Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,281
Previously
on The Girl from Plainville...
2
00:00:03,306 --> 00:00:05,923
Michelle Carter texts
her friends for three days,
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,966
telling them her boyfriend's
missing, maybe dead.
4
00:00:07,966 --> 00:00:10,344
She was in contact with him
the whole time.
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,592
You think she knew he
was gonna kill himself?
6
00:00:12,617 --> 00:00:14,014
She was telling him to do it.
7
00:00:14,014 --> 00:00:16,266
Why? Why did she lie to her friends
8
00:00:16,266 --> 00:00:18,519
about not knowing where Conrad was?
9
00:00:18,519 --> 00:00:20,145
To Natalie something.
10
00:00:20,145 --> 00:00:21,897
She told him to get back in the truck.
11
00:00:21,897 --> 00:00:23,941
It is practically a goddamn confession.
12
00:00:23,941 --> 00:00:26,026
I don't know why I said that.
13
00:00:27,569 --> 00:00:29,321
It's your responsibility
to set a good example.
14
00:00:29,321 --> 00:00:32,157
- You're right. I get it.
- Pinkie swear?
15
00:00:34,409 --> 00:00:35,786
So that's the main couple.
16
00:00:35,786 --> 00:00:37,079
Rachel and Finn.
17
00:00:37,079 --> 00:00:38,539
Are those two together?
18
00:00:38,539 --> 00:00:40,165
They start off as friends,
19
00:00:40,165 --> 00:00:42,125
and then they eventually get together.
20
00:00:42,125 --> 00:00:44,461
I love you.
21
00:00:46,797 --> 00:00:49,091
I think we've got
a manslaughter charge here.
22
00:00:49,091 --> 00:00:51,343
This kid has a history of depression.
23
00:01:40,934 --> 00:01:44,771
Mom, I just did something stupid.
24
00:01:46,273 --> 00:01:49,526
I-I want her to come back. I'm scared.
25
00:02:23,685 --> 00:02:27,013
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
26
00:02:50,879 --> 00:02:52,130
Why?
27
00:02:54,049 --> 00:02:57,135
I-I-I don't know.
28
00:03:03,517 --> 00:03:05,227
You scared me.
29
00:03:12,651 --> 00:03:14,861
If you die, I die.
30
00:03:20,033 --> 00:03:23,870
I-I won't do it again. I'm so sorry.
31
00:03:27,249 --> 00:03:30,085
I promise. I do.
32
00:03:45,559 --> 00:03:47,436
The hospital wants to commit him.
33
00:03:50,730 --> 00:03:52,858
To a mental institution?
34
00:03:54,651 --> 00:03:57,654
It's not up to us. Doctor said.
35
00:03:59,698 --> 00:04:02,200
And when he gets out,
36
00:04:02,200 --> 00:04:04,286
we need to get him help.
37
00:04:04,286 --> 00:04:05,412
Therapy.
38
00:04:05,412 --> 00:04:06,913
He needs to get back to school.
39
00:04:08,582 --> 00:04:09,666
Back to work.
40
00:04:09,666 --> 00:04:11,543
I'm not asking you. I'm telling you.
41
00:04:15,422 --> 00:04:17,299
I need you with me on this.
42
00:04:19,426 --> 00:04:21,428
What was Conrad's state of mind
43
00:04:21,428 --> 00:04:23,346
leading up to his passing?
44
00:04:24,973 --> 00:04:27,517
He had his ups and downs.
45
00:04:27,517 --> 00:04:30,604
But he was doing better.
46
00:04:30,604 --> 00:04:32,939
Much better.
47
00:04:32,939 --> 00:04:34,733
So we thought.
48
00:04:34,733 --> 00:04:38,028
Any trouble at home
stemming from the divorce
49
00:04:38,028 --> 00:04:39,905
that might have affected Conrad
emotionally?
50
00:04:39,905 --> 00:04:42,574
It's not like he threw us a party.
51
00:04:42,574 --> 00:04:45,285
Nobody's happy about divorce,
even if it's the right thing.
52
00:04:46,578 --> 00:04:47,954
He left us all notes.
53
00:04:47,954 --> 00:04:50,332
I-I really don't know
what else there is to know.
54
00:04:52,834 --> 00:04:54,628
Are either of you familiar with a girl
55
00:04:54,628 --> 00:04:56,379
named Michelle Carter?
56
00:04:57,297 --> 00:04:58,840
Yeah, of course.
57
00:04:58,840 --> 00:05:02,886
And, um, what the nature of
her and Conrad's relationship?
58
00:05:02,886 --> 00:05:05,514
Apparently,
they were boyfriend-girlfriend.
59
00:05:05,514 --> 00:05:08,183
But we didn't find out
about that until after.
60
00:05:08,183 --> 00:05:10,143
And, uh, have you been
in communication with her
61
00:05:10,143 --> 00:05:11,978
since Conrad passed?
62
00:05:11,978 --> 00:05:13,188
Yeah, a little.
63
00:05:13,188 --> 00:05:14,689
Why do you ask about her?
64
00:05:14,689 --> 00:05:16,358
We're just trying to piece
together what Conrad's life...
65
00:05:16,358 --> 00:05:17,567
Coco.
66
00:05:18,985 --> 00:05:20,111
I'm sorry?
67
00:05:20,111 --> 00:05:24,074
You keep saying Conrad.
His name is Coco.
68
00:05:24,074 --> 00:05:26,368
Of course, apologies.
69
00:05:28,161 --> 00:05:31,039
Anything else about Coco's homelife
70
00:05:31,039 --> 00:05:33,041
that might help us piece together
71
00:05:33,041 --> 00:05:35,836
why he may have taken his life?
72
00:05:35,836 --> 00:05:37,087
No.
73
00:05:40,507 --> 00:05:42,347
The guys tell me you go to King Philip.
74
00:05:44,803 --> 00:05:46,513
I-I-I went to Franklin.
75
00:05:47,597 --> 00:05:49,558
Captain of the football team.
76
00:05:49,558 --> 00:05:52,352
Hated playing you guys.
77
00:05:52,352 --> 00:05:56,273
Michelle, Mr. Cataldo
is speaking to you.
