All language subtitles for The Boys In The Boat 2023 ENG SUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,035 --> 00:00:31,468 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2 00:01:34,969 --> 00:01:37,402 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 3 00:02:10,871 --> 00:02:12,206 COXSWAIN: Press. 4 00:02:14,007 --> 00:02:15,209 Legs through. 5 00:02:16,911 --> 00:02:18,410 Stay together. 6 00:02:27,756 --> 00:02:29,388 (GRUNTING) 7 00:02:45,036 --> 00:02:46,339 As one. 8 00:02:54,442 --> 00:02:55,942 In. Through. 9 00:02:57,049 --> 00:02:58,214 In. Through. 10 00:02:58,349 --> 00:02:59,913 (BOAT ENGINE WHIRRING) 11 00:03:03,419 --> 00:03:04,753 Legs through. 12 00:03:05,388 --> 00:03:06,656 Legs through. 13 00:03:07,159 --> 00:03:08,460 Legs through. 14 00:03:08,829 --> 00:03:10,957 - (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) - (GIRLS IN BOAT WHOOPING) 15 00:03:12,098 --> 00:03:13,300 BOY: Oh, man! 16 00:03:17,136 --> 00:03:18,338 (DUCK QUACKS) 17 00:03:19,302 --> 00:03:20,934 (GRUNTING) 18 00:03:23,072 --> 00:03:25,076 - (GIRLS WHOOPING) - (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 19 00:03:25,212 --> 00:03:27,209 (GIRL SHOUTS INDISTINCTLY) 20 00:03:27,345 --> 00:03:29,349 (LAUGHING AND WHOOPING) 21 00:03:31,250 --> 00:03:33,012 (GRUNTS) What the heck? 22 00:03:43,031 --> 00:03:45,365 (GENTLE MUSIC PLAYING) 23 00:03:59,444 --> 00:04:01,645 (DOG BARKING IN DISTANCE) 24 00:04:03,284 --> 00:04:05,484 (PEOPLE SHOUTING IN DISTANCE) 25 00:04:10,956 --> 00:04:12,886 WOMAN: I swear that boy's gonna be the death of me. 26 00:04:13,022 --> 00:04:15,554 Every time I fix it, he rips it again. 27 00:04:15,690 --> 00:04:17,859 (PEOPLE CHATTERING) 28 00:04:20,431 --> 00:04:22,633 (SOMBER MUSIC PLAYS) 29 00:04:33,508 --> 00:04:35,074 (CAR HORN HONKS) 30 00:04:40,755 --> 00:04:42,781 PROFESSOR: Engineering design is different 31 00:04:42,917 --> 00:04:44,952 from other areas of creativity 32 00:04:45,088 --> 00:04:48,158 in that, you must be able to actually build 33 00:04:48,293 --> 00:04:49,693 what you imagine. 34 00:04:49,829 --> 00:04:52,195 And then make sure it works as you designed. 35 00:04:52,931 --> 00:04:56,231 The design process is structured to help direct 36 00:04:56,366 --> 00:04:57,767 your creativity. 37 00:04:58,269 --> 00:04:59,604 Now, uh... 38 00:05:00,207 --> 00:05:01,937 (CHALK WRITING ON BOARD) 39 00:05:02,840 --> 00:05:04,311 What kinda engineer you wanna be? 40 00:05:04,814 --> 00:05:07,380 I'm thinking mechanical for me 'cause I like building things. 41 00:05:07,515 --> 00:05:09,077 - Mm-hmm. - You wanna partner up on... 42 00:05:09,213 --> 00:05:11,412 Something you two gentlemen would like to share with us? 43 00:05:11,547 --> 00:05:12,914 Or can I continue? 44 00:05:13,448 --> 00:05:14,481 Sorry. 45 00:05:14,617 --> 00:05:16,522 (STUDENTS LAUGH QUIETLY) 46 00:05:18,157 --> 00:05:19,459 (SNICKERS) 47 00:05:28,136 --> 00:05:29,667 (INDISTINCT CHATTER) 48 00:05:42,683 --> 00:05:45,012 WOMAN: Thank you. MAN: Awesome. Thank you. 49 00:05:53,555 --> 00:05:54,956 (LAUGHTER) 50 00:06:09,940 --> 00:06:11,907 MAN: Okay, I just need one more. 51 00:06:12,607 --> 00:06:13,779 Let's see. 52 00:06:13,915 --> 00:06:15,610 Uh, you. 53 00:06:15,979 --> 00:06:18,511 That's all I need today, fellas. Sorry. 54 00:06:18,646 --> 00:06:20,586 (MEN GRUMBLING) 55 00:06:38,340 --> 00:06:40,304 WOMAN: Morning. BOY: Morning. 56 00:06:40,674 --> 00:06:43,906 This was in my box this morning. 57 00:06:45,042 --> 00:06:47,706 Okay, it looks like you still owe a balance 58 00:06:47,841 --> 00:06:49,008 on this semester. 59 00:06:49,144 --> 00:06:50,782 Yeah, well, I paid half already 60 00:06:50,917 --> 00:06:52,914 and they said I could pay the other half later. 61 00:06:53,049 --> 00:06:55,421 Afraid later has arrived, Mr. Rantz. 62 00:06:55,557 --> 00:06:57,557 Maybe a part-time job would help. 63 00:06:58,623 --> 00:07:00,690 (SCOFFS) I've been looking. 64 00:07:00,826 --> 00:07:02,256 Well, there's a board down the hall. 65 00:07:02,825 --> 00:07:04,090 I can give you two weeks. 66 00:07:04,226 --> 00:07:06,528 After that, you will need to consider 67 00:07:06,664 --> 00:07:08,095 other educational options. 68 00:07:10,906 --> 00:07:11,901 Thanks. 69 00:07:14,975 --> 00:07:18,240 It's a waste of time. I called every number up here. 70 00:07:18,576 --> 00:07:20,179 And that nanny job, 71 00:07:20,682 --> 00:07:23,049 all filled before semester even started. 72 00:07:23,652 --> 00:07:25,448 I check every day to get a jump on a new one, 73 00:07:25,584 --> 00:07:26,816 but there hadn't been any. 74 00:07:27,118 --> 00:07:29,389 I'm staying with my aunt till I can afford a place. 75 00:07:29,892 --> 00:07:33,021 I spend half my day pulling cat hair off of my clothes. 76 00:07:34,095 --> 00:07:35,291 I hate cats. 77 00:07:35,493 --> 00:07:36,794 You like 'em? 78 00:07:37,627 --> 00:07:39,065 Cats, I mean. 79 00:07:39,535 --> 00:07:42,261 I, uh, never thought much about 'em. 80 00:07:44,501 --> 00:07:45,499 I hate 'em. 81 00:07:46,202 --> 00:07:47,436 GIRL: Thought I saw you in class. 82 00:07:47,838 --> 00:07:49,937 - You remember me? - Mm-hmm. 83 00:07:50,073 --> 00:07:51,704 All right. Then, what's my name? 84 00:07:51,839 --> 00:07:53,209 Uh, Joyce Simdars. 85 00:07:53,778 --> 00:07:56,114 - And you're Joe Rantz. - Uh-huh. 86 00:07:56,950 --> 00:07:58,612 I remember because you had a huge crush on me 87 00:07:58,748 --> 00:07:59,980 in the fourth grade. 88 00:08:00,116 --> 00:08:01,487 - No, I didn't. - Yeah, yeah, you did. 89 00:08:01,623 --> 00:08:02,784 You made me this pretty little card 90 00:08:02,920 --> 00:08:04,183 with some flowers stuffed in it. 91 00:08:04,419 --> 00:08:06,459 Right before my family went away to Olympia. 92 00:08:06,595 --> 00:08:08,428 - Uh... - Are you one of those people 93 00:08:08,564 --> 00:08:09,658 who can't eat when you're nervous? 94 00:08:09,794 --> 00:08:11,763 - I'm not nervous. - No? 95 00:08:13,402 --> 00:08:14,529 So, what are you doing here, Joe? 96 00:08:14,999 --> 00:08:17,100 I'm trying to learn, uh, engineering. 97 00:08:17,236 --> 00:08:18,198 Hmm. 98 00:08:19,307 --> 00:08:20,839 I'm gonna be a teacher. 99 00:08:20,974 --> 00:08:23,307 Mostly here just to get away from home, though. 