Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,463 --> 00:00:06,423
Welcome to Spiderwick.
2
00:00:08,425 --> 00:00:11,470
Once we clean this up,
this'll be great.
3
00:00:11,553 --> 00:00:14,515
And I know we can all use
a fresh start.
4
00:00:14,598 --> 00:00:15,891
Lemondrop and Jeffrey
are missing.
5
00:00:15,974 --> 00:00:17,100
I heard something in the house.
6
00:00:17,184 --> 00:00:18,936
A possum, I think.
Maybe it ate them.
7
00:00:19,019 --> 00:00:21,813
Lucinda is my favorite
person ever.
8
00:00:21,897 --> 00:00:23,774
Institutionalized Aunt Lucinda?
9
00:00:23,857 --> 00:00:25,526
Little Miss, you must leave.
10
00:00:25,609 --> 00:00:27,236
Spiderwick is dangerous.
11
00:00:27,319 --> 00:00:29,613
It's all real.
12
00:00:29,696 --> 00:00:31,615
-My dread Lord Mulgarath...
-Shh.
13
00:00:31,698 --> 00:00:34,952
Arthur Spiderwick's Field Guide
will soon be ours.
14
00:00:35,035 --> 00:00:37,287
Mom said the apple is poison.
15
00:00:37,371 --> 00:00:38,664
Not if you prepare it correctly.
16
00:00:38,747 --> 00:00:41,458
-Drink.
-Are you crazy,
Lucinda?
17
00:00:41,542 --> 00:00:42,501
Boo!
18
00:00:44,711 --> 00:00:47,005
Lucinda was telling the truth.
19
00:00:47,089 --> 00:00:49,091
Arthur knew.
These-these creatures are real!
20
00:00:49,174 --> 00:00:51,176
We came here to see Dr. Brauer
and that's what we're gonna do.
21
00:00:51,260 --> 00:00:52,678
Let's go.
22
00:00:55,389 --> 00:00:58,183
Hi, Dr. Brauer.
23
00:01:29,756 --> 00:01:32,926
I asked my daughter
to fetch us a snack.
24
00:01:33,010 --> 00:01:35,512
She makes an exquisite
charcuterie plate.
25
00:01:36,638 --> 00:01:39,558
I'm feeling rather peckish.
26
00:01:39,641 --> 00:01:42,561
Sorry if we, uh,
interrupted dinner.
27
00:01:44,813 --> 00:01:46,940
Your mom is very concerned
about you.
28
00:01:47,024 --> 00:01:50,611
Especially considering your
Great-Aunt Lucinda's history.
29
00:02:01,830 --> 00:02:03,832
Here you go, Lucinda.
30
00:02:11,048 --> 00:02:13,008
Tell me, then,
what kind of creature
31
00:02:13,091 --> 00:02:15,469
is lurking inside Spiderwick?
32
00:02:19,890 --> 00:02:22,976
Is it an elf? Sprite?
33
00:02:23,060 --> 00:02:25,062
Nixie? Pixie?
34
00:02:26,104 --> 00:02:27,439
Goblin? Gargoyle?
35
00:02:27,523 --> 00:02:29,441
Griffin? Troll?
36
00:02:29,525 --> 00:02:34,988
Ooh! Maybe it's, uh,
a mean old ogre?
37
00:02:36,114 --> 00:02:37,658
Why'd you say ogre?
38
00:02:37,741 --> 00:02:41,745
Your mom said that you came
across a drawing of sorts?
39
00:02:44,706 --> 00:02:46,041
May I see it?
40
00:02:55,717 --> 00:02:57,344
Ooh.
41
00:02:57,427 --> 00:02:58,971
You know a lot of creatures.
42
00:02:59,054 --> 00:03:01,431
Well, this town
is full of stories.
43
00:03:03,267 --> 00:03:06,728
Manchineel tea is useful
for fighting ogres.
44
00:03:06,812 --> 00:03:09,523
Just a few drops.
45
00:03:15,320 --> 00:03:18,073
Stir with forefinger.
46
00:03:18,156 --> 00:03:19,783
Clockwise.
47
00:03:25,539 --> 00:03:27,165
Thumb tucked.
48
00:03:29,459 --> 00:03:32,296
Pinky all the way out.
49
00:03:57,446 --> 00:03:59,531
-I know
what you're doing.
-I'm making conversation.
50
00:03:59,615 --> 00:04:00,991
Indulging me.
51
00:04:01,074 --> 00:04:02,910
You think I'm manipulating you?
52
00:04:02,993 --> 00:04:05,662
I know you're manipulating me.
53
00:04:05,746 --> 00:04:07,247
Wow.
54
00:04:07,331 --> 00:04:09,333
You've been through
a lot of therapy, haven't you?
55
00:04:09,416 --> 00:04:11,084
Do you believe in fairies?
56
00:04:13,045 --> 00:04:15,589
May I see that page?
57
00:04:18,008 --> 00:04:21,803
-You're not nearly as smart
as the others.
58
00:04:21,887 --> 00:04:23,931
Or understanding.
59
00:04:24,014 --> 00:04:26,975
Small-town therapist.
60
00:04:27,059 --> 00:04:28,894
Not even a couch, man.
61
00:04:28,977 --> 00:04:32,856
You really think
that you could help me?
62
00:04:34,650 --> 00:04:37,277
I can only help you
if you help me.
63
00:04:37,361 --> 00:04:40,614
-Okay.
-You don't like that much, huh?
64
00:04:40,697 --> 00:04:43,575
You've heard that before,
it hasn't changed anything.
65
00:04:45,577 --> 00:04:47,329
I'm sure you're tired
of being doubted.
66
00:04:47,412 --> 00:04:50,832
Untrustworthy. Irredeemable.
67
00:04:50,916 --> 00:04:53,126
You own a thesaurus.
How vintage, dude.
68
00:04:53,210 --> 00:04:56,547
Being smart isn't going to solve
your problems.
69
00:04:56,630 --> 00:04:59,883
You'll still be you.
70
00:04:59,967 --> 00:05:02,594
Why do you hate
being you, Jared?
71
00:05:11,270 --> 00:05:13,105
Ah. Well done, my darling.
72
00:05:13,188 --> 00:05:14,940
Daddy.
73
00:05:17,985 --> 00:05:19,862
Help.
74
00:05:19,945 --> 00:05:21,780
Lucinda's missing
from the hospital.
75
00:05:21,864 --> 00:05:23,365
We have to find her.
76
00:05:50,809 --> 00:05:52,352
-Kids?
77
00:05:52,436 --> 00:05:54,646
Come down! All hands on deck!
78
00:05:56,773 --> 00:05:59,109
We need flashlights, blankets.
79
00:05:59,193 --> 00:06:02,613
I packed our camping gear
somewhere.
80
00:06:02,696 --> 00:06:05,032
-We camp?
-We camped.
