,486 --> 00:42:58,821
جيد.
563
00:42:58,921 --> 00:43:01,557
هاري، أريد المساعدة.
564
00:43:03,125 --> 00:43:06,330
علينا أن نحارب النظام
انشر الحب،
565
00:43:06,429 --> 00:43:09,565
والعمل الجماعي هنا؟
566
00:43:10,266 --> 00:43:11,100
جيد.
567
00:43:11,767 --> 00:43:13,803
لا تكن غريباً، حسناً؟
568
00:43:13,903 --> 00:43:15,571
لن أكون غريبا.
569
00:43:15,671 --> 00:43:17,341
لا أعرف لماذا لا أصدقك.
570
00:43:17,440 --> 00:43:19,008
لماذا؟
571
00:43:29,286 --> 00:43:30,820
الاستغراق في النوم؟
572
00:43:31,520 --> 00:43:33,823
لقد بقينا مستيقظين في وقت متأخر من الليلة الماضية لقص العشب.
573
00:43:34,123 --> 00:43:35,758
هذا جيد.
574
00:43:35,858 --> 00:43:39,896
الآن إيما،
الصحيفة أدناه.
575
00:43:41,130 --> 00:43:42,465
هل يمكن ان تأتي معي؟
576
00:43:45,534 --> 00:43:47,870
انتظر هنا،
فقط للحظة، حسنا؟
577
00:44:07,490 --> 00:44:11,328
اسمعي يا منى
آسف على...
578
00:44:11,427 --> 00:44:12,762
أوه، مجرد الاسترخاء.
579
00:44:13,129 --> 00:44:14,997
وهذا شيء يمكن أن يغفر.
580
00:44:15,097 --> 00:44:17,833
لأنك لم تسرق مني.
581
00:45:01,510 --> 00:45:03,946
الثقة مهمة جدًا في هذا العمل.
582
00:45:06,082 --> 00:45:07,984
وهشة للغاية.
583
00:45:12,822 --> 00:45:15,057
أنت تعرف لماذا، أليس كذلك؟
584
00:45:16,326 --> 00:45:17,727
نعم.
585
00:45:18,527 --> 00:45:20,229
لماذا أنت هنا يا إيما؟
586
00:45:21,564 --> 00:45:23,566
هل تريد الحصول على صحيفة؟
587
00:45:23,666 --> 00:45:29,839
لا لماذا أتيت إلى هنا
في هذا الجبل هل تريد أن تعمل هكذا؟
588
00:45:34,643 --> 00:45:35,878
تبحث عن المال؟
589
00:45:36,779 --> 00:45:38,281
ولهذا السبب يأتي الكثير من الناس إلى هنا.
590
00:45:39,282 --> 00:45:40,283
لماذا أنت هنا؟
591
00:45:44,920 --> 00:45:49,859
ربما تريد أن تعرف
ما الذي أسعى إليه في حياتي.
592
00:45:50,460 --> 00:45:57,600
تقصد أنه أكثر معنى،
الهدف، هل لديك السيطرة؟
593
00:45:58,667 --> 00:45:59,302
الثلاثة جميعا.
594
00:46:01,037 --> 00:46:03,739
إذن لماذا تريد أن تكون مسؤولاً؟
595
00:46:03,839 --> 00:46:05,474
وهذا ليس خطأك؟
596
00:46:06,175 --> 00:46:09,578
هل من الصعب الدفاع عن نفسك يا إيما؟
597
00:46:11,213 --> 00:46:14,950
هل تعرف ما الذي قد يفوتك؟
598
00:46:35,439 --> 00:46:37,106
أرى نفسي فيك.
599
00:46:39,141 --> 00:46:42,912
اعتدت أن أكون هكذا أيضا.
600
00:46:44,146 --> 00:46:46,916
ضعيف جدا.
601
00:46:49,618 --> 00:46:53,255
أنت لا تزال صغيرًا جدًا،
ولكن هذا ليس كافيا.
602
00:46:54,458 --> 00:46:59,496
هناك مقولة،
"من العار أن يضيع الشباب"؟
603
00:46:59,595 --> 00:47:00,663
شباب.
604
00:47:02,264 --> 00:47:03,733
انت ذكي جدا.
605
00:47:04,700 --> 00:47:06,303
لا تضيعوا وذلك.
606
00:47:06,969 --> 00:47:09,972
كثير من الناس يريدون أن يعيشوا حياة مثلك.
607
00:47:28,325 --> 00:47:28,991
يا امي.
608
00:47:32,928 --> 00:47:34,331
انظر قفازات عملي؟
609
00:49:31,747 --> 00:49:33,483
حسنا هذا يكفى.
610
00:49:34,317 --> 00:49:35,851
الليل كله.
611
00:49:35,951 --> 00:49:37,354
إنها الساعة الثانية بعد الظهر فقط.
612
00:49:37,454 --> 00:49:38,722
تريد اديرال؟
613
00:49:38,821 --> 00:49:41,223
لا،
ولكن إذا كنت تريد، والمضي قدما.
614
00:49:42,459 --> 00:49:43,859
تمام.
615
00:49:44,026 --> 00:49:45,794
أي شخص يريد ذلك
هل أخبرت إيما؟
616
00:49:47,196 --> 00:49:47,896
لا يوجد أي.
617
00:49:53,570 --> 00:49:54,337
طاب مساؤك.
618
00:49:59,008 --> 00:50:00,677
يا رفاق يجب أن ترتاحوا الليلة.
619
00:50:00,976 --> 00:50:03,045
- مساء.