100 00:08:23,443 --> 00:08:24,709 You remember my mother? 101 00:08:24,845 --> 00:08:26,573 Sorta. Always had a Bible in her hand. 102 00:08:26,709 --> 00:08:27,743 Yeah. (LAUGHS) 103 00:08:27,878 --> 00:08:29,108 Unless she's throwing it at you. 104 00:08:29,244 --> 00:08:31,212 - (CHUCKLES) - BOY: You like rowboats? 105 00:08:31,915 --> 00:08:33,584 You know, like, paddlin' 'em. 106 00:08:33,719 --> 00:08:35,551 - Who's this? - I'm Roger. 107 00:08:35,686 --> 00:08:37,083 Hi, Roger. I'm Joyce. 108 00:08:37,552 --> 00:08:39,459 This is Joe, but he's not real talkative right now 109 00:08:39,595 --> 00:08:40,991 'cause he's a little bit nervous. 110 00:08:41,126 --> 00:08:42,690 - No, I'm not. No, I'm not. - He is a little nervous. 111 00:08:42,825 --> 00:08:44,192 JOE: I'm not nervous. 112 00:08:44,327 --> 00:08:45,863 We might be able to make some money if you can row. 113 00:08:45,998 --> 00:08:48,228 - GIRL: Joyce, you ready? - Oh. Gotta go, boys. 114 00:08:49,030 --> 00:08:50,497 Nice seeing you again, Joe. 115 00:08:50,632 --> 00:08:51,836 Roger. 116 00:08:52,503 --> 00:08:53,836 By the way, 117 00:08:53,972 --> 00:08:56,038 did you ever get over that crush? 118 00:08:58,042 --> 00:08:59,672 - (GIRLS LAUGH) - GIRL: Come on, let's go. 119 00:08:59,807 --> 00:09:01,176 (WHISTLES) 120 00:09:01,645 --> 00:09:03,584 She's a looker, huh? 121 00:09:08,317 --> 00:09:09,915 So, what's that about making some money? 122 00:09:10,050 --> 00:09:11,249 Yeah, the rowing team. 123 00:09:11,385 --> 00:09:12,756 You're on it, you get a part-time job 124 00:09:12,892 --> 00:09:14,019 including a cheap place to live. 125 00:09:14,155 --> 00:09:15,824 I could get free of them cats. 126 00:09:16,060 --> 00:09:17,560 All you gotta do is make the team. 127 00:09:17,695 --> 00:09:19,094 How hard can that be? 128 00:09:19,697 --> 00:09:21,228 (INDISTINCT CHATTER) 129 00:09:30,609 --> 00:09:32,239 How many make the team? 130 00:09:35,647 --> 00:09:37,779 Hey, how many, uh... 131 00:09:37,914 --> 00:09:39,778 How many fellas get picked? 132 00:09:39,913 --> 00:09:41,383 Eight, I think. 133 00:09:41,518 --> 00:09:42,755 Eight? 134 00:09:45,590 --> 00:09:46,618 What's he say? 135 00:09:46,887 --> 00:09:48,288 He didn't know. 136 00:09:50,496 --> 00:09:52,127 (DOOR SLIDES OPEN) 137 00:09:58,703 --> 00:10:00,674 All right, listen up. 138 00:10:03,070 --> 00:10:04,976 I'm Coach Ulbrickson. 139 00:10:05,545 --> 00:10:07,109 Well, that's Coach Bolles, 140 00:10:07,578 --> 00:10:08,781 Coach Brown. 141 00:10:10,280 --> 00:10:12,084 Now, you're all here because we're looking 142 00:10:12,219 --> 00:10:15,819 for the eight most qualified young men to fill out JV boat. 143 00:10:16,121 --> 00:10:18,019 That means most of you will not be chosen. 144 00:10:18,288 --> 00:10:20,255 In fact, the majority of you will most likely 145 00:10:20,390 --> 00:10:22,659 walk away on your own within the next few weeks, 146 00:10:22,795 --> 00:10:24,130 'cause your bodies will hurt, 147 00:10:24,265 --> 00:10:25,324 minds will tire, 148 00:10:25,460 --> 00:10:27,130 and you'll decide this dream of yours 149 00:10:27,265 --> 00:10:28,994 to compete against the greatest crews in the world 150 00:10:29,129 --> 00:10:30,501 is just not worth it. 151 00:10:30,637 --> 00:10:32,332 There's no shame in that. 152 00:10:33,572 --> 00:10:34,833 Eight-man crew 153 00:10:35,569 --> 00:10:37,942 is the most difficult team sport in the world. 154 00:10:38,344 --> 00:10:41,079 The average human body is just not meant for such things. 155 00:10:41,849 --> 00:10:44,047 It's just not capable of such things. 156 00:10:44,182 --> 00:10:47,787 But average is not gonna get a seat on my boat. 157 00:10:50,688 --> 00:10:52,055 So, good luck. 158 00:10:52,890 --> 00:10:54,354 Okay. Fall into two lines. 159 00:10:54,490 --> 00:10:56,961 Registration on the left. Uniforms on the right. 160 00:10:57,630 --> 00:10:59,029 (INDISTINCT CHATTER) 161 00:10:59,999 --> 00:11:03,231 That was a beautiful speech, Coach. 162 00:11:06,606 --> 00:11:08,573 - Name? - Uh, Joe Rantz. 163 00:11:08,708 --> 00:11:10,473 Joe, you ever crewed before? 164 00:11:10,608 --> 00:11:11,741 Uh... Um... 165 00:11:11,876 --> 00:11:13,245 Row. You ever rowed before? 166 00:11:13,381 --> 00:11:14,606 No. No. Uh... 167 00:11:14,742 --> 00:11:16,308 How much does the job pay once you're on the team? 168 00:11:16,444 --> 00:11:18,213 Go pick up your gear over there. 169 00:11:19,016 --> 00:11:20,747 - To your right. Next. - Name? 170 00:11:20,883 --> 00:11:22,083 Roger Morris. 171 00:11:22,218 --> 00:11:23,354 BOLLES: Roger, you ever crewed before? 172 00:11:23,489 --> 00:11:24,422 ROGER: No. 173 00:11:24,557 --> 00:11:25,691 BOLLES: All right. 174 00:11:25,826 --> 00:11:27,321 Pick up your gear across the way. 175 00:11:32,194 --> 00:11:33,425 You'll be divided into groups 176 00:11:33,560 --> 00:11:35,265 and rotate through training stations. 177 00:11:35,400 --> 00:11:37,966 When you hear your number called, follow the coach. 178 00:11:38,101 --> 00:11:40,068 One through 16, you're with me, 179 00:11:40,204 --> 00:11:42,770 17 through 32 with Coach Matthews, 180 00:11:42,905 --> 00:11:45,038 33 to 48 with me. 181 00:11:45,173 --> 00:11:47,077 Line up. (TAPS BANISTER) 182 00:11:48,046 --> 00:11:49,545 You got any idea what we're in for? 183 00:11:49,681 --> 00:11:50,909 I don't know. 184 00:11:51,044 --> 00:11:53,144 Good. Me either. 185 00:11:53,280 --> 00:11:55,382 (PERCUSSIVE MUSIC PLAYING) 186 00:11:57,690 --> 00:11:59,456 One through 16, come on. 187 00:12:00,259 --> 00:12:02,259 BROWN The average adult man is capable 188 00:12:02,395 --> 00:12:06,363 of taking in roughly four liters of oxygen per minute. 189 00:12:06,499 --> 00:12:09,935 An oarsman must be able to consume as much as eight. 190 00:12:10,070 --> 00:12:12,432 You have to teach your bodies to do that. 191 00:12:12,567 --> 00:12:14,169 - (STUDENTS GRUNTING) - We'll do 50 push-ups, 192 00:12:14,304 --> 00:12:16,872 followed by 50 sit-ups and 50 jacks. 193 00:12:17,007 --> 00:12:18,745 We'll keep doing sets of 50 194 00:12:18,881 --> 00:12:20,578 till it's time to change stations. 195 00:12:20,714 --> 00:12:21,914 Eight on each side. 196 00:12:22,517 --> 00:12:24,048 Feet in stretchers. 