81
00:06:05,115 --> 00:06:06,450
This box is cookbooks.
82
00:06:06,533 --> 00:06:08,619
I've got book books.
83
00:06:09,828 --> 00:06:11,163
Children's toys?
84
00:06:11,246 --> 00:06:13,040
There's a night-light, I think.
85
00:06:15,167 --> 00:06:16,502
Mom, I really think
we should go with you.
86
00:06:16,585 --> 00:06:18,170
No, I-I need you
to stay here with Jared.
87
00:06:18,253 --> 00:06:20,631
He's stayed by himself plenty.
88
00:06:20,714 --> 00:06:22,299
Your brother's having
an episode.
89
00:06:22,382 --> 00:06:25,135
-Yeah, that's un-shocking.
-This is different.
90
00:06:25,219 --> 00:06:27,596
He says he saw a creature.
91
00:06:27,679 --> 00:06:28,805
Like Aunt Lucinda?
92
00:06:28,889 --> 00:06:31,225
Jared is in
a very precarious place.
93
00:06:31,308 --> 00:06:36,605
He must be heard without
judgment or contradiction.
94
00:06:36,688 --> 00:06:38,607
-He needs you.
-Yeah, well, we should tell Dad.
95
00:06:38,690 --> 00:06:40,526
It's hard to help from Brooklyn.
96
00:06:40,609 --> 00:06:42,319
I mean, he could be supportive.
97
00:06:42,402 --> 00:06:43,862
He's probably just
getting out of rehearsal now.
98
00:06:47,241 --> 00:06:50,244
We have all the support
we need right here.
99
00:06:51,495 --> 00:06:53,789
We'll find Lucinda. I promise.
100
00:06:55,791 --> 00:06:59,336
While we're gone, I invoke
Grace family rule number one.
101
00:06:59,419 --> 00:07:02,089
Yes. We won't be d-bags,
I promise.
102
00:07:03,131 --> 00:07:07,177
I swear,
you two are the bestest.
103
00:07:11,014 --> 00:07:13,350
-Okay, Mom.
104
00:07:13,433 --> 00:07:16,186
Order a pizza, put on
Demon Slayer, clean this up.
105
00:07:16,270 --> 00:07:17,479
I'll be in touch.
106
00:07:19,982 --> 00:07:21,775
Thank you for letting
Calliope stay.
107
00:07:21,859 --> 00:07:23,277
Our pleasure.
108
00:07:26,363 --> 00:07:28,240
Okay, what manner of crap
109
00:07:28,323 --> 00:07:30,450
is that sentient turd
unleashing now?
110
00:07:30,534 --> 00:07:32,369
Jared?
111
00:07:32,452 --> 00:07:33,662
Is that you in the attic?
112
00:07:35,956 --> 00:07:38,750
We can hear you, dummy.
Come down.
113
00:07:41,378 --> 00:07:43,589
Maybe we should go up?
114
00:07:43,672 --> 00:07:46,049
There's one. In the peonies.
115
00:07:46,133 --> 00:07:49,678
-I don't
see anything.
-Look closer.
116
00:07:49,761 --> 00:07:52,222
Fae are all around us.
117
00:07:52,306 --> 00:07:54,725
They use glamour spells,
118
00:07:54,808 --> 00:07:56,560
turn invisible or shape-shift,
119
00:07:56,643 --> 00:07:58,854
conceal themselves from humans.
120
00:07:58,937 --> 00:08:02,024
Why do they hide?
121
00:08:02,107 --> 00:08:04,359
Some are frightened of us.
122
00:08:04,443 --> 00:08:06,361
Others we ought to be
frightened of.
123
00:08:07,696 --> 00:08:10,365
My Field Guide will help us
know them.
124
00:08:10,449 --> 00:08:14,286
Are they ally or imp or enemy?
125
00:08:17,080 --> 00:08:19,374
We must learn
how to see them, Luce.
126
00:08:23,629 --> 00:08:24,671
Don't move.
127
00:08:24,755 --> 00:08:26,381
It's right there.
128
00:08:26,465 --> 00:08:27,966
What are you filming?
129
00:08:28,050 --> 00:08:29,218
Don't look at me with that face
in your voice.
130
00:08:29,301 --> 00:08:30,302
This is proof.
131
00:08:30,385 --> 00:08:32,679
You see how the dust
floats around it?
132
00:08:32,763 --> 00:08:34,181
What are you two losers saying?
133
00:08:34,264 --> 00:08:36,517
You made it go away, dumbass.
134
00:08:36,600 --> 00:08:38,810
-Made what go away?
-You heard the film.
135
00:08:38,894 --> 00:08:41,647
I think our great-great-grandpa
Arthur Spiderwick discovered
136
00:08:41,730 --> 00:08:43,607
that magical creatures are real.
137
00:08:43,690 --> 00:08:45,484
You put in an extra "great."
138
00:08:45,567 --> 00:08:46,860
Whoa.
139
00:08:46,944 --> 00:08:48,278
What is this thing?
140
00:08:48,362 --> 00:08:49,696
The page I found
was from this book.
141
00:08:49,780 --> 00:08:52,241
This Field Guide thing.
142
00:08:53,242 --> 00:08:54,576
It fits.
143
00:08:54,660 --> 00:08:57,871
What's on the other pages?
Why were they ripped out?
144
00:08:57,955 --> 00:08:59,915
I thought I saw something, too.
145
00:08:59,998 --> 00:09:02,376
It was just an insect
that I had never seen before.
146
00:09:02,459 --> 00:09:04,044
You probably saw some kind
of local varmint or something.
147
00:09:04,127 --> 00:09:06,630
It wrote me a message.
148
00:09:06,713 --> 00:09:08,674
"Click-clack, watch your back."
149
00:09:08,757 --> 00:09:11,009
Classy varmint.
Rhyming in couplets.
150
00:09:11,093 --> 00:09:13,011
You grew up here.
151
00:09:13,095 --> 00:09:15,264
Do you know what
Arthur Spiderwick was doing?
152
00:09:15,347 --> 00:09:19,059
I don't know.
He's like the bogeyman.
153
00:09:19,142 --> 00:09:21,645
Kids have been coming here
for years,
154
00:09:21,728 --> 00:09:23,355
daring each other
to spend the night
155
00:09:23,438 --> 00:09:26,191
without losing their teeth.
156
00:09:26,275 --> 00:09:28,193
Their teeth fell out?
157
00:09:33,740 --> 00:09:36,869
Please tell me that that was
Lemondrop and Jeffrey.
158
00:09:36,952 --> 00:09:38,662
It's not Simon's stupid mice.
159
00:09:38,745 --> 00:09:41,206
I told you that there's
something in this house with us.
160
00:09:41,290 --> 00:09:45,043
I don't know what it is,
but I know we can catch it.
161
00:09:45,127 --> 00:09:46,503
-Everybody get a map?
-Yeah.
