Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,304
Previously on
The Girl from Plainville...
2
00:00:03,329 --> 00:00:05,811
Katie Rayburn... she's
tough, and she's not gonna bring charges
3
00:00:05,836 --> 00:00:07,537
unless she's got something
solid enough for an indictment.
4
00:00:07,562 --> 00:00:10,736
So, if she's convicted,
what kind of a sentence is she facing?
5
00:00:10,761 --> 00:00:12,264
Up to 20 years.
6
00:00:12,264 --> 00:00:13,600
On the boat, it never felt
7
00:00:13,600 --> 00:00:15,478
like you didn't know what was coming.
8
00:00:15,478 --> 00:00:18,569
There was order, calm.
9
00:00:18,569 --> 00:00:22,492
Susie? Enough.
10
00:00:22,492 --> 00:00:25,123
She doesn't want me
talking to you anymore.
11
00:00:25,123 --> 00:00:26,668
She thinks you're obsessed with me.
12
00:00:26,668 --> 00:00:27,920
I'm not.
13
00:00:27,920 --> 00:00:29,464
I'm not into girls, Michelle.
14
00:00:29,464 --> 00:00:31,510
I'm not into you.
15
00:00:31,510 --> 00:00:35,059
2014, Conrad Junior's son got
into a physical altercation.
16
00:00:35,059 --> 00:00:38,274
If I'm Cataldo, I just
figured out Conrad's motive
17
00:00:38,274 --> 00:00:41,363
for killing himself,
and it is not Michelle Carter.
18
00:00:41,363 --> 00:00:42,908
The jury can't see this.
19
00:00:42,908 --> 00:00:45,914
When you were on the phone with Conrad
20
00:00:45,914 --> 00:00:49,672
the night of his death,
21
00:00:49,672 --> 00:00:54,181
did you... did you tell him
to get back in the truck?
22
00:01:29,523 --> 00:01:31,226
_
23
00:01:32,320 --> 00:01:33,976
_
24
00:01:35,836 --> 00:01:37,156
_
25
00:01:38,477 --> 00:01:39,706
_
26
00:01:41,300 --> 00:01:42,796
_
27
00:01:45,266 --> 00:01:47,531
_
28
00:01:49,998 --> 00:01:51,976
_
29
00:02:22,106 --> 00:02:23,150
More.
30
00:02:30,541 --> 00:02:31,751
More.
31
00:02:49,327 --> 00:02:51,958
What would you do with those fingers?
32
00:03:08,575 --> 00:03:10,202
You're beautiful.
33
00:03:16,173 --> 00:03:18,427
How would you touch me?
34
00:03:21,768 --> 00:03:25,399
Like this?
35
00:03:25,399 --> 00:03:28,405
Yes.
36
00:03:40,847 --> 00:03:42,601
Please.
37
00:03:44,354 --> 00:03:45,774
Please.
38
00:04:47,940 --> 00:04:51,113
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
39
00:04:51,113 --> 00:04:53,408
- She is a child.
- She's not.
40
00:04:53,408 --> 00:04:55,747
- She's 18.
- Look at this.
41
00:04:55,747 --> 00:04:57,835
All the things they're saying
about her online.
42
00:04:57,835 --> 00:04:59,170
The best you can do right now
43
00:04:59,170 --> 00:05:01,091
is keep your heads up
and your mouths closed.
44
00:05:01,091 --> 00:05:03,470
You're gonna try to get
the case dismissed, right?
45
00:05:03,470 --> 00:05:04,810
Yeah, but we won't be able to.
46
00:05:04,835 --> 00:05:05,934
Oh, this is ridiculous.
47
00:05:05,934 --> 00:05:07,145
- Gail...
- David.
48
00:05:07,145 --> 00:05:08,390
Why not?
49
00:05:08,415 --> 00:05:10,317
They've got too much evidence
for dismissal.
50
00:05:10,317 --> 00:05:12,823
She wasn't anywhere
near that boy that night.
51
00:05:12,823 --> 00:05:15,369
- You're right.
- So tell that to the judge.
52
00:05:15,369 --> 00:05:18,668
- We will.
- You don't get it.
53
00:05:20,421 --> 00:05:22,383
I want to tell our story.
54
00:05:25,055 --> 00:05:26,934
You mean testify?
55
00:05:26,934 --> 00:05:28,437
Yeah, exactly.
56
00:05:30,107 --> 00:05:31,777
I would advise against that.
57
00:05:33,615 --> 00:05:36,913
The jury needs to understand us,
58
00:05:36,913 --> 00:05:38,875
our love story.
59
00:05:38,875 --> 00:05:41,547
Your... your love story?
60
00:05:44,803 --> 00:05:46,724
Right. Yeah.
61
00:05:46,724 --> 00:05:49,145
Um...
62
00:05:49,145 --> 00:05:53,988
Can you, uh, read that for me?
Out loud, please.
63
00:06:01,169 --> 00:06:03,716
"So you do have hope, I told you."
64
00:06:03,716 --> 00:06:06,012
Uh, no, uh, the one below that one.
65
00:06:08,768 --> 00:06:11,523
"I don't want you to live
like this every day, though."
66
00:06:11,523 --> 00:06:15,907
Yeah, and that one.
67
00:06:21,167 --> 00:06:22,796
Go on.
68
00:06:26,554 --> 00:06:28,599
"Why don't you just drink bleach?"
69
00:06:36,907 --> 00:06:40,080
Okay, I never
had feelings for another girl.
