All language subtitles for The.Girl.From.Plainville.S01E04.Cant.Fight.This.Feeling.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NOSiViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,281 Previously on The Girl from Plainville... 2 00:00:03,306 --> 00:00:05,923 Michelle Carter texts her friends for three days, 3 00:00:05,923 --> 00:00:07,966 telling them her boyfriend's missing, maybe dead. 4 00:00:07,966 --> 00:00:10,344 She was in contact with him the whole time. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,592 You think she knew he was gonna kill himself? 6 00:00:12,617 --> 00:00:14,014 She was telling him to do it. 7 00:00:14,014 --> 00:00:16,266 Why? Why did she lie to her friends 8 00:00:16,266 --> 00:00:18,519 about not knowing where Conrad was? 9 00:00:18,519 --> 00:00:20,145 To Natalie something. 10 00:00:20,145 --> 00:00:21,897 She told him to get back in the truck. 11 00:00:21,897 --> 00:00:23,941 It is practically a goddamn confession. 12 00:00:23,941 --> 00:00:26,026 I don't know why I said that. 13 00:00:27,569 --> 00:00:29,321 It's your responsibility to set a good example. 14 00:00:29,321 --> 00:00:32,157 - You're right. I get it. - Pinkie swear? 15 00:00:34,409 --> 00:00:35,786 So that's the main couple. 16 00:00:35,786 --> 00:00:37,079 Rachel and Finn. 17 00:00:37,079 --> 00:00:38,539 Are those two together? 18 00:00:38,539 --> 00:00:40,165 They start off as friends, 19 00:00:40,165 --> 00:00:42,125 and then they eventually get together. 20 00:00:42,125 --> 00:00:44,461 I love you. 21 00:00:46,797 --> 00:00:49,091 I think we've got a manslaughter charge here. 22 00:00:49,091 --> 00:00:51,343 This kid has a history of depression. 23 00:01:40,934 --> 00:01:44,771 Mom, I just did something stupid. 24 00:01:46,273 --> 00:01:49,526 I-I want her to come back. I'm scared. 25 00:02:23,685 --> 00:02:27,013 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 26 00:02:50,879 --> 00:02:52,130 Why? 27 00:02:54,049 --> 00:02:57,135 I-I-I don't know. 28 00:03:03,517 --> 00:03:05,227 You scared me. 29 00:03:12,651 --> 00:03:14,861 If you die, I die. 30 00:03:20,033 --> 00:03:23,870 I-I won't do it again. I'm so sorry. 31 00:03:27,249 --> 00:03:30,085 I promise. I do. 32 00:03:45,559 --> 00:03:47,436 The hospital wants to commit him. 33 00:03:50,730 --> 00:03:52,858 To a mental institution? 34 00:03:54,651 --> 00:03:57,654 It's not up to us. Doctor said. 35 00:03:59,698 --> 00:04:02,200 And when he gets out, 36 00:04:02,200 --> 00:04:04,286 we need to get him help. 37 00:04:04,286 --> 00:04:05,412 Therapy. 38 00:04:05,412 --> 00:04:06,913 He needs to get back to school. 39 00:04:08,582 --> 00:04:09,666 Back to work. 40 00:04:09,666 --> 00:04:11,543 I'm not asking you. I'm telling you. 41 00:04:15,422 --> 00:04:17,299 I need you with me on this. 42 00:04:19,426 --> 00:04:21,428 What was Conrad's state of mind 43 00:04:21,428 --> 00:04:23,346 leading up to his passing? 44 00:04:24,973 --> 00:04:27,517 He had his ups and downs. 45 00:04:27,517 --> 00:04:30,604 But he was doing better. 46 00:04:30,604 --> 00:04:32,939 Much better. 47 00:04:32,939 --> 00:04:34,733 So we thought. 48 00:04:34,733 --> 00:04:38,028 Any trouble at home stemming from the divorce 49 00:04:38,028 --> 00:04:39,905 that might have affected Conrad emotionally? 50 00:04:39,905 --> 00:04:42,574 It's not like he threw us a party. 51 00:04:42,574 --> 00:04:45,285 Nobody's happy about divorce, even if it's the right thing. 52 00:04:46,578 --> 00:04:47,954 He left us all notes. 53 00:04:47,954 --> 00:04:50,332 I-I really don't know what else there is to know. 54 00:04:52,834 --> 00:04:54,628 Are either of you familiar with a girl 55 00:04:54,628 --> 00:04:56,379 named Michelle Carter? 56 00:04:57,297 --> 00:04:58,840 Yeah, of course. 57 00:04:58,840 --> 00:05:02,886 And, um, what the nature of her and Conrad's relationship? 58 00:05:02,886 --> 00:05:05,514 Apparently, they were boyfriend-girlfriend. 59 00:05:05,514 --> 00:05:08,183 But we didn't find out about that until after. 60 00:05:08,183 --> 00:05:10,143 And, uh, have you been in communication with her 61 00:05:10,143 --> 00:05:11,978 since Conrad passed? 62 00:05:11,978 --> 00:05:13,188 Yeah, a little. 63 00:05:13,188 --> 00:05:14,689 Why do you ask about her? 64 00:05:14,689 --> 00:05:16,358 We're just trying to piece together what Conrad's life... 65 00:05:16,358 --> 00:05:17,567 Coco. 66 00:05:18,985 --> 00:05:20,111 I'm sorry? 67 00:05:20,111 --> 00:05:24,074 You keep saying Conrad. His name is Coco. 68 00:05:24,074 --> 00:05:26,368 Of course, apologies. 69 00:05:28,161 --> 00:05:31,039 Anything else about Coco's homelife 70 00:05:31,039 --> 00:05:33,041 that might help us piece together 71 00:05:33,041 --> 00:05:35,836 why he may have taken his life? 72 00:05:35,836 --> 00:05:37,087 No. 73 00:05:40,507 --> 00:05:42,347 The guys tell me you go to King Philip. 