162
00:09:46,587 --> 00:09:48,922
Lucinda Spiderwick has been
missing for two hours now.
163
00:09:49,006 --> 00:09:50,174
We'll split up.
164
00:09:50,257 --> 00:09:52,176
Dale will go toward Route 75,
165
00:09:52,259 --> 00:09:54,761
I'll head south
toward the Claire River.
166
00:09:54,845 --> 00:09:57,264
Anything we need to know
about your patient, Dr. Brauer?
167
00:09:57,347 --> 00:09:58,974
For our own safety?
168
00:09:59,057 --> 00:10:01,226
Uh, Lucinda's probably scared,
169
00:10:01,310 --> 00:10:03,645
confused, doesn't know
who or where she is,
170
00:10:03,729 --> 00:10:06,231
so approach with caution.
171
00:10:06,315 --> 00:10:07,649
If you do find her,
just let her know
172
00:10:07,733 --> 00:10:08,859
that you're there to help.
173
00:10:08,942 --> 00:10:10,694
I just want to add--
hi, everyone.
174
00:10:10,777 --> 00:10:13,697
I'm Lucinda's niece Helen.
175
00:10:13,780 --> 00:10:15,324
I appreciate seeing
all of you here
176
00:10:15,407 --> 00:10:18,702
and the whitefish casseroles
you all sent.
177
00:10:18,785 --> 00:10:21,246
Lucinda isn't dangerous.
178
00:10:21,330 --> 00:10:25,083
She is kind and gentle
and loves disco and nature
179
00:10:25,167 --> 00:10:27,711
and is probably just out
picking flowers.
180
00:10:27,794 --> 00:10:31,256
Peonies, because they represent
healing and, uh...
181
00:10:31,340 --> 00:10:34,134
I-I really appreciate this,
and I-I know
182
00:10:34,218 --> 00:10:36,011
I've already said that,
but I-I really do.
183
00:10:36,094 --> 00:10:38,305
Thank you. Thank you so much.
184
00:10:38,388 --> 00:10:39,681
Let's get moving.
185
00:10:41,391 --> 00:10:42,726
Let's go!
186
00:10:46,188 --> 00:10:47,439
We need to set traps
all around the house
187
00:10:47,523 --> 00:10:49,233
to catch this little creature.
188
00:10:51,610 --> 00:10:54,029
Put just a little...
189
00:10:54,112 --> 00:10:55,447
Yep.
190
00:10:59,159 --> 00:11:01,787
-Okay.
-I think we got it.
191
00:11:05,082 --> 00:11:07,334
-Hey.
192
00:11:09,795 --> 00:11:12,840
Don't forget your maps
and, everyone, please be safe.
193
00:11:12,923 --> 00:11:14,758
I'll catch up
with you two later.
194
00:11:26,854 --> 00:11:28,605
Jared!
195
00:11:33,151 --> 00:11:34,778
If it steps in the flour,
196
00:11:34,862 --> 00:11:36,864
we'll be able to follow
its footprints.
197
00:11:43,996 --> 00:11:47,040
-Ah. Okay.
198
00:11:51,128 --> 00:11:53,463
-You want to go? Okay.
-Oh, yeah?
199
00:11:56,466 --> 00:11:57,634
Guys.
200
00:11:57,718 --> 00:11:59,219
:
Okay.
201
00:12:02,890 --> 00:12:04,558
Jared.
202
00:12:14,443 --> 00:12:15,652
Hey, Jared.
203
00:12:19,072 --> 00:12:21,700
Is, uh, is that
the little door we saw?
204
00:12:23,452 --> 00:12:25,204
I was checking out
the town's history,
205
00:12:25,287 --> 00:12:27,206
and during the Firefly Festival,
they set up
206
00:12:27,289 --> 00:12:31,084
a live feed of downtown
to see if anyone can...
207
00:12:31,168 --> 00:12:33,295
spot a fairy.
208
00:12:33,378 --> 00:12:35,714
Henson is a whole vibe.
209
00:12:37,216 --> 00:12:38,884
You got flour
on your favorite hoodie.
210
00:12:38,967 --> 00:12:40,886
-It'll stain.
-Yeah.
211
00:12:40,969 --> 00:12:43,514
Calliope and I
were just messing around.
212
00:12:43,597 --> 00:12:47,059
You don't always have
to be so nice, Simon.
213
00:12:47,142 --> 00:12:49,144
Please, take
your jealous pants off.
214
00:12:49,228 --> 00:12:50,687
But they match my shoes.
215
00:12:50,771 --> 00:12:53,273
Okay.
216
00:12:58,320 --> 00:13:00,113
Tell me the part
you aren't saying.
217
00:13:01,740 --> 00:13:03,992
It's not just this little
creature thing.
218
00:13:06,912 --> 00:13:09,039
When I was at Dr. Brauer's,
219
00:13:11,542 --> 00:13:15,879
I thought I saw
Great-Aunt Lucinda.
220
00:13:17,506 --> 00:13:18,966
He's her therapist.
221
00:13:19,049 --> 00:13:21,301
No, I-I looked at Calliope,
222
00:13:21,385 --> 00:13:24,972
and then I-I blinked
and Calliope was Lucinda.
223
00:13:25,055 --> 00:13:27,599
Just for a sec, and then...
224
00:13:27,683 --> 00:13:29,101
not.
225
00:13:29,184 --> 00:13:30,519
Hmm.
226
00:13:30,602 --> 00:13:32,479
It was probably
just a reflection.
227
00:13:32,563 --> 00:13:34,690
No, no, it was her. Ish.
228
00:13:34,773 --> 00:13:37,734
I don't know, it felt like
Lucinda was reaching out to me,
229
00:13:37,818 --> 00:13:39,278
like she needed my help.
230
00:13:39,361 --> 00:13:40,988
She does. I mean, she's missing.
231
00:13:41,071 --> 00:13:44,408
This is more than just finding
her, Simon, it's saving her.
232
00:13:44,491 --> 00:13:46,994
If we can find this creature
that I know I saw,
233
00:13:47,077 --> 00:13:48,704
we can prove that Lucinda
isn't crazy.
234
00:13:48,787 --> 00:13:51,874
Right. Which would mean
you're not crazy?
235
00:13:53,959 --> 00:13:55,502
You don't believe me.
236
00:13:55,586 --> 00:13:59,173
I don't get flour on
my fave hoodie for just anyone.
237
00:13:59,256 --> 00:14:01,967
You're my brother.
I'm here for you.
238
00:14:02,050 --> 00:14:03,385
I love you.
239
00:14:03,468 --> 00:14:06,597
Creatures exist,
and I'll prove it.
240
00:14:11,268 --> 00:14:13,187
Wild peonies.
241
00:14:13,270 --> 00:14:16,023
-Lucinda's favorite.
-I don't think she's been
around here.
