All language subtitles for Todo.o.silencio.2023.1080p.WEB-DL.EAC3.AAC.DUAL.5.1-forçada

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,875 --> 00:02:01,043 TODO O SILÊNCIO 2 00:02:29,083 --> 00:02:30,168 Oi, mãe. 3 00:02:30,250 --> 00:02:31,708 Como você está? 4 00:02:35,875 --> 00:02:37,333 Bem, obrigada. 5 00:02:41,293 --> 00:02:42,500 Eu também. 6 00:02:44,500 --> 00:02:45,543 Ei... 7 00:02:45,625 --> 00:02:48,500 Nos vemos sábado na sua casa. 8 00:05:04,918 --> 00:05:07,250 Boa tarde a todos. 9 00:05:07,625 --> 00:05:11,375 Lhes apresento M-A-N-U-E-L. 10 00:05:11,543 --> 00:05:15,208 -Seu sinal? -Esse é meu sinal, muito prazer. 11 00:05:15,458 --> 00:05:17,418 Ele será nosso novo professor, 12 00:05:17,543 --> 00:05:20,208 substituto da Carla, que pediu demissão. 13 00:05:20,500 --> 00:05:24,125 Ele cuidará da turma avançada. 14 00:05:24,875 --> 00:05:26,668 Sabem como tudo funciona. 15 00:05:31,125 --> 00:05:34,543 Por favor, ajudem ele, expliquem o que for necessário. 16 00:05:39,583 --> 00:05:40,625 Ei... 17 00:06:00,293 --> 00:06:01,333 Oi. 18 00:06:02,418 --> 00:06:03,500 Oi. 19 00:06:04,083 --> 00:06:05,500 -Manuel, certo? -Sim. 20 00:06:06,583 --> 00:06:09,958 Me chamo M-I-R-I-A-M. Esse é meu sinal. 21 00:06:10,043 --> 00:06:12,083 Muito prazer, Miriam. 22 00:06:12,293 --> 00:06:14,000 Não quer se sentar? 23 00:06:19,250 --> 00:06:22,875 -Bem-vindo, professor. -Obrigado. 24 00:06:29,418 --> 00:06:31,083 -Você é ouvinte? -Sim. 25 00:06:31,168 --> 00:06:33,625 -Por que aprendeu sinais? -Sou filha de pais surdos. 26 00:06:33,708 --> 00:06:36,708 Minha mãe e minha tia são surdas. 27 00:06:37,793 --> 00:06:39,208 Que bom! 28 00:07:03,418 --> 00:07:05,583 -Desce aqui? -Sim. 29 00:07:10,958 --> 00:07:13,418 -Nos vemos segunda-feira. -Nos vemos. 30 00:12:00,043 --> 00:12:01,875 -Nos vemos amanhã. -Nos vemos amanhã. 31 00:12:15,375 --> 00:12:17,458 -Oi. -Oi, professor. 32 00:12:19,333 --> 00:12:22,418 Como se sentiu em seu primeiro dia? 33 00:12:23,750 --> 00:12:26,043 É a primeira vez que dou aula. 34 00:12:27,000 --> 00:12:28,168 Sim, 35 00:12:28,293 --> 00:12:30,418 no começo é difícil. 36 00:12:30,875 --> 00:12:33,918 Mas, se precisar ajuda, me fala, hein? 37 00:12:35,750 --> 00:12:37,458 Prometo. 38 00:12:37,625 --> 00:12:38,918 Combinado. 39 00:12:39,625 --> 00:12:40,668 Ei... 40 00:12:40,750 --> 00:12:43,083 Ia sair pra comer, quer vir? 41 00:12:43,168 --> 00:12:44,250 Vamos. 42 00:12:46,625 --> 00:12:48,583 É ensaio de quê? 43 00:12:48,750 --> 00:12:51,668 De uma P-E-Ç-A de teatro. 44 00:12:53,043 --> 00:12:55,168 O sinal de P-E-Ç-A é assim. 45 00:12:55,583 --> 00:12:57,375 "Peça". 46 00:12:57,458 --> 00:12:58,750 "Peça". 