74 00:05:44,803 --> 00:05:46,513 I-I-I went to Franklin. 75 00:05:47,597 --> 00:05:49,558 Captain of the football team. 76 00:05:49,558 --> 00:05:52,352 Hated playing you guys. 77 00:05:52,352 --> 00:05:56,273 Michelle, Mr. Cataldo is speaking to you. 78 00:06:02,654 --> 00:06:04,865 Uh, y-you're probably wondering 79 00:06:04,865 --> 00:06:08,243 why the cops took away your phone and your computer. 80 00:06:09,536 --> 00:06:11,538 I spoke to some contacts at the DA, 81 00:06:11,538 --> 00:06:13,915 and they've opened an official investigation 82 00:06:13,915 --> 00:06:17,002 into your connection with the death of Conrad Roy. 83 00:06:19,004 --> 00:06:20,922 - Why? - I'm still looking into it. 84 00:06:20,922 --> 00:06:23,717 But, um, the ADA that they've got working the case, 85 00:06:23,717 --> 00:06:25,093 Katie Rayburn, she's tough. 86 00:06:25,093 --> 00:06:26,928 And she's not gonna bring charges unless she's got 87 00:06:26,928 --> 00:06:28,305 something solid enough for an indictment. 88 00:06:28,305 --> 00:06:29,681 What do you mean? 89 00:06:29,681 --> 00:06:31,016 What is he talking about? 90 00:06:31,016 --> 00:06:33,727 Um, let's just, um, listen to him, Michelle. 91 00:06:33,727 --> 00:06:35,353 I'm sure he'll tell us. 92 00:06:35,353 --> 00:06:37,939 It... it means I-I wouldn't be surprised 93 00:06:37,939 --> 00:06:39,774 if they bring charges. 94 00:06:39,774 --> 00:06:40,942 What? 95 00:06:40,942 --> 00:06:42,402 But... but, listen to me. 96 00:06:42,402 --> 00:06:43,862 But I didn't do anything wrong. 97 00:06:43,862 --> 00:06:47,324 I know, and it's my job to get those charges dismissed. 98 00:06:47,324 --> 00:06:49,492 What I see here is fairly open-and-shut. 99 00:06:49,492 --> 00:06:52,454 The young man, he took his own life. 100 00:06:52,454 --> 00:06:54,706 Now, suicide and even assisted suicide, 101 00:06:54,706 --> 00:06:57,083 it's not illegal in the state of Massachusetts. 102 00:06:57,083 --> 00:06:58,251 So we've got that on our side. 103 00:06:58,251 --> 00:07:00,879 Do you, um... Do you watch football? 104 00:07:05,884 --> 00:07:07,927 'Cause I-I represented some of the Patriots. 105 00:07:09,512 --> 00:07:11,848 Yeah, so I'm gonna take care of you 106 00:07:11,848 --> 00:07:13,475 just as good as I took care of them. 107 00:07:14,265 --> 00:07:16,728 Michelle, we've got something called attorney-client privilege. 108 00:07:16,728 --> 00:07:18,563 Do you know what that is? 109 00:07:18,563 --> 00:07:20,690 Good, so if there's anything that you wanna tell me 110 00:07:20,690 --> 00:07:23,026 that maybe you don't want your mom or dad to hear, 111 00:07:23,026 --> 00:07:24,027 that's fine. 112 00:07:24,027 --> 00:07:25,195 We can ask them to leave. 113 00:07:27,489 --> 00:07:28,907 I don't have anything to tell you 114 00:07:28,907 --> 00:07:30,408 because I didn't do anything wrong. 115 00:07:30,408 --> 00:07:31,701 - Okay. - Really, I think this 116 00:07:31,701 --> 00:07:33,036 is just a big misunderstanding. 117 00:07:33,036 --> 00:07:34,746 You know, I'm sure it is. 118 00:07:34,746 --> 00:07:37,040 Can I just get a new phone? 119 00:07:37,040 --> 00:07:39,292 I can just text Lynn and explain everything... 120 00:07:39,292 --> 00:07:40,835 No, no, no, no, under no circumstances 121 00:07:40,835 --> 00:07:42,087 are you to talk to Lynn Roy. 122 00:07:42,087 --> 00:07:44,547 We don't need to complicate things any further. 123 00:07:44,547 --> 00:07:46,758 In fact, I don't want you contacting anyone 124 00:07:46,758 --> 00:07:49,052 that has anything to do with this case. 125 00:07:49,052 --> 00:07:50,512 You hear me? 126 00:07:50,512 --> 00:07:55,016 Stay off of everything... Phones, computers, everything. 127 00:07:55,016 --> 00:07:56,685 What am I supposed to do? 128 00:07:59,521 --> 00:08:01,690 Uh, r-read a book. 129 00:09:39,954 --> 00:09:42,207 Hey. Here, give it to me. 130 00:09:56,596 --> 00:09:58,056 So? 131 00:10:00,016 --> 00:10:02,685 My roommate trimmed his toenails with his teeth. 132 00:10:04,020 --> 00:10:05,980 Oh, so you fit right in. 133 00:10:12,821 --> 00:10:14,489 Do a lot of talking in there? 134 00:10:16,658 --> 00:10:18,952 All I did was talk. 135 00:10:18,952 --> 00:10:21,538 You feel better, though, yeah? 136 00:10:21,538 --> 00:10:22,831 Yeah. 137 00:10:24,165 --> 00:10:26,292 So maybe you keep it up. 138 00:10:28,169 --> 00:10:30,004 - What? - Talking. 139 00:10:31,965 --> 00:10:34,467 To a therapist or... 140 00:10:34,467 --> 00:10:36,219 you know, whatever. 141 00:10:37,846 --> 00:10:39,222 I'm good. 142 00:10:41,474 --> 00:10:43,893 Maybe... 