70
00:06:40,080 --> 00:06:42,335
"It was only her
that I felt that way about,
71
00:06:42,335 --> 00:06:43,755
"so she really messed me up
72
00:06:43,755 --> 00:06:45,550
"because, for a while, I was confused,
73
00:06:45,550 --> 00:06:47,971
and then her mom got involved
and ruined our lives."
74
00:06:47,971 --> 00:06:51,937
That is copy and pasted
to all of her friends.
75
00:06:51,937 --> 00:06:53,566
You don't think that sounds like a girl
76
00:06:53,566 --> 00:06:55,695
who would do anything to get
Susie's attention?
77
00:06:55,695 --> 00:06:58,618
She sounds heartbroken to me.
78
00:06:58,618 --> 00:06:59,995
The fucking paper?
79
00:06:59,995 --> 00:07:01,039
Mrs. Roy.
80
00:07:01,039 --> 00:07:03,293
I'm gonna give you two a moment.
81
00:07:03,293 --> 00:07:06,550
I have to learn about this
from the paper?
82
00:07:17,530 --> 00:07:21,037
So you think he didn't kill himself?
83
00:07:23,291 --> 00:07:24,502
No, um...
84
00:07:26,172 --> 00:07:29,345
No, he... he did. Um...
85
00:07:29,345 --> 00:07:31,684
but leading up to his suicide,
86
00:07:31,684 --> 00:07:34,313
Michelle was in constant contact,
87
00:07:34,313 --> 00:07:36,359
encouraging him.
88
00:07:38,573 --> 00:07:39,825
How do you know?
89
00:07:39,825 --> 00:07:42,581
There are text messages
between the two of them,
90
00:07:42,581 --> 00:07:45,210
thousands of them.
91
00:07:45,210 --> 00:07:47,256
Why would she do that?
92
00:07:47,256 --> 00:07:49,648
We're still piecing that together.
93
00:07:50,262 --> 00:07:53,018
There is something that you could do.
94
00:07:53,018 --> 00:07:54,980
We'd like you to testify at trial,
95
00:07:54,980 --> 00:07:58,893
talk about Coco, his life, uh,
96
00:07:58,918 --> 00:08:01,622
what he wanted for his future.
97
00:08:03,915 --> 00:08:05,835
We'd also like you
to talk about Michelle.
98
00:08:07,171 --> 00:08:08,758
Me? Why?
99
00:08:08,758 --> 00:08:10,720
You have a relationship with her.
100
00:08:10,720 --> 00:08:13,308
She reached out to you.
101
00:08:15,187 --> 00:08:17,024
So you think she'll go to jail?
102
00:08:17,024 --> 00:08:20,322
I will do everything in
my power to make that happen.
103
00:08:22,117 --> 00:08:25,249
Uh, what about Co? He'll testify, too?
104
00:08:26,292 --> 00:08:30,927
Uh, the defense would
bring up the... uh, the incident
105
00:08:30,927 --> 00:08:33,093
that happened last year.
106
00:08:33,118 --> 00:08:34,663
It would discredit him.
107
00:08:34,851 --> 00:08:37,356
- He loved Coco.
- I know, um,
108
00:08:37,356 --> 00:08:39,800
but it's the defense's job
109
00:08:39,825 --> 00:08:42,831
to make it seem like it's
anyone's fault but Michelle.
110
00:08:44,287 --> 00:08:45,790
We need you.
111
00:08:48,295 --> 00:08:49,715
I'll think about it.
112
00:08:55,267 --> 00:08:57,396
We were close,
113
00:08:57,396 --> 00:08:59,610
but that was a long time ago.
114
00:08:59,610 --> 00:09:02,114
She spoke to Conrad
about you quite a bit.
115
00:09:02,114 --> 00:09:03,743
We interviewed a couple
of Michelle's friends,
116
00:09:03,743 --> 00:09:05,705
and they said you were important to her,
117
00:09:05,705 --> 00:09:07,834
but you two had
some kind of falling out.
118
00:09:07,834 --> 00:09:09,546
Well, he was obsessed with Susie.
119
00:09:09,546 --> 00:09:12,552
Do you mind if, um, she tells us?
120
00:09:14,513 --> 00:09:15,515
No.
121
00:09:16,602 --> 00:09:20,025
She wasn't getting along
with her friends from school.
122
00:09:20,025 --> 00:09:23,866
Same for me, so we talked.
123
00:09:24,876 --> 00:09:26,755
Why did you stop talking?
124
00:09:26,997 --> 00:09:30,672
After a while, she became needy.
125
00:09:32,424 --> 00:09:33,636
Intense.
126
00:09:33,636 --> 00:09:35,932
Michelle kept Susie up all night,
127
00:09:35,932 --> 00:09:37,476
so I told her to cut it out,
128
00:09:37,476 --> 00:09:39,438
but that girl wouldn't take no
for an answer,
129
00:09:39,438 --> 00:09:42,737
so I took Susie's phone,
and even that didn't stop her.
130
00:09:42,737 --> 00:09:45,743
She messaged her online.
She left notes in the car.
131
00:09:48,331 --> 00:09:50,502
Do you have any of those?
132
00:09:52,089 --> 00:09:53,884
Yeah.
133
00:10:02,109 --> 00:10:04,113
When was the last time
you talked to Michelle?
134
00:10:04,113 --> 00:10:08,706
After I saw the news. I texted her.
135
00:10:10,585 --> 00:10:12,337
I thought it was the nice thing to do.
136
00:10:13,465 --> 00:10:16,095
She texted me a couple more times.
137
00:10:16,095 --> 00:10:17,724
I didn't respond.