78
00:06:02,654 --> 00:06:04,865
Uh, y-you're probably wondering
79
00:06:04,865 --> 00:06:08,243
why the cops took away
your phone and your computer.
80
00:06:09,536 --> 00:06:11,538
I spoke to some contacts at the DA,
81
00:06:11,538 --> 00:06:13,915
and they've opened
an official investigation
82
00:06:13,915 --> 00:06:17,002
into your connection
with the death of Conrad Roy.
83
00:06:19,004 --> 00:06:20,922
- Why?
- I'm still looking into it.
84
00:06:20,922 --> 00:06:23,717
But, um, the ADA that they've
got working the case,
85
00:06:23,717 --> 00:06:25,093
Katie Rayburn, she's tough.
86
00:06:25,093 --> 00:06:26,928
And she's not gonna
bring charges unless she's got
87
00:06:26,928 --> 00:06:28,305
something solid enough
for an indictment.
88
00:06:28,305 --> 00:06:29,681
What do you mean?
89
00:06:29,681 --> 00:06:31,016
What is he talking about?
90
00:06:31,016 --> 00:06:33,727
Um, let's just, um,
listen to him, Michelle.
91
00:06:33,727 --> 00:06:35,353
I'm sure he'll tell us.
92
00:06:35,353 --> 00:06:37,939
It... it means I-I wouldn't be surprised
93
00:06:37,939 --> 00:06:39,774
if they bring charges.
94
00:06:39,774 --> 00:06:40,942
What?
95
00:06:40,942 --> 00:06:42,402
But... but, listen to me.
96
00:06:42,402 --> 00:06:43,862
But I didn't do anything wrong.
97
00:06:43,862 --> 00:06:47,324
I know, and it's my job
to get those charges dismissed.
98
00:06:47,324 --> 00:06:49,492
What I see here is fairly open-and-shut.
99
00:06:49,492 --> 00:06:52,454
The young man, he took his own life.
100
00:06:52,454 --> 00:06:54,706
Now, suicide and even assisted suicide,
101
00:06:54,706 --> 00:06:57,083
it's not illegal
in the state of Massachusetts.
102
00:06:57,083 --> 00:06:58,251
So we've got that on our side.
103
00:06:58,251 --> 00:07:00,879
Do you, um... Do you watch football?
104
00:07:05,884 --> 00:07:07,927
'Cause I-I represented
some of the Patriots.
105
00:07:09,512 --> 00:07:11,848
Yeah, so I'm gonna take care of you
106
00:07:11,848 --> 00:07:13,475
just as good as I took care of them.
107
00:07:14,265 --> 00:07:16,728
Michelle, we've got something
called attorney-client privilege.
108
00:07:16,728 --> 00:07:18,563
Do you know what that is?
109
00:07:18,563 --> 00:07:20,690
Good, so if there's anything
that you wanna tell me
110
00:07:20,690 --> 00:07:23,026
that maybe you don't want
your mom or dad to hear,
111
00:07:23,026 --> 00:07:24,027
that's fine.
112
00:07:24,027 --> 00:07:25,195
We can ask them to leave.
113
00:07:27,489 --> 00:07:28,907
I don't have anything to tell you
114
00:07:28,907 --> 00:07:30,408
because I didn't do anything wrong.
115
00:07:30,408 --> 00:07:31,701
- Okay.
- Really, I think this
116
00:07:31,701 --> 00:07:33,036
is just a big misunderstanding.
117
00:07:33,036 --> 00:07:34,746
You know, I'm sure it is.
118
00:07:34,746 --> 00:07:37,040
Can I just get a new phone?
119
00:07:37,040 --> 00:07:39,292
I can just text Lynn
and explain everything...
120
00:07:39,292 --> 00:07:40,835
No, no, no, no, under no circumstances
121
00:07:40,835 --> 00:07:42,087
are you to talk to Lynn Roy.
122
00:07:42,087 --> 00:07:44,547
We don't need to
complicate things any further.
123
00:07:44,547 --> 00:07:46,758
In fact, I don't want you
contacting anyone
124
00:07:46,758 --> 00:07:49,052
that has anything to do with this case.
125
00:07:49,052 --> 00:07:50,512
You hear me?
126
00:07:50,512 --> 00:07:55,016
Stay off of everything...
Phones, computers, everything.
127
00:07:55,016 --> 00:07:56,685
What am I supposed to do?
128
00:07:59,521 --> 00:08:01,690
Uh, r-read a book.
129
00:09:39,954 --> 00:09:42,207
Hey. Here, give it to me.
130
00:09:56,596 --> 00:09:58,056
So?
131
00:10:00,016 --> 00:10:02,685
My roommate trimmed
his toenails with his teeth.
132
00:10:04,020 --> 00:10:05,980
Oh, so you fit right in.
133
00:10:12,821 --> 00:10:14,489
Do a lot of talking in there?
134
00:10:16,658 --> 00:10:18,952
All I did was talk.
135
00:10:18,952 --> 00:10:21,538
You feel better, though, yeah?
136
00:10:21,538 --> 00:10:22,831
Yeah.
137
00:10:24,165 --> 00:10:26,292
So maybe you keep it up.
138
00:10:28,169 --> 00:10:30,004
- What?
- Talking.
139
00:10:31,965 --> 00:10:34,467
To a therapist or...
140
00:10:34,467 --> 00:10:36,219
you know, whatever.
141
00:10:37,846 --> 00:10:39,222
I'm good.
142
00:10:41,474 --> 00:10:43,893
Maybe...
143
00:10:43,893 --> 00:10:45,645
there's no harm in trying it.
144
00:10:46,729 --> 00:10:48,940
Yeah? For a little bit?
145
00:10:50,441 --> 00:10:52,068
Mean a lot to your mom.
146
00:10:57,365 --> 00:10:58,449
What about you?
147
00:11:01,494 --> 00:11:03,580
Like I said, mean a lot to your mom.
148
00:11:11,588 --> 00:11:14,048
I told her I'd never do it again.
149
00:11:14,048 --> 00:11:15,758
And I meant it.