143 00:10:43,893 --> 00:10:45,645 there's no harm in trying it. 144 00:10:46,729 --> 00:10:48,940 Yeah? For a little bit? 145 00:10:50,441 --> 00:10:52,068 Mean a lot to your mom. 146 00:10:57,365 --> 00:10:58,449 What about you? 147 00:11:01,494 --> 00:11:03,580 Like I said, mean a lot to your mom. 148 00:11:11,588 --> 00:11:14,048 I told her I'd never do it again. 149 00:11:14,048 --> 00:11:15,758 And I meant it. 150 00:11:20,805 --> 00:11:22,348 I missed your laugh. 151 00:11:34,569 --> 00:11:35,862 You're back. 152 00:11:46,831 --> 00:11:48,124 I'm fine. 153 00:11:50,710 --> 00:11:52,587 Dad'll tell you about my roommate's toenails. 154 00:11:52,587 --> 00:11:54,964 Okay. 155 00:11:56,507 --> 00:11:58,468 What do you want for dinner? 156 00:11:58,468 --> 00:12:01,971 Um, anything, long as it's not on a tray. 157 00:12:01,971 --> 00:12:03,431 I can manage that. 158 00:12:06,684 --> 00:12:11,105 I'm gonna go, uh, throw my stuff down. 159 00:12:11,105 --> 00:12:12,982 Okay. Welcome home. 160 00:12:16,861 --> 00:12:19,155 I talked to him. 161 00:12:19,155 --> 00:12:23,368 He says he doesn't wanna keep going to therapy. 162 00:12:23,368 --> 00:12:25,662 He said he would tell me if he needed it. 163 00:12:25,662 --> 00:12:27,705 I'm sure you presented the idea with great enthusiasm. 164 00:12:27,705 --> 00:12:29,707 Lynn, I fucking asked him. 165 00:12:29,707 --> 00:12:31,459 I asked you to do one thing! 166 00:12:31,459 --> 00:12:33,753 And I asked him, all right? 167 00:12:33,753 --> 00:12:35,338 He said no. 168 00:12:35,338 --> 00:12:37,090 I don't know what else you want me to do here. 169 00:12:37,090 --> 00:12:39,175 I asked you to do one thing. 170 00:12:39,175 --> 00:12:41,010 I'm out of here. 171 00:12:49,435 --> 00:12:51,020 Hey. 172 00:12:51,020 --> 00:12:52,647 Hey. 173 00:12:55,817 --> 00:12:58,069 Would you please not be weird around me too? 174 00:13:01,698 --> 00:13:03,241 If I tell you Jay Cole sucks, 175 00:13:03,241 --> 00:13:04,534 are you gonna try to do it again? 176 00:13:34,355 --> 00:13:35,356 Do you even care about 177 00:13:35,356 --> 00:13:37,150 what's been happening to me? 178 00:13:37,150 --> 00:13:38,985 What's been happening to you? 179 00:13:38,985 --> 00:13:40,903 Uh, I was in the hospital for two weeks. 180 00:13:42,113 --> 00:13:43,489 Why? 181 00:13:43,489 --> 00:13:46,451 Because I'm weak and I'm sensitive 182 00:13:46,451 --> 00:13:48,953 and I'm not even sure why you like me in the first place. 183 00:13:50,872 --> 00:13:53,499 - Was it like therapy? - I tried to kill myself. 184 00:13:57,795 --> 00:13:59,297 I'm so sorry. 185 00:14:01,382 --> 00:14:03,217 I'm not the person you thought I was. 186 00:14:04,552 --> 00:14:05,912 I should have been there for you. 187 00:14:07,889 --> 00:14:09,599 I just have a messed-up head. 188 00:14:12,310 --> 00:14:13,811 No, you don't. 189 00:14:15,313 --> 00:14:16,606 I get it. 190 00:14:17,940 --> 00:14:19,609 And I'm here for you. 191 00:14:22,445 --> 00:14:23,780 I love you. 192 00:14:31,746 --> 00:14:35,166 Say we put Coco's parents on the stand, 193 00:14:35,166 --> 00:14:38,461 have them tell the jury what a good kid he was, 194 00:14:38,461 --> 00:14:40,838 how he worked for the family business, 195 00:14:40,838 --> 00:14:43,216 got his captain's license, 196 00:14:43,216 --> 00:14:45,301 scholarship to Fitchburg State. 197 00:14:46,552 --> 00:14:49,680 Make the jury understand he was just a normal kid 198 00:14:49,680 --> 00:14:51,682 until he meets Michelle Carter. 199 00:14:52,809 --> 00:14:53,810 Sure. 200 00:14:55,144 --> 00:14:57,605 - What? - Feels thin. 201 00:14:57,605 --> 00:14:59,649 Ugh, feels like it's begging to be blown up. 202 00:14:59,649 --> 00:15:00,942 - Um... - Mm-hmm. 203 00:15:00,942 --> 00:15:02,568 Let's get an investigator on the Roys. 204 00:15:02,568 --> 00:15:04,028 I don't want any surprises. 205 00:15:04,028 --> 00:15:06,531 You hear the Carters retained Joe Cataldo? 206 00:15:06,531 --> 00:15:07,990 Yeah, you ever gone up against him? 207 00:15:07,990 --> 00:15:10,284 Never knew how many times one man could drop, 208 00:15:10,284 --> 00:15:11,911 "I represented some of the Patriots," 209 00:15:11,911 --> 00:15:13,801 into any given conversation. 210 00:15:13,826 --> 00:15:16,833 Yeah, well, he may be loud, but he's not an idiot. 211 00:15:16,833 --> 00:15:18,251 He knows as well as we do, 212 00:15:18,251 --> 00:15:20,878 there's no law against assisted suicide in Massachusetts. 213 00:15:21,963 --> 00:15:23,506 You worried about the indictment? 214 00:15:23,506 --> 00:15:25,091 No, indictment's easy. 215 00:15:25,091 --> 00:15:26,759 We need motive. 