138
00:10:24,738 --> 00:10:26,199
Here you go.
139
00:10:34,633 --> 00:10:37,889
- Do you mind if we keep this?
- No.
140
00:10:39,768 --> 00:10:41,688
Have you read that?
141
00:10:45,780 --> 00:10:47,407
Michelle texted the other girls
142
00:10:47,407 --> 00:10:48,744
that you were her first kiss.
143
00:10:48,744 --> 00:10:51,332
- What?
- It's not true.
144
00:10:52,669 --> 00:10:54,421
What is this all about?
145
00:10:54,421 --> 00:10:57,887
We are looking
into Michelle's involvement
146
00:10:57,887 --> 00:10:59,306
in Conrad's death.
147
00:10:59,306 --> 00:11:00,643
What does this have to do with us?
148
00:11:00,643 --> 00:11:03,649
We can't go into the details,
but it's possible
149
00:11:03,649 --> 00:11:05,527
that Michelle's actions were an attempt
150
00:11:05,527 --> 00:11:07,657
to get your daughter's attention.
151
00:11:15,476 --> 00:11:17,384
I think we should go to the lake.
152
00:11:17,384 --> 00:11:18,888
What? Why?
153
00:11:18,888 --> 00:11:22,812
To get away from the press
and our neighbors, this house.
154
00:11:22,812 --> 00:11:24,315
Any of it. All of it.
155
00:11:24,315 --> 00:11:26,904
Then it will look like
we have something to hide.
156
00:11:28,574 --> 00:11:30,368
Don't we?
157
00:11:32,372 --> 00:11:35,003
She told him to drink bleach.
158
00:11:35,003 --> 00:11:36,673
You don't know the context.
159
00:11:36,673 --> 00:11:39,930
Can you think of a context
in which any of this is okay?
160
00:11:41,474 --> 00:11:43,604
And can you imagine what other
late-night exchanges
161
00:11:43,604 --> 00:11:45,141
she had with that boy?
162
00:12:00,680 --> 00:12:03,852
- Hayden?
- Go away.
163
00:12:03,852 --> 00:12:07,902
What's wrong? Tell me what's wrong.
164
00:12:07,902 --> 00:12:10,783
I'm the murderer's sister.
That's what's wrong!
165
00:12:12,745 --> 00:12:14,833
Get the fuck out.
166
00:12:23,474 --> 00:12:24,811
Natalie.
167
00:12:27,399 --> 00:12:29,863
Hey, Natalie.
168
00:12:29,863 --> 00:12:31,115
I'm not allowed to talk to you.
169
00:12:34,581 --> 00:12:36,960
I know a lot of people
are saying a lot of things.
170
00:12:36,960 --> 00:12:39,591
I just wanted to explain.
171
00:12:39,591 --> 00:12:41,553
I think, if I could just explain,
172
00:12:41,553 --> 00:12:43,056
you would understand.
173
00:12:43,056 --> 00:12:45,060
The lawyer said we can't talk to you.
174
00:12:45,060 --> 00:12:46,563
I'm sorry.
175
00:12:46,563 --> 00:12:48,734
- The lawyer?
- Yeah, I'm... I'm sorry.
176
00:12:48,734 --> 00:12:51,363
I, um... me and Cassie...
177
00:12:53,493 --> 00:12:55,581
I can't say anything else.
178
00:12:55,581 --> 00:12:57,668
Hate to be her next boyfriend.
179
00:13:18,251 --> 00:13:19,754
Brad's a dick,
180
00:13:19,754 --> 00:13:22,217
which is funny, 'cause I hear
he has a micro penis.
181
00:13:24,681 --> 00:13:26,560
Don't let people like that get to you.
182
00:13:27,979 --> 00:13:30,400
Yeah, thanks.
183
00:13:30,400 --> 00:13:32,613
You're going to prom?
184
00:13:32,613 --> 00:13:34,659
I don't know.
185
00:13:34,659 --> 00:13:37,455
I don't think
anybody really wants me there.
186
00:13:37,455 --> 00:13:39,544
Look, I've been a part
of enough rumors to know
187
00:13:39,544 --> 00:13:41,673
that they're usually bullshit.
188
00:13:41,673 --> 00:13:44,469
I don't want you to miss out
just 'cause of what's going on.
189
00:13:47,142 --> 00:13:48,854
What are the rumors?
190
00:13:48,854 --> 00:13:50,608
Currently, that I'm having an affair
191
00:13:50,608 --> 00:13:52,737
with the swim coach.
192
00:13:52,737 --> 00:13:56,035
He's too old for me.
193
00:14:01,170 --> 00:14:03,090
I meant about me.
194
00:14:03,090 --> 00:14:05,930
It's just stupid gossip.
195
00:14:05,930 --> 00:14:09,102
I don't believe any of it,
if that matters.
196
00:14:11,900 --> 00:14:13,527
Of course it does.
197
00:14:25,803 --> 00:14:28,725
- Yes, sir?
- You wanna bring her in?
198
00:14:28,725 --> 00:14:32,232
- The boat?
- Yes, the boat.
199
00:14:32,232 --> 00:14:33,526
You see another her around here?
200
00:14:36,240 --> 00:14:37,743
You don't have to.
201
00:14:37,743 --> 00:14:39,204
I just thought you'd
like to give it a try.
202
00:14:39,204 --> 00:14:40,373
No, no, no. I do.
203
00:14:40,373 --> 00:14:41,751
Come on. Get over here, hotshot.
204
00:14:45,049 --> 00:14:47,555
All right. She's all yours.