150
00:11:20,805 --> 00:11:22,348
I missed your laugh.
151
00:11:34,569 --> 00:11:35,862
You're back.
152
00:11:46,831 --> 00:11:48,124
I'm fine.
153
00:11:50,710 --> 00:11:52,587
Dad'll tell you
about my roommate's toenails.
154
00:11:52,587 --> 00:11:54,964
Okay.
155
00:11:56,507 --> 00:11:58,468
What do you want for dinner?
156
00:11:58,468 --> 00:12:01,971
Um, anything,
long as it's not on a tray.
157
00:12:01,971 --> 00:12:03,431
I can manage that.
158
00:12:06,684 --> 00:12:11,105
I'm gonna go, uh, throw my stuff down.
159
00:12:11,105 --> 00:12:12,982
Okay. Welcome home.
160
00:12:16,861 --> 00:12:19,155
I talked to him.
161
00:12:19,155 --> 00:12:23,368
He says he doesn't wanna keep
going to therapy.
162
00:12:23,368 --> 00:12:25,662
He said he would tell me
if he needed it.
163
00:12:25,662 --> 00:12:27,705
I'm sure you presented
the idea with great enthusiasm.
164
00:12:27,705 --> 00:12:29,707
Lynn, I fucking asked him.
165
00:12:29,707 --> 00:12:31,459
I asked you to do one thing!
166
00:12:31,459 --> 00:12:33,753
And I asked him, all right?
167
00:12:33,753 --> 00:12:35,338
He said no.
168
00:12:35,338 --> 00:12:37,090
I don't know what else
you want me to do here.
169
00:12:37,090 --> 00:12:39,175
I asked you to do one thing.
170
00:12:39,175 --> 00:12:41,010
I'm out of here.
171
00:12:49,435 --> 00:12:51,020
Hey.
172
00:12:51,020 --> 00:12:52,647
Hey.
173
00:12:55,817 --> 00:12:58,069
Would you please not be weird
around me too?
174
00:13:01,698 --> 00:13:03,241
If I tell you Jay Cole sucks,
175
00:13:03,241 --> 00:13:04,534
are you gonna try to do it again?
176
00:13:34,355 --> 00:13:35,356
Do you even care about
177
00:13:35,356 --> 00:13:37,150
what's been happening to me?
178
00:13:37,150 --> 00:13:38,985
What's been happening to you?
179
00:13:38,985 --> 00:13:40,903
Uh, I was in the hospital for two weeks.
180
00:13:42,113 --> 00:13:43,489
Why?
181
00:13:43,489 --> 00:13:46,451
Because I'm weak and I'm sensitive
182
00:13:46,451 --> 00:13:48,953
and I'm not even sure why you
like me in the first place.
183
00:13:50,872 --> 00:13:53,499
- Was it like therapy?
- I tried to kill myself.
184
00:13:57,795 --> 00:13:59,297
I'm so sorry.
185
00:14:01,382 --> 00:14:03,217
I'm not the person you thought I was.
186
00:14:04,552 --> 00:14:05,912
I should have been there for you.
187
00:14:07,889 --> 00:14:09,599
I just have a messed-up head.
188
00:14:12,310 --> 00:14:13,811
No, you don't.
189
00:14:15,313 --> 00:14:16,606
I get it.
190
00:14:17,940 --> 00:14:19,609
And I'm here for you.
191
00:14:22,445 --> 00:14:23,780
I love you.
192
00:14:31,746 --> 00:14:35,166
Say we put Coco's parents on the stand,
193
00:14:35,166 --> 00:14:38,461
have them tell the jury
what a good kid he was,
194
00:14:38,461 --> 00:14:40,838
how he worked for the family business,
195
00:14:40,838 --> 00:14:43,216
got his captain's license,
196
00:14:43,216 --> 00:14:45,301
scholarship to Fitchburg State.
197
00:14:46,552 --> 00:14:49,680
Make the jury understand
he was just a normal kid
198
00:14:49,680 --> 00:14:51,682
until he meets Michelle Carter.
199
00:14:52,809 --> 00:14:53,810
Sure.
200
00:14:55,144 --> 00:14:57,605
- What?
- Feels thin.
201
00:14:57,605 --> 00:14:59,649
Ugh, feels like it's begging
to be blown up.
202
00:14:59,649 --> 00:15:00,942
- Um...
- Mm-hmm.
203
00:15:00,942 --> 00:15:02,568
Let's get an investigator on the Roys.
204
00:15:02,568 --> 00:15:04,028
I don't want any surprises.
205
00:15:04,028 --> 00:15:06,531
You hear the Carters
retained Joe Cataldo?
206
00:15:06,531 --> 00:15:07,990
Yeah, you ever gone up against him?
207
00:15:07,990 --> 00:15:10,284
Never knew how many times
one man could drop,
208
00:15:10,284 --> 00:15:11,911
"I represented some of the Patriots,"
209
00:15:11,911 --> 00:15:13,801
into any given conversation.
210
00:15:13,826 --> 00:15:16,833
Yeah, well, he may be loud,
but he's not an idiot.
211
00:15:16,833 --> 00:15:18,251
He knows as well as we do,
212
00:15:18,251 --> 00:15:20,878
there's no law against assisted
suicide in Massachusetts.
213
00:15:21,963 --> 00:15:23,506
You worried about the indictment?
214
00:15:23,506 --> 00:15:25,091
No, indictment's easy.
215
00:15:25,091 --> 00:15:26,759
We need motive.
216
00:15:26,759 --> 00:15:28,845
Well, we've got the texts
217
00:15:28,845 --> 00:15:31,097
showing the three versions of Michelle:
218
00:15:31,097 --> 00:15:33,850
one to Coco urging him
to go through with it,
219
00:15:33,850 --> 00:15:35,184
one to the friends
220
00:15:35,184 --> 00:15:36,853
acting like she doesn't have
a care in the world,
221
00:15:36,853 --> 00:15:39,063
and one to the other friends
222
00:15:39,063 --> 00:15:41,607
in which she's lying
about her missing boyfriend.
223
00:15:42,608 --> 00:15:44,944
Well, you don't sound convinced.