216 00:15:26,759 --> 00:15:28,845 Well, we've got the texts 217 00:15:28,845 --> 00:15:31,097 showing the three versions of Michelle: 218 00:15:31,097 --> 00:15:33,850 one to Coco urging him to go through with it, 219 00:15:33,850 --> 00:15:35,184 one to the friends 220 00:15:35,184 --> 00:15:36,853 acting like she doesn't have a care in the world, 221 00:15:36,853 --> 00:15:39,063 and one to the other friends 222 00:15:39,063 --> 00:15:41,607 in which she's lying about her missing boyfriend. 223 00:15:42,608 --> 00:15:44,944 Well, you don't sound convinced. 224 00:15:44,944 --> 00:15:47,029 I still think attention-grabbing texts 225 00:15:47,029 --> 00:15:49,115 are a long way away from manslaughter. 226 00:15:49,115 --> 00:15:51,284 Mm. We'll talk to the others. 227 00:16:13,848 --> 00:16:16,559 - Dinner's ready. - Thanks, Coco. 228 00:16:16,559 --> 00:16:19,520 Fuck, Sydney, I'm sorry. Sorry, honey. 229 00:16:19,520 --> 00:16:20,938 It's okay, Dad. 230 00:16:20,938 --> 00:16:23,107 My dad called me by my sister's name all the time. 231 00:16:34,076 --> 00:16:36,370 I think it's time we sell the truck, Dad. 232 00:16:38,414 --> 00:16:40,124 What truck? 233 00:16:40,124 --> 00:16:42,418 What do you mean, what truck? 234 00:16:43,711 --> 00:16:45,254 - Lynn and I talked about... - Fuck Lynn. 235 00:16:45,254 --> 00:16:47,465 It's not her truck. Isn't even your truck. 236 00:16:47,465 --> 00:16:49,800 For fuck's sake, it wasn't even Coco's truck. 237 00:16:49,800 --> 00:16:51,928 It's my goddamn truck, and I'll sell it 238 00:16:51,928 --> 00:16:53,846 if and whenever I goddamn please. 239 00:16:53,846 --> 00:16:55,306 I don't wanna have to look at it anymore, Dad. 240 00:16:55,306 --> 00:16:57,725 What does it matter? 241 00:16:57,725 --> 00:16:59,852 How are fucking the dots not connecting for you? 242 00:16:59,852 --> 00:17:01,479 You gotta put your feelings aside. 243 00:17:01,479 --> 00:17:03,189 - It's just a thing. - Here we go. 244 00:17:03,189 --> 00:17:04,565 - Oh, where are we going? - I don't know. 245 00:17:04,565 --> 00:17:06,567 You being the shining fucking example 246 00:17:06,567 --> 00:17:08,486 of whatever the fuck you wanna be that day. 247 00:17:08,486 --> 00:17:09,737 What does that even mean? 248 00:17:09,737 --> 00:17:11,364 What's... where are you going? 249 00:17:11,364 --> 00:17:12,448 - I can't do this. - Where you going? Hey. 250 00:17:12,448 --> 00:17:13,783 Come on, get back here 251 00:17:13,783 --> 00:17:15,534 and finish what you started. 252 00:17:15,534 --> 00:17:16,869 You coward. 253 00:17:28,965 --> 00:17:30,424 Fuck! 254 00:18:02,081 --> 00:18:03,708 Green apple, your fave. 255 00:18:03,708 --> 00:18:05,918 Oh, my God, yes. 256 00:18:05,918 --> 00:18:08,921 I'm gonna tear through this in one inning. 257 00:18:17,930 --> 00:18:19,307 What's wrong? 258 00:18:20,433 --> 00:18:23,102 Me and my mom have been nonstop fighting. 259 00:18:23,102 --> 00:18:24,353 About? 260 00:18:26,188 --> 00:18:29,066 She's just being super strict. 261 00:18:29,066 --> 00:18:32,737 She doesn't want me staying up late texting you anymore. 262 00:18:32,737 --> 00:18:34,739 She was like, "You don't do this 263 00:18:34,739 --> 00:18:36,198 with any of your other friends." 264 00:18:37,950 --> 00:18:39,368 She said that? 265 00:18:39,368 --> 00:18:40,703 She went through the phone bill 266 00:18:40,703 --> 00:18:43,831 and, like, pointed to every time we talked. 267 00:18:47,001 --> 00:18:50,755 But you're not gonna stop talking to me, right? 268 00:18:52,089 --> 00:18:54,467 Of course not. Come on. 269 00:18:56,552 --> 00:18:59,180 So we still hanging out after practice? 270 00:19:00,473 --> 00:19:02,600 I mean, I want to. 271 00:19:02,600 --> 00:19:05,311 I just have to check with my mom first. 272 00:19:22,119 --> 00:19:23,412 You only need a capful. 273 00:19:23,412 --> 00:19:24,580 Otherwise you'll smell like potpourri. 274 00:19:24,580 --> 00:19:26,499 - Huh? - Huh? 275 00:19:29,377 --> 00:19:31,921 Then you have to separate the light and dark colors. 276 00:19:31,921 --> 00:19:34,048 Otherwise this T-shirt turns this one pink. 277 00:19:34,048 --> 00:19:35,508 Ma, I got it. 278 00:19:38,594 --> 00:19:40,234 I don't know how you listen to that. 279 00:19:42,056 --> 00:19:45,226 It's like poetry. The words just... 280 00:19:45,226 --> 00:19:47,269 flow. 281 00:19:47,269 --> 00:19:50,064 There's no getting tripped up. 282 00:19:50,064 --> 00:19:51,649 No one gets caught up on, you know, 283 00:19:51,649 --> 00:19:53,734 what they're gonna say next. 284 00:19:55,194 --> 00:19:58,114 Maybe you can make me a tape. 285 00:19:58,114 --> 00:20:01,242 Oh, my God, a tape. A tape? 286 00:20:01,242 --> 00:20:04,787 Ma, it's not 1995. 287 00:20:08,040 --> 00:20:09,417 I'll make you a playlist. 288 00:20:19,468 --> 00:20:21,095 The meds are helping. 289 00:20:27,351 --> 00:20:29,895 Just a capful, then you're all set. 290 00:20:39,989 --> 00:20:42,366 Michelle Carter: "Did you delete the messages?" 