205
00:14:47,555 --> 00:14:49,057
Keep her steady.
206
00:14:59,453 --> 00:15:01,206
Very nice.
207
00:15:04,046 --> 00:15:06,676
Yeah, graduation coming up, huh?
208
00:15:09,682 --> 00:15:11,310
You know, the guys were saying
209
00:15:11,310 --> 00:15:13,481
they really like working with you.
210
00:15:16,445 --> 00:15:18,533
Yeah, I was thinking
I... I wasn't much older than you
211
00:15:18,533 --> 00:15:21,539
when I started working with
your grandfather full time.
212
00:15:27,968 --> 00:15:30,766
I... I'm just saying
there's a future in it.
213
00:15:30,766 --> 00:15:32,268
That's all.
214
00:15:47,340 --> 00:15:48,969
That's it.
215
00:17:58,327 --> 00:17:59,950
- _
- _
216
00:17:59,975 --> 00:18:01,521
_
217
00:18:03,791 --> 00:18:05,865
_
218
00:18:06,661 --> 00:18:08,080
Tell me.
219
00:18:10,877 --> 00:18:12,422
I don't know.
220
00:18:12,422 --> 00:18:16,054
I'm really not doing good.
221
00:18:16,054 --> 00:18:17,473
What do you mean?
222
00:18:18,935 --> 00:18:23,026
I just have all these issues
with my body image.
223
00:18:25,699 --> 00:18:27,536
It's consuming my life.
224
00:18:28,705 --> 00:18:31,961
I'm bingeing, and I can't lose weight,
225
00:18:31,961 --> 00:18:34,550
and it just makes me so upset.
226
00:18:36,804 --> 00:18:39,058
I'm thinking I need to go
somewhere to get help.
227
00:18:41,271 --> 00:18:43,896
I wish I had your problems
and you had mine.
228
00:18:45,822 --> 00:18:47,826
I have your problems, too, hell.
229
00:18:47,826 --> 00:18:49,911
Everyone seems to think
they know what's best for me,
230
00:18:49,936 --> 00:18:52,316
and I'm just gonna disappoint everybody.
231
00:18:53,963 --> 00:18:55,466
It's so hard for people to like me.
232
00:18:56,636 --> 00:18:57,638
I like you.
233
00:18:58,932 --> 00:19:00,309
I know.
234
00:19:03,232 --> 00:19:04,860
I want to see you.
235
00:19:08,450 --> 00:19:11,331
Can I tell you something?
236
00:19:11,331 --> 00:19:15,172
Okay.
237
00:19:15,172 --> 00:19:17,594
You know that girl Susie?
238
00:19:17,594 --> 00:19:19,013
Sure.
239
00:19:23,773 --> 00:19:25,610
I liked her.
240
00:19:30,662 --> 00:19:35,004
- As in?
- As in I had feelings for her.
241
00:19:37,008 --> 00:19:38,720
I think she felt the same.
242
00:19:44,188 --> 00:19:45,984
Do you still love me?
243
00:19:48,447 --> 00:19:49,867
Do you still love Susie?
244
00:19:52,998 --> 00:19:54,752
I don't know.
245
00:19:59,010 --> 00:20:01,056
It's not like we would have
had a forever anything,
246
00:20:01,056 --> 00:20:02,433
because I have you.
247
00:20:06,066 --> 00:20:08,863
I guess.
248
00:20:08,863 --> 00:20:11,117
You guess?
249
00:20:14,792 --> 00:20:17,449
Do you think we have a future?
250
00:20:18,758 --> 00:20:20,177
A future?
251
00:20:23,350 --> 00:20:24,352
Conrad?
252
00:20:27,441 --> 00:20:29,644
Carter, Michelle.
253
00:20:48,141 --> 00:20:49,770
So you drove down from Ithaca.
254
00:20:50,864 --> 00:20:53,118
I imagine there's lawyers
closer to home.
255
00:20:54,705 --> 00:20:56,709
I'm here because of Michelle Carter.
256
00:20:56,709 --> 00:20:59,172
I don't like seeing
innocent people prosecuted.
257
00:20:59,172 --> 00:21:00,550
I mean, I agree with you,
258
00:21:00,550 --> 00:21:01,844
but how do you know she's innocent?
259
00:21:01,844 --> 00:21:03,430
I read it in the paper.
260
00:21:03,430 --> 00:21:05,769
Oh, you know she's
innocent 'cause of the paper.
261
00:21:05,769 --> 00:21:07,521
You're skeptical.
262
00:21:07,521 --> 00:21:08,816
I am.
263
00:21:08,816 --> 00:21:10,527
How much medication was Miss Carter
264
00:21:10,527 --> 00:21:12,991
and the young man on
at the time of his passing?
265
00:21:14,285 --> 00:21:15,747
How'd you know that?
266
00:21:22,051 --> 00:21:23,220
It's my job.
267
00:21:26,059 --> 00:21:29,983
When you get to be my age,
it's how you look inside.
268
00:21:29,983 --> 00:21:32,739
If Michelle was taking
multiple medications,
269
00:21:32,739 --> 00:21:36,831
it's possible it could have had
an intoxicating effect on her,
270
00:21:36,831 --> 00:21:40,003
particularly if she had
a coexisting condition,
271
00:21:40,003 --> 00:21:42,216
like an eating disorder?
272
00:21:42,216 --> 00:21:45,055
That can increase the half-life
of certain medications.