197 00:12:24,880 --> 00:12:26,381 Lace 'em up. 198 00:12:27,017 --> 00:12:28,619 Let's take Old Nero out. 199 00:12:29,322 --> 00:12:32,826 All right, on my count, straight backs, use your legs. 200 00:12:36,361 --> 00:12:39,965 Twelve! Don't just slap the water. Roll your wrists. 201 00:12:40,599 --> 00:12:41,967 BROWN: Up, down. 202 00:12:42,535 --> 00:12:44,062 Up, down. 203 00:12:44,197 --> 00:12:45,938 (STUDENTS PANTING) 204 00:12:48,206 --> 00:12:52,906 (DISTANTLY) Four, five, six, seven, 205 00:12:53,041 --> 00:12:56,680 eight, nine, ten. 206 00:12:56,816 --> 00:12:59,012 Stroke, two, three, four. 207 00:12:59,148 --> 00:13:01,347 Stroke, two, three, four. 208 00:13:01,483 --> 00:13:03,954 Catch, drive, finish, recovery. 209 00:13:04,090 --> 00:13:06,823 Catch, drive, finish, recovery. 210 00:13:06,958 --> 00:13:08,658 Next station. Everybody out. 211 00:13:08,793 --> 00:13:10,461 BROWN: Up, down. 212 00:13:10,596 --> 00:13:11,627 Up, down. 213 00:13:11,762 --> 00:13:13,200 Up, down. 214 00:13:13,335 --> 00:13:14,463 Up, down. 215 00:13:14,599 --> 00:13:15,561 Switch! 216 00:13:16,832 --> 00:13:17,829 All set? 217 00:13:18,198 --> 00:13:19,536 MATHEWS: Up, down. 218 00:13:19,905 --> 00:13:22,139 - Up, down. - (PANTING) 219 00:13:24,145 --> 00:13:26,444 BOLLES: There's four parts to a stroke, gentlemen, 220 00:13:26,579 --> 00:13:27,814 not three, okay? 221 00:13:27,949 --> 00:13:30,247 Catch, drive, finish, and recovery. 222 00:13:30,816 --> 00:13:32,182 You can't skip any of 'em. 223 00:13:32,451 --> 00:13:34,619 And you know why we're not going in a straight line? 224 00:13:34,754 --> 00:13:36,019 'Cause number 22 here 225 00:13:36,155 --> 00:13:38,188 is the only one that's listening to me. 226 00:13:39,087 --> 00:13:40,360 Catch, drive, 227 00:13:40,495 --> 00:13:41,591 finish, recovery. 228 00:13:41,727 --> 00:13:42,693 That's better. 229 00:13:43,096 --> 00:13:45,228 All right. Let's pick up the pace to 18. 230 00:13:45,363 --> 00:13:47,261 Lot of tall timber in this bunch, Coach. 231 00:13:47,630 --> 00:13:49,362 Few boys there could even push your varsity crew. 232 00:13:49,497 --> 00:13:51,164 It's hard to judge off one day. 233 00:13:51,299 --> 00:13:52,598 Still, you had to see enough 234 00:13:52,733 --> 00:13:54,403 to make you almost finally crack a smile? 235 00:13:54,539 --> 00:13:56,508 Yeah, I'll let you know at the end of the season, huh? 236 00:13:56,644 --> 00:13:57,910 Olympic year, this year, 237 00:13:58,179 --> 00:13:59,339 so ideally, they'll stretch longer than most. 238 00:13:59,475 --> 00:14:01,006 Olympic year? I didn't realize. 239 00:14:01,141 --> 00:14:02,376 (CHUCKLES) 240 00:14:02,678 --> 00:14:04,044 MAN: I spoke with Coach Ebright down in Cali. 241 00:14:04,179 --> 00:14:05,345 He's sure aware of it. 242 00:14:05,481 --> 00:14:06,519 Feels good about his chances, too. 243 00:14:06,654 --> 00:14:07,920 ULBRICKSON: Oh, yeah? 244 00:14:08,323 --> 00:14:09,682 MAN: Any first impressions you'd like to see in print? 245 00:14:09,884 --> 00:14:11,117 ULBRICKSON: You know I don't read the paper, Royal. 246 00:14:11,252 --> 00:14:12,785 JOE: Excuse me, Coach. 247 00:14:12,921 --> 00:14:14,321 If you're looking for tips, you're gonna have to get 'em 248 00:14:14,457 --> 00:14:16,095 in practice like everybody else. 249 00:14:16,231 --> 00:14:17,660 No, sir. I was just wondering how much this paid. 250 00:14:17,795 --> 00:14:19,330 Say again? 251 00:14:19,466 --> 00:14:21,000 They said there was a job included if you make the team? 252 00:14:21,135 --> 00:14:22,160 I just need to know if it's gonna cover 253 00:14:22,296 --> 00:14:23,431 the rest of my tuition. 254 00:14:24,100 --> 00:14:26,471 Yeah, I'm sure it will. 255 00:14:27,140 --> 00:14:28,435 Hey, you just concentrate for now 256 00:14:28,571 --> 00:14:31,076 - on making the squad, son. - Thank you, sir. 257 00:14:35,278 --> 00:14:36,409 Now, there's a question I bet 258 00:14:36,544 --> 00:14:38,318 those Ivy League coaches never get. 259 00:14:38,453 --> 00:14:39,546 Speakin' of, 260 00:14:39,814 --> 00:14:41,383 I sure hope this year goes better than the last. 261 00:14:41,519 --> 00:14:43,385 No one's rooting for your boys more than me. 262 00:14:44,288 --> 00:14:46,619 - Good luck, Coach. - And you, Royal. 263 00:14:48,422 --> 00:14:49,726 Did you go grab some food? 264 00:14:49,862 --> 00:14:51,190 Ah, I'm not hungry. 265 00:14:51,593 --> 00:14:53,465 I got enough for us both if you want it. 266 00:14:53,600 --> 00:14:54,660 Not that hungry. 267 00:15:00,070 --> 00:15:01,436 I'll see you later. 268 00:15:11,752 --> 00:15:13,085 MAN: I appreciate it. 269 00:15:17,955 --> 00:15:19,454 (MAN 2 COUGHS) 270 00:15:23,994 --> 00:15:25,328 BOY: There you go. 271 00:15:27,494 --> 00:15:29,497 Here you go, sir. Thank you. 272 00:15:34,709 --> 00:15:37,142 (GENTLE MUSIC PLAYING) 273 00:15:38,041 --> 00:15:39,507 (CUTLERY CLACKING) 274 00:15:40,841 --> 00:15:43,174 WOMAN: How's your chicken? ULBRICKSON: Hmm? 275 00:15:43,310 --> 00:15:45,383 Great. Thanks. 276 00:15:46,153 --> 00:15:47,680 Yeah, that's a pork chop you're eating. 277 00:15:50,117 --> 00:15:51,354 Ah. 278 00:15:53,461 --> 00:15:54,489 Sorry. 279 00:15:55,426 --> 00:15:57,862 So, I saw Royal Brougham today. 280 00:15:57,997 --> 00:15:59,296 And he made sure to tell me 281 00:15:59,431 --> 00:16:02,233 that Ky Ebright's squad is strong this year. 282 00:16:03,034 --> 00:16:04,565 Cal is always strong. 283 00:16:05,773 --> 00:16:07,869 And you always worry. 284 00:16:08,004 --> 00:16:09,306 (CHUCKLES) 285 00:16:10,471 --> 00:16:12,144 How'd your new boys look? 286 00:16:13,012 --> 00:16:15,111 Well, it's too early to say. 287 00:16:15,347 --> 00:16:17,050 There's definitely a lot of 'em. 288 00:16:17,185 --> 00:16:19,580 That's good. Nice big stable to choose from. 289 00:16:19,715 --> 00:16:22,154 - If enough of them last. - The best ones will. 290 00:16:22,957 --> 00:16:24,717 - Just like you did. - Mm. 291 00:16:30,058 --> 00:16:31,493 (GRUNTS) 292 00:16:33,600 --> 00:16:35,332 (GRUNTS) 293 00:16:36,868 --> 00:16:38,731 (GROANS LOUDLY) 294 00:16:41,642 --> 00:16:43,703 (GRUNTS, SIGHS) 295 00:16:45,747 --> 00:16:46,873 What's wrong with you? 296 00:16:47,443 --> 00:16:49,176 Nothing, just a little stiff. 