224
00:15:44,944 --> 00:15:47,029
I still think attention-grabbing texts
225
00:15:47,029 --> 00:15:49,115
are a long way away from manslaughter.
226
00:15:49,115 --> 00:15:51,284
Mm. We'll talk to the others.
227
00:16:13,848 --> 00:16:16,559
- Dinner's ready.
- Thanks, Coco.
228
00:16:16,559 --> 00:16:19,520
Fuck, Sydney, I'm sorry. Sorry, honey.
229
00:16:19,520 --> 00:16:20,938
It's okay, Dad.
230
00:16:20,938 --> 00:16:23,107
My dad called me by
my sister's name all the time.
231
00:16:34,076 --> 00:16:36,370
I think it's time
we sell the truck, Dad.
232
00:16:38,414 --> 00:16:40,124
What truck?
233
00:16:40,124 --> 00:16:42,418
What do you mean, what truck?
234
00:16:43,711 --> 00:16:45,254
- Lynn and I talked about...
- Fuck Lynn.
235
00:16:45,254 --> 00:16:47,465
It's not her truck.
Isn't even your truck.
236
00:16:47,465 --> 00:16:49,800
For fuck's sake,
it wasn't even Coco's truck.
237
00:16:49,800 --> 00:16:51,928
It's my goddamn truck, and I'll sell it
238
00:16:51,928 --> 00:16:53,846
if and whenever I goddamn please.
239
00:16:53,846 --> 00:16:55,306
I don't wanna have to look
at it anymore, Dad.
240
00:16:55,306 --> 00:16:57,725
What does it matter?
241
00:16:57,725 --> 00:16:59,852
How are fucking the dots
not connecting for you?
242
00:16:59,852 --> 00:17:01,479
You gotta put your feelings aside.
243
00:17:01,479 --> 00:17:03,189
- It's just a thing.
- Here we go.
244
00:17:03,189 --> 00:17:04,565
- Oh, where are we going?
- I don't know.
245
00:17:04,565 --> 00:17:06,567
You being the shining fucking example
246
00:17:06,567 --> 00:17:08,486
of whatever the fuck
you wanna be that day.
247
00:17:08,486 --> 00:17:09,737
What does that even mean?
248
00:17:09,737 --> 00:17:11,364
What's... where are you going?
249
00:17:11,364 --> 00:17:12,448
- I can't do this.
- Where you going? Hey.
250
00:17:12,448 --> 00:17:13,783
Come on, get back here
251
00:17:13,783 --> 00:17:15,534
and finish what you started.
252
00:17:15,534 --> 00:17:16,869
You coward.
253
00:17:28,965 --> 00:17:30,424
Fuck!
254
00:18:02,081 --> 00:18:03,708
Green apple, your fave.
255
00:18:03,708 --> 00:18:05,918
Oh, my God, yes.
256
00:18:05,918 --> 00:18:08,921
I'm gonna tear through this
in one inning.
257
00:18:17,930 --> 00:18:19,307
What's wrong?
258
00:18:20,433 --> 00:18:23,102
Me and my mom have been
nonstop fighting.
259
00:18:23,102 --> 00:18:24,353
About?
260
00:18:26,188 --> 00:18:29,066
She's just being super strict.
261
00:18:29,066 --> 00:18:32,737
She doesn't want me staying up
late texting you anymore.
262
00:18:32,737 --> 00:18:34,739
She was like, "You don't do this
263
00:18:34,739 --> 00:18:36,198
with any of your other friends."
264
00:18:37,950 --> 00:18:39,368
She said that?
265
00:18:39,368 --> 00:18:40,703
She went through the phone bill
266
00:18:40,703 --> 00:18:43,831
and, like, pointed
to every time we talked.
267
00:18:47,001 --> 00:18:50,755
But you're not gonna stop
talking to me, right?
268
00:18:52,089 --> 00:18:54,467
Of course not. Come on.
269
00:18:56,552 --> 00:18:59,180
So we still hanging out after practice?
270
00:19:00,473 --> 00:19:02,600
I mean, I want to.
271
00:19:02,600 --> 00:19:05,311
I just have to check with my mom first.
272
00:19:22,119 --> 00:19:23,412
You only need a capful.
273
00:19:23,412 --> 00:19:24,580
Otherwise you'll smell like potpourri.
274
00:19:24,580 --> 00:19:26,499
- Huh?
- Huh?
275
00:19:29,377 --> 00:19:31,921
Then you have to separate
the light and dark colors.
276
00:19:31,921 --> 00:19:34,048
Otherwise this T-shirt
turns this one pink.
277
00:19:34,048 --> 00:19:35,508
Ma, I got it.
278
00:19:38,594 --> 00:19:40,234
I don't know how you listen to that.
279
00:19:42,056 --> 00:19:45,226
It's like poetry. The words just...
280
00:19:45,226 --> 00:19:47,269
flow.
281
00:19:47,269 --> 00:19:50,064
There's no getting tripped up.
282
00:19:50,064 --> 00:19:51,649
No one gets caught up on, you know,
283
00:19:51,649 --> 00:19:53,734
what they're gonna say next.
284
00:19:55,194 --> 00:19:58,114
Maybe you can make me a tape.
285
00:19:58,114 --> 00:20:01,242
Oh, my God, a tape. A tape?
286
00:20:01,242 --> 00:20:04,787
Ma, it's not 1995.
287
00:20:08,040 --> 00:20:09,417
I'll make you a playlist.
288
00:20:19,468 --> 00:20:21,095
The meds are helping.
289
00:20:27,351 --> 00:20:29,895
Just a capful, then you're all set.
290
00:20:39,989 --> 00:20:42,366
Michelle Carter:
"Did you delete the messages?"
291
00:20:42,366 --> 00:20:45,286
Conrad Roy: "Yes, but you're
going to keep texting me."
292
00:20:45,286 --> 00:20:47,455
Michelle Carter:
"No, I'm not gonna sleep
293
00:20:47,455 --> 00:20:49,832
until you're in the car
with the generator on."
294
00:20:50,791 --> 00:20:52,918
Your client sent those
text messages, Mr. Cataldo.