242
00:14:16,106 --> 00:14:19,026
-These are all deer tracks.
-Rabbit tracks.
243
00:14:19,109 --> 00:14:20,444
Broken dogwood shrub.
244
00:14:20,527 --> 00:14:22,237
Yeah, from a rabbit.
245
00:14:22,321 --> 00:14:24,865
I've hunted my whole life.
246
00:14:24,948 --> 00:14:27,326
Have you? So have I.
247
00:14:28,410 --> 00:14:31,914
It's not Lucinda,
so let's get going.
248
00:14:31,997 --> 00:14:34,917
What's your beef
with me, Dr. Brauer?
249
00:14:35,000 --> 00:14:37,127
No beef, I'm just concerned
about the whereabouts
250
00:14:37,211 --> 00:14:39,963
-of my patient.
-No, you're concerned
251
00:14:40,047 --> 00:14:43,342
with covering your own ass for
putting us all in direct danger.
252
00:14:43,425 --> 00:14:47,679
Psychiatric patients
won't lower the property values.
253
00:14:47,763 --> 00:14:49,348
Oh, until something bad happens.
254
00:14:49,431 --> 00:14:51,183
Then maybe the state
will finally take our proposal
255
00:14:51,266 --> 00:14:53,310
to shut down
the Meskwaki Hospital seriously.
256
00:14:53,393 --> 00:14:54,937
You're trying to use this
as evidence
257
00:14:55,020 --> 00:14:56,146
to shut down the hospital?
258
00:14:56,230 --> 00:14:58,023
You want to blame someone?
259
00:14:58,106 --> 00:15:00,943
Blame me.
260
00:15:01,026 --> 00:15:03,529
I saw Lucinda
for the first time in decades.
261
00:15:03,612 --> 00:15:05,113
I said something,
I-I did something to...
262
00:15:05,197 --> 00:15:06,782
How'd you get those scratches?
263
00:15:08,283 --> 00:15:09,618
She didn't mean to hurt me.
264
00:15:09,701 --> 00:15:11,828
That makes it worse.
And it's a deer track.
265
00:15:19,962 --> 00:15:21,421
Huh.
266
00:15:34,268 --> 00:15:35,644
Hey, Yalda.
267
00:15:35,727 --> 00:15:37,437
Billion dollar idea here.
268
00:15:37,521 --> 00:15:39,982
Move the cereal
closer to the milk.
269
00:15:40,065 --> 00:15:41,400
Genius.
270
00:15:41,483 --> 00:15:43,360
I'm sensing sarcasm.
271
00:15:43,443 --> 00:15:45,904
You are a clerk, Hubert.
Be a clerk.
272
00:15:45,988 --> 00:15:48,156
Look how much milk
we're throwing out.
273
00:15:48,240 --> 00:15:51,034
The cereal is seven
and a half aisles away,
274
00:15:51,118 --> 00:15:52,703
if you count
the hummus display.
275
00:15:52,786 --> 00:15:54,872
People are dim.
276
00:15:54,955 --> 00:15:56,832
Put the moo juice
and the Cheerios together
277
00:15:56,915 --> 00:15:58,917
and...
magic.
278
00:15:59,001 --> 00:16:00,919
They put the milk and the cereal
across the store
279
00:16:01,003 --> 00:16:03,297
because they want people
to walk past all the crap
280
00:16:03,380 --> 00:16:05,340
they don't want
and make an impulse buy.
281
00:16:05,424 --> 00:16:06,842
Such a waste.
282
00:16:06,925 --> 00:16:08,385
You know what they say?
283
00:16:08,468 --> 00:16:11,221
"No use crying over spilt milk"?
284
00:16:11,305 --> 00:16:13,724
-Mind your own dumb business.
285
00:16:13,807 --> 00:16:15,642
That's not an expression.
286
00:16:26,737 --> 00:16:29,031
Ma'am, are you okay?
287
00:16:29,114 --> 00:16:32,659
Where are the bloom-dow-cheek'd
peaches?
288
00:16:32,743 --> 00:16:36,955
The swart-headed mulberries?
The bright-fire-like-barberries?
289
00:16:38,540 --> 00:16:43,420
I don't know what that is,
but Sumo Oranges are in season.
290
00:16:43,504 --> 00:16:46,715
Not 40 years ago, there was
a vast field right here
291
00:16:46,798 --> 00:16:49,635
with knee-high wild grass.
292
00:16:49,718 --> 00:16:51,803
Where is it?
293
00:16:51,887 --> 00:16:54,097
Where is the Goblin Market?
294
00:16:57,017 --> 00:16:59,019
Hmm.
295
00:16:59,102 --> 00:17:01,813
Hmm...
296
00:17:01,897 --> 00:17:03,524
Whoa.
297
00:17:05,567 --> 00:17:08,403
Lady Spiderwick. It's an honor.
298
00:17:11,406 --> 00:17:14,910
I don't...
299
00:17:14,993 --> 00:17:17,955
recognize your face.
300
00:17:18,038 --> 00:17:20,123
Humans encroach deeper
into faery,
301
00:17:20,207 --> 00:17:22,626
so we must hide ourselves.
302
00:17:22,709 --> 00:17:25,587
My truth is concealed
under this glamour.
303
00:17:25,671 --> 00:17:28,966
Your breath
smells like Hot Pockets.
304
00:17:29,049 --> 00:17:30,467
Because they're delicious.
305
00:17:30,551 --> 00:17:32,928
I don't have time to waste.
306
00:17:33,011 --> 00:17:34,680
I need to purchase a favor.
307
00:17:34,763 --> 00:17:38,642
I need to find
the Goblin Market.
308
00:18:03,083 --> 00:18:05,002
Mallory! Did you set it up yet?
309
00:18:05,085 --> 00:18:06,712
Okay.
310
00:18:11,008 --> 00:18:12,926
Hey, how we doing?
311
00:18:13,010 --> 00:18:14,720
Just set Mom's computer
in the third hallway.
312
00:18:14,803 --> 00:18:15,846
You know, the one
with the water stain
313
00:18:15,929 --> 00:18:17,181
that looks like
the Thanos butt chin?
314
00:18:17,264 --> 00:18:18,432
And if you go through my photos,
315
00:18:18,515 --> 00:18:21,101
I will eliminate you
in every timeline.
316
00:18:21,185 --> 00:18:24,146
Calliope?
317
00:18:24,229 --> 00:18:26,231
Be right there.
318
00:18:29,109 --> 00:18:30,527
Are you coming?
319
00:18:34,823 --> 00:18:38,118
All set.
320
00:18:38,202 --> 00:18:39,536
Virtual meetings
increased isolation
321
00:18:39,620 --> 00:18:42,748
and the sale of sweatpants,
but on the plus side,
322
00:18:42,831 --> 00:18:45,125
we can also use it to make
a banging surveillance system.
323
00:18:55,802 --> 00:18:58,055
Hold on-- Jared!