291 00:20:42,366 --> 00:20:45,286 Conrad Roy: "Yes, but you're going to keep texting me." 292 00:20:45,286 --> 00:20:47,455 Michelle Carter: "No, I'm not gonna sleep 293 00:20:47,455 --> 00:20:49,832 until you're in the car with the generator on." 294 00:20:50,791 --> 00:20:52,918 Your client sent those text messages, Mr. Cataldo. 295 00:20:52,918 --> 00:20:54,438 It's all right there in the indictment. 296 00:20:55,463 --> 00:20:57,631 Assisted suicide isn't illegal in Massachusetts. 297 00:20:57,631 --> 00:21:00,426 Right, but what we have here isn't your client assisting. 298 00:21:00,426 --> 00:21:01,969 She's masterminding. That's manslaughter. 299 00:21:01,969 --> 00:21:03,345 We'll see. 300 00:21:03,345 --> 00:21:05,598 I'd save it for trial. We're here to negotiate bail. 301 00:21:05,598 --> 00:21:07,308 - $2,500 cash. - Agreed. 302 00:21:07,308 --> 00:21:09,226 No phone, no internet, no social media. 303 00:21:09,226 --> 00:21:10,519 No internet, fine, but my client needs to be able 304 00:21:10,519 --> 00:21:11,937 to contact her immediate family. 305 00:21:11,937 --> 00:21:13,606 - She's got no record whatsoever. - Agreed. 306 00:21:13,606 --> 00:21:15,107 - Okay. - See you tomorrow. 307 00:21:15,107 --> 00:21:16,400 Bright and early. 308 00:21:17,651 --> 00:21:19,403 A grand jury has indicted Michelle 309 00:21:19,403 --> 00:21:20,863 - for involuntary manslaughter. - Okay, you told us 310 00:21:20,863 --> 00:21:22,031 this wasn't a big deal, nothing was gonna come of it. 311 00:21:22,031 --> 00:21:23,699 Now she's being charged with murder? 312 00:21:23,699 --> 00:21:25,659 Well, it's not murder. It's manslaughter. 313 00:21:25,659 --> 00:21:26,786 Manslaughter. Right, okay. 314 00:21:26,786 --> 00:21:28,162 Yeah, there's a difference. 315 00:21:28,162 --> 00:21:29,538 A mediocre prosecutor can't swing a dead cat 316 00:21:29,538 --> 00:21:31,123 and not secure an indictment. 317 00:21:31,123 --> 00:21:33,083 The grand jury only hears the prosecution's side. 318 00:21:33,083 --> 00:21:34,877 I'm not there to defend you, to tell your side. 319 00:21:34,877 --> 00:21:36,128 Then let me tell my side. 320 00:21:36,128 --> 00:21:37,671 - Are we getting a copy? - Yeah, yeah. 321 00:21:37,671 --> 00:21:39,673 You can make sure they get a copy of that before they leave. 322 00:21:39,673 --> 00:21:42,468 Now, tomorrow Michelle is gonna turn herself in 323 00:21:42,468 --> 00:21:44,053 - to police custody. - What? 324 00:21:44,053 --> 00:21:45,095 - I didn't do anything wrong. - You'll be in and out. 325 00:21:45,095 --> 00:21:46,222 You'll be in and out. 326 00:21:46,222 --> 00:21:47,723 - This is insane. - Okay, so wait. 327 00:21:47,723 --> 00:21:50,059 This... so if she's convicted, what kind of a sentence 328 00:21:50,059 --> 00:21:51,227 is she facing? 329 00:21:52,686 --> 00:21:54,939 A charge like this? 330 00:21:54,939 --> 00:21:56,106 Up to 20 years. 331 00:21:56,106 --> 00:21:57,566 - 20 years? - That's ridiculous. 332 00:21:57,566 --> 00:21:58,776 But it's never gonna happen. 333 00:21:58,776 --> 00:22:00,236 - She's just a... - Mr. Cataldo! 334 00:22:00,236 --> 00:22:01,570 - It's never gonna happen? - It's never gonna... 335 00:22:01,570 --> 00:22:03,155 If I had been in the room... this is a grand jury. 336 00:22:03,155 --> 00:22:04,615 This is completely different than going to trial. 337 00:22:04,615 --> 00:22:06,283 - You promised us... - She's a child! 338 00:22:06,283 --> 00:22:07,952 Just let me... 339 00:22:09,745 --> 00:22:11,622 Just let me tell my side. 340 00:22:16,836 --> 00:22:18,921 Um... 341 00:22:18,921 --> 00:22:22,007 uh, I need to ask you something. 342 00:22:22,007 --> 00:22:23,634 Um... 343 00:22:23,634 --> 00:22:26,095 the prosecution is basing their case 344 00:22:26,095 --> 00:22:28,013 on a text that you sent to a friend, 345 00:22:28,013 --> 00:22:30,266 a text that they view is an admission of guilt. 346 00:22:31,934 --> 00:22:36,009 Michelle, when you were on the phone with Conrad 347 00:22:36,939 --> 00:22:40,109 the night of his death, 348 00:22:40,109 --> 00:22:44,613 did you... did you tell him to get back in the truck? 349 00:23:50,596 --> 00:23:52,139 What are you doing on my computer? 350 00:23:52,139 --> 00:23:53,139 Just... 351 00:23:53,164 --> 00:23:54,725 You're not supposed to use a computer at all. 352 00:23:54,725 --> 00:23:56,435 - Mom and Dad told me. - Five more minutes. 