295
00:20:52,918 --> 00:20:54,438
It's all right there in the indictment.
296
00:20:55,463 --> 00:20:57,631
Assisted suicide
isn't illegal in Massachusetts.
297
00:20:57,631 --> 00:21:00,426
Right, but what we have here
isn't your client assisting.
298
00:21:00,426 --> 00:21:01,969
She's masterminding.
That's manslaughter.
299
00:21:01,969 --> 00:21:03,345
We'll see.
300
00:21:03,345 --> 00:21:05,598
I'd save it for trial.
We're here to negotiate bail.
301
00:21:05,598 --> 00:21:07,308
- $2,500 cash.
- Agreed.
302
00:21:07,308 --> 00:21:09,226
No phone, no internet, no social media.
303
00:21:09,226 --> 00:21:10,519
No internet, fine,
but my client needs to be able
304
00:21:10,519 --> 00:21:11,937
to contact her immediate family.
305
00:21:11,937 --> 00:21:13,606
- She's got no record whatsoever.
- Agreed.
306
00:21:13,606 --> 00:21:15,107
- Okay.
- See you tomorrow.
307
00:21:15,107 --> 00:21:16,400
Bright and early.
308
00:21:17,651 --> 00:21:19,403
A grand jury has indicted Michelle
309
00:21:19,403 --> 00:21:20,863
- for involuntary manslaughter.
- Okay, you told us
310
00:21:20,863 --> 00:21:22,031
this wasn't a big deal,
nothing was gonna come of it.
311
00:21:22,031 --> 00:21:23,699
Now she's being charged with murder?
312
00:21:23,699 --> 00:21:25,659
Well, it's not murder.
It's manslaughter.
313
00:21:25,659 --> 00:21:26,786
Manslaughter. Right, okay.
314
00:21:26,786 --> 00:21:28,162
Yeah, there's a difference.
315
00:21:28,162 --> 00:21:29,538
A mediocre prosecutor
can't swing a dead cat
316
00:21:29,538 --> 00:21:31,123
and not secure an indictment.
317
00:21:31,123 --> 00:21:33,083
The grand jury only hears
the prosecution's side.
318
00:21:33,083 --> 00:21:34,877
I'm not there to defend you,
to tell your side.
319
00:21:34,877 --> 00:21:36,128
Then let me tell my side.
320
00:21:36,128 --> 00:21:37,671
- Are we getting a copy?
- Yeah, yeah.
321
00:21:37,671 --> 00:21:39,673
You can make sure they get a
copy of that before they leave.
322
00:21:39,673 --> 00:21:42,468
Now, tomorrow Michelle
is gonna turn herself in
323
00:21:42,468 --> 00:21:44,053
- to police custody.
- What?
324
00:21:44,053 --> 00:21:45,095
- I didn't do anything wrong.
- You'll be in and out.
325
00:21:45,095 --> 00:21:46,222
You'll be in and out.
326
00:21:46,222 --> 00:21:47,723
- This is insane.
- Okay, so wait.
327
00:21:47,723 --> 00:21:50,059
This... so if she's convicted,
what kind of a sentence
328
00:21:50,059 --> 00:21:51,227
is she facing?
329
00:21:52,686 --> 00:21:54,939
A charge like this?
330
00:21:54,939 --> 00:21:56,106
Up to 20 years.
331
00:21:56,106 --> 00:21:57,566
- 20 years?
- That's ridiculous.
332
00:21:57,566 --> 00:21:58,776
But it's never gonna happen.
333
00:21:58,776 --> 00:22:00,236
- She's just a...
- Mr. Cataldo!
334
00:22:00,236 --> 00:22:01,570
- It's never gonna happen?
- It's never gonna...
335
00:22:01,570 --> 00:22:03,155
If I had been in the room...
this is a grand jury.
336
00:22:03,155 --> 00:22:04,615
This is completely different
than going to trial.
337
00:22:04,615 --> 00:22:06,283
- You promised us...
- She's a child!
338
00:22:06,283 --> 00:22:07,952
Just let me...
339
00:22:09,745 --> 00:22:11,622
Just let me tell my side.
340
00:22:16,836 --> 00:22:18,921
Um...
341
00:22:18,921 --> 00:22:22,007
uh, I need to ask you something.
342
00:22:22,007 --> 00:22:23,634
Um...
343
00:22:23,634 --> 00:22:26,095
the prosecution is basing their case
344
00:22:26,095 --> 00:22:28,013
on a text that you sent to a friend,
345
00:22:28,013 --> 00:22:30,266
a text that they view
is an admission of guilt.
346
00:22:31,934 --> 00:22:36,009
Michelle, when you were
on the phone with Conrad
347
00:22:36,939 --> 00:22:40,109
the night of his death,
348
00:22:40,109 --> 00:22:44,613
did you... did you tell him
to get back in the truck?
349
00:23:50,596 --> 00:23:52,139
What are you doing on my computer?
350
00:23:52,139 --> 00:23:53,139
Just...
351
00:23:53,164 --> 00:23:54,725
You're not supposed
to use a computer at all.
352
00:23:54,725 --> 00:23:56,435
- Mom and Dad told me.
- Five more minutes.
353
00:23:56,435 --> 00:23:58,062
To do what, stalk Natalie and Cassie,
354
00:23:58,062 --> 00:24:00,439
who don't even like you?