324
00:20:11,879 --> 00:20:13,422
Hey.
325
00:20:13,505 --> 00:20:16,633
Simon texted me about Lucinda.
326
00:20:16,717 --> 00:20:20,137
-It's fine. I'm-I'm fine.
-That means you're not.
327
00:20:24,641 --> 00:20:27,144
You have to tell
Simon the truth.
328
00:20:27,227 --> 00:20:30,022
You know why I can't.
329
00:20:31,440 --> 00:20:34,318
No, I-I know
why you say you can't.
330
00:20:36,320 --> 00:20:38,864
I called because I know
what your aunt means to you.
331
00:20:38,947 --> 00:20:40,240
-That's all.
-Thanks for calling.
332
00:20:40,324 --> 00:20:41,950
-I'll talk to you later.
333
00:20:42,034 --> 00:20:44,119
Ow. Hey.
334
00:20:44,203 --> 00:20:45,579
I, uh, I have news.
335
00:20:45,662 --> 00:20:47,206
I just got a call,
Lucinda was spotted
336
00:20:47,289 --> 00:20:48,415
at Nielsen's Food Mart,
337
00:20:48,498 --> 00:20:49,875
so we should head
in that direction.
338
00:20:50,959 --> 00:20:52,753
This is great.
339
00:21:12,564 --> 00:21:15,234
Mal. Mal.
340
00:21:16,777 --> 00:21:17,903
We have to find out
who did this.
341
00:21:17,986 --> 00:21:19,571
The camera didn't catch
who set the fire.
342
00:21:19,655 --> 00:21:21,156
Need your help.
343
00:21:21,240 --> 00:21:23,325
Mallory!
344
00:21:24,409 --> 00:21:25,827
Mallory!
345
00:21:50,269 --> 00:21:51,562
You are too fixed.
346
00:21:51,645 --> 00:21:54,147
All your plans are set in stone.
347
00:21:54,231 --> 00:21:56,775
I cannot teach you,
Mallory Grace.
348
00:22:06,451 --> 00:22:08,161
Maybe we should try WD-40?
349
00:22:08,245 --> 00:22:10,163
If you put WD-40 in my hair,
350
00:22:10,247 --> 00:22:12,916
I will gladly get tried
as an adult.
351
00:22:13,000 --> 00:22:14,710
I can't believe you would
do this just because I wouldn't
352
00:22:14,793 --> 00:22:17,212
-play your stupid game, Jared.
-It wasn't me.
353
00:22:17,296 --> 00:22:19,256
These knots are way too tight.
354
00:22:19,339 --> 00:22:21,592
It has to be whatever set
the fire.
355
00:22:21,675 --> 00:22:23,510
-It's the creature.
-The Internet says to use
356
00:22:23,594 --> 00:22:24,720
apple cider vinegar?
357
00:22:24,803 --> 00:22:26,430
Maybe Mom packed some.
358
00:22:29,975 --> 00:22:31,685
-I think we have to cut it.
-No.
359
00:22:31,768 --> 00:22:33,937
-I think it's the only way--
-I said no!
360
00:22:34,021 --> 00:22:35,522
Why are you so mad at me?
361
00:22:35,606 --> 00:22:38,108
Because the fencing maestro
called me untrainable.
362
00:22:38,192 --> 00:22:40,861
Your mediocrity isn't
my problem, Mallory.
363
00:22:40,944 --> 00:22:43,488
Please. I was tops in Brooklyn
before you made us move.
364
00:22:43,572 --> 00:22:44,948
Standing in the shallow end
of the talent pool
365
00:22:45,032 --> 00:22:46,074
makes you look large, huh?
366
00:22:46,158 --> 00:22:47,576
You could just say sorry.
367
00:22:47,659 --> 00:22:48,744
I didn't do it!
368
00:22:48,827 --> 00:22:50,704
How could you mess
with my hair, Jared?
369
00:22:50,787 --> 00:22:52,539
Of all things, my hair?
370
00:22:52,623 --> 00:22:55,417
I mean, you know how much time
goes into this.
371
00:22:55,501 --> 00:22:58,045
Every Sunday, sitting
on the floor for hours
372
00:22:58,128 --> 00:22:59,963
so Mom can oil my hair
and put it in pigtails
373
00:23:00,047 --> 00:23:01,465
while I was growing it out.
374
00:23:01,548 --> 00:23:03,842
Kids made so much fun of me
for wearing those pigtails.
375
00:23:03,926 --> 00:23:05,093
Relentless.
376
00:23:05,177 --> 00:23:06,970
But it's all worth it
377
00:23:07,054 --> 00:23:09,306
when I take my fencing mask off
after a victory
378
00:23:09,389 --> 00:23:10,682
and my hair spills out.
379
00:23:10,766 --> 00:23:12,726
Like a warrior queen.
380
00:23:12,809 --> 00:23:15,395
Oh, my God. No!
381
00:23:16,563 --> 00:23:18,732
Who would do this?
382
00:23:18,815 --> 00:23:20,067
Why?
383
00:23:28,242 --> 00:23:30,202
I'm gonna get something
to clean this up.
384
00:24:15,789 --> 00:24:17,332
Tell me their names.
385
00:24:19,293 --> 00:24:21,128
Lemondrop and Jeffrey.
386
00:24:22,671 --> 00:24:25,465
-Which one is which?
-Jeffrey is the one that looks
387
00:24:25,549 --> 00:24:28,302
like a human resources manager.
388
00:24:29,303 --> 00:24:30,304
Mm.
389
00:24:35,267 --> 00:24:38,353
Dear Lemondrop and Jeffrey...
390
00:24:38,437 --> 00:24:40,272
It's hard to believe
that you're gone.
391
00:24:42,191 --> 00:24:45,360
We wish you were still here
to eat bugs
392
00:24:45,444 --> 00:24:47,446
or clean your whiskers...
393
00:24:49,281 --> 00:24:51,283
Maybe we just wish
you were still here.
394
00:24:52,868 --> 00:24:55,579
We will always remember
the way that you played,
395
00:24:55,662 --> 00:24:57,539
and the way
that you brought comfort
396
00:24:57,623 --> 00:25:00,250
when we were lonely or sad.
397
00:25:01,668 --> 00:25:04,963
Thank you, Lemondrop.
Thank you, Jeffrey.
398
00:25:05,047 --> 00:25:06,465
You were good mice.
399
00:25:09,218 --> 00:25:11,053
That was beautiful.
400
00:25:12,304 --> 00:25:14,056
I've been to enough funerals.
401
00:25:20,312 --> 00:25:23,106
You still have flour
on your face.
402
00:25:32,908 --> 00:25:35,661
Do you believe in fairies?
403
00:25:37,788 --> 00:25:38,789
No.
404
00:25:40,832 --> 00:25:44,127
So, you think Jared killed them?