297 00:16:49,312 --> 00:16:50,577 Yeah, looks it. How come? 298 00:16:50,713 --> 00:16:52,416 Rowed boats till it almost killed us. 299 00:16:52,718 --> 00:16:53,678 What? 300 00:16:53,814 --> 00:16:56,155 PROFESSOR: Page 43 in your texts. 301 00:16:58,058 --> 00:17:00,991 So, in solving the framework, 302 00:17:01,127 --> 00:17:03,255 what does it mean to reflect? 303 00:17:03,390 --> 00:17:05,124 (STUDENT SNORING) 304 00:17:05,259 --> 00:17:07,067 (GIRL SNICKERS) 305 00:17:11,872 --> 00:17:14,074 (SNORING CONTINUES) 306 00:17:17,040 --> 00:17:18,309 (JOE GASPS) 307 00:17:18,812 --> 00:17:19,805 (SMACKS LIPS) 308 00:17:21,079 --> 00:17:22,776 Excuse me, young man. 309 00:17:22,911 --> 00:17:25,848 Would you like me to speak quieter so you can rest? 310 00:17:26,518 --> 00:17:28,787 I feel like that's maybe a trick question. 311 00:17:28,923 --> 00:17:30,490 - (LAUGHTER) - Quiet! 312 00:17:31,159 --> 00:17:32,417 Pay attention or go home to sleep. 313 00:17:32,553 --> 00:17:33,852 You can't do both in here. 314 00:17:37,363 --> 00:17:38,960 (WHISPERS) You're welcome, Joe Rantz. 315 00:17:39,095 --> 00:17:40,331 Thank you. 316 00:17:42,866 --> 00:17:45,732 - (LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 317 00:17:52,912 --> 00:17:54,480 BROWN: Three. 318 00:17:54,615 --> 00:17:55,373 Four. 319 00:17:55,509 --> 00:17:57,911 Push, then pull. Push... 320 00:17:58,147 --> 00:17:59,581 Up, down! 321 00:18:04,685 --> 00:18:06,154 BOLLES: 48 and 12 on the bow. 322 00:18:06,289 --> 00:18:08,458 Yeah. I'm thinkin'... 323 00:18:09,093 --> 00:18:10,592 (ALL GRUNTING) 324 00:18:13,400 --> 00:18:16,162 What about Morris in the six behind Rantz? 325 00:18:16,631 --> 00:18:19,139 - (ALL GRUNTING) - (WHISTLE BLOWS) 326 00:18:19,839 --> 00:18:21,372 (PANTING) 327 00:18:28,782 --> 00:18:29,908 (RETCHES) 328 00:18:36,252 --> 00:18:37,552 Keep time with me. 329 00:18:37,687 --> 00:18:40,820 Stroke, two, three, four. Stroke, two... 330 00:18:41,388 --> 00:18:42,921 (PANTING) 331 00:18:47,365 --> 00:18:50,236 (LIVELY JAZZ MUSIC CONTINUES) 332 00:19:11,193 --> 00:19:13,556 Come on, boys! Who wants it more? 333 00:19:17,591 --> 00:19:19,325 Keep driving those legs! 334 00:19:19,461 --> 00:19:22,235 Do not let 22 beat you! 335 00:19:38,546 --> 00:19:40,484 (FOOTSTEPS APPROACHING) 336 00:19:45,685 --> 00:19:46,952 You still remember me? 337 00:19:48,025 --> 00:19:49,328 Mm-hmm. 338 00:19:49,929 --> 00:19:50,963 Wasn't sure. 339 00:19:51,099 --> 00:19:52,327 Haven't seen you much lately. 340 00:19:52,462 --> 00:19:54,196 I just been busy with stuff. 341 00:19:54,332 --> 00:19:55,866 - Rowing stuff? - Mostly. 342 00:19:56,001 --> 00:19:57,469 JOYCE: Hmm. 343 00:19:57,705 --> 00:19:59,267 I heard Roger say that they're announcing the team today. 344 00:19:59,402 --> 00:20:00,566 Are you gonna make it? 345 00:20:00,701 --> 00:20:02,572 There's lot of guys tryin'. 346 00:20:04,809 --> 00:20:07,379 You wanna take me on a boat ride when you do? 347 00:20:08,375 --> 00:20:09,579 Sure. 348 00:20:18,455 --> 00:20:19,655 ULBRICKSON: Gentlemen, 349 00:20:20,658 --> 00:20:22,423 I wanna thank you all for comin' out 350 00:20:22,558 --> 00:20:24,297 and giving your best effort. 351 00:20:26,268 --> 00:20:28,460 Every single one of you left standing 352 00:20:28,596 --> 00:20:30,134 has performed admirably. 353 00:20:30,903 --> 00:20:34,637 Unfortunately, only a few of you can be chosen to continue. 354 00:20:36,075 --> 00:20:37,310 Coach Bolles. 355 00:20:40,913 --> 00:20:41,908 Hume. 356 00:20:43,476 --> 00:20:44,680 Hunt. 357 00:20:47,481 --> 00:20:48,981 McMillin. 358 00:20:53,354 --> 00:20:54,624 Day. 359 00:20:55,591 --> 00:20:57,429 - Morris. - (GASPS SOFTLY) 360 00:20:58,359 --> 00:20:59,563 White. 361 00:21:01,164 --> 00:21:02,434 Adam. 362 00:21:05,201 --> 00:21:06,537 Rantz. 363 00:21:11,309 --> 00:21:13,143 Coy, you're the reserve. 364 00:21:13,846 --> 00:21:16,646 We thank the rest of you for your time and your effort. 365 00:21:20,316 --> 00:21:21,717 All right, then. 366 00:21:22,957 --> 00:21:24,117 Go and celebrate. 367 00:21:24,953 --> 00:21:26,953 I will see you on the water tomorrow. 368 00:21:27,521 --> 00:21:28,691 Well done. 369 00:21:29,426 --> 00:21:31,364 (INDISTINCT CHATTER) 370 00:21:43,906 --> 00:21:46,104 (STUDENTS CHEERING AND LAUGHING) 371 00:21:49,281 --> 00:21:50,779 That's my favorite part. 372 00:21:53,988 --> 00:21:55,113 Come on, boys. 373 00:21:56,055 --> 00:21:57,588 Let's go. 374 00:21:58,552 --> 00:21:59,986 Now lift 'em up. 375 00:22:13,202 --> 00:22:14,972 DAY: It's all this guy talks about, his Dodge. 376 00:22:15,107 --> 00:22:16,607 (LAUGHTER) 377 00:22:18,712 --> 00:22:20,578 ADAM: Hey, listen, I've done so much rowing. 378 00:22:21,280 --> 00:22:22,243 I knew you'd made it. 379 00:22:22,545 --> 00:22:23,678 I'm glad one of us did. 380 00:22:23,813 --> 00:22:25,210 Ah, you were always in the bag. 381 00:22:25,345 --> 00:22:26,814 When Coach called my name, my knees almost buckled. 382 00:22:26,950 --> 00:22:28,250 I wonder what seats they'll put us in. 383 00:22:28,386 --> 00:22:29,552 I just want the stroke. 384 00:22:29,688 --> 00:22:31,619 That's Hume's seat. Guaranteed. 385 00:22:31,755 --> 00:22:33,118 Hey, you're not a mute, are you? 386 00:22:33,254 --> 00:22:35,287 'Cause I've never once heard you say nothin'. 387 00:22:35,423 --> 00:22:36,659 No. 388 00:22:36,928 --> 00:22:38,564 He doesn't need to talk, the way he pulls that oar. 389 00:22:38,767 --> 00:22:39,724 Yeah, Chuck, maybe you should pull more and talk less, 390 00:22:39,860 --> 00:22:40,992 you want that stroke seat. 391 00:22:41,127 --> 00:22:42,466 I don't care where they put me, 392 00:22:42,601 --> 00:22:43,597 as long as I'm in there somewhere. 393 00:22:43,733 --> 00:22:44,802 We're all in there somewhere. 