- مساء.
620
00:50:08,485 --> 00:50:09,719
رب.
621
00:50:09,818 --> 00:50:11,588
يعتقد ليكس أنه الأكثر مثالية،
622
00:50:11,688 --> 00:50:13,590
مثل ماري بوبينز.
623
00:50:14,156 --> 00:50:16,491
سأصفعه على فمه
إذا أراد أن يشعر به.
624
00:50:16,660 --> 00:50:17,893
أنت بالتأكيد تفعل.
625
00:50:17,993 --> 00:50:19,362
بالطبع.
626
00:50:19,462 --> 00:50:22,565
أنا سعيد لأنه رحل،
627
00:50:24,166 --> 00:50:26,668
لأنه لن يحصل على هذا.
628
00:50:30,440 --> 00:50:31,874
من أين لك هذا من؟
629
00:50:32,174 --> 00:50:34,711
من مكان منى السري الخاص.
630
00:50:34,810 --> 00:50:36,780
- ماذا؟
- حزن جيد.
631
00:50:36,879 --> 00:50:38,315
لقد تحدث عن ذلك كثيرا.
632
00:50:38,415 --> 00:50:39,682
أريد أن أجرب.
633
00:50:39,683 --> 00:50:41,484
إذن سرقت منه؟
634
00:50:41,917 --> 00:50:45,087
فقط القليل من الماريجوانا
لن يعرف.
635
00:50:45,187 --> 00:50:50,597
ولكن سرق أشياء رئيسه
غير أخلاقية وخاطئة، أليس كذلك؟
636
00:50:51,628 --> 00:50:53,430
غير اخلاقي؟
637
00:50:53,596 --> 00:50:54,997
- نعم.
- نعم.
638
00:50:55,097 --> 00:50:57,734
هل أنتم يا رفاق المحامين أم ماذا؟
639
00:50:57,833 --> 00:50:58,568
حزن جيد.
640
00:51:01,604 --> 00:51:02,405
لذا،
641
00:51:04,139 --> 00:51:06,108
ألا تريد أن تجرب هذا؟
642
00:51:06,208 --> 00:51:09,646
لا،
وأنا لا أريد الحصول على النسغ بعد الآن.
643
00:51:09,746 --> 00:51:11,581
هل تريد تقديم شكوى لي؟
644
00:51:11,681 --> 00:51:13,082
لا، لكنه جنون، هارييت!
645
00:51:13,182 --> 00:51:15,452
لقد تم توبيخنا بالفعل مرة واحدة
بسبب النافذة..
646
00:51:15,552 --> 00:51:16,885
متروك لكم.
647
00:51:20,557 --> 00:51:22,325
لماذا أنت هكذا؟
648
00:51:26,929 --> 00:51:28,197
جوليا؟
649
00:51:30,533 --> 00:51:32,067
لا أريد أن أحاول.
650
00:51:33,536 --> 00:51:34,903
متروك لكم.
651
00:51:35,871 --> 00:51:37,206
متروك لكم.
652
00:52:09,905 --> 00:52:11,240
هنا، هل تريد بعض الماء؟
653
00:52:11,341 --> 00:52:12,040
لا.
654
00:52:12,941 --> 00:52:15,645
أنا...
655
00:52:17,946 --> 00:52:19,248
حزن جيد.
656
00:52:20,617 --> 00:52:21,618
حزن جيد.
657
00:52:21,718 --> 00:52:23,753
هل أنت بخير؟
658
00:52:25,187 --> 00:52:26,890
- حزن جيد!
- تبا!
659
00:52:26,989 --> 00:52:27,857
حزن جيد.
660
00:52:27,956 --> 00:52:29,191
ماذا حدث؟
661
00:52:29,292 --> 00:52:30,693
يا إلهي، هارييت؟
662
00:52:37,166 --> 00:52:38,133
حزن جيد!
663
00:52:38,233 --> 00:52:39,636
طلبت المساعدة.
664
00:52:40,936 --> 00:52:42,137
ماذا؟
665
00:52:48,944 --> 00:52:50,647
حاول أن تأخذ نفسا.
666
00:52:55,351 --> 00:52:56,386
اللعنة!
667
00:52:57,320 --> 00:52:58,588
ما هذا!
668
00:52:58,688 --> 00:53:01,190
مساعدة أي شخص!
669
00:53:02,958 --> 00:53:04,861
لا، أي شخص من فضلك!
670
00:53:04,960 --> 00:53:07,262
لا أرجوك.
671
00:53:07,363 --> 00:53:08,163
تعال!
672
00:53:11,868 --> 00:53:12,869
هارييت، هيا!
673
00:53:12,968 --> 00:53:14,337
اسمعني من فضلك!
674
00:53:14,804 --> 00:53:15,905
تعال!
675
00:53:16,004 --> 00:53:17,272
جوليا!
676
00:53:17,373 --> 00:53:19,342
لا، هارييت، هيا!
677
00:53:31,253 --> 00:53:33,356
لا ماذا حدث؟
678
00:53:33,456 --> 00:53:34,189
تبا.
679
00:53:34,290 --> 00:53:35,758
هيا، دعه يذهب.
680
00:53:35,859 --> 00:53:37,494
لا!
681
00:53:37,594 --> 00:53:38,495
هادئ.
682
00:53:38,595 --> 00:53:40,630
لقد حاولت، من فضلك.
683
00:53:41,129 --> 00:53:42,130
حزن جيد.
684
00:53:42,231 --> 00:53:44,066
حزن جيد،
ماذا تفعل؟
685
00:53:44,367 --> 00:53:46,536
كان يدخن الماريجوانا،
لا أعلم!