405
00:25:46,797 --> 00:25:48,882
If I were you, I'd be furious.
406
00:25:48,966 --> 00:25:52,719
Jared can be a jerk,
but he can also be fun.
407
00:25:54,263 --> 00:25:56,723
You know, he's never not
doing something wrong.
408
00:25:59,101 --> 00:26:00,102
Yeah.
409
00:26:00,185 --> 00:26:03,814
He stirs pots
and I have to unstir.
410
00:26:06,775 --> 00:26:08,694
Sucks having to hide
who you are.
411
00:26:15,784 --> 00:26:17,202
They were good mice.
412
00:26:59,912 --> 00:27:02,456
Is Tanner really trying
to shut down the hospital?
413
00:27:02,539 --> 00:27:03,874
Oh, somebody's been trying
414
00:27:03,957 --> 00:27:07,252
to shut down Meskwaki
since it opened 150 years ago.
415
00:27:07,336 --> 00:27:08,670
People are uncomfortable
with emotions
416
00:27:08,754 --> 00:27:11,089
-they can't comprehend.
-Yeah.
417
00:27:11,173 --> 00:27:13,133
I got a lot of stares
when I said we were moving here
418
00:27:13,217 --> 00:27:15,219
-for the hospital.
-Mm.
419
00:27:15,302 --> 00:27:18,055
You've been going
through so much.
420
00:27:18,138 --> 00:27:19,765
Divorce. The move.
421
00:27:21,266 --> 00:27:23,644
I know things have been
tough for Jared.
422
00:27:24,895 --> 00:27:27,064
Thank you for giving him
a chance.
423
00:27:27,147 --> 00:27:28,273
Mm.
424
00:27:29,942 --> 00:27:33,737
You know, uh,
I've lived here a long time.
425
00:27:33,820 --> 00:27:35,614
A very long time.
426
00:27:35,697 --> 00:27:37,950
What was the word
Jared used, uh...?
427
00:27:38,033 --> 00:27:39,535
I'm vintage.
428
00:27:39,618 --> 00:27:42,204
-Yeah, I have studied this town.
429
00:27:42,287 --> 00:27:43,747
Call it an occupational hazard.
430
00:27:43,830 --> 00:27:45,541
The one thing I can tell you,
431
00:27:45,624 --> 00:27:50,546
these people are superficial,
petty, jealous monsters.
432
00:27:50,629 --> 00:27:53,131
And Dan Ryba doesn't
pick up his dog's poop.
433
00:27:53,215 --> 00:27:54,341
-Mm?
-Mm.
434
00:27:54,424 --> 00:27:58,762
Alex Gallinson steals
Kelly Saldua's Internet.
435
00:27:58,846 --> 00:28:01,223
Becca Hall signed up
to get adult braces
436
00:28:01,306 --> 00:28:02,766
so she can sleep
with Dr. Beasley,
437
00:28:02,850 --> 00:28:04,852
who's currently having
an affair with Nannette Lee,
438
00:28:04,935 --> 00:28:06,562
Jennifer Miller
and Jennifer Miller.
439
00:28:09,022 --> 00:28:10,566
So, Jennifer and Jennifer
are two people
440
00:28:10,649 --> 00:28:11,859
with the same last name?
441
00:28:13,193 --> 00:28:15,320
The '80s.
442
00:28:15,404 --> 00:28:19,449
We all have our secrets.
Some are darker than others.
443
00:28:19,533 --> 00:28:21,743
You know, I heard whisperings
444
00:28:21,827 --> 00:28:24,037
that Tanner Kent
murdered his wife.
445
00:28:24,121 --> 00:28:26,623
No, he didn't.
446
00:28:26,707 --> 00:28:28,667
These people are no better
than Lucinda, Jared,
447
00:28:28,750 --> 00:28:29,918
you, me...
448
00:28:30,961 --> 00:28:32,296
We're all just trying.
449
00:28:34,339 --> 00:28:36,133
Guys, come here.
I have something.
450
00:28:39,553 --> 00:28:41,722
I found a reflection
of our arsonist.
451
00:28:41,805 --> 00:28:44,349
I used Mom's credit card to buy
a hacked NASA computer program
452
00:28:44,433 --> 00:28:46,059
from some dude in Prague
named Lobo
453
00:28:46,143 --> 00:28:47,269
that can render the picture
454
00:28:47,352 --> 00:28:49,188
and show us
who started the fire.
455
00:28:59,948 --> 00:29:03,118
Uh, I-I didn't do it.
I swear.
456
00:29:03,202 --> 00:29:04,745
That's you right there.
457
00:29:04,828 --> 00:29:06,413
Maybe it's a glitch
in the camera.
458
00:29:06,496 --> 00:29:08,040
Or maybe it's the creature.
459
00:29:08,123 --> 00:29:09,541
Come on.
460
00:29:09,625 --> 00:29:12,377
Using Mom's credit card,
setting fires,
461
00:29:12,461 --> 00:29:14,046
tying my hair to the bannister,
462
00:29:14,129 --> 00:29:16,256
freezing Lemondrop and Jeffrey
to death is your oeuvre!
463
00:29:16,340 --> 00:29:17,966
I didn't do anything wrong.
464
00:29:18,050 --> 00:29:19,468
We're stuck in this nowhere town
465
00:29:19,551 --> 00:29:21,303
in this tragic house
because of you.
466
00:29:21,386 --> 00:29:22,971
Everything awful that happens
in this family
467
00:29:23,055 --> 00:29:24,264
can't all be my fault.
468
00:29:25,307 --> 00:29:26,350
Simon?
469
00:29:26,433 --> 00:29:27,726
Tell them it wasn't me.
470
00:29:27,809 --> 00:29:29,478
Tell them.
471
00:29:31,063 --> 00:29:32,064
Wow.
472
00:29:56,588 --> 00:30:00,217
One thing I already love
about Henson is the sky.
473
00:30:02,970 --> 00:30:05,931
We could never see so many stars
from the light pollution.
474
00:30:15,732 --> 00:30:19,069
Aren't you sick of this?
'Cause I'm sick of this.
475
00:30:20,529 --> 00:30:21,697
You know, this is like that time
476
00:30:21,780 --> 00:30:23,699
that we shaved our heads
for lice and you started
477
00:30:23,782 --> 00:30:25,868
that GoFundMe
for cancer treatment
478
00:30:25,951 --> 00:30:28,245
because Mom wouldn't get you
some Pokémon?
479
00:30:28,328 --> 00:30:29,454
Bakugan.
480
00:30:30,664 --> 00:30:32,165
Why can't you,
for once in your life,
481
00:30:32,249 --> 00:30:34,168
just admit what you did
and apologize?
482
00:30:34,251 --> 00:30:37,004
You really think I could
kill Lemondrop and Jeffrey?
483
00:30:37,087 --> 00:30:38,213
It's not just me.