394 00:22:45,037 --> 00:22:46,272 Yeah. 395 00:22:46,408 --> 00:22:48,533 (SINGING) Bow down to Washington 396 00:22:48,668 --> 00:22:50,273 (LAUGHTER) 397 00:22:50,408 --> 00:22:53,041 Bow down to Washington 398 00:22:53,177 --> 00:22:56,548 Mighty are the men who wear the purple and the gold 399 00:22:56,917 --> 00:22:59,849 Joyfully we welcome them within the victor's fold 400 00:22:59,984 --> 00:23:03,016 We will carve our names in the Hall of Fame 401 00:23:03,151 --> 00:23:06,558 To preserve the memory of our devotion 402 00:23:06,693 --> 00:23:10,158 So, heaven help the foes of Washington 403 00:23:10,293 --> 00:23:13,393 They're trembling at the feet of mighty Washington 404 00:23:13,529 --> 00:23:17,066 Our boys are there with bells Their fighting blood excels 405 00:23:17,202 --> 00:23:20,000 It's harder to push them over the lines than pass... 406 00:23:22,242 --> 00:23:23,872 (SOFT CLACK ON WINDOW) 407 00:23:27,841 --> 00:23:29,614 (SOFT CLACK ON WINDOW) 408 00:23:37,422 --> 00:23:38,822 - JOE: Hey. - Hi. 409 00:23:39,124 --> 00:23:40,225 You, uh... 410 00:23:40,361 --> 00:23:41,726 You wanna go for a boat ride? 411 00:23:41,995 --> 00:23:42,990 Now? 412 00:23:44,228 --> 00:23:45,223 Yeah. 413 00:23:46,198 --> 00:23:47,225 Yeah, okay. 414 00:23:48,432 --> 00:23:50,698 JOE: Catch, drive, 415 00:23:50,834 --> 00:23:52,737 - finish, recovery. - (GIGGLES) 416 00:23:52,873 --> 00:23:55,640 You gotta do all four before you can start again. 417 00:23:57,544 --> 00:23:59,238 That's better. You gotta feather next. 418 00:23:59,841 --> 00:24:01,679 Feathering? What's feather? 419 00:24:03,182 --> 00:24:04,176 Here, look. 420 00:24:05,813 --> 00:24:07,346 You roll your wrists 421 00:24:07,681 --> 00:24:09,181 to spin the oar. 422 00:24:12,523 --> 00:24:13,988 - You see? - Mm. 423 00:24:15,722 --> 00:24:17,057 Now, try again. 424 00:24:18,858 --> 00:24:20,625 (WATER SPLASHING) 425 00:24:21,227 --> 00:24:23,033 - You're a natural. - (CHUCKLES) 426 00:24:23,168 --> 00:24:25,904 I thought you said you were gonna take me on a boat ride. 427 00:24:26,240 --> 00:24:27,870 All right, scooch over. 428 00:24:35,544 --> 00:24:36,780 All right. 429 00:24:37,515 --> 00:24:39,112 Do you like it? Rowing? 430 00:24:40,581 --> 00:24:41,785 Well, 431 00:24:42,520 --> 00:24:44,117 gettin' a job out of it. 432 00:24:44,951 --> 00:24:47,021 And a room. So, I guess. 433 00:24:48,361 --> 00:24:49,621 Who else made the team? 434 00:24:50,023 --> 00:24:52,994 Roger, Shorty, some others. 435 00:24:54,801 --> 00:24:56,999 You know, they put the races on the radio. 436 00:24:57,501 --> 00:24:58,598 Everybody listens. 437 00:24:59,000 --> 00:25:00,966 Yeah, they took, uh, some photos. 438 00:25:01,602 --> 00:25:04,604 - Asked a bunch of questions. - What kinds of questions? 439 00:25:04,740 --> 00:25:05,906 It's just, you know, 440 00:25:06,042 --> 00:25:07,273 where we're from, stuff like that. 441 00:25:07,942 --> 00:25:09,208 Did you tell them the truth? 442 00:25:10,480 --> 00:25:12,277 Mm. Mostly. 443 00:25:14,748 --> 00:25:16,215 (CHUCKLES) 444 00:25:18,084 --> 00:25:19,823 You're all gonna be famous. 445 00:25:20,991 --> 00:25:23,189 Then you really will forget about me. 446 00:25:28,328 --> 00:25:30,262 I don't think I could if I tried. 447 00:25:33,604 --> 00:25:35,971 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 448 00:25:47,654 --> 00:25:49,420 You get to row us back to shore. 449 00:25:49,556 --> 00:25:50,953 We have class in the morning. 450 00:26:07,808 --> 00:26:10,005 - Which bed you want? - Couldn't care less. 451 00:26:13,575 --> 00:26:14,911 (GRUNTS) 452 00:26:15,779 --> 00:26:17,613 - (EXHALES) - Oh, nice. 453 00:26:17,748 --> 00:26:19,384 We get to keep these, right? 454 00:26:19,519 --> 00:26:21,181 Long as we stay on the team. 455 00:26:26,060 --> 00:26:28,321 ULBRICKSON: Each seat on the boat has its own purpose. 456 00:26:28,456 --> 00:26:31,758 Like eight separate parts of one great racehorse. 457 00:26:31,960 --> 00:26:34,494 Morris in one, Day in two, 458 00:26:34,896 --> 00:26:36,229 and Adam in the three. 459 00:26:36,498 --> 00:26:39,101 Your technique will keep the boat on its proper course. 460 00:26:39,236 --> 00:26:41,866 And four, five, and six are like the engine room. 461 00:26:42,001 --> 00:26:43,341 That is the power. 462 00:26:43,477 --> 00:26:45,903 White, McMillin, and Hunt. 463 00:26:46,039 --> 00:26:48,142 Now, Rantz is our seven. 464 00:26:48,277 --> 00:26:51,143 So, you set the pace with Hume, the stroke. 465 00:26:51,279 --> 00:26:54,786 And every good racehorse has a jockey. 466 00:26:55,982 --> 00:26:57,217 Glenn Morry... 467 00:26:57,752 --> 00:26:59,021 Come on, Glenn. 468 00:27:00,493 --> 00:27:01,958 ...is our coxswain. 469 00:27:02,991 --> 00:27:04,629 Now, he calls the strategy 470 00:27:04,765 --> 00:27:06,861 set up by myself and Coach Bolles. 471 00:27:07,330 --> 00:27:09,327 He'll give you rein when he wants you to run, 472 00:27:09,463 --> 00:27:11,870 he'll pull you back to slow you down. 473 00:27:12,005 --> 00:27:15,206 And when the time is right, he'll get out his whip. 474 00:27:15,775 --> 00:27:17,776 - Hey, fellas. - (CREW GREETS) 475 00:27:17,912 --> 00:27:19,376 ULBRICKSON: Okay, time to get in the water. 476 00:27:19,512 --> 00:27:21,912 (ROUSING MUSIC PLAYING) 477 00:27:30,587 --> 00:27:32,219 (IMPERCEPTIBLE) 478 00:27:39,830 --> 00:27:42,229 (ROUSING MUSIC CONTINUES) 479 00:28:02,355 --> 00:28:03,815 (WHISTLE BLOWS) 480 00:28:03,950 --> 00:28:05,384 Let's go again! 481 00:28:07,822 --> 00:28:09,356 (SHOWER RUNNING) 482 00:28:09,925 --> 00:28:11,630 BOY: Hey, junior boat, 483 00:28:11,766 --> 00:28:13,396 you tired after your first day? 484 00:28:13,531 --> 00:28:15,133 (LAUGHTER) 485 00:28:15,268 --> 00:28:16,932 BOY 2: He'll never make it. BOY 3: Don't take it so hard. 486 00:28:17,068 --> 00:28:18,903 Hey, where you going? Come back. 487 00:28:22,069 --> 00:28:23,639 I hate those assholes. 488 00:28:24,142 --> 00:28:26,042 BOY 4: You gotta learn to pace yourself. 489 00:28:52,900 --> 00:28:54,235 (DOOR OPENS) 490 00:29:06,720 --> 00:29:09,352 - It's Joe, isn't it? - Mm-hmm. 491 00:29:10,322 --> 00:29:14,018 Most of you boys don't have an interest in a boat 492 00:29:14,154 --> 00:29:15,520 until you can sit in it. 493 00:29:17,323 --> 00:29:19,096 You like to work with wood? 494 00:29:19,732 --> 00:29:21,432 Yeah, my father did some. 495 00:29:21,568 --> 00:29:23,067 He used to make things. 496 00:29:23,970 --> 00:29:26,432 Nothing like this, just porches and stuff. 