353 00:23:56,435 --> 00:23:58,062 To do what, stalk Natalie and Cassie, 354 00:23:58,062 --> 00:24:00,439 who don't even like you? 355 00:24:08,864 --> 00:24:13,077 ♪ I can't fight this feeling any longer ♪ 356 00:24:14,745 --> 00:24:16,246 ♪ And yet I'm still afraid ♪ 357 00:24:16,246 --> 00:24:18,666 ♪ To let it go ♪ 358 00:24:19,750 --> 00:24:22,461 ♪ What started out as friendship ♪ 359 00:24:22,461 --> 00:24:25,589 ♪ Has grown stronger ♪ 360 00:24:25,589 --> 00:24:29,927 ♪ I only wish I had the strength to let it show ♪ 361 00:24:29,927 --> 00:24:31,637 ♪ ♪ 362 00:24:31,637 --> 00:24:37,351 ♪ And even as I wander, I'm keeping you in sight ♪ 363 00:24:37,351 --> 00:24:39,687 ♪ You're a candle in the window ♪ 364 00:24:39,687 --> 00:24:43,399 ♪ On a cold, dark winter's night ♪ 365 00:24:43,399 --> 00:24:45,776 ♪ And I'm getting closer ♪ 366 00:24:45,776 --> 00:24:51,001 ♪ Than I ever thought I might ♪ 367 00:24:56,954 --> 00:25:02,282 ♪ 'Cause I can't fight this feeling anymore ♪ 368 00:25:02,918 --> 00:25:08,024 ♪ I've forgotten what I started fighting for ♪ 369 00:25:08,632 --> 00:25:12,978 ♪ It's time to bring this ship into the shore ♪ 370 00:25:13,053 --> 00:25:16,015 ♪ And throw away the oars ♪ 371 00:25:16,015 --> 00:25:21,173 ♪ I can't fight this feeling anymore ♪ 372 00:25:21,937 --> 00:25:26,860 ♪ Life has been such a whirlwind since I saw you ♪ 373 00:25:27,359 --> 00:25:33,240 ♪ I've been running round in circles in my mind ♪ 374 00:25:33,240 --> 00:25:39,163 ♪ And it always seems that I'm following you, girl ♪ 375 00:25:39,163 --> 00:25:41,874 ♪ 'Cause you take me to the places ♪ 376 00:25:41,874 --> 00:25:46,420 ♪ That alone I'd never find ♪ 377 00:25:46,420 --> 00:25:49,131 ♪ And even as I wander ♪ 378 00:25:49,131 --> 00:25:51,800 ♪ I'm keeping you in sight ♪ 379 00:25:51,800 --> 00:25:54,636 ♪ You're a candle in the window ♪ 380 00:25:54,636 --> 00:25:57,848 ♪ On a cold, dark winter's night ♪ 381 00:25:57,848 --> 00:26:00,893 ♪ And I'm getting closer ♪ 382 00:26:00,893 --> 00:26:07,691 ♪ Than I ever thought I might ♪ 383 00:26:07,691 --> 00:26:13,530 ♪ And I can't fight this feeling anymore ♪ 384 00:26:13,530 --> 00:26:19,203 ♪ I've forgotten what I started fighting for ♪ 385 00:26:19,203 --> 00:26:23,582 ♪ Even if I have to crawl upon the floor ♪ 386 00:26:23,582 --> 00:26:26,418 ♪ Come crashing through your door ♪ 387 00:26:26,418 --> 00:26:29,463 ♪ Baby, I can't fight this feeling ♪ 388 00:26:29,463 --> 00:26:35,677 ♪ I can't fight this feeling anymore ♪ 389 00:26:35,677 --> 00:26:36,970 Michelle? 390 00:26:43,977 --> 00:26:45,395 You all right? 391 00:26:45,395 --> 00:26:46,605 Yeah. 392 00:26:58,450 --> 00:27:00,744 What are we doing here? 393 00:27:00,744 --> 00:27:03,956 Getting my oil changed. What do you think? 394 00:27:08,794 --> 00:27:10,420 What am I supposed to do? 395 00:27:12,047 --> 00:27:14,716 Think about all the things we don't talk about. 396 00:27:16,677 --> 00:27:18,804 Things that are too hard to talk about. 397 00:27:18,804 --> 00:27:22,432 I told Mom I don't want to go to therapy. 398 00:27:22,432 --> 00:27:23,851 And that's fine. 399 00:27:25,853 --> 00:27:27,729 But you need something, 400 00:27:27,729 --> 00:27:29,898 'cause whatever you're doing ain't working. 401 00:27:33,318 --> 00:27:35,946 We all just want you to feel better, Coco. 402 00:27:41,618 --> 00:27:42,953 Life's tough. 403 00:27:45,581 --> 00:27:47,833 Gotta find something that makes you happy. 404 00:27:50,502 --> 00:27:53,338 Are you saying I don't have any purpose? 405 00:27:53,338 --> 00:27:55,632 Everyone's got a purpose, Coco. 406 00:27:55,632 --> 00:27:59,219 You just gotta figure out whatever the hell it is. 407 00:28:05,934 --> 00:28:09,396 'Cause when you do, 408 00:28:09,396 --> 00:28:11,648 everything'll clear up. 409 00:28:11,648 --> 00:28:15,611 All those problems... 410 00:28:15,611 --> 00:28:17,654 gone. 411 00:28:24,036 --> 00:28:25,162 Yeah. 412 00:28:25,704 --> 00:28:27,039 Yeah. 413 00:28:59,196 --> 00:29:00,735 _ 414 00:29:01,865 --> 00:29:04,750 _ 415 00:29:09,957 --> 00:29:11,166 I'm here. 416 00:29:14,127 --> 00:29:15,754 Why is your life a joke? 417 00:29:19,299 --> 00:29:20,842 I don't know. 418 00:29:20,842 --> 00:29:22,386 Just feel like it's fucked up. 419 00:29:23,887 --> 00:29:27,182 It's not fucked up, though. 420 00:29:27,182 --> 00:29:28,684 You don't know what I'm thinking. 421 00:29:30,477 --> 00:29:31,853 Then tell me. 422 00:29:38,902 --> 00:29:40,654 I started to realize that I'm not doing 423 00:29:40,654 --> 00:29:42,406 as great as I thought I was. 424 00:29:45,826 --> 00:29:47,786 I can't hide it anymore. I can't... 425 00:29:51,206 --> 00:29:52,916 I can't pretend everything's okay. 426 00:29:52,916 --> 00:29:54,126 Everything's not okay. 427 00:29:56,253 --> 00:29:59,423 And it's all just gotten worse since I started talking to you. 428 00:30:00,382 --> 00:30:01,883 I'm making things worse for you? 429 00:30:01,883 --> 00:30:03,343 No, no, no. 430 00:30:03,343 --> 00:30:06,388 No, I just mean that... 431 00:30:06,388 --> 00:30:09,307 With me, in my head. 432 00:30:11,435 --> 00:30:12,686 You scared me. 433 00:30:12,686 --> 00:30:15,147 I thought you meant I was making it worse. 