47 00:12:59,333 --> 00:13:01,463 -Como "telão", não? -Exato. 48 00:13:03,375 --> 00:13:04,708 E qual é a peça? 49 00:13:05,375 --> 00:13:07,375 "A Gaivota". 50 00:13:09,125 --> 00:13:12,583 -A G-A-I-V-O-T-A? -Sim. 51 00:13:12,668 --> 00:13:13,708 Uau! 52 00:13:13,793 --> 00:13:17,168 -Conhece? -Adoro essa peça. 53 00:13:18,208 --> 00:13:22,375 Que P-E-R-S-O-N-A-G-E-M é? 54 00:13:23,168 --> 00:13:25,500 A-M-A-S-H-A. 55 00:13:25,875 --> 00:13:27,543 -Nossa, que legal. -Interessante. 56 00:13:39,583 --> 00:13:41,708 E como entende de teatro? 57 00:13:43,918 --> 00:13:46,418 Sou de um grupo de teatro. 58 00:13:47,750 --> 00:13:50,875 -Do Sinal e Verbo? -É, conhece? 59 00:13:50,958 --> 00:13:54,583 Claro! Apesar de não ver nada de vocês faz tempo. 60 00:13:55,333 --> 00:13:59,333 L-O-M-N-I-T-Z ainda é o diretor? 61 00:14:00,375 --> 00:14:03,333 O Alberto saiu da direção do Sinal e Verbo, 62 00:14:03,418 --> 00:14:06,625 mas ainda dirigiu essa peça. 63 00:14:08,168 --> 00:14:09,918 Se chama 64 00:14:10,168 --> 00:14:12,793 A-B-A-N-D-O-N-A-D-O. 65 00:14:13,043 --> 00:14:16,043 -"Abandonado". -Caramba! 66 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 Está muito legal mesmo. 67 00:14:20,125 --> 00:14:24,168 A corporalidade, o traço, o gestual, 68 00:14:24,708 --> 00:14:28,750 os silêncios, as sombras... 69 00:14:29,668 --> 00:14:31,000 Aliás... 70 00:14:38,500 --> 00:14:43,125 Ainda temos dois fins de semana. Deveria ir. 71 00:14:45,543 --> 00:14:49,333 Ficou muito legal, de verdade. 72 00:25:34,250 --> 00:25:36,958 Meu nome é Abandonado e sou surdo. 73 00:25:39,168 --> 00:25:41,918 Eu sou Aretes e sou hipacústica. 74 00:25:42,333 --> 00:25:44,458 Sou o pai e sou ouvinte. 75 00:25:46,793 --> 00:25:48,208 -Você fala? -Sim. 76 00:25:48,375 --> 00:25:51,000 Viu? Por que não fala? 77 00:26:02,458 --> 00:26:05,208 Eu era o irmão mais velho, era surdo também. 78 00:26:15,750 --> 00:26:16,875 Basta! 79 00:26:17,458 --> 00:26:21,458 Você está obcecado pelo passado e já morreu. 80 00:26:21,793 --> 00:26:25,958 São cinzas que o vento leva. 81 00:26:26,833 --> 00:26:28,750 Volte-se ao presente. 82 00:26:29,208 --> 00:26:32,208 Olhe para você! Está aqui e agora, vivo. 83 00:26:32,625 --> 00:26:33,668 Adiante! 84 00:26:50,125 --> 00:26:51,958 ...e sou surda. 85 00:30:03,958 --> 00:30:04,958 Oi, Miriam. 86 00:30:05,418 --> 00:30:08,418 Vi que saiu antes de a peça acabar. 87 00:30:08,625 --> 00:30:10,572 Por quê? O que houve? 88 00:33:03,000 --> 00:33:04,250 Oi. 89 00:33:05,958 --> 00:33:07,293 Oi. 90 00:33:08,583 --> 00:33:12,543 Desculpa não ter respondido sua mensagem. 91 00:33:14,250 --> 00:33:16,918 Não faz mal. Me preocupei um pouco. 92 00:33:18,793 --> 00:33:20,875 De verdade, me perdoa. 