686
00:53:50,340 --> 00:53:52,909
لا يهمني كيف
أو عندما يستخدم الماريجوانا.
687
00:53:53,008 --> 00:53:55,244
لا يهمني من يعرف
أو مساعدة.
688
00:53:55,345 --> 00:53:58,314
من الأفضل أن أكون أكثر وضوحًا،
689
00:53:58,414 --> 00:54:03,516
إذا كانت الماريجوانا مخصصة لي فقط.
690
00:54:03,553 --> 00:54:05,455
وماذا عن هذا؟
691
00:54:05,555 --> 00:54:06,923
ينام.
692
00:54:07,022 --> 00:54:08,825
أين سننام؟
693
00:54:08,925 --> 00:54:10,125
هنا؟
694
00:54:10,225 --> 00:54:11,193
لا.
ينامون في الخيام.
695
00:54:11,294 --> 00:54:12,328
لا، نم هنا.
696
00:54:12,428 --> 00:54:13,463
لا، من فضلك، هناك غرفة،
في وسعنا...
697
00:54:13,563 --> 00:54:15,331
قلت لا.
698
00:54:16,900 --> 00:54:19,536
داستي، انتظر، داستي!
699
00:54:31,246 --> 00:54:32,715
حزن جيد.
700
00:54:39,622 --> 00:54:40,356
فقط دعها.
701
00:54:42,425 --> 00:54:43,258
سيدتي...
702
00:54:44,059 --> 00:54:45,560
قلت لا حاجة.
703
00:55:01,911 --> 00:55:02,845
حلم جميل.
704
00:55:31,206 --> 00:55:33,676
يا إلهي، جولز، ماذا حدث؟
705
00:55:35,511 --> 00:55:36,512
لا مشكلة.
706
00:55:37,614 --> 00:55:40,482
هذا فوضوي للغاية،
ولكن كل شيء سيكون على ما يرام.
707
00:55:41,517 --> 00:55:42,552
لا.
708
00:55:42,652 --> 00:55:44,887
علينا الذهاب الان.
709
00:55:45,688 --> 00:55:47,357
إلى أين نحن ذاهبون؟
710
00:55:48,291 --> 00:55:50,693
كيف نصل إلى هناك؟
711
00:55:55,598 --> 00:55:56,899
هنا.
712
00:56:02,572 --> 00:56:03,773
يسمع...
713
00:56:06,409 --> 00:56:08,210
سأبقي كل هذا سرا.
714
00:56:10,647 --> 00:56:13,783
خذ قسطا من النوم.
715
00:56:40,710 --> 00:56:41,544
لا.
716
00:57:28,691 --> 00:57:29,859
يا إلهي، ماذا بحق الجحيم،
717
00:57:29,959 --> 00:57:31,761
ماذا تفعل؟
718
00:57:32,028 --> 00:57:34,597
كان يدخن الماريجوانا،
لا أعلم!
719
00:57:59,188 --> 00:58:02,458
من فضلك، شخص يساعد!
720
00:58:10,733 --> 00:58:12,034
تنظيف كل شيء!
721
00:58:13,770 --> 00:58:15,838
إلى أين أنت ذاهبة أيتها السيدة الصغيرة؟
722
00:59:31,881 --> 00:59:33,049
مهلا، إيما.
723
00:59:34,250 --> 00:59:35,685
724
00:59:35,985 --> 00:59:37,954
يا إلهي، هل أنت بخير؟
725
00:59:38,054 --> 00:59:40,790
إنه لا شيء.
726
00:59:40,890 --> 00:59:41,724
لا بأس.
727
00:59:44,160 --> 00:59:46,296
من الأفضل أن نذهب إلى منزل منى.
728
00:59:46,395 --> 00:59:47,363
علينا أن نستعد الآن.
729
00:59:47,463 --> 00:59:48,497
لذلك أحضرت هذا.
730
00:59:50,833 --> 00:59:51,834
شكرًا لك.
731
00:59:51,934 --> 00:59:53,736
على الرحب والسعة.
732
00:59:59,408 --> 01:00:01,677
مرحبا بالجميع،
733
01:00:01,978 --> 01:00:04,447
تعال واستمتع بالوجبة.
734
01:00:13,357 --> 01:00:14,457
أنت...
735
01:00:15,424 --> 01:00:17,860
ألا تعلم ماذا حدث؟
736
01:00:17,960 --> 01:00:19,061
لماذا هارييت...
737
01:00:19,161 --> 01:00:22,031
وفاة هارييت مؤسفة للغاية،
738
01:00:22,131 --> 01:00:26,402
غير متوقع،
ويجب أن يكون من الممكن الوقاية منه.
739
01:00:28,437 --> 01:00:32,508
وكان رد الفعل القاتل الذي تعرض له مأساويا،
740
01:00:32,608 --> 01:00:34,777
ولكن هذا بسبب أفعالنا.
741
01:00:36,913 --> 01:00:42,118
من فضلك، لا تفعل ذلك
العبء عليك يا عزيزي
742
01:00:42,919 --> 01:00:46,455
استمتع بوقتنا معًا.
743
01:00:52,329 --> 01:00:54,130
أين تأخذه؟
744
01:00:54,230 --> 01:00:55,097
اعذرني؟
745
01:00:55,197 --> 01:00:56,832
انا فقط اريد ان اعرف،
ماذا تفعل بالجسد؟
746
01:00:56,933 --> 01:00:58,034
عائلته تريد جسده بالتأكيد.