484
00:30:38,297 --> 00:30:41,008
I don't care what Mallory
or that girl think.
485
00:30:41,091 --> 00:30:44,178
But, Simon...
you really think I'd hurt you?
486
00:30:47,347 --> 00:30:50,559
See? I told you.
I told you.
487
00:30:56,440 --> 00:30:57,816
Jared.
488
00:30:58,859 --> 00:31:00,652
-Dude, what the hell?
-It's usually a book
489
00:31:00,736 --> 00:31:03,113
that activates a secret passage.
490
00:31:03,197 --> 00:31:05,032
How to Build a Secret Passage.
491
00:31:05,115 --> 00:31:06,700
Maybe it's this one?
492
00:31:10,287 --> 00:31:12,873
Whoa. Holy crap.
493
00:31:24,968 --> 00:31:26,178
Come on.
494
00:31:29,097 --> 00:31:32,684
Excuses, excuses.
You think I care.
495
00:31:32,768 --> 00:31:35,354
Newsflash-- I actually
never cared once.
496
00:31:35,437 --> 00:31:36,980
You want me to pretend
that I'm happy--
497
00:31:37,064 --> 00:31:38,941
Thimbletack, I need you
to snap out of it.
498
00:31:39,024 --> 00:31:40,442
-Snap out of it, now.
-...and everything
is all rainbows
499
00:31:40,526 --> 00:31:41,443
and celebratory cheese puffs?
500
00:31:41,527 --> 00:31:42,528
Why are you being so contrary?
501
00:31:42,611 --> 00:31:43,695
You know I hate that!
502
00:31:43,779 --> 00:31:44,738
I think you're a bad friend.
503
00:31:44,821 --> 00:31:45,697
-No. No.
-A terrible friend.
504
00:31:45,781 --> 00:31:47,366
How the hell is this happening?
505
00:31:47,449 --> 00:31:48,450
Oh, I didn't know
you guys were here.
506
00:31:51,537 --> 00:31:52,704
Great-Aunt Lucinda?
507
00:31:52,788 --> 00:31:53,872
I'm Jared.
508
00:31:53,956 --> 00:31:58,126
That's Simon.
We're Helen's children.
509
00:31:58,210 --> 00:31:59,753
Mulgarath is a deceiver.
510
00:31:59,837 --> 00:32:02,422
A shape-shifter.
He could be anyone.
511
00:32:02,506 --> 00:32:04,591
Everyone.
Can't trust a soul.
512
00:32:04,675 --> 00:32:05,717
Who is Mulgarath?
513
00:32:05,801 --> 00:32:07,553
The dreaded cur.
514
00:32:07,636 --> 00:32:09,930
I hid my father's notes
on ogres here
515
00:32:10,013 --> 00:32:13,892
so I could defeat him,
but I can't find the page.
516
00:32:13,976 --> 00:32:15,227
Because Jared burnt it.
517
00:32:15,310 --> 00:32:17,271
I told you I didn't.
518
00:32:17,354 --> 00:32:18,313
Hey, wait, wait!
519
00:32:18,397 --> 00:32:20,524
It's okay. It's okay.
520
00:32:20,607 --> 00:32:22,985
Okay, it's okay.
Please. It's okay.
521
00:32:25,404 --> 00:32:27,906
The boy isn't lying.
522
00:32:27,990 --> 00:32:30,701
No fairy can tolerate iron.
523
00:32:31,869 --> 00:32:34,204
You're human enough.
524
00:32:38,333 --> 00:32:40,294
What does this ogre
want from you?
525
00:32:41,587 --> 00:32:45,007
This is the only bestiary
of its kind.
526
00:32:45,090 --> 00:32:48,510
My father catalogued
each and every creature
527
00:32:48,594 --> 00:32:50,596
of the invisible world.
528
00:32:50,679 --> 00:32:55,475
Their strengths and weaknesses,
how to find them.
529
00:32:55,559 --> 00:32:58,520
The information was
too valuable to destroy,
530
00:32:58,604 --> 00:33:03,442
so to protect the
Field Guide from Mulgarath,
531
00:33:03,525 --> 00:33:08,614
I tore out the pages
and hid them all around Henson.
532
00:33:08,697 --> 00:33:09,865
Where are they now?
533
00:33:14,453 --> 00:33:18,916
I remember
there were 86 pages.
534
00:33:18,999 --> 00:33:21,001
I know this because
that's precisely
535
00:33:21,084 --> 00:33:24,338
three times my age
which I thought was lucky
536
00:33:24,421 --> 00:33:28,133
since we all know
three is a magic number.
537
00:33:32,304 --> 00:33:34,264
How old do you think you are?
538
00:33:35,307 --> 00:33:36,934
I'm 25, obviously.
539
00:33:38,727 --> 00:33:40,979
Eight-six divided
by three, right?
540
00:33:54,034 --> 00:33:55,410
Let's call my mother.
541
00:33:55,494 --> 00:33:57,037
I'm not crazy.
542
00:33:57,120 --> 00:34:00,958
I think I-I asked her
to eliminate the memories.
543
00:34:01,041 --> 00:34:02,709
Asked who? To do what?
544
00:34:12,845 --> 00:34:14,221
That's Thimbletack.
545
00:34:14,304 --> 00:34:16,682
He used to be a great help,
a dear friend, poor thing.
546
00:34:16,765 --> 00:34:19,935
He's a furiously broken
boggart now.
547
00:34:25,023 --> 00:34:26,775
There's one.
In the peonies.
548
00:34:26,859 --> 00:34:28,485
I don't see anything.
549
00:34:28,569 --> 00:34:30,445
Look closer.
550
00:34:30,529 --> 00:34:32,698
Fae are all around us.
551
00:34:32,781 --> 00:34:35,158
They use glamour spells
552
00:34:35,242 --> 00:34:36,910
or turn invisible
or shape-shift,
553
00:34:36,994 --> 00:34:38,537
conceal themselves from humans.
554
00:34:40,080 --> 00:34:42,499
Why do they hide?
555
00:34:42,583 --> 00:34:44,751
Some are frightened of us.
556
00:34:44,835 --> 00:34:47,921
Others we ought to be
frightened of.
557
00:34:48,005 --> 00:34:50,799
My Field Guide
will help us know them.
558
00:34:50,883 --> 00:34:54,887
Are they ally or imp or enemy?
559
00:35:28,921 --> 00:35:30,631
Oh, children,
560
00:35:30,714 --> 00:35:34,343
I tried to protect you
from the ogre's wrath,
561
00:35:34,426 --> 00:35:37,262
but I forgot my father's lesson.
562
00:35:39,640 --> 00:35:43,185
Hopefully,
I did one thing right.
563
00:35:55,447 --> 00:35:58,909
The pages are in hidden vaults
all over Henson,
564
00:35:58,992 --> 00:36:01,078
marked by Nazars--
565
00:36:01,161 --> 00:36:03,288
protective totems
against evil fae.