497 00:29:28,635 --> 00:29:30,969 I helped him fix up an old canoe once. 498 00:29:31,938 --> 00:29:35,309 I'm sure he and your mother must be very proud of you now. 499 00:29:36,515 --> 00:29:38,082 Making the team. 500 00:29:38,584 --> 00:29:39,918 (CHUCKLES QUIETLY) 501 00:29:45,053 --> 00:29:46,287 This is for you boys. 502 00:29:50,156 --> 00:29:52,260 Your racing shell. 503 00:29:53,495 --> 00:29:55,596 Always welcome to give me a hand with it. 504 00:29:56,065 --> 00:29:58,002 If you find some free time. 505 00:30:07,949 --> 00:30:09,944 (CHUCKLES) No, I didn't mean right now. 506 00:30:10,079 --> 00:30:11,711 You should rest up tonight. 507 00:30:11,913 --> 00:30:13,116 I'm okay. 508 00:30:18,084 --> 00:30:21,155 ULBRICKSON: Technique is more important than power. 509 00:30:21,524 --> 00:30:23,858 You have to be able to pull a perfect oar, 510 00:30:23,994 --> 00:30:26,096 stroke after stroke. 511 00:30:26,798 --> 00:30:28,029 It's called swing. 512 00:30:28,598 --> 00:30:31,833 When all eight are rowing in such perfect unison 513 00:30:31,969 --> 00:30:33,598 that no single action 514 00:30:33,734 --> 00:30:36,337 is out of sync with the rest of the boat. 515 00:30:36,473 --> 00:30:38,372 Then you aren't fighting each other. 516 00:30:38,507 --> 00:30:40,504 You're moving with less effort. 517 00:30:40,773 --> 00:30:42,408 Each one of your strokes is worth 518 00:30:42,544 --> 00:30:44,578 one and a half of the other boat's. 519 00:30:45,148 --> 00:30:46,844 Most crews never find it. 520 00:30:47,280 --> 00:30:48,987 But when they do, 521 00:30:49,122 --> 00:30:52,353 rowing is more poetry than sport. 522 00:30:53,627 --> 00:30:56,896 White and Day, switch. 523 00:30:59,026 --> 00:31:01,065 Rantz, Adam, 524 00:31:01,831 --> 00:31:03,166 switch back. 525 00:31:07,000 --> 00:31:08,204 Row! 526 00:31:08,540 --> 00:31:09,539 Row! 527 00:31:09,841 --> 00:31:11,002 - Row! - Come on! 528 00:31:11,304 --> 00:31:12,908 - Row! - Come on! 529 00:31:13,377 --> 00:31:15,007 MORRY: Row! BOLLES: Row through the lake! 530 00:31:15,142 --> 00:31:16,843 MORRY: Row! More! 531 00:31:16,978 --> 00:31:18,342 ULBRICKSON: What, did you forget everything you learned 532 00:31:18,477 --> 00:31:19,913 in the last three years? 533 00:31:20,182 --> 00:31:22,113 Brown, you're still skying. 534 00:31:22,749 --> 00:31:25,256 Billings, are you the stroke? You're rushing. 535 00:31:25,391 --> 00:31:28,125 You have seven men behind you, all chasing the boat. 536 00:31:28,925 --> 00:31:29,958 34 strokes. 537 00:31:30,094 --> 00:31:31,656 You're fine at 34 strokes. 538 00:31:31,791 --> 00:31:33,832 Anything higher and you fall apart. 539 00:31:33,968 --> 00:31:35,895 34 strokes, you don't beat Cal. 540 00:31:36,030 --> 00:31:37,064 34 strokes, 541 00:31:37,200 --> 00:31:38,833 you don't win at Poughkeepsie. 542 00:31:39,402 --> 00:31:41,166 You certainly don't get to Germany. 543 00:31:41,702 --> 00:31:44,339 You know who you beat with 34 strokes? 544 00:31:44,973 --> 00:31:46,377 The JV boat. 545 00:31:46,512 --> 00:31:47,512 Maybe. 546 00:31:48,381 --> 00:31:50,983 What are you guys waiting for? Get back in the boat. 547 00:31:52,482 --> 00:31:54,515 You guys, you're gonna get back out there 548 00:31:54,650 --> 00:31:57,587 and you're gonna do it again until you get it right! 549 00:31:58,356 --> 00:32:00,518 - (KNOCK AT DOOR) - Hope I'm not intruding, Al. 550 00:32:00,654 --> 00:32:03,358 Not at all, Ben. Come on in. Take a seat. 551 00:32:03,861 --> 00:32:04,995 Great timing. 552 00:32:05,264 --> 00:32:06,931 Just going through the equipment budget 553 00:32:07,066 --> 00:32:08,464 to send over to your committee. 554 00:32:08,966 --> 00:32:10,097 Nothing unreasonable. 555 00:32:10,233 --> 00:32:12,169 Some pieces for the gymnasium. 556 00:32:13,005 --> 00:32:14,235 And the five-year-old uniforms 557 00:32:14,371 --> 00:32:15,707 are startin' to look a little ragged. 558 00:32:15,843 --> 00:32:17,203 Ah, we'll see what we can do. 559 00:32:17,339 --> 00:32:18,603 Committee's meeting next week. 560 00:32:18,905 --> 00:32:21,943 More wins usually means more money from the alumni. 561 00:32:22,078 --> 00:32:23,175 - (CHUCKLES) - Sure. 562 00:32:23,577 --> 00:32:25,275 So, how are our boys doing, Coach? 563 00:32:25,411 --> 00:32:27,312 Early to say, but solid. 564 00:32:27,448 --> 00:32:28,852 Oh, they've been workin' hard. 565 00:32:28,987 --> 00:32:29,918 My boy, Bo, had 'em training 566 00:32:30,054 --> 00:32:31,453 - all off season. - Hmm. 567 00:32:31,588 --> 00:32:32,985 Think they're gonna make a real run at Cal this year. 568 00:32:33,121 --> 00:32:34,455 I hope we can. 569 00:32:34,824 --> 00:32:36,458 We got a good junior boat to push 'em, too. You should... 570 00:32:36,593 --> 00:32:39,195 It'd be nice to finally hang a banner up at our place 571 00:32:39,330 --> 00:32:41,499 instead of letting Cal have 'em all. 572 00:32:41,801 --> 00:32:43,000 We'll do our best, sir. 573 00:32:43,136 --> 00:32:44,998 And an Olympic medal to go with it. 574 00:32:45,301 --> 00:32:46,966 Bo says his boat's got a shot. 575 00:32:47,101 --> 00:32:48,673 If we work hard. 576 00:32:48,808 --> 00:32:50,141 And catch some breaks. 577 00:32:50,276 --> 00:32:52,572 Winners make our own breaks in life, Coach. 578 00:32:53,141 --> 00:32:54,475 And we need this. 579 00:32:55,110 --> 00:32:56,411 It's now or never. 580 00:32:58,111 --> 00:32:59,414 Hmm. 581 00:33:06,490 --> 00:33:09,158 MCMILLIN: "If we shadows have offended 582 00:33:09,293 --> 00:33:11,894 "Think but this, and all is mended. 583 00:33:12,330 --> 00:33:14,260 "That you have but slumbered here... 584 00:33:14,596 --> 00:33:17,568 "While these visions did appear." 585 00:33:17,703 --> 00:33:18,228 Thank you. 586 00:33:18,364 --> 00:33:19,598 (MAN 2 COUGHS) 587 00:33:19,833 --> 00:33:22,267 It's some fella called Shakespeare, right? 588 00:33:22,402 --> 00:33:23,601 You know, music people 589 00:33:23,837 --> 00:33:25,474 should have to take care of their own trash. 590 00:33:25,609 --> 00:33:27,112 MCMILLIN: Better than the cafeteria last night. 591 00:33:27,247 --> 00:33:28,708 I mean, God, I almost couldn't eat today. 592 00:33:28,844 --> 00:33:30,841 You see that old food, all mushed around like that? 593 00:33:31,210 --> 00:33:32,412 Eugh! 594 00:33:32,648 --> 00:33:34,015 You ever notice how under the girls' tables, 595 00:33:34,150 --> 00:33:35,316 it's always the worst? 