747
01:00:58,134 --> 01:01:00,169
في مكان آمن.
748
01:01:02,438 --> 01:01:04,507
هل أخبرت والديه؟
749
01:01:04,674 --> 01:01:06,475
كيف أقول له؟
750
01:01:07,311 --> 01:01:10,212
استخدام الحمام الزاجل؟
751
01:01:10,314 --> 01:01:13,115
تعال واستمتع بالطعام.
752
01:01:14,418 --> 01:01:15,952
آسف، نحن فقط...
753
01:01:17,753 --> 01:01:19,389
أعتقد،
ولكن هذا الاعتقاد..
754
01:01:19,488 --> 01:01:20,923
سأشرح لك.
755
01:01:21,023 --> 01:01:22,992
سأشرح لكم جميعا.
756
01:01:24,593 --> 01:01:26,228
إذا حدث شيء مثل هذا،
757
01:01:27,196 --> 01:01:29,364
يجب التعامل معها بطريقتنا الخاصة.
758
01:01:32,535 --> 01:01:37,307
لذلك لا تزعجي أمي
واستمتع بالطعام.
759
01:01:37,740 --> 01:01:40,042
ماذا لو حدث شيء مثل هذا؟
760
01:01:43,879 --> 01:01:44,547
إنها أنتم يا رفاق.
761
01:01:46,515 --> 01:01:48,718
هل تعرف ماذا يحدث هنا؟
762
01:01:50,486 --> 01:01:52,555
لكنك لا تعرف على الإطلاق.
763
01:01:53,457 --> 01:01:54,256
كريستوفر.
764
01:01:56,525 --> 01:01:58,627
لا أقصد أن أكون وقحا
مع ما قلته سابقا
765
01:01:58,728 --> 01:02:00,096
وفقط لكي...
766
01:02:00,196 --> 01:02:02,299
بالطبع لا.
767
01:02:02,399 --> 01:02:04,533
واعتذار مقبول.
768
01:02:07,670 --> 01:02:09,105
لم يعتذر.
769
01:02:09,205 --> 01:02:10,272
لم يفعل أي شيء.
770
01:02:10,374 --> 01:02:11,607
جوليا، تهدئة.
771
01:02:11,707 --> 01:02:13,343
لا أريد أن أزعجك على الإطلاق..
772
01:02:13,443 --> 01:02:14,743
عملك هنا.
773
01:02:14,744 --> 01:02:17,847
نريد فقط العمل والعودة إلى المنزل.
774
01:02:17,947 --> 01:02:20,049
بالتأكيد عزيزي.
775
01:02:20,149 --> 01:02:22,551
هذه الوظيفة ليست لضعاف القلوب.
776
01:02:25,721 --> 01:02:27,957
لماذا أنت صامت جدا، داستي.
777
01:02:28,057 --> 01:02:28,891
هل أنت بخير؟
778
01:02:31,060 --> 01:02:31,994
نعم.
779
01:02:32,094 --> 01:02:34,630
هل هناك أي شيء يمكنني مساعدتك به؟
780
01:02:34,730 --> 01:02:36,299
هارييت هاه؟
781
01:02:36,400 --> 01:02:38,167
هل تجد صعوبة في نسيانها؟
782
01:02:38,267 --> 01:02:41,304
الموت هو القدر.
783
01:02:44,940 --> 01:02:45,608
من؟
784
01:02:46,942 --> 01:02:49,278
إنهم لا يريدون التحدث عن ذلك.
785
01:02:49,379 --> 01:02:50,613
ربما تريد التحدث عن ذلك.
786
01:02:50,713 --> 01:02:53,383
إنه على حق،
لا أريد مناقشة الأمر.
787
01:02:53,883 --> 01:02:55,818
من الجيد التحدث عن ذلك.
788
01:02:57,586 --> 01:02:59,523
الحديث يمكن أن يكون علاجيا.
789
01:02:59,622 --> 01:03:00,323
لا...
790
01:03:03,125 --> 01:03:04,026
لا...
791
01:03:05,429 --> 01:03:06,329
لذا.
792
01:03:09,198 --> 01:03:11,801
الآن نحن نعرف ما هو مطلوب.
793
01:03:12,402 --> 01:03:17,340
الدفاع عن الفتاة الجميلة
ضد والدتك.
794
01:03:25,581 --> 01:03:26,649
هل هو بسبب والدك؟
795
01:03:32,121 --> 01:03:32,955
لماذا؟
796
01:03:35,525 --> 01:03:36,725
كيف مات؟
797
01:03:38,428 --> 01:03:39,362
أمي، هذا...
798
01:03:40,262 --> 01:03:41,097
تعال.
799
01:03:42,299 --> 01:03:43,899
ليس من الجيد إبقائها مخفية.
800
01:03:46,135 --> 01:03:46,769
فقط دعها تخرج.
801
01:03:46,869 --> 01:03:48,270
- الأم...
- انتحر.
802
01:03:50,940 --> 01:03:55,277
لقد وجدته مغطى بدمه.
803
01:03:58,714 --> 01:03:59,982
مثل هارييت.
804
01:04:17,700 --> 01:04:20,136
مجرد قتال عائلي.
805
01:04:20,970 --> 01:04:23,438
لا تدع الطعام يبرد.
806
01:04:25,674 --> 01:04:27,410
سوف أعود.
807
01:04:44,093 --> 01:04:45,027
مغبر!
808
01:04:45,529 --> 01:04:46,429
مغبر!
809
01:04:48,264 --> 01:04:49,432
مغبر!