434 00:30:15,147 --> 00:30:17,858 Like, I'm trying to better myself. 435 00:30:19,526 --> 00:30:21,695 Thinking about getting my captain's license. 436 00:30:24,531 --> 00:30:28,493 Trying to just focus on the future. 437 00:30:28,493 --> 00:30:30,871 Doing something with myself. 438 00:30:35,625 --> 00:30:37,669 But it's... it's pointless. 439 00:30:39,421 --> 00:30:41,757 You know what? You're right. 440 00:30:44,176 --> 00:30:45,594 You're not great. 441 00:30:50,766 --> 00:30:53,602 You're better than great. 442 00:30:53,602 --> 00:30:56,229 You're one of the greatest guys I've ever met. 443 00:30:58,023 --> 00:30:59,691 You're special, Conrad. 444 00:31:01,193 --> 00:31:03,570 I wish you could see yourself how I see you. 445 00:31:03,570 --> 00:31:06,073 I don't deserve you. 446 00:31:06,073 --> 00:31:07,574 You do deserve me. 447 00:31:10,660 --> 00:31:13,413 You deserve the very best of everything. 448 00:31:21,713 --> 00:31:23,381 I love you, Michelle. 449 00:31:26,510 --> 00:31:28,303 Conrad again? 450 00:31:29,513 --> 00:31:31,139 Yeah. 451 00:31:32,766 --> 00:31:34,810 Wait. 452 00:31:34,810 --> 00:31:36,311 Did he say he loves you? 453 00:31:40,190 --> 00:31:42,109 Did you tell him you love him? 454 00:31:43,693 --> 00:31:44,861 Yeah. 455 00:31:46,947 --> 00:31:48,073 Why? 456 00:31:49,825 --> 00:31:52,285 Mm, we say it to each other. 457 00:31:54,496 --> 00:31:56,957 That's different. 458 00:32:05,549 --> 00:32:07,050 Conrad, I don't know. 459 00:32:07,050 --> 00:32:08,343 I mean... 460 00:32:10,053 --> 00:32:12,013 I feel something with him. 461 00:32:12,013 --> 00:32:14,766 Not the same as with you but something. 462 00:32:16,810 --> 00:32:18,228 He gets me. 463 00:32:20,230 --> 00:32:22,107 So do you, so... 464 00:32:24,276 --> 00:32:27,654 It just gets... confusing. 465 00:32:31,283 --> 00:32:32,826 Oh. 466 00:32:32,826 --> 00:32:35,912 Do you think you can be in love with two people at once? 467 00:32:43,837 --> 00:32:46,965 Susie, enough. It's late. 468 00:32:46,965 --> 00:32:48,592 You need to get inside and go to bed. 469 00:32:48,592 --> 00:32:50,719 Michelle, call your mom. She needs to pick you up. 470 00:32:52,721 --> 00:32:53,805 Now. 471 00:32:55,015 --> 00:32:56,224 I'll walk. 472 00:33:06,792 --> 00:33:08,273 - _ - _ 473 00:33:08,313 --> 00:33:09,907 - _ - _ 474 00:33:31,259 --> 00:33:35,146 _ 475 00:33:54,574 --> 00:33:56,034 Hey. 476 00:33:56,034 --> 00:33:57,911 What are you doing here? 477 00:33:57,911 --> 00:34:01,873 I was just checking in to make sure you're okay. 478 00:34:01,873 --> 00:34:04,376 I called you and texted you, like, a million times. 479 00:34:04,376 --> 00:34:06,336 My mom took my phone away. 480 00:34:06,336 --> 00:34:07,545 Oh. 481 00:34:08,463 --> 00:34:11,299 She doesn't want me talking to you anymore. 482 00:34:12,759 --> 00:34:14,177 Why? 483 00:34:15,220 --> 00:34:17,472 She read our texts. 484 00:34:17,472 --> 00:34:20,350 Went through all of our messages on Facebook. 485 00:34:20,350 --> 00:34:21,518 Everything. 486 00:34:22,602 --> 00:34:24,104 So? 487 00:34:24,104 --> 00:34:25,730 So? 488 00:34:25,730 --> 00:34:27,691 She thinks you're obsessed with me. 489 00:34:31,486 --> 00:34:33,697 Well, I'm... I'm not. 490 00:34:33,697 --> 00:34:35,615 I'm not into girls, Michelle. 491 00:34:37,117 --> 00:34:38,618 I'm not into you. 492 00:34:44,457 --> 00:34:46,209 You just need to get over me. 493 00:34:48,545 --> 00:34:50,672 Wait, Susie. 494 00:35:12,444 --> 00:35:13,612 Is Susie okay? 495 00:35:13,612 --> 00:35:15,238 Yeah, she just has the flu. 496 00:35:31,357 --> 00:35:34,633 I'll celebrate when we secure a guilty verdict. 497 00:35:34,633 --> 00:35:36,301 You consider this celebrating? 498 00:35:38,678 --> 00:35:40,055 I need to find a case 499 00:35:40,055 --> 00:35:41,556 where the defendant was found guilty 500 00:35:41,556 --> 00:35:43,558 of homicide by counseling but without the accused... 501 00:35:43,558 --> 00:35:45,727 Accused party present. 502 00:35:45,727 --> 00:35:47,437 I pulled some cases. 503 00:35:49,814 --> 00:35:52,984 People versus Campbell. 504 00:35:52,984 --> 00:35:55,362 Guy gets his girlfriend to shoot herself 505 00:35:55,362 --> 00:35:57,697 yet never even touches the gun. 506 00:35:57,697 --> 00:35:59,783 - Served time. - Great. 507 00:36:04,079 --> 00:36:07,457 I can't imagine what it's like to lose a kid. 508 00:36:07,457 --> 00:36:09,626 And then to be able to blame someone for that loss? 509 00:36:11,503 --> 00:36:14,255 Is that what we're doing, blaming her? 510 00:36:14,255 --> 00:36:15,590 Yeah, that's what we're doing. 511 00:36:16,841 --> 00:36:18,259 Are you having second thoughts? 