93 00:33:22,875 --> 00:33:25,958 Fiquei mal do estômago e resolvi ir embora. 94 00:33:26,543 --> 00:33:29,250 Aí fiquei péssima sábado e domingo. 95 00:33:29,333 --> 00:33:31,125 Foi horrível. 96 00:33:35,375 --> 00:33:37,125 E já se sente bem? 97 00:33:39,208 --> 00:33:40,668 Mais ou menos. 98 00:33:46,543 --> 00:33:48,083 Outra coisa... 99 00:33:48,293 --> 00:33:51,208 Para me desculpar... 100 00:33:51,750 --> 00:33:52,833 Está convidado... 101 00:33:53,583 --> 00:33:55,875 ...para jantar na minha casa. 102 00:34:08,418 --> 00:34:09,500 Minha... 103 00:34:10,958 --> 00:34:12,668 namorada... 104 00:34:13,208 --> 00:34:14,250 ...faz aniversário. 105 00:34:15,000 --> 00:34:18,958 E farei um jantar com algumas amigas. 106 00:34:20,793 --> 00:34:22,875 Tem namorada? 107 00:34:25,875 --> 00:34:29,500 Se chama L-O-L-A. Esse é o sinal dela. 108 00:34:30,083 --> 00:34:33,750 É muito divertida, vai gostar muito dela. 109 00:34:35,750 --> 00:34:36,750 OK. 110 00:34:45,625 --> 00:34:48,000 E gostou da peça? 111 00:34:48,918 --> 00:34:50,333 Está legal. 112 00:34:52,083 --> 00:34:53,333 Legal? 113 00:34:54,418 --> 00:34:55,793 Interessante. 114 00:34:56,833 --> 00:34:58,918 Diferente. 115 00:34:59,208 --> 00:35:00,208 Os sons... 116 00:35:01,043 --> 00:35:02,918 Os senti... 117 00:35:05,125 --> 00:35:08,418 Um pouco angustiantes e incômodos, na verdade. 118 00:35:10,418 --> 00:35:14,208 O objetivo é transmitir aos ouvintes 119 00:35:14,708 --> 00:35:16,418 como podem escutar 120 00:35:17,125 --> 00:35:21,125 pessoas com diferentes níveis de audição, 121 00:35:21,250 --> 00:35:22,625 e gerar empatia. 122 00:35:23,208 --> 00:35:25,418 Sim, mas soava terrível, não? 123 00:35:25,793 --> 00:35:28,125 Não sei, eu nasci surdo. 124 00:37:26,833 --> 00:37:28,083 TEATRO 100% LIVRE DE FUMAÇA DE CIGARRO 125 00:37:28,543 --> 00:37:30,000 ENTRADA DE ATORES 126 00:39:17,708 --> 00:39:20,125 Papai, nome... 127 00:39:20,375 --> 00:39:22,750 P-E-D-R-O. 128 00:39:26,958 --> 00:39:29,833 Eu, momó, médica. 129 00:39:33,293 --> 00:39:35,293 Mamãe, mamãe. 130 00:41:09,708 --> 00:41:13,125 O Sr. Terrence McNally é o autor de Master Class, 131 00:41:13,208 --> 00:41:14,708 considerado um triunfo por críticos. 132 00:41:14,792 --> 00:41:16,542 Uma homenagem... 133 00:45:18,500 --> 00:45:19,500 E o que fez hoje? 134 00:45:27,458 --> 00:45:29,168 -Nossa. -Que cansativo. 135 00:45:29,293 --> 00:45:30,918 -Sim. -É, eu sei. 136 00:45:36,833 --> 00:45:37,918 Senta. 137 00:45:45,500 --> 00:45:46,918 Quer vinho? 138 00:45:49,667 --> 00:45:51,500 Tudo parece delicioso. 139 00:46:47,418 --> 00:46:50,375 Fica tranquilo. É namorada da Luisa. 