273
00:21:45,055 --> 00:21:48,688
Elevated liver transaminases
occurs frequently
274
00:21:48,688 --> 00:21:50,859
at patients' nadir weights.
275
00:21:50,859 --> 00:21:53,865
This generally represents apoptosis,
276
00:21:53,865 --> 00:21:56,449
a programmed hepatocyte death.
277
00:21:57,454 --> 00:21:59,886
I don't understand
a goddamn thing you just said.
278
00:22:00,753 --> 00:22:04,427
That's okay. I do.
279
00:22:04,427 --> 00:22:06,932
And I'll make sure
the jury does as well.
280
00:22:06,932 --> 00:22:08,561
Well, we're gonna need something
281
00:22:08,561 --> 00:22:11,524
once they hear those texts.
You've testified before?
282
00:22:11,524 --> 00:22:13,445
And it's led to five acquittals,
283
00:22:13,445 --> 00:22:17,954
in Pennsylvania, Louisiana,
New Jersey, Alaska and Canada.
284
00:22:19,290 --> 00:22:20,627
And what's your fee?
285
00:22:20,627 --> 00:22:23,089
I'm not looking for a paycheck.
286
00:22:23,089 --> 00:22:25,887
I want to help this girl.
287
00:22:25,887 --> 00:22:28,308
I want to get the news out
about the dangers
288
00:22:28,308 --> 00:22:29,686
of big pharma.
289
00:22:31,565 --> 00:22:33,276
It's my civic duty.
290
00:22:37,911 --> 00:22:40,332
Uh, and the oil filter.
291
00:22:42,336 --> 00:22:45,843
Got it.
292
00:22:45,843 --> 00:22:48,223
This an okay time?
293
00:22:48,223 --> 00:22:50,979
You here to ask me about testifying too?
294
00:22:50,979 --> 00:22:52,983
I know Lynn says
she's thinking about it.
295
00:22:55,362 --> 00:22:58,326
Actually, I'd like to get
your perspective on something.
296
00:22:59,997 --> 00:23:01,165
Okay.
297
00:23:04,422 --> 00:23:06,969
Our office, uh, found a police report
298
00:23:06,969 --> 00:23:09,056
from last year.
299
00:23:11,436 --> 00:23:12,856
And?
300
00:23:14,943 --> 00:23:19,452
The, um... the assault on your son.
301
00:23:19,452 --> 00:23:20,830
Lynn explained that...
302
00:23:20,830 --> 00:23:22,124
- She explained what?
- That that night was...
303
00:23:22,124 --> 00:23:23,335
She wasn't there.
304
00:23:23,335 --> 00:23:25,339
- I understand.
- It wasn't an assault.
305
00:23:28,178 --> 00:23:29,806
What was it?
306
00:23:33,689 --> 00:23:35,359
Fathers and sons.
307
00:23:38,866 --> 00:23:41,037
But you wouldn't get that.
308
00:23:45,838 --> 00:23:47,341
Anything else?
309
00:23:47,341 --> 00:23:48,636
Unless you have any questions for me.
310
00:23:48,636 --> 00:23:50,472
No, I don't.
311
00:23:50,472 --> 00:23:52,602
Thank you so much
for your time, Mr. Roy.
312
00:24:16,274 --> 00:24:18,069
We need to talk.
313
00:24:19,857 --> 00:24:21,401
- Can we do this later?
- No.
314
00:24:23,246 --> 00:24:25,208
A lawyer came by.
315
00:24:25,208 --> 00:24:26,712
And?
316
00:24:26,712 --> 00:24:29,676
You told the fucking DA
about what happened with Coco?
317
00:24:29,676 --> 00:24:32,181
Told? She already knew.
318
00:24:32,181 --> 00:24:34,002
It wasn't your place to say anything.
319
00:24:34,027 --> 00:24:37,399
This was between me and my son, not you!
320
00:24:37,399 --> 00:24:40,781
He was my son, too. My son.
321
00:24:40,781 --> 00:24:42,577
And you kicked the shit out of him,
322
00:24:42,577 --> 00:24:44,455
and if you use this father and son thing
323
00:24:44,455 --> 00:24:47,252
one more goddamn time...
I don't get to use that excuse.
324
00:24:47,252 --> 00:24:49,089
You use plenty of excuses.
325
00:24:49,089 --> 00:24:50,342
What is that supposed to mean?
326
00:24:50,342 --> 00:24:51,929
He was living with you when it happened.
327
00:24:56,077 --> 00:24:57,455
Fuck it. Never mind.
328
00:24:57,480 --> 00:24:59,694
Go ahead and say it.
I know you want to, you fucking prick.
329
00:24:59,694 --> 00:25:01,246
- Go inside, Lynn.
- You think I don't know?
330
00:25:01,271 --> 00:25:03,409
You think I don't think
about it every goddamn night?
331
00:25:03,409 --> 00:25:05,413
I'm a terrible fucking mother?
332
00:25:19,734 --> 00:25:22,782
_
333
00:25:29,078 --> 00:25:30,664
God, Mom.
334
00:25:33,721 --> 00:25:34,889
What?
335
00:25:37,604 --> 00:25:39,899
Grandma died.
336
00:25:42,029 --> 00:25:43,866
Oh.
337
00:25:49,168 --> 00:25:51,965
Your sister and I will be upstairs.
338
00:25:51,965 --> 00:25:53,384
Okay.
339
00:26:22,706 --> 00:26:25,504
_
340
00:26:27,995 --> 00:26:29,708
Mae wants to talk to you.
341
00:26:31,085 --> 00:26:32,504
Mae?