810
01:04:50,500 --> 01:04:51,434
تم فقدان العنصر.
811
01:04:53,537 --> 01:04:54,304
ماذا؟
812
01:04:54,404 --> 01:04:55,305
لم أجد ذلك.
813
01:04:55,405 --> 01:04:56,306
علينا الذهاب الان.
814
01:05:04,481 --> 01:05:06,148
هل تريدون العمل في الراديو يا أصدقاء؟
815
01:05:06,949 --> 01:05:08,184
أقول لهم أن يعودوا؟
816
01:05:09,118 --> 01:05:11,220
علينا تسريع الخطة.
817
01:05:11,621 --> 01:05:14,391
سيكون الأمر متعبًا، لكنه مقبول.
818
01:05:16,359 --> 01:05:17,460
راديو بوبي،
819
01:05:17,561 --> 01:05:19,396
قل لي أن أجمع الفتيات
في كابينة القطع.
820
01:05:21,431 --> 01:05:23,165
أخبر شين أن يراقب الطريق.
821
01:05:24,900 --> 01:05:26,603
أخذت داستي إلى المنزل.
822
01:05:29,071 --> 01:05:30,005
823
01:05:32,007 --> 01:05:33,476
قابل أخيك.
824
01:05:48,257 --> 01:05:49,426
مغبر!
825
01:05:49,526 --> 01:05:50,493
فلنخرج من هنا!
826
01:05:51,294 --> 01:05:53,363
من فضلك، داستي!
827
01:05:54,497 --> 01:05:56,799
- مغبرة!
- مغبرة!
828
01:05:56,899 --> 01:05:58,934
هيا يا داستي!
829
01:06:18,821 --> 01:06:20,724
العودة إلى المقصورة!
830
01:06:20,923 --> 01:06:21,691
ما الذي يحدث هنا؟
831
01:06:21,790 --> 01:06:23,326
- طريق!
- ماذا...
832
01:06:24,059 --> 01:06:25,695
استمر، بسرعة!
833
01:06:26,028 --> 01:06:26,929
ما هذا؟
834
01:06:27,029 --> 01:06:28,130
- تعال.
- طريق!
835
01:06:39,542 --> 01:06:41,210
أنا هنا، أريد المساعدة.
836
01:06:41,311 --> 01:06:42,312
لا أريد البقاء.
837
01:06:43,446 --> 01:06:44,281
أنا أيضاً.
838
01:06:46,483 --> 01:06:48,551
أريد فقط الخروج.
839
01:06:50,620 --> 01:06:51,388
جيد.
840
01:06:51,488 --> 01:06:53,456
لا، ليس هناك وقت.
841
01:06:54,357 --> 01:06:55,558
آسف أنا آسف.
842
01:06:56,825 --> 01:06:58,027
علينا أن نذهب شرقا.
843
01:06:58,794 --> 01:07:00,863
هناك نهر.
844
01:07:00,963 --> 01:07:02,666
علينا فقط عبور النهر.
845
01:07:02,766 --> 01:07:03,932
لن يتمكن من الإمساك بنا.
846
01:07:05,635 --> 01:07:06,403
تمام.
847
01:07:06,503 --> 01:07:07,570
من فضلك لا تفعل ذلك، من فضلك.
848
01:07:10,373 --> 01:07:11,341
ثق بي.
849
01:07:13,376 --> 01:07:14,511
سوف يعيدك.
850
01:07:16,178 --> 01:07:16,979
تمام؟
851
01:07:17,079 --> 01:07:19,582
يمكنه أن يعيدك.
852
01:07:22,951 --> 01:07:24,953
تمام.
853
01:07:27,357 --> 01:07:28,123
تمام.
854
01:07:32,227 --> 01:07:32,828
لا.
855
01:07:36,265 --> 01:07:37,199
لا.
856
01:07:41,003 --> 01:07:42,237
- يجري.
- ماذا؟
857
01:07:42,339 --> 01:07:43,272
يجري!
858
01:07:49,178 --> 01:07:50,780
يقف!
859
01:07:54,850 --> 01:07:56,619
إلى أين تذهب؟
860
01:09:28,010 --> 01:09:30,613
لقد كان لديك ما يكفي، يا صديق.
861
01:09:30,747 --> 01:09:33,850
لا تحاول الهروب مرة أخرى
مثل الجبان.
862
01:09:33,917 --> 01:09:35,250
أنت هنا لسبب ما.
863
01:09:35,951 --> 01:09:37,387
جعل العمل،
864
01:09:37,487 --> 01:09:39,522
مثل الديدان الفاسدة.
865
01:10:03,379 --> 01:10:04,046
لا.
866
01:10:15,692 --> 01:10:16,759
قف.
867
01:10:18,661 --> 01:10:20,095
.توقف، من فضلك
868
01:10:41,016 --> 01:10:42,017
ابقى هنا.
869
01:10:44,721 --> 01:10:47,256
أنا لا أصدقك.
870
01:10:56,900 --> 01:10:59,335
مهلا، لقد ولدت هنا.
871
01:10:59,736 --> 01:11:01,538
ويموت هنا.
872
01:11:05,708 --> 01:11:07,309
لا يمكنك فعل أي شيء.
873
01:11:09,044 --> 01:11:10,680
حاول مرة أخرى يا أخي.
874
01:11:10,780 --> 01:11:12,815
الأم سوف تأخذك مرة أخرى.
875
01:11:20,188 --> 01:11:21,123
كن هادئاً.
876
01:11:21,223 --> 01:11:22,358
ابتعد عن النوافذ.