355
00:24:08,864 --> 00:24:13,077
♪ I can't fight
this feeling any longer ♪
356
00:24:14,745 --> 00:24:16,246
♪ And yet I'm still afraid ♪
357
00:24:16,246 --> 00:24:18,666
♪ To let it go ♪
358
00:24:19,750 --> 00:24:22,461
♪ What started out as friendship ♪
359
00:24:22,461 --> 00:24:25,589
♪ Has grown stronger ♪
360
00:24:25,589 --> 00:24:29,927
♪ I only wish I had
the strength to let it show ♪
361
00:24:29,927 --> 00:24:31,637
♪ ♪
362
00:24:31,637 --> 00:24:37,351
♪ And even as I wander,
I'm keeping you in sight ♪
363
00:24:37,351 --> 00:24:39,687
♪ You're a candle in the window ♪
364
00:24:39,687 --> 00:24:43,399
♪ On a cold, dark winter's night ♪
365
00:24:43,399 --> 00:24:45,776
♪ And I'm getting closer ♪
366
00:24:45,776 --> 00:24:51,001
♪ Than I ever thought I might ♪
367
00:24:56,954 --> 00:25:02,282
♪ 'Cause I can't fight
this feeling anymore ♪
368
00:25:02,918 --> 00:25:08,024
♪ I've forgotten
what I started fighting for ♪
369
00:25:08,632 --> 00:25:12,978
♪ It's time to bring
this ship into the shore ♪
370
00:25:13,053 --> 00:25:16,015
♪ And throw away the oars ♪
371
00:25:16,015 --> 00:25:21,173
♪ I can't fight this feeling anymore ♪
372
00:25:21,937 --> 00:25:26,860
♪ Life has been such
a whirlwind since I saw you ♪
373
00:25:27,359 --> 00:25:33,240
♪ I've been running round
in circles in my mind ♪
374
00:25:33,240 --> 00:25:39,163
♪ And it always seems
that I'm following you, girl ♪
375
00:25:39,163 --> 00:25:41,874
♪ 'Cause you take me to the places ♪
376
00:25:41,874 --> 00:25:46,420
♪ That alone I'd never find ♪
377
00:25:46,420 --> 00:25:49,131
♪ And even as I wander ♪
378
00:25:49,131 --> 00:25:51,800
♪ I'm keeping you in sight ♪
379
00:25:51,800 --> 00:25:54,636
♪ You're a candle in the window ♪
380
00:25:54,636 --> 00:25:57,848
♪ On a cold, dark winter's night ♪
381
00:25:57,848 --> 00:26:00,893
♪ And I'm getting closer ♪
382
00:26:00,893 --> 00:26:07,691
♪ Than I ever thought I might ♪
383
00:26:07,691 --> 00:26:13,530
♪ And I can't fight
this feeling anymore ♪
384
00:26:13,530 --> 00:26:19,203
♪ I've forgotten
what I started fighting for ♪
385
00:26:19,203 --> 00:26:23,582
♪ Even if I have to crawl
upon the floor ♪
386
00:26:23,582 --> 00:26:26,418
♪ Come crashing through your door ♪
387
00:26:26,418 --> 00:26:29,463
♪ Baby, I can't fight this feeling ♪
388
00:26:29,463 --> 00:26:35,677
♪ I can't fight this feeling anymore ♪
389
00:26:35,677 --> 00:26:36,970
Michelle?
390
00:26:43,977 --> 00:26:45,395
You all right?
391
00:26:45,395 --> 00:26:46,605
Yeah.
392
00:26:58,450 --> 00:27:00,744
What are we doing here?
393
00:27:00,744 --> 00:27:03,956
Getting my oil changed.
What do you think?
394
00:27:08,794 --> 00:27:10,420
What am I supposed to do?
395
00:27:12,047 --> 00:27:14,716
Think about all the things
we don't talk about.
396
00:27:16,677 --> 00:27:18,804
Things that are too hard to talk about.
397
00:27:18,804 --> 00:27:22,432
I told Mom I don't want
to go to therapy.
398
00:27:22,432 --> 00:27:23,851
And that's fine.
399
00:27:25,853 --> 00:27:27,729
But you need something,
400
00:27:27,729 --> 00:27:29,898
'cause whatever you're doing
ain't working.
401
00:27:33,318 --> 00:27:35,946
We all just want you
to feel better, Coco.
402
00:27:41,618 --> 00:27:42,953
Life's tough.
403
00:27:45,581 --> 00:27:47,833
Gotta find something
that makes you happy.
404
00:27:50,502 --> 00:27:53,338
Are you saying I don't have any purpose?
405
00:27:53,338 --> 00:27:55,632
Everyone's got a purpose, Coco.
406
00:27:55,632 --> 00:27:59,219
You just gotta figure out
whatever the hell it is.
407
00:28:05,934 --> 00:28:09,396
'Cause when you do,
408
00:28:09,396 --> 00:28:11,648
everything'll clear up.
409
00:28:11,648 --> 00:28:15,611
All those problems...
410
00:28:15,611 --> 00:28:17,654
gone.
411
00:28:24,036 --> 00:28:25,162
Yeah.
412
00:28:25,704 --> 00:28:27,039
Yeah.
413
00:28:59,196 --> 00:29:00,735
_
414
00:29:01,865 --> 00:29:04,750
_
415
00:29:09,957 --> 00:29:11,166
I'm here.
416
00:29:14,127 --> 00:29:15,754
Why is your life a joke?
417
00:29:19,299 --> 00:29:20,842
I don't know.
418
00:29:20,842 --> 00:29:22,386
Just feel like it's fucked up.
419
00:29:23,887 --> 00:29:27,182
It's not fucked up, though.
420
00:29:27,182 --> 00:29:28,684
You don't know what I'm thinking.
421
00:29:30,477 --> 00:29:31,853
Then tell me.
422
00:29:38,902 --> 00:29:40,654
I started to realize that I'm not doing
423
00:29:40,654 --> 00:29:42,406
as great as I thought I was.
424
00:29:45,826 --> 00:29:47,786
I can't hide it anymore. I can't...
425
00:29:51,206 --> 00:29:52,916
I can't pretend everything's okay.
426
00:29:52,916 --> 00:29:54,126
Everything's not okay.
427
00:29:56,253 --> 00:29:59,423
And it's all just gotten worse
since I started talking to you.
428
00:30:00,382 --> 00:30:01,883
I'm making things worse for you?
429
00:30:01,883 --> 00:30:03,343
No, no, no.
430
00:30:03,343 --> 00:30:06,388
No, I just mean that...
431
00:30:06,388 --> 00:30:09,307
With me, in my head.
432
00:30:11,435 --> 00:30:12,686
You scared me.
433
00:30:12,686 --> 00:30:15,147
I thought you meant
I was making it worse.
434
00:30:15,147 --> 00:30:17,858
Like, I'm trying to better myself.
435
00:30:19,526 --> 00:30:21,695
Thinking about getting
my captain's license.