596 00:33:35,452 --> 00:33:37,783 When you look close, girls are nasty. 597 00:33:37,918 --> 00:33:40,385 You don't realize it 'cause of their nice dresses 598 00:33:40,521 --> 00:33:42,085 and their hair's all fixed up. 599 00:33:42,221 --> 00:33:44,322 But I'll clean under 10 boys' tables before I do one... 600 00:33:44,457 --> 00:33:46,758 (PLAYING GENTLE MUSIC) 601 00:33:49,433 --> 00:33:51,334 Oh, Don, there anything you can't do? 602 00:33:54,641 --> 00:33:55,734 Keep goin'. 603 00:34:00,475 --> 00:34:03,148 (RESUMES PLAYING GENTLE MUSIC) 604 00:34:04,182 --> 00:34:06,481 (SINGING) Ain't we got fun? 605 00:34:07,217 --> 00:34:09,983 The rent's unpaid, dear 606 00:34:10,385 --> 00:34:12,355 BOYS: We haven't a car 607 00:34:13,189 --> 00:34:15,921 In any way, dear 608 00:34:16,391 --> 00:34:18,592 We'll stay as we are 609 00:34:19,894 --> 00:34:23,060 (BOYS SCATTING) - Even if we owe the grocer 610 00:34:23,496 --> 00:34:25,169 Ain't we got fun? 611 00:34:25,305 --> 00:34:28,365 What about Morris in the six behind Rantz 612 00:34:28,501 --> 00:34:29,707 and Hunt in the one? 613 00:34:29,843 --> 00:34:31,105 We tried that last week. 614 00:34:31,240 --> 00:34:32,973 (SIGHS) I don't know. 615 00:34:33,342 --> 00:34:34,912 On paper, this should work. 616 00:34:35,048 --> 00:34:36,379 BOLLES: Better than just work. 617 00:34:36,514 --> 00:34:38,416 You put them in singles against 100 other kids, 618 00:34:38,552 --> 00:34:40,579 I'd bet on that being the top eight finishers out there. 619 00:34:40,715 --> 00:34:42,119 ULBRICKSON: That's the problem. 620 00:34:42,255 --> 00:34:43,551 They have a hard time remembering 621 00:34:43,686 --> 00:34:45,156 they aren't in sculls, especially Rantz. 622 00:34:45,292 --> 00:34:46,625 They're a strong a group as I've ever seen 623 00:34:46,760 --> 00:34:47,785 come through here 624 00:34:48,187 --> 00:34:50,426 and they might also be the worst crew I've ever seen. 625 00:34:51,357 --> 00:34:53,125 It's a bad mix. 626 00:34:53,261 --> 00:34:54,495 It's my fault. 627 00:34:54,697 --> 00:34:56,729 Well, maybe those names aren't the problem. 628 00:34:58,900 --> 00:35:02,174 Sometimes young horses need a louder jockey. 629 00:35:14,750 --> 00:35:17,053 - (KNOCKING) - You wanted to see me, Coach? 630 00:35:17,188 --> 00:35:18,821 ULBRICKSON: Close the door. 631 00:35:18,956 --> 00:35:20,192 Sit down, Bobby. 632 00:35:32,568 --> 00:35:34,036 You know why I called you here? 633 00:35:34,772 --> 00:35:37,334 My guess is you need someone to help you beat Cal. 634 00:35:38,070 --> 00:35:40,942 (SIGHS) Let me explain something to you. 635 00:35:41,444 --> 00:35:43,380 I'm giving you a second chance. 636 00:35:44,283 --> 00:35:45,544 You're gonna drive the JV boat. 637 00:35:45,679 --> 00:35:47,210 - JV? - Yeah, that's right. 638 00:35:47,579 --> 00:35:48,846 Now, listen to me. 639 00:35:49,148 --> 00:35:50,884 You're gonna do what I tell you, when I tell you. 640 00:35:51,020 --> 00:35:52,925 And if I see you goin' off on your own, then you're out. 641 00:35:53,194 --> 00:35:55,392 For good this time. You understand? 642 00:35:56,525 --> 00:35:58,956 - Yeah, I do. - All right. 643 00:36:00,161 --> 00:36:01,464 Get out. 644 00:36:03,365 --> 00:36:05,734 (ROUSING MUSIC PLAYING) 645 00:36:05,870 --> 00:36:06,897 Come on! 646 00:36:07,032 --> 00:36:08,266 - (ROWING) - Your hands are too high! 647 00:36:08,402 --> 00:36:09,499 Fix the catch. 648 00:36:09,635 --> 00:36:11,073 One catch, let's go. 649 00:36:11,209 --> 00:36:12,844 Look like a team, fellas. 650 00:36:12,979 --> 00:36:14,811 Legs through, eyes up. 651 00:36:14,947 --> 00:36:16,181 Legs through. 652 00:36:16,316 --> 00:36:18,211 You guys are out of sync. Find Hume. 653 00:36:18,346 --> 00:36:19,345 Take it off Hume. 654 00:36:19,481 --> 00:36:21,348 Watch those blade heights. 655 00:36:21,717 --> 00:36:23,851 Hey, Rantz, you with us? Get with Hume. 656 00:36:24,220 --> 00:36:25,622 Legs through. 657 00:36:26,058 --> 00:36:27,654 Legs through. Come on! 658 00:36:27,789 --> 00:36:30,091 Day, you're catching too high. Lower. 659 00:36:30,227 --> 00:36:31,561 Morris, you're late. 660 00:36:32,230 --> 00:36:34,592 Enough! Way-nuff! Way-nuff! 661 00:36:34,727 --> 00:36:36,961 (CREW GASPING IN EXHAUSTION) 662 00:36:37,870 --> 00:36:39,601 (COUGHING) 663 00:36:42,809 --> 00:36:43,902 (EXHALES) 664 00:36:46,307 --> 00:36:47,579 Yeah, good ride. 665 00:36:48,382 --> 00:36:50,241 And my favorite part is how my nuts vibrated 666 00:36:50,377 --> 00:36:52,612 when you guys were all hitting the water at different times. 667 00:36:53,115 --> 00:36:55,412 We were moving slow as shit, but the sensation was nice. 668 00:36:55,547 --> 00:36:56,748 Screw you, Moch. 669 00:36:56,951 --> 00:36:58,417 BOBBY: No, dandy, you're the one screwed. 670 00:36:58,553 --> 00:36:59,718 Coach told me if you guys 671 00:36:59,854 --> 00:37:01,225 don't get yourselves figured out, 672 00:37:01,361 --> 00:37:02,490 you're not only missing the regatta, 673 00:37:02,625 --> 00:37:04,392 you're not racing at all this year. 674 00:37:04,694 --> 00:37:06,094 That's a whole hell of a lot of work 675 00:37:06,230 --> 00:37:07,596 to just do nothing with. 676 00:37:08,531 --> 00:37:10,797 So, feel like trying it again? 677 00:37:12,003 --> 00:37:12,997 I'm ready. 678 00:37:14,204 --> 00:37:16,407 (CREW PANTING) 679 00:37:19,043 --> 00:37:20,037 That's good. 680 00:37:22,444 --> 00:37:23,975 Always with the grain. 681 00:37:25,679 --> 00:37:27,617 How's the crew coming along? 682 00:37:28,220 --> 00:37:29,888 Lot harder than I expected. 683 00:37:30,357 --> 00:37:32,288 Well, that's what practice is for. 684 00:37:32,691 --> 00:37:35,294 Coaches will have you ready for the regatta. 685 00:37:36,756 --> 00:37:38,726 Your folks gonna make it? 686 00:37:39,961 --> 00:37:42,400 My mother, she passed when I was young. 687 00:37:43,302 --> 00:37:45,335 And my pop, he had to move off 688 00:37:45,471 --> 00:37:47,636 several years ago to find work. 689 00:37:48,337 --> 00:37:49,671 Kinda lost touch. 690 00:37:51,704 --> 00:37:53,342 Who brought you up? 691 00:37:53,644 --> 00:37:55,842 Pop figured I was okay on my own. 692 00:37:56,178 --> 00:37:57,382 Hmm. 693 00:37:58,380 --> 00:37:59,780 How old were you? 694 00:38:02,251 --> 00:38:03,454 Almost 14. 