877
01:11:23,225 --> 01:11:24,661
تمام...
878
01:11:24,761 --> 01:11:26,496
بوبي، بوب، أليس كذلك؟
879
01:11:26,596 --> 01:11:28,431
لا نعرف ماذا حدث.
880
01:11:28,531 --> 01:11:29,699
تمام؟
881
01:11:29,799 --> 01:11:31,467
لا نعرف ما الخطأ الذي ارتكبناه،
882
01:11:31,568 --> 01:11:33,201
أو لماذا تعيقنا؟
883
01:11:33,303 --> 01:11:34,504
تعال.
884
01:11:34,604 --> 01:11:38,106
لقد سمعنا للتو صراخ داستي في الخارج،
885
01:11:38,341 --> 01:11:41,209
لذا يرجى مساعدتنا على فهم السبب.
886
01:11:42,445 --> 01:11:43,111
تمام؟
887
01:11:43,211 --> 01:11:44,414
لن تفهم.
888
01:11:45,247 --> 01:11:48,418
إذا أردت،
تستطيع منى السيطرة على هذا الجبل بأكمله.
889
01:11:48,685 --> 01:11:49,619
هذا كل شيء.
890
01:11:49,719 --> 01:11:50,920
تقصد أن منى تستطيع السيطرة على هذا الجبل؟
891
01:11:51,020 --> 01:11:52,654
اسكت!
892
01:11:53,489 --> 01:11:55,491
لا أحد يستطيع الذهاب،
لذلك يصمت!
893
01:11:55,592 --> 01:11:58,193
خائف، أليس كذلك؟
894
01:11:58,294 --> 01:11:59,462
خطوة مرة أخرى.
895
01:11:59,562 --> 01:12:01,163
حار.
896
01:12:02,365 --> 01:12:04,232
لن تطلق النار، ليكس.
897
01:12:04,334 --> 01:12:05,735
أنت لا تجرؤ على إيذاءي.
898
01:12:05,935 --> 01:12:06,703
ما لم يضطر إلى ذلك.
899
01:12:06,803 --> 01:12:07,637
ليكس، توقف.
900
01:12:07,737 --> 01:12:10,440
لا، لن يؤذيني.
901
01:12:15,545 --> 01:12:16,879
ما هذا؟
902
01:12:18,681 --> 01:12:19,582
903
01:12:21,417 --> 01:12:23,185
ما المشكلة أيها الرجل الصغير؟
904
01:13:16,406 --> 01:13:18,408
لماذا تفعل هذا؟
905
01:13:18,508 --> 01:13:20,576
هناك شيء أريده منك، داستي.
906
01:13:21,411 --> 01:13:22,811
شيء احتاجه.
907
01:13:22,845 --> 01:13:24,947
لا!
908
01:13:25,048 --> 01:13:27,517
أنت رائعة الجمال.
909
01:13:27,884 --> 01:13:29,351
لا بأس إذا كنت خائفا.
910
01:13:30,653 --> 01:13:31,688
أفهم.
911
01:13:33,255 --> 01:13:34,424
أفهم.
912
01:13:38,127 --> 01:13:40,129
لا.
913
01:13:40,228 --> 01:13:41,964
من فضلك لا.
914
01:13:43,866 --> 01:13:45,233
لا أرجوك.
915
01:13:45,334 --> 01:13:47,070
لا تجعل هذا أكثر صعوبة.
916
01:13:47,235 --> 01:13:49,572
لا لا!
917
01:13:50,506 --> 01:13:51,808
ولد جيد.
918
01:13:51,908 --> 01:13:54,209
لا.
919
01:13:54,777 --> 01:13:55,712
مستعد؟
920
01:13:57,413 --> 01:13:59,549
كنت شجاعا.
921
01:13:59,649 --> 01:14:00,283
لا.
922
01:14:01,216 --> 01:14:02,818
انت ابليت حسنا.
923
01:14:05,054 --> 01:14:08,925
♪ اذهب للنوم ♪
924
01:14:09,025 --> 01:14:12,695
♪ لا تبكي ♪
925
01:14:12,929 --> 01:14:17,934
♪ أرح عقلك المتعب ♪
926
01:14:21,070 --> 01:14:24,407
♪ عندما تنام ♪
927
01:14:24,507 --> 01:14:27,710
♪ سوف تحلم ♪
928
01:14:27,810 --> 01:14:32,014
♪ عندما تعتني بك والدتك ♪
929
01:14:34,717 --> 01:14:36,119
لا.
930
01:14:36,319 --> 01:14:37,553
مستعد؟
931
01:14:37,653 --> 01:14:39,422
لا.
932
01:14:39,756 --> 01:14:40,623
لا.
933
01:14:41,858 --> 01:14:43,993
ابق هادئا.
934
01:14:45,094 --> 01:14:48,030
لا.
935
01:14:48,131 --> 01:14:49,031
لا.
936
01:14:50,800 --> 01:14:52,502
لا.
937
01:15:28,604 --> 01:15:29,806
دعنا نذهب من هنا.
938
01:15:29,906 --> 01:15:30,740
ليس بدون داستي.
939
01:15:30,840 --> 01:15:32,108
لم أسمع ذلك.
940
01:15:32,208 --> 01:15:33,276
ربما لا يزال على قيد الحياة.
941
01:15:33,376 --> 01:15:34,544
ولكن ربما مات.
942
01:15:34,644 --> 01:15:35,645
دعونا ننظر أولا.