140 00:46:50,458 --> 00:46:51,625 Não liga. 141 00:46:52,668 --> 00:46:54,708 Lembra minha tia L-U-P-E. 142 00:47:08,958 --> 00:47:10,958 -Cabelo lindo! -Sim. 143 00:47:17,125 --> 00:47:18,125 O vinho! 144 00:47:29,802 --> 00:47:30,808 Á merda... 145 00:47:32,750 --> 00:47:33,873 dinheiro... 146 00:47:53,500 --> 00:47:54,750 Tudo bem? 147 00:47:54,833 --> 00:47:57,708 Sim, são ligadas no 220, é uma zona, horrível. 148 00:47:57,793 --> 00:47:59,583 Mas tudo bem. 149 00:48:04,208 --> 00:48:05,250 Quer algo mais? 150 00:48:05,875 --> 00:48:08,918 Estava tudo delicioso. A salada, as verduras, ótimas, 151 00:48:09,000 --> 00:48:10,668 mas estou satisfeito, obrigado. 152 00:48:57,833 --> 00:49:00,375 Te apresento o M-A-N-U-E-L. 153 00:49:00,458 --> 00:49:02,625 Manuel é amigo da escola. 154 00:49:03,543 --> 00:49:05,043 Prazer em conhecê-lo. Sou L-A-U-R-A. 155 00:49:07,708 --> 00:49:09,043 Esse é meu sinal. 156 00:49:09,750 --> 00:49:13,500 Mas me chamam de T-U-S-A. 157 00:49:13,958 --> 00:49:16,250 -Prazer em te conhecer. -Igualmente. 158 00:49:16,333 --> 00:49:17,668 Sabe sinais muito bem. 159 00:49:17,750 --> 00:49:20,793 Obrigada. Minha mãe e meu pai são surdos. 160 00:49:20,875 --> 00:49:22,833 Sou filha ouvinte de pais surdos. 161 00:49:23,125 --> 00:49:24,375 Que legal. 162 00:49:38,918 --> 00:49:40,833 Ela é doida! Muito divertida. 163 00:49:40,918 --> 00:49:42,918 -São muito amigas? -Sim, muito. 164 00:50:24,543 --> 00:50:26,375 Você faz cinema? 165 00:50:28,000 --> 00:50:29,543 Quem me dera. 166 00:50:29,625 --> 00:50:32,083 Sou assistente de direção... 167 00:50:32,668 --> 00:50:34,583 ... de comerciais. 168 00:50:35,418 --> 00:50:37,208 Bom, mas você ganha bem. 169 00:58:55,625 --> 00:58:56,833 Ontem... 170 00:58:57,125 --> 00:58:59,750 ...fui jantar com a Laura. 171 00:59:01,543 --> 00:59:02,958 Com quem? 172 00:59:03,793 --> 00:59:05,875 T-U-S-A. 173 00:59:06,543 --> 00:59:08,375 Ah, que legal! 174 00:59:13,083 --> 00:59:16,958 Achei que diria algo ou ficaria curiosa, mas nada. 175 00:59:17,043 --> 00:59:18,918 Sim, desculpa. 176 00:59:19,668 --> 00:59:21,250 E como foi? 177 00:59:23,208 --> 00:59:25,543 Por acaso está se sentindo mal? 178 00:59:50,208 --> 00:59:54,375 Se são para mim, obrigado, mas não uso aparelhos. 179 00:59:55,293 --> 00:59:57,208 São para mim. 180 01:00:00,500 --> 01:00:03,333 Eu estou ficando surda. 181 01:00:12,750 --> 01:00:14,583 Eu entendo... 182 01:00:15,543 --> 01:00:18,583 ...que deva ser difícil. 183 01:00:19,208 --> 01:00:22,625 Mas muito da sua vida 184 01:00:22,708 --> 01:00:26,500 já é como a de uma pessoa surda. 185 01:00:26,793 --> 01:00:28,833 Isso é pior. 186 01:00:28,918 --> 01:00:30,043 Por quê? 187 01:00:30,125 --> 01:00:32,293 Porque eu... 188 01:00:32,418 --> 01:00:35,000 ...sou ouvinte. 