566
00:36:03,372 --> 00:36:07,459
Some are plain to see.
Others obfuscated.
567
00:36:07,543 --> 00:36:11,880
Each vault has a unique,
magic puzzle you must solve
568
00:36:11,964 --> 00:36:14,925
in order to open it
and procure the page within.
569
00:36:15,008 --> 00:36:16,301
Find the pages.
570
00:36:16,385 --> 00:36:18,595
Put Spiderwick's Field Guide
back together.
571
00:36:18,679 --> 00:36:20,973
-Mulgarath consumes.
572
00:36:21,056 --> 00:36:23,976
If he gets the Field Guide,
he'll use the information
573
00:36:24,059 --> 00:36:26,979
to kill everyone in Henson
574
00:36:27,062 --> 00:36:31,066
and-and control all the...
the magical creatures
575
00:36:31,149 --> 00:36:32,985
my father found.
576
00:36:33,068 --> 00:36:36,280
And it will all be my fault.
577
00:36:40,993 --> 00:36:44,079
I thought I saw you earlier,
at Dr. Brauer's.
578
00:36:45,622 --> 00:36:47,499
Sounds like you saw a portent.
579
00:36:49,209 --> 00:36:50,627
Is that a good or bad thing?
580
00:36:50,711 --> 00:36:53,547
It's neither nor.
581
00:36:53,630 --> 00:36:57,593
Fairies operate
with numinous logic.
582
00:36:57,676 --> 00:37:01,263
I don't know
what "numinous" means.
583
00:37:01,346 --> 00:37:02,681
That's the thing.
584
00:37:04,391 --> 00:37:05,934
No one does.
585
00:37:10,647 --> 00:37:13,525
No one will ever believe us.
586
00:37:15,736 --> 00:37:18,697
It's lonely when they think
you're crazy
587
00:37:18,780 --> 00:37:21,158
and you know you're not.
588
00:37:21,241 --> 00:37:22,492
It sucks.
589
00:37:22,576 --> 00:37:23,702
Mm-hmm.
590
00:37:26,747 --> 00:37:31,835
Jared, you can't tell
or trust anyone.
591
00:37:31,919 --> 00:37:35,923
Thimbletack will help,
should his tantrums cease.
592
00:37:36,965 --> 00:37:42,221
But I procured a treasure
from the Goblin Market.
593
00:37:42,304 --> 00:37:43,931
A Hot Pocket?
594
00:37:44,014 --> 00:37:46,934
Oh, sorry. That's for me.
595
00:37:51,355 --> 00:37:53,941
It's the key to everything.
596
00:37:54,024 --> 00:37:56,693
You have to help
save everyone, Jared.
597
00:37:56,777 --> 00:37:59,863
I'm... I'm just a kid.
598
00:38:00,989 --> 00:38:02,658
That's why you can succeed.
599
00:38:04,535 --> 00:38:05,911
Thank God you're okay.
600
00:38:05,994 --> 00:38:08,205
-Mom's home.
-Mom.
601
00:38:08,288 --> 00:38:09,915
Mom...
602
00:38:09,998 --> 00:38:11,291
:
Simon...
603
00:38:13,627 --> 00:38:14,753
Sorry I gave you a fright,
604
00:38:14,837 --> 00:38:17,381
but necessity dictated action.
605
00:38:18,841 --> 00:38:21,468
I think that's enough
excitement for one night.
606
00:38:21,552 --> 00:38:22,886
I should take you
back to the hospital
607
00:38:22,970 --> 00:38:25,097
so you can get some rest.
608
00:38:25,180 --> 00:38:26,431
Yeah.
609
00:38:27,808 --> 00:38:29,476
Sorry, Little Miss.
610
00:38:29,560 --> 00:38:31,395
Sorry for all
the troubles to come.
611
00:38:31,478 --> 00:38:34,147
No one should have
to endure such pain.
612
00:38:34,231 --> 00:38:36,567
Remember the lessons
I taught you.
613
00:38:40,404 --> 00:38:41,697
Let's go.
614
00:38:57,421 --> 00:38:59,381
I wasn't sure back
at Spiderwick.
615
00:38:59,464 --> 00:39:00,632
You seemed so human.
616
00:39:00,716 --> 00:39:03,552
You've gotten quite good
at shape-shifting.
617
00:39:03,635 --> 00:39:05,429
But when I got in the car,
618
00:39:05,512 --> 00:39:09,683
I smelled the dank
and pungent woods...
619
00:39:10,893 --> 00:39:12,978
...and I knew it was you,
Mulgarath.
620
00:39:13,061 --> 00:39:14,479
That's rude.
621
00:39:15,856 --> 00:39:18,442
It's been a long time, Lucinda.
622
00:39:18,525 --> 00:39:22,696
A long time to think
and plot and plan.
623
00:39:27,534 --> 00:39:30,370
And I assume you're
the living portent
624
00:39:30,454 --> 00:39:34,958
who made it seem
like my nephew set fire
625
00:39:35,042 --> 00:39:37,336
to the ogre page?
626
00:39:43,091 --> 00:39:46,637
What kind of beast are you?
627
00:39:48,472 --> 00:39:50,474
The death-some kind.
628
00:40:06,615 --> 00:40:09,409
Do you know how long
I've been trying to get you?
629
00:40:09,493 --> 00:40:11,662
I once spent an entire year
630
00:40:11,745 --> 00:40:13,830
disguised as an emotional
support dog.
631
00:40:13,914 --> 00:40:18,544
A corgi named Sir Barks-A-Lot
with tiny, useless legs.
632
00:40:18,627 --> 00:40:20,754
And still, I failed as you hid
633
00:40:20,838 --> 00:40:22,798
behind iron and enchantments.
634
00:40:22,881 --> 00:40:25,008
You made a grave error
leaving the safety
635
00:40:25,092 --> 00:40:26,927
of your antiseptic hospital.
636
00:40:27,010 --> 00:40:28,887
I had to warn them about you.
637
00:40:30,013 --> 00:40:33,851
Well, they are your blood.
I'd be staggered if you didn't.
638
00:40:33,934 --> 00:40:37,187
But we can't have that
happening again now, can we?
639
00:40:37,271 --> 00:40:39,731
Not when I'm this close
to getting the Field Guide.
640
00:40:39,815 --> 00:40:43,819
I can't tell you how
or where to get the pages
641
00:40:43,902 --> 00:40:46,822
because I don't know.
642
00:40:46,905 --> 00:40:49,032
I had it all wiped
from my memory
643
00:40:49,116 --> 00:40:52,619
just so I wouldn't be able
to tell you a damned thing.
644
00:40:54,413 --> 00:40:55,998
You know what that makes you?
645
00:40:56,081 --> 00:40:58,500
A sharp thorn.
646
00:41:00,752 --> 00:41:02,337
Useless.
45736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.