943
01:15:35,745 --> 01:15:37,812
هل تعرف كيفية استخدامه؟
لأنني لا أعرف.
944
01:15:37,847 --> 01:15:39,348
افتح صمام الأمان،
الهدف، ثم اطلاق النار.
945
01:15:40,917 --> 01:15:41,784
هذا جنون.
946
01:15:42,185 --> 01:15:43,419
جولز.
947
01:15:43,519 --> 01:15:47,259
أعرف أن هذا أمر خطير،
لكنهم لن يعرفوا.
948
01:15:47,356 --> 01:15:48,324
يمكننا التغلب عليه.
949
01:15:48,424 --> 01:15:49,325
اذا ماذا يجب ان نفعل؟
950
01:15:49,425 --> 01:15:50,860
مجرد البدء في إطلاق النار؟
951
01:15:51,394 --> 01:15:53,629
إيما، فكري في خطتك أولاً.
952
01:15:53,729 --> 01:15:55,331
بالفعل!
953
01:15:55,431 --> 01:15:57,533
لقد فكرت في ذلك،
أنا خائفة ولا أريد أن أموت.
954
01:15:57,633 --> 01:15:59,635
لكن لا تترك داستي.
955
01:16:00,503 --> 01:16:02,371
وهذا يجب أن ينتهي الآن.
956
01:16:03,706 --> 01:16:04,574
تعال.
957
01:16:08,778 --> 01:16:09,812
سيئ الحظ.
958
01:16:16,352 --> 01:16:17,119
اين اختك؟
959
01:16:19,755 --> 01:16:21,123
نحن لسنا بحاجة له.
960
01:16:22,391 --> 01:16:23,826
احصل على القلب.
961
01:18:13,536 --> 01:18:14,670
اللعنة!
962
01:18:16,172 --> 01:18:18,174
نحن متاخرون.
963
01:18:37,860 --> 01:18:41,230
إذا كنتِ ضعيفة يا أمي،
وهذا سريع جدًا، أستطيع...
964
01:18:42,064 --> 01:18:42,965
أعلم يا عزيزي.
965
01:18:48,237 --> 01:18:51,073
أنت مميز جدا بالنسبة لي.
966
01:18:54,043 --> 01:18:55,177
خاص جدا.
967
01:19:01,550 --> 01:19:04,520
هل يمكنك الحصول على واحدة أخرى يا عزيزي؟
968
01:19:46,796 --> 01:19:48,331
لا، توقف، انتظر.
969
01:19:49,098 --> 01:19:49,932
انتظر.
970
01:20:24,900 --> 01:20:26,369
- إيما.
- ثق بي.
971
01:20:28,170 --> 01:20:29,306
ماذا تفعل؟
972
01:21:01,670 --> 01:21:02,405
احرص.
973
01:21:22,191 --> 01:21:22,992
شكرًا لك.
974
01:22:23,252 --> 01:22:24,421
طيب يغيب.
975
01:22:28,257 --> 01:22:28,857
هيا نبدأ.
976
01:22:31,628 --> 01:22:32,728
ما هذا؟
977
01:22:34,763 --> 01:22:35,798
لا أعرف، لا أعرف...
978
01:22:35,898 --> 01:22:37,032
أنا لا أعرف لماذا.
979
01:22:38,000 --> 01:22:39,969
ماذا بحق الجحيم يا إيما!
980
01:22:41,136 --> 01:22:42,972
أنا لا أعرف ما حدث.
981
01:22:44,441 --> 01:22:45,207
شباب؟
982
01:22:45,308 --> 01:22:46,509
جولز؟
983
01:22:47,776 --> 01:22:49,078
- جوليا؟
- جولز؟
984
01:22:49,778 --> 01:22:51,613
جولز، ماذا تفعل؟
985
01:22:52,748 --> 01:22:54,183
جولز!
986
01:22:54,284 --> 01:22:55,150
جولز، توقفي عن ذلك!
987
01:22:55,251 --> 01:22:57,520
لا أستطيع الوقوف!
988
01:22:58,821 --> 01:23:00,624
انا لااستطيع!
989
01:23:00,923 --> 01:23:02,224
قف!
990
01:23:04,159 --> 01:23:05,527
جولز، توقفي عن ذلك!
991
01:23:05,894 --> 01:23:08,263
ماذا تفعل، توقف!
992
01:23:11,301 --> 01:23:12,167
جوليا، توقفي!
993
01:23:16,406 --> 01:23:18,408
من فضلك لا!
994
01:23:19,041 --> 01:23:19,808
لا!
995
01:23:45,468 --> 01:23:46,736
لا!
996
01:23:47,069 --> 01:23:48,405
ليكس، أوقفني!
997
01:23:48,505 --> 01:23:50,440
لا يا جولز!
998
01:23:50,540 --> 01:23:51,541
ليكس، أوقفني!
999
01:23:52,241 --> 01:23:53,108
ليكس، أوقفني!
1000
01:23:53,208 --> 01:23:54,043
إيما، توقف!
1001
01:23:54,511 --> 01:23:55,679
إيما!
1002
01:23:55,978 --> 01:23:57,681
لا، لماذا، ليكس، أوقفني!
1003
01:23:57,781 --> 01:23:58,715
لا أستطيع الوقوف!
1004
01:23:58,814 --> 01:24:00,883
- لا!
- لا!
1005
01:24:01,884 --> 01:24:03,986
لا، جولز، لا!
1006
01:24:22,104 --> 01:24:23,573
ليكس ساعدني!
1007
01:24:52,669 --> 01:24:53,536
جولز.