436
00:30:24,531 --> 00:30:28,493
Trying to just focus on the future.
437
00:30:28,493 --> 00:30:30,871
Doing something with myself.
438
00:30:35,625 --> 00:30:37,669
But it's... it's pointless.
439
00:30:39,421 --> 00:30:41,757
You know what? You're right.
440
00:30:44,176 --> 00:30:45,594
You're not great.
441
00:30:50,766 --> 00:30:53,602
You're better than great.
442
00:30:53,602 --> 00:30:56,229
You're one of the greatest guys
I've ever met.
443
00:30:58,023 --> 00:30:59,691
You're special, Conrad.
444
00:31:01,193 --> 00:31:03,570
I wish you could see yourself
how I see you.
445
00:31:03,570 --> 00:31:06,073
I don't deserve you.
446
00:31:06,073 --> 00:31:07,574
You do deserve me.
447
00:31:10,660 --> 00:31:13,413
You deserve the very best of everything.
448
00:31:21,713 --> 00:31:23,381
I love you, Michelle.
449
00:31:26,510 --> 00:31:28,303
Conrad again?
450
00:31:29,513 --> 00:31:31,139
Yeah.
451
00:31:32,766 --> 00:31:34,810
Wait.
452
00:31:34,810 --> 00:31:36,311
Did he say he loves you?
453
00:31:40,190 --> 00:31:42,109
Did you tell him you love him?
454
00:31:43,693 --> 00:31:44,861
Yeah.
455
00:31:46,947 --> 00:31:48,073
Why?
456
00:31:49,825 --> 00:31:52,285
Mm, we say it to each other.
457
00:31:54,496 --> 00:31:56,957
That's different.
458
00:32:05,549 --> 00:32:07,050
Conrad, I don't know.
459
00:32:07,050 --> 00:32:08,343
I mean...
460
00:32:10,053 --> 00:32:12,013
I feel something with him.
461
00:32:12,013 --> 00:32:14,766
Not the same as with you but something.
462
00:32:16,810 --> 00:32:18,228
He gets me.
463
00:32:20,230 --> 00:32:22,107
So do you, so...
464
00:32:24,276 --> 00:32:27,654
It just gets... confusing.
465
00:32:31,283 --> 00:32:32,826
Oh.
466
00:32:32,826 --> 00:32:35,912
Do you think you can be in
love with two people at once?
467
00:32:43,837 --> 00:32:46,965
Susie, enough. It's late.
468
00:32:46,965 --> 00:32:48,592
You need to get inside and go to bed.
469
00:32:48,592 --> 00:32:50,719
Michelle, call your mom.
She needs to pick you up.
470
00:32:52,721 --> 00:32:53,805
Now.
471
00:32:55,015 --> 00:32:56,224
I'll walk.
472
00:33:06,792 --> 00:33:08,273
- _
- _
473
00:33:08,313 --> 00:33:09,907
- _
- _
474
00:33:31,259 --> 00:33:35,146
_
475
00:33:54,574 --> 00:33:56,034
Hey.
476
00:33:56,034 --> 00:33:57,911
What are you doing here?
477
00:33:57,911 --> 00:34:01,873
I was just checking in
to make sure you're okay.
478
00:34:01,873 --> 00:34:04,376
I called you and texted you,
like, a million times.
479
00:34:04,376 --> 00:34:06,336
My mom took my phone away.
480
00:34:06,336 --> 00:34:07,545
Oh.
481
00:34:08,463 --> 00:34:11,299
She doesn't want me
talking to you anymore.
482
00:34:12,759 --> 00:34:14,177
Why?
483
00:34:15,220 --> 00:34:17,472
She read our texts.
484
00:34:17,472 --> 00:34:20,350
Went through all
of our messages on Facebook.
485
00:34:20,350 --> 00:34:21,518
Everything.
486
00:34:22,602 --> 00:34:24,104
So?
487
00:34:24,104 --> 00:34:25,730
So?
488
00:34:25,730 --> 00:34:27,691
She thinks you're obsessed with me.
489
00:34:31,486 --> 00:34:33,697
Well, I'm... I'm not.
490
00:34:33,697 --> 00:34:35,615
I'm not into girls, Michelle.
491
00:34:37,117 --> 00:34:38,618
I'm not into you.
492
00:34:44,457 --> 00:34:46,209
You just need to get over me.
493
00:34:48,545 --> 00:34:50,672
Wait, Susie.
494
00:35:12,444 --> 00:35:13,612
Is Susie okay?
495
00:35:13,612 --> 00:35:15,238
Yeah, she just has the flu.
496
00:35:31,357 --> 00:35:34,633
I'll celebrate when we
secure a guilty verdict.
497
00:35:34,633 --> 00:35:36,301
You consider this celebrating?
498
00:35:38,678 --> 00:35:40,055
I need to find a case
499
00:35:40,055 --> 00:35:41,556
where the defendant was found guilty
500
00:35:41,556 --> 00:35:43,558
of homicide by counseling
but without the accused...
501
00:35:43,558 --> 00:35:45,727
Accused party present.
502
00:35:45,727 --> 00:35:47,437
I pulled some cases.
503
00:35:49,814 --> 00:35:52,984
People versus Campbell.
504
00:35:52,984 --> 00:35:55,362
Guy gets his girlfriend to shoot herself
505
00:35:55,362 --> 00:35:57,697
yet never even touches the gun.
506
00:35:57,697 --> 00:35:59,783
- Served time.
- Great.
507
00:36:04,079 --> 00:36:07,457
I can't imagine
what it's like to lose a kid.
508
00:36:07,457 --> 00:36:09,626
And then to be able to blame
someone for that loss?
509
00:36:11,503 --> 00:36:14,255
Is that what we're doing, blaming her?
510
00:36:14,255 --> 00:36:15,590
Yeah, that's what we're doing.
511
00:36:16,841 --> 00:36:18,259
Are you having second thoughts?
512
00:36:21,054 --> 00:36:22,514
I'm not gonna bullshit you.
513
00:36:22,514 --> 00:36:24,683
Setting precedent
doesn't happen very often
514
00:36:24,683 --> 00:36:26,393
and for good reason.