512 00:36:21,054 --> 00:36:22,514 I'm not gonna bullshit you. 513 00:36:22,514 --> 00:36:24,683 Setting precedent doesn't happen very often 514 00:36:24,683 --> 00:36:26,393 and for good reason. 515 00:36:26,393 --> 00:36:27,644 I know you know this, 516 00:36:27,644 --> 00:36:29,771 but there is a lot at stake with this one. 517 00:36:29,771 --> 00:36:32,399 Nah, just my career, 518 00:36:32,399 --> 00:36:34,359 the future of an 18-year-old girl, 519 00:36:34,359 --> 00:36:36,361 the hopes of his family and hers. 520 00:36:36,361 --> 00:36:38,196 Piece of cake. 521 00:36:39,030 --> 00:36:41,533 Evening, ladies. Think I found something. 522 00:36:42,492 --> 00:36:44,536 2013, Conrad Jr. and his son 523 00:36:44,536 --> 00:36:46,913 got into a physical altercation. 524 00:36:46,913 --> 00:36:50,125 Conrad III was sent to the hospital with a concussion. 525 00:36:50,125 --> 00:36:51,668 Dad was arrested and court-ordered 526 00:36:51,668 --> 00:36:53,670 to attend counseling, which he hasn't completed. 527 00:36:53,670 --> 00:36:55,922 He's on probation because of it. 528 00:36:56,715 --> 00:36:59,884 This was a few months before Conrad killed himself. 529 00:36:59,884 --> 00:37:02,262 If I'm Cataldo, I just figured out 530 00:37:02,262 --> 00:37:04,097 Conrad's motive for killing himself. 531 00:37:04,097 --> 00:37:06,015 And it is not Michelle Carter. 532 00:37:08,101 --> 00:37:10,395 The jury can't see this. 533 00:37:13,982 --> 00:37:15,316 Oh. 534 00:37:18,820 --> 00:37:21,114 I think the Sox are gonna win this year. 535 00:37:21,114 --> 00:37:23,616 You gonna make a bet? 536 00:37:23,616 --> 00:37:26,244 - $50 on the Sox. - $50? 537 00:37:26,244 --> 00:37:29,247 - Show me the cash. - Ah, it's at home. 538 00:37:29,247 --> 00:37:31,750 Huh. Right. 539 00:37:31,750 --> 00:37:34,335 And the check is in the fucking mail. 540 00:37:35,420 --> 00:37:36,838 Check the slot, old man. 541 00:37:42,260 --> 00:37:44,679 I'll give you "old man." 542 00:37:49,642 --> 00:37:51,436 Come on, come on. 543 00:37:52,979 --> 00:37:56,024 Come on, come on, come on, come on. 544 00:37:57,233 --> 00:37:58,568 Follow me. 545 00:37:59,861 --> 00:38:00,904 Where we going? 546 00:38:00,904 --> 00:38:03,323 I got something to show you. 547 00:38:03,323 --> 00:38:04,949 What is it? 548 00:38:04,949 --> 00:38:06,659 Ugh. 549 00:38:06,659 --> 00:38:08,703 You know what a surprise is? 550 00:38:18,963 --> 00:38:20,340 That's... 551 00:38:24,135 --> 00:38:26,513 That's mine? 552 00:38:26,513 --> 00:38:28,264 Yeah. 553 00:38:28,264 --> 00:38:29,599 It's all yours. 554 00:38:35,688 --> 00:38:38,274 Go get... get in... Get in the fucking thing. 555 00:38:40,235 --> 00:38:41,778 - Go. - Thank you. 556 00:38:41,778 --> 00:38:43,780 Well, get outta here. 557 00:39:18,898 --> 00:39:20,569 _ 558 00:39:20,594 --> 00:39:22,233 _ 559 00:39:39,043 --> 00:39:41,835 _ 560 00:39:44,976 --> 00:39:47,835 _ 561 00:39:51,347 --> 00:39:53,266 I'm dead serious. 562 00:39:53,266 --> 00:39:54,976 I am too. 563 00:39:54,976 --> 00:39:56,603 I'd love it. 564 00:40:06,654 --> 00:40:09,073 We can start over. 565 00:40:09,073 --> 00:40:11,659 Finally be happy. 566 00:40:11,659 --> 00:40:13,369 Buy a house. 567 00:40:13,369 --> 00:40:15,371 I'll have my captain's license. 568 00:40:15,371 --> 00:40:17,957 I can find work on boats. 569 00:40:17,957 --> 00:40:22,086 But my own boat, not my family's. 570 00:40:22,086 --> 00:40:24,923 I don't have any money right now. 571 00:40:24,923 --> 00:40:26,215 But I'll find an amazing job 572 00:40:26,215 --> 00:40:27,759 so we can buy the house sooner. 573 00:40:27,759 --> 00:40:30,929 The people out there are so chill. 574 00:40:30,929 --> 00:40:33,014 Everybody's different. 575 00:40:33,014 --> 00:40:35,266 We'll find friends we actually like 576 00:40:35,266 --> 00:40:37,143 that get us too. 577 00:40:37,143 --> 00:40:40,146 - And travel the world? - And get married? 578 00:40:40,146 --> 00:40:42,106 Hmm. Maybe. 579 00:40:43,942 --> 00:40:45,735 And have kids? 580 00:40:45,735 --> 00:40:47,695 I want five. 581 00:40:47,695 --> 00:40:49,697 Five boys, to be exact. 582 00:40:49,697 --> 00:40:53,117 Ambitious. We'd have to practice. 583 00:40:53,117 --> 00:40:54,327 A lot. 584 00:40:58,039 --> 00:40:59,707 And then grow old together. 585 00:41:01,334 --> 00:41:03,461 Until we're raisins. 586 00:41:05,964 --> 00:41:07,340 I love you. 587 00:41:10,259 --> 00:41:11,511 Say it back. 588 00:41:14,222 --> 00:41:15,598 I love you. 589 00:41:20,853 --> 00:41:22,271 Turn to your left. 590 00:41:24,649 --> 00:41:26,025 To the right. 591 00:41:30,905 --> 00:41:32,156 Turn towards me. 592 00:41:35,910 --> 00:41:38,037 Chin up, eyes forward. 593 00:41:53,140 --> 00:41:57,140 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 41425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.