1008
01:24:54,169 --> 01:24:55,070
جولز!
1009
01:26:04,006 --> 01:26:07,176
جولز، سأقتله!
1010
01:26:25,295 --> 01:26:27,895
الماريجوانا نبات غير عادي.
1011
01:26:28,698 --> 01:26:30,600
فعالة جدا في كل شيء.
1012
01:26:34,904 --> 01:26:40,343
لكن هذه الماريجوانا تختلف عن غيرها.
1013
01:26:41,009 --> 01:26:45,047
لا يمكن الحصول على النباتات الرئيسية إلا
1014
01:26:45,147 --> 01:26:49,686
بالدم والقوة والتضحية.
1015
01:26:56,325 --> 01:26:58,960
لقد تم تناقلها في عائلتي
من العصور القديمة.
1016
01:26:59,863 --> 01:27:01,997
أخذناه عبر المحيط،
1017
01:27:02,565 --> 01:27:04,901
من جبال الكاربات السوداء.
1018
01:27:05,401 --> 01:27:07,770
لقد كنا خلفاء منذ فترة طويلة ...
1019
01:27:08,103 --> 01:27:10,740
أقوى قواه.
1020
01:27:11,474 --> 01:27:14,777
مرة أمي والآن....
1021
01:27:17,347 --> 01:27:18,680
أنا فقط.
1022
01:27:19,782 --> 01:27:20,350
لماذا؟
1023
01:27:20,450 --> 01:27:23,486
لماذا يا عاهرة؟
1024
01:27:26,154 --> 01:27:29,792
إيما،
هذا الوجه الجميل...
1025
01:27:30,727 --> 01:27:32,662
هل يمكنك أن تكون غاضبا إلى هذا الحد؟
1026
01:27:34,364 --> 01:27:36,666
سأحرقك، من الداخل.
1027
01:27:57,654 --> 01:28:01,758
وقال أنه كان الماريجوانا
يمكن أن تجعل الحياة أبدية.
1028
01:28:02,926 --> 01:28:06,829
حتى الآن، الماريجوانا يمكن علاجها،
لذلك فمن المنطقي.
1029
01:28:08,665 --> 01:28:11,534
لقد قمنا بتخصيب الأرض لفترة طويلة.
1030
01:28:12,769 --> 01:28:14,637
لكشف السر.
1031
01:28:15,772 --> 01:28:16,806
وأخيرا نجحنا.
1032
01:28:17,674 --> 01:28:19,274
وأخيرا نجحنا.
1033
01:28:25,448 --> 01:28:28,851
ولكن لا يوجد أحد آخر للمشاركة معه.
1034
01:28:31,421 --> 01:28:33,588
لا أستطيع إجبارك على الانتحار.
1035
01:28:35,190 --> 01:28:38,728
لا.
1036
01:28:39,295 --> 01:28:41,931
لكني أفضل ذلك
إجبارك على الانتحار.
1037
01:28:44,500 --> 01:28:45,335
هذا يكفى؟
1038
01:28:47,202 --> 01:28:49,606
اسمعوا يا أطفال.
1039
01:28:50,573 --> 01:28:53,810
الحياة مؤلمة بالفعل.
1040
01:28:54,944 --> 01:28:56,946
ليس بالنسبة لي، الكلبة.
1041
01:30:29,906 --> 01:30:31,841
شكرا، ليكس.
1042
01:30:34,377 --> 01:30:35,578
شكرا، ليكس.
1043
01:31:08,611 --> 01:31:09,479
مالكولم.
1044
01:31:13,816 --> 01:31:14,717
ساعدني.
1045
01:31:16,185 --> 01:31:17,587
من فضلك عزيزي.
1046
01:31:20,323 --> 01:31:21,023
يساعد.
1047
01:31:31,901 --> 01:31:33,503
لماذا لا تستطيع...
1048
01:31:35,071 --> 01:31:36,771
دعني أذهب؟
1049
01:31:39,976 --> 01:31:40,843
مالكولم.
1050
01:31:42,545 --> 01:31:46,549
النعيم!
1051
01:31:47,083 --> 01:31:51,954
النعيم!
1052
01:33:13,169 --> 01:33:15,137
بوبي، أي أخبار؟
1053
01:33:16,239 --> 01:33:17,206
ما هذا؟
1054
01:33:17,307 --> 01:33:18,875
أي واحد؟
1055
01:33:39,228 --> 01:33:40,162
حزن جيد.
1056
01:33:45,401 --> 01:33:46,868
ما هذا؟
1057
01:34:53,169 --> 01:34:54,236
لو سمحت.
1058
01:34:55,171 --> 01:34:56,105
1059
01:34:57,640 --> 01:35:00,643
من فضلك، أنت لا تفهم.
1060
01:35:02,244 --> 01:35:04,513
لا انا افهم.
1061
01:36:18,900 --> 01:36:28,900
<ب> مترجم | كوميلووا
1062
01:37:08,305 --> 01:37:09,573
دعنا نتعرف علي بعض.
1063
01:37:09,672 --> 01:37:12,707
دعونا نجعلها مثل هذا،
نحن ندفع للكيلو الواحد.
1064
01:37:13,109 --> 01:37:15,977
يفتقد،
هذا من أجل قطع القتل.
1065
01:37:22,201 --> 01:37:30,201
العب في BeBAS69، بدون انقطاع، كما يمكنك تحويل الرصيد مجانًا
سيتم الدفع لشركة WD، ابحث عنا على GOOGLE
1066
01:37:30,225 --> 01:37:40,225
النوع <لون الخط ="
79640