342
00:26:38,307 --> 00:26:41,397
- No, that's okay.
- Nah, that's okay?
343
00:26:43,652 --> 00:26:45,029
No, you know what? You're right.
344
00:26:45,029 --> 00:26:47,117
- Her elbows are a little...
- Stop, stop, stop, stop.
345
00:26:48,996 --> 00:26:50,666
I wouldn't know what to say.
346
00:26:50,666 --> 00:26:52,335
Just be your fucking self, man.
347
00:26:54,674 --> 00:26:56,302
What's going on?
348
00:26:57,972 --> 00:27:00,686
I'm fine. I'm fine.
349
00:27:00,686 --> 00:27:02,481
I'm just being a baby.
350
00:27:04,011 --> 00:27:05,738
Look, things are gonna be different
351
00:27:05,738 --> 00:27:07,199
when you're here at Fitchburg next year.
352
00:27:42,185 --> 00:27:45,149
- That was fun.
- Yeah.
353
00:27:57,842 --> 00:27:59,469
I like that you don't talk much.
354
00:28:04,313 --> 00:28:06,025
See you back out there.
355
00:28:39,629 --> 00:28:41,566
_
356
00:28:45,044 --> 00:28:47,496
_
357
00:28:51,521 --> 00:28:53,543
_
358
00:29:17,543 --> 00:29:20,549
So you want to tell me what happened?
359
00:29:21,843 --> 00:29:24,139
I just didn't want to be there anymore.
360
00:29:26,310 --> 00:29:27,395
Okay.
361
00:29:29,316 --> 00:29:30,903
I don't want to go back.
362
00:29:30,903 --> 00:29:32,322
Why?
363
00:29:34,201 --> 00:29:36,121
I don't want to go to school there.
364
00:29:38,167 --> 00:29:41,591
I'm good on the boat, and Dad says...
365
00:29:41,591 --> 00:29:43,302
What about your scholarship?
366
00:29:47,937 --> 00:29:49,356
Maybe. I don't know.
367
00:29:50,859 --> 00:29:53,824
- Are you high?
- Yeah.
368
00:29:55,201 --> 00:29:57,163
Let's talk about this
when you're not stoned.
369
00:29:58,750 --> 00:30:00,378
Jesus fucking Christ.
370
00:30:00,378 --> 00:30:02,298
Excuse me?
371
00:30:02,298 --> 00:30:04,637
It's not the fucking weed, okay?
372
00:30:06,056 --> 00:30:07,475
It's me.
373
00:30:08,687 --> 00:30:10,273
Do you want to talk to somebody?
374
00:30:10,273 --> 00:30:12,277
No, I don't want to talk
to somebody, okay?
375
00:30:12,277 --> 00:30:14,574
Actually, I need you to stop talking.
376
00:30:14,574 --> 00:30:18,689
Just give me a break, okay?
I need you, I need Dad,
377
00:30:18,714 --> 00:30:21,546
and I need everybody else to
just give me a fucking break.
378
00:30:36,418 --> 00:30:38,307
_
379
00:30:38,332 --> 00:30:40,214
_
380
00:30:56,660 --> 00:30:58,597
So we have Michelle Carter's friends
381
00:30:58,622 --> 00:31:01,083
from high school, Natalie
Gibson and Cassie Wilkins,
382
00:31:01,083 --> 00:31:02,711
on the witness list. All relevant?
383
00:31:02,711 --> 00:31:03,880
Yes, Your Honor.
384
00:31:03,880 --> 00:31:05,132
I see we have not included
385
00:31:05,132 --> 00:31:06,259
Miss Carter on this list.
386
00:31:06,259 --> 00:31:07,428
Uh, that's correct, Your Honor.
387
00:31:07,428 --> 00:31:08,598
Miss Carter will not be testifying.
388
00:31:08,598 --> 00:31:10,686
- Susie Pierce?
- Uh, we object.
389
00:31:10,686 --> 00:31:13,148
Miss Pierce has no connection
to the case and hasn't spoken
390
00:31:13,148 --> 00:31:15,696
to Miss Carter for years
prior to Mr. Roy's death.
391
00:31:15,696 --> 00:31:18,158
She was a friend of the defendant.
392
00:31:22,375 --> 00:31:24,129
We believe that Michelle Carter
393
00:31:24,129 --> 00:31:26,216
may have orchestrated Conrad's death
394
00:31:26,216 --> 00:31:29,472
in order to get the attention
and sympathy of Susie Pierce.
395
00:31:31,143 --> 00:31:32,771
Who is Dr. Peter Breggin?
396
00:31:32,771 --> 00:31:34,065
Oh, he's a psychologist.
397
00:31:34,065 --> 00:31:35,736
He submitted a full report
on the mental health
398
00:31:35,736 --> 00:31:37,656
of Michelle Carter and Conrad Roy III.
399
00:31:37,656 --> 00:31:39,535
Are these police officers
from the crime scene?
400
00:31:39,535 --> 00:31:40,912
No, no, no, they'll speak
401
00:31:40,912 --> 00:31:42,833
to reports
of the sustained domestic abuse
402
00:31:42,833 --> 00:31:44,210
experienced inside the household
403
00:31:44,210 --> 00:31:46,256
which could have influenced
the young man's death.
404
00:31:46,256 --> 00:31:49,304
These officers and EMTs
were not present on the night
405
00:31:49,304 --> 00:31:51,391
of the incident with Conrad Roy Jr.
406
00:31:51,391 --> 00:31:53,270
And Conrad Roy III.