189 01:00:35,083 --> 01:00:38,458 É o que sempre fui. 190 01:00:53,875 --> 01:00:55,125 Vem comigo. 191 01:00:58,250 --> 01:00:59,833 Belo trânsito. 192 01:01:02,208 --> 01:01:06,208 Sei que o trânsito é barulhento e caótico. 193 01:01:07,293 --> 01:01:09,125 Mas não o escuto. 194 01:01:09,708 --> 01:01:12,668 Mesmo que digam que é muito feio. 195 01:01:12,833 --> 01:01:16,625 Muito feio é pouco. 196 01:01:16,708 --> 01:01:19,418 O caos sonoro... 197 01:01:19,625 --> 01:01:23,208 ...é angustiante e muito estressante. 198 01:01:23,293 --> 01:01:25,375 É horrível! 199 01:01:25,543 --> 01:01:28,543 Claro que é horrível... 200 01:01:29,083 --> 01:01:31,083 ...mas não escuto. 201 01:01:31,293 --> 01:01:35,708 Daqui só vejo uma paisagem tranquila e linda. 202 01:01:36,583 --> 01:01:39,668 Olha. 203 01:02:11,293 --> 01:02:15,293 Ser surdo tem coisas muito boas. 204 01:02:15,375 --> 01:02:18,375 Poder Surdo. 205 01:02:24,000 --> 01:02:28,043 Sabe por que saí da sua peça outro dia? 206 01:02:32,293 --> 01:02:35,793 Fiquei muito, muito triste. 207 01:02:36,500 --> 01:02:39,793 Eu sou atriz de teatro. 208 01:02:39,918 --> 01:02:43,958 Para mim, teatro é... 209 01:02:44,168 --> 01:02:45,958 voz... 210 01:02:46,208 --> 01:02:48,375 palavra... 211 01:02:48,793 --> 01:02:50,833 texto. 212 01:02:52,250 --> 01:02:54,750 Quero sentir... 213 01:02:55,750 --> 01:02:58,668 com o texto... 214 01:02:58,875 --> 01:03:03,043 e saber que o público sente o mesmo... 215 01:03:03,958 --> 01:03:07,250 ouvindo o texto. 216 01:03:10,083 --> 01:03:14,333 Que jeito mais quadrado de ver o teatro! 217 01:03:16,208 --> 01:03:20,083 O que seu grupo faz é muito bom, mas... 218 01:03:24,083 --> 01:03:25,958 Para com isso. 219 01:03:26,083 --> 01:03:28,333 Está entrando em outro mundo 220 01:03:28,418 --> 01:03:31,918 e precisará pensar de outro jeito. 221 01:03:32,293 --> 01:03:35,918 Não quero entrar em outro mundo. 222 01:03:37,043 --> 01:03:40,458 Meu mundo é o que eu conheço. 223 01:03:40,708 --> 01:03:44,918 Mesmo fazendo um ruído horrível. 224 01:03:45,208 --> 01:03:47,793 Gosto dele assim. 225 01:03:47,958 --> 01:03:50,833 Eu gosto assim. 226 01:05:37,458 --> 01:05:38,750 Oi. 227 01:05:47,668 --> 01:05:49,833 -E você, o que faz aqui? -Pois é. 228 01:07:01,793 --> 01:07:04,000 Sabem sinais? 229 01:07:05,333 --> 01:07:07,043 Ótimo! Olha só... 230 01:07:07,208 --> 01:07:09,000 Se quiserem pedir algo, 231 01:07:09,293 --> 01:07:11,125 apagam a luz. 232 01:07:11,293 --> 01:07:12,918 Se não quiserem nada, 233 01:07:13,250 --> 01:07:14,918 deixam acesa. 234 01:07:45,793 --> 01:07:47,668 -Sim. -Perfeito. 14691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.