515
00:36:26,393 --> 00:36:27,644
I know you know this,
516
00:36:27,644 --> 00:36:29,771
but there is a lot at stake
with this one.
517
00:36:29,771 --> 00:36:32,399
Nah, just my career,
518
00:36:32,399 --> 00:36:34,359
the future of an 18-year-old girl,
519
00:36:34,359 --> 00:36:36,361
the hopes of his family and hers.
520
00:36:36,361 --> 00:36:38,196
Piece of cake.
521
00:36:39,030 --> 00:36:41,533
Evening, ladies.
Think I found something.
522
00:36:42,492 --> 00:36:44,536
2013, Conrad Jr. and his son
523
00:36:44,536 --> 00:36:46,913
got into a physical altercation.
524
00:36:46,913 --> 00:36:50,125
Conrad III was sent to
the hospital with a concussion.
525
00:36:50,125 --> 00:36:51,668
Dad was arrested and court-ordered
526
00:36:51,668 --> 00:36:53,670
to attend counseling,
which he hasn't completed.
527
00:36:53,670 --> 00:36:55,922
He's on probation because of it.
528
00:36:56,715 --> 00:36:59,884
This was a few months
before Conrad killed himself.
529
00:36:59,884 --> 00:37:02,262
If I'm Cataldo, I just figured out
530
00:37:02,262 --> 00:37:04,097
Conrad's motive for killing himself.
531
00:37:04,097 --> 00:37:06,015
And it is not Michelle Carter.
532
00:37:08,101 --> 00:37:10,395
The jury can't see this.
533
00:37:13,982 --> 00:37:15,316
Oh.
534
00:37:18,820 --> 00:37:21,114
I think the Sox are gonna win this year.
535
00:37:21,114 --> 00:37:23,616
You gonna make a bet?
536
00:37:23,616 --> 00:37:26,244
- $50 on the Sox.
- $50?
537
00:37:26,244 --> 00:37:29,247
- Show me the cash.
- Ah, it's at home.
538
00:37:29,247 --> 00:37:31,750
Huh. Right.
539
00:37:31,750 --> 00:37:34,335
And the check is in the fucking mail.
540
00:37:35,420 --> 00:37:36,838
Check the slot, old man.
541
00:37:42,260 --> 00:37:44,679
I'll give you "old man."
542
00:37:49,642 --> 00:37:51,436
Come on, come on.
543
00:37:52,979 --> 00:37:56,024
Come on, come on, come on, come on.
544
00:37:57,233 --> 00:37:58,568
Follow me.
545
00:37:59,861 --> 00:38:00,904
Where we going?
546
00:38:00,904 --> 00:38:03,323
I got something to show you.
547
00:38:03,323 --> 00:38:04,949
What is it?
548
00:38:04,949 --> 00:38:06,659
Ugh.
549
00:38:06,659 --> 00:38:08,703
You know what a surprise is?
550
00:38:18,963 --> 00:38:20,340
That's...
551
00:38:24,135 --> 00:38:26,513
That's mine?
552
00:38:26,513 --> 00:38:28,264
Yeah.
553
00:38:28,264 --> 00:38:29,599
It's all yours.
554
00:38:35,688 --> 00:38:38,274
Go get... get in...
Get in the fucking thing.
555
00:38:40,235 --> 00:38:41,778
- Go.
- Thank you.
556
00:38:41,778 --> 00:38:43,780
Well, get outta here.
557
00:39:18,898 --> 00:39:20,569
_
558
00:39:20,594 --> 00:39:22,233
_
559
00:39:39,043 --> 00:39:41,835
_
560
00:39:44,976 --> 00:39:47,835
_
561
00:39:51,347 --> 00:39:53,266
I'm dead serious.
562
00:39:53,266 --> 00:39:54,976
I am too.
563
00:39:54,976 --> 00:39:56,603
I'd love it.
564
00:40:06,654 --> 00:40:09,073
We can start over.
565
00:40:09,073 --> 00:40:11,659
Finally be happy.
566
00:40:11,659 --> 00:40:13,369
Buy a house.
567
00:40:13,369 --> 00:40:15,371
I'll have my captain's license.
568
00:40:15,371 --> 00:40:17,957
I can find work on boats.
569
00:40:17,957 --> 00:40:22,086
But my own boat, not my family's.
570
00:40:22,086 --> 00:40:24,923
I don't have any money right now.
571
00:40:24,923 --> 00:40:26,215
But I'll find an amazing job
572
00:40:26,215 --> 00:40:27,759
so we can buy the house sooner.
573
00:40:27,759 --> 00:40:30,929
The people out there are so chill.
574
00:40:30,929 --> 00:40:33,014
Everybody's different.
575
00:40:33,014 --> 00:40:35,266
We'll find friends we actually like
576
00:40:35,266 --> 00:40:37,143
that get us too.
577
00:40:37,143 --> 00:40:40,146
- And travel the world?
- And get married?
578
00:40:40,146 --> 00:40:42,106
Hmm. Maybe.
579
00:40:43,942 --> 00:40:45,735
And have kids?
580
00:40:45,735 --> 00:40:47,695
I want five.
581
00:40:47,695 --> 00:40:49,697
Five boys, to be exact.
582
00:40:49,697 --> 00:40:53,117
Ambitious. We'd have to practice.
583
00:40:53,117 --> 00:40:54,327
A lot.
584
00:40:58,039 --> 00:40:59,707
And then grow old together.
585
00:41:01,334 --> 00:41:03,461
Until we're raisins.
586
00:41:05,964 --> 00:41:07,340
I love you.
587
00:41:10,259 --> 00:41:11,511
Say it back.
588
00:41:14,222 --> 00:41:15,598
I love you.
589
00:41:20,853 --> 00:41:22,271
Turn to your left.
590
00:41:24,649 --> 00:41:26,025
To the right.
591
00:41:30,905 --> 00:41:32,156
Turn towards me.
592
00:41:35,910 --> 00:41:38,037
Chin up, eyes forward.
593
00:41:53,140 --> 00:41:57,140
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
41425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.