407
00:31:53,270 --> 00:31:55,524
The hearsay rule forbids them
408
00:31:55,524 --> 00:31:57,278
from being admitted into evidence.
409
00:31:57,278 --> 00:31:59,157
So none... none of them were there?
410
00:31:59,157 --> 00:32:01,036
One of them was, Officer Tavares.
411
00:32:01,036 --> 00:32:02,413
Then why are the rest of these officers
412
00:32:02,413 --> 00:32:03,625
on the witness list?
413
00:32:03,625 --> 00:32:05,419
Oh, well, because Mr. Cataldo plans
414
00:32:05,419 --> 00:32:07,883
to raise issues that happened
well before the victim's death
415
00:32:07,883 --> 00:32:10,722
in order to raise suspicion
about a home life that was,
416
00:32:10,722 --> 00:32:13,686
except this incident,
loving and attentive.
417
00:32:13,686 --> 00:32:15,106
But some girl that my client
418
00:32:15,106 --> 00:32:17,527
hasn't spoken to in two years
is somehow the...
419
00:32:17,527 --> 00:32:19,197
Okay, whoa, whoa. Hold on, hold on.
420
00:32:19,197 --> 00:32:21,118
Here's what we're gonna do.
421
00:32:21,118 --> 00:32:23,205
Officer Tavares is admitted.
422
00:32:23,205 --> 00:32:26,503
Susie Pierce and the other
officers and EMTs are not.
423
00:32:26,503 --> 00:32:27,798
And we're gonna limit the scope
424
00:32:27,798 --> 00:32:29,134
of the investigation to 18 months...
425
00:32:29,134 --> 00:32:30,554
Your Honor, I would like to make a...
426
00:32:30,554 --> 00:32:32,265
Let me finish. Let me finish.
427
00:32:32,265 --> 00:32:34,185
We're gonna limit the scope
of the investigation
428
00:32:34,185 --> 00:32:36,899
to 18 months prior to Mr. Roy's passing.
429
00:32:36,899 --> 00:32:38,277
- Judge, 18 months...
- Your Honor, I would like...
430
00:32:38,277 --> 00:32:39,445
That's... that's... That's my ruling.
431
00:32:39,445 --> 00:32:40,991
That's my ruling.
432
00:32:40,991 --> 00:32:44,038
Thank you. Well, we lost our motive.
433
00:32:44,038 --> 00:32:45,792
He lost his defense. Call it even?
434
00:32:45,792 --> 00:32:46,878
Fuck.
435
00:32:46,878 --> 00:32:48,297
I reviewed the defense's discovery,
436
00:32:48,297 --> 00:32:50,259
the doctor's report.
437
00:32:50,259 --> 00:32:51,386
What, Breggin?
438
00:32:51,386 --> 00:32:52,806
Yeah, there's nothing there.
439
00:32:52,806 --> 00:32:54,894
Interview with Carter's mother,
her neighbor,
440
00:32:54,894 --> 00:32:56,396
her softball coach.
441
00:32:56,396 --> 00:32:58,025
- Not her friends?
- No, it seems not.
442
00:32:58,025 --> 00:33:00,362
Great, okay, well,
you know, we just... we...
443
00:33:00,362 --> 00:33:01,824
We roll with the punches.
444
00:33:01,824 --> 00:33:03,368
We take what we have,
and we just roll with them.
445
00:33:03,368 --> 00:33:04,622
You're gonna roll into hyperventilation
446
00:33:04,622 --> 00:33:05,916
if you don't slow down.
447
00:33:05,916 --> 00:33:08,295
Let's focus on what we do have:
her friends.
448
00:33:08,295 --> 00:33:10,800
She was in touch with Natalie
and Cassie the entire time,
449
00:33:10,800 --> 00:33:13,347
texting them that Conrad
was missing for days
450
00:33:13,347 --> 00:33:15,560
when she knew for a fact
that he was still alive.
451
00:33:15,560 --> 00:33:17,731
She was testing the waters.
452
00:33:17,731 --> 00:33:20,361
She was trying to get their attention.
453
00:33:22,323 --> 00:33:26,081
We make all her friends Susie.
454
00:33:56,934 --> 00:33:59,314
Hi.
455
00:33:59,314 --> 00:34:00,482
Hey.
456
00:34:04,115 --> 00:34:06,954
You look different than Florida,
457
00:34:06,954 --> 00:34:09,918
but... but the same.
458
00:34:09,918 --> 00:34:10,920
Is that weird?
459
00:34:10,920 --> 00:34:15,512
No, no, I get it.
460
00:34:16,766 --> 00:34:19,354
I must look terrible.
461
00:34:19,354 --> 00:34:21,734
Well, it's a funeral. No one looks good.
462
00:34:26,201 --> 00:34:28,205
Are you, um, headed
463
00:34:28,205 --> 00:34:31,629
to the... like, the reception?
464
00:34:31,629 --> 00:34:33,048
I'm supposed to.
465
00:34:35,135 --> 00:34:37,264
I don't really want to go.
466
00:34:37,264 --> 00:34:40,145
Just gonna be a bunch of people crying,
467
00:34:40,145 --> 00:34:41,481
wondering why I'm not.
468
00:34:42,901 --> 00:34:44,320
I get that.
469
00:34:49,581 --> 00:34:51,209
Do you wanna go somewhere?
470
00:34:58,975 --> 00:35:00,394
What are we doing?
471
00:35:01,772 --> 00:35:02,983
Batter up!
472
00:35:14,338 --> 00:35:17,011
Strike one! Perfect fastball by Roy.
473
00:35:17,011 --> 00:35:20,810
Carter seems nervous,
intimidated by the star's arm.
474
00:35:30,204 --> 00:35:33,376
Carter seems woefully
unprepared for Roy's next move.
475
00:35:33,376 --> 00:35:34,713
Uh-uh.
476
00:35:34,713 --> 00:35:35,757
Yeah.
477
00:35:40,432 --> 00:35:43,104
Just a little late!
478
00:35:53,751 --> 00:35:56,130
Oh, okay.
479
00:36:01,224 --> 00:36:04,063
Oh, Carter gets a piece of it!
480
00:36:04,063 --> 00:36:08,530
Oh, it goes deep left.
Roy takes off after it.
481
00:36:11,160 --> 00:36:12,371
- Ah!
- Oh!
482
00:36:12,371 --> 00:36:14,877
Can Carter make it a homer?
483
00:36:14,877 --> 00:36:16,045
No, no, no, no!
484
00:36:16,045 --> 00:36:17,047
She makes it to third.
485
00:36:17,047 --> 00:36:19,468
Will Roy make it?
486
00:36:23,561 --> 00:36:24,980
She's out!
487
00:36:33,413 --> 00:36:34,917
You tired already?
488
00:36:36,502 --> 00:36:39,050
I haven't had any complaints
about my stamina.
489
00:36:50,530 --> 00:36:51,742
Thanks.
490
00:36:54,163 --> 00:36:56,000
Yeah, anytime.
491
00:37:06,521 --> 00:37:08,400
Do you want to talk about it?
492
00:37:11,991 --> 00:37:13,744
I'm sad, I guess.
493
00:37:15,748 --> 00:37:18,003
I don't know. Numb.
494
00:37:20,424 --> 00:37:22,136
Yeah.
495
00:37:22,136 --> 00:37:24,599
I keep wondering what
her last moments were like.
496
00:37:26,310 --> 00:37:28,189
Was she scared?
497
00:37:32,531 --> 00:37:34,452
What do you think dying is like?
498
00:37:38,126 --> 00:37:40,255
Just like floating on the water.
499
00:37:42,217 --> 00:37:43,428
No pain.
500
00:37:44,806 --> 00:37:48,606
No anxiety. Just peace.
501
00:37:54,701 --> 00:37:59,376
Would you be sad if I died?
502
00:38:01,882 --> 00:38:03,468
Of course.
503
00:38:07,852 --> 00:38:10,065
I would miss you every day.
504
00:38:16,954 --> 00:38:20,502
What would you say at my funeral?
505
00:38:22,047 --> 00:38:25,470
I would say I was so lucky
to have you as my boyfriend.
506
00:38:38,121 --> 00:38:41,962
I would say,
"Ours was an epic love story."
507
00:38:44,341 --> 00:38:48,726
"Like all real love stories,
ours will die with us."
508
00:38:54,111 --> 00:38:56,324
What would you say at mine?
509
00:39:03,756 --> 00:39:05,801
She was terrible at baseball.
510
00:40:10,388 --> 00:40:12,685
Wait.
511
00:40:12,685 --> 00:40:14,689
Are you okay?
512
00:40:14,689 --> 00:40:16,359
Yes.
513
00:40:24,291 --> 00:40:27,464
I'm not... ready.
514
00:40:33,685 --> 00:40:35,606
Are you sure?
515
00:40:44,206 --> 00:40:45,835
That's okay.
516
00:41:04,455 --> 00:41:05,666
Sorry.
517
00:41:05,666 --> 00:41:10,634
It's okay.
Just... just give me a minute.
518
00:41:31,217 --> 00:41:33,137
What are you...
519
00:41:49,754 --> 00:41:51,883
I love you, Conrad.
520
00:42:02,237 --> 00:42:07,205
Are you sure you want to go to this
521
00:42:07,205 --> 00:42:09,586
with everything?
522
00:42:09,611 --> 00:42:12,726
It just might, you know,
look a little...
523
00:42:13,342 --> 00:42:15,598
I'm not gonna let
my whole senior year be ruined.
524
00:42:20,231 --> 00:42:21,651
Okay.
525
00:42:25,241 --> 00:42:26,327
Here.
526
00:42:26,327 --> 00:42:27,788
Uh, I thought this would be nice.
527
00:42:27,788 --> 00:42:31,170
It matches your dress. Open.
528
00:42:38,852 --> 00:42:43,828
Gorgeous. Ah, for later.
529
00:42:46,200 --> 00:42:50,458
Thanks, Mom.
530
00:42:50,458 --> 00:42:51,836
Okay, can we get
531
00:42:51,836 --> 00:42:53,172
the two pictures really quickly?
532
00:43:05,989 --> 00:43:08,995
You ready?
533
00:43:08,995 --> 00:43:10,331
We got this.
534
00:45:03,725 --> 00:45:05,227
Hey.
535
00:45:09,695 --> 00:45:11,156
I just want to go home.
536
00:45:12,325 --> 00:45:14,037
Is there someone I can call?
537
00:45:18,630 --> 00:45:20,550
There's no one left.
538
00:45:23,055 --> 00:45:26,562
- Maybe, um...
- No.
539
00:45:32,825 --> 00:45:34,704
I miss my friends.
540
00:45:37,208 --> 00:45:38,837
I just... I've got to go.
541
00:45:38,837 --> 00:45:40,214
Let me just get you home.
542
00:45:40,214 --> 00:45:41,551
Yeah, no, I'll walk.
543
00:46:26,534 --> 00:46:30,534
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
37323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.