695 00:38:04,684 --> 00:38:05,850 Him and my stepmom, 696 00:38:05,986 --> 00:38:08,360 they had two young boys to care for. 697 00:38:09,527 --> 00:38:11,892 There was no work around Sequim. 698 00:38:12,595 --> 00:38:14,465 Worked out best for everybody. 699 00:38:19,039 --> 00:38:20,438 BOBBY: Legs through. 700 00:38:21,073 --> 00:38:22,407 Legs through. 701 00:38:22,976 --> 00:38:24,106 Legs through. 702 00:38:24,675 --> 00:38:27,172 Legs through. Soften the shoulders. 703 00:38:27,308 --> 00:38:28,611 Eyes up. 704 00:38:29,245 --> 00:38:30,713 Stay loose. 705 00:38:31,249 --> 00:38:32,879 Shoulders down, Joe. 706 00:38:33,447 --> 00:38:34,947 Stay low. 707 00:38:35,416 --> 00:38:36,949 Stay loose. 708 00:38:37,923 --> 00:38:39,457 Eyes up. 709 00:38:40,355 --> 00:38:41,387 BOLLES: Better? 710 00:38:41,523 --> 00:38:43,692 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 711 00:38:44,327 --> 00:38:45,694 BOBBY: As one. 712 00:38:46,393 --> 00:38:47,597 As one. 713 00:38:48,461 --> 00:38:49,630 As one. 714 00:38:49,766 --> 00:38:51,568 Put the pressure in the footplate. 715 00:38:52,069 --> 00:38:53,031 Drive! 716 00:38:53,939 --> 00:38:54,906 Drive! 717 00:38:55,041 --> 00:38:56,804 Here she is, boys. 718 00:38:57,841 --> 00:39:00,544 Maybe the finest George has ever made. 719 00:39:03,909 --> 00:39:05,813 Now, this is your new home. 720 00:39:06,416 --> 00:39:07,815 Treat her that way. 721 00:39:09,688 --> 00:39:12,052 - Care for her. Protect her. - (WHISTLES) 722 00:39:12,855 --> 00:39:15,152 Most of all, you better respect her. 723 00:39:22,502 --> 00:39:24,628 All right, suit up and get out there. 724 00:39:25,130 --> 00:39:27,571 You race against Cal in a week. 725 00:39:47,359 --> 00:39:48,922 Won't let you down, Coach. 726 00:39:58,468 --> 00:40:00,670 (STIRRING MUSIC PLAYING) 727 00:40:05,811 --> 00:40:07,678 Welcome to a beautiful day at Lake Washington 728 00:40:07,814 --> 00:40:09,440 for the annual showdown between the Washington Huskies 729 00:40:09,576 --> 00:40:12,678 and the Cal Bears of Berkeley in the Pacific Coast Regatta. 730 00:40:13,247 --> 00:40:14,916 And just as it has been for the past 30 years, 731 00:40:15,052 --> 00:40:16,846 the two-mile race will extend from Sand Point 732 00:40:16,982 --> 00:40:18,422 up to Sheridan Beach. 733 00:40:18,724 --> 00:40:20,185 We have 100,000 race fans gathered here 734 00:40:20,320 --> 00:40:22,123 for what is sure to be another maritime battle 735 00:40:22,258 --> 00:40:24,155 the likes of which we haven't seen since New Orleans. 736 00:40:24,591 --> 00:40:27,029 And in the purple and gold, Washington Huskies coach, 737 00:40:27,165 --> 00:40:29,996 Al Ulbrickson, is bringing back a strong senior team 738 00:40:30,131 --> 00:40:31,935 and an inexperienced junior boat, 739 00:40:32,070 --> 00:40:35,031 in hopes of reversing a devastating season last year. 740 00:40:35,534 --> 00:40:38,070 Without a doubt, he's facing stiff competition. 741 00:40:38,205 --> 00:40:40,211 Legendary Coach Ky Ebright has once again 742 00:40:40,347 --> 00:40:41,510 brought two strong boats. 743 00:40:41,645 --> 00:40:43,075 He's called his junior crew 744 00:40:43,344 --> 00:40:45,847 possibly the best young oarsmen he has ever had. 745 00:40:48,549 --> 00:40:49,752 (WHOOPING) 746 00:40:53,258 --> 00:40:54,724 (EXCITED CHATTER) 747 00:40:57,792 --> 00:40:59,427 (INDISTINCT CONVERSATION) 748 00:40:59,563 --> 00:41:01,126 MAN: Let's go, Washington! 749 00:41:02,828 --> 00:41:04,734 (GIRLS SQUEAL) 750 00:41:06,171 --> 00:41:07,231 GIRL: Hi, Roger. 751 00:41:09,269 --> 00:41:11,936 Don't try and do too much. Listen to Moch. 752 00:41:12,405 --> 00:41:15,005 Stay close, and we'll hope Cal makes a mistake. 753 00:41:15,140 --> 00:41:16,675 BOBBY: Stay calm with the body. 754 00:41:16,810 --> 00:41:18,248 Hold your hands up... 755 00:41:18,384 --> 00:41:19,743 - Inspiring. - Hmm? 756 00:41:20,279 --> 00:41:21,846 Uh, you missed the part where I told 'em 757 00:41:21,981 --> 00:41:23,885 just to try not to tip over. 758 00:41:24,954 --> 00:41:26,487 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 759 00:41:26,623 --> 00:41:27,825 please take your seats. 760 00:41:28,428 --> 00:41:30,287 Five minutes till the start. 761 00:41:33,160 --> 00:41:35,732 (CROWD CHATTERING AND CHEERING) 762 00:41:41,099 --> 00:41:42,670 Hey, uh, my boys are feeling 763 00:41:42,805 --> 00:41:44,374 a little under the weather, Al. 764 00:41:44,510 --> 00:41:46,110 I hope you take it easy on us. 765 00:41:46,512 --> 00:41:48,679 Not even if I believed you, Ky. 766 00:41:59,319 --> 00:42:00,992 ANNOUNCER: Both teams are in position. 767 00:42:01,128 --> 00:42:02,456 (ALL CHEERING) 768 00:42:03,325 --> 00:42:06,425 Winds are out of the north at five miles an hour. 769 00:42:07,294 --> 00:42:11,002 The temperature is a mild 71 degrees. 770 00:42:11,137 --> 00:42:13,000 (CHEERING) 771 00:42:17,575 --> 00:42:19,875 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 772 00:42:24,349 --> 00:42:25,683 (EXHALES SHARPLY) 773 00:42:34,827 --> 00:42:37,090 BOBBY: All right, boys. You heard Ulbrickson. 774 00:42:38,292 --> 00:42:40,728 Stick close and hope they make a mistake. 775 00:42:41,064 --> 00:42:42,960 That's his way of saying don't embarrass him 776 00:42:43,429 --> 00:42:45,637 'cause that's what he thinks you're gonna do. 777 00:42:46,869 --> 00:42:48,399 I say the hell with all that. 778 00:42:49,669 --> 00:42:53,304 All these people didn't just come to see you stick close. 779 00:42:54,005 --> 00:42:55,845 (BREATHES DEEPLY) 780 00:42:55,980 --> 00:42:58,144 Let's show Ulbrickson what's in this boat. 781 00:43:04,453 --> 00:43:05,722 Ready? 782 00:43:05,858 --> 00:43:08,253 - (ALL ROWING IN UNISON) - (WATER SPLASHING) 783 00:43:14,395 --> 00:43:16,096 ANNOUNCER: The oarsmen are at the ready. 784 00:43:23,971 --> 00:43:25,838 - Row! - BOBBY: Row! 785 00:43:25,974 --> 00:43:27,275 ANNOUNCER: And they're off! 786 00:43:27,644 --> 00:43:29,681 (WATCH TIMER TICKING) 787 00:43:31,147 --> 00:43:33,179 ROYAL: Washington is slow off the block. 788 00:43:34,253 --> 00:43:35,720 (CHEERING) 789 00:43:36,853 --> 00:43:38,756 Step on 'em early! 38! 790 00:43:39,225 --> 00:43:41,418 Let's go! Good. 791 00:43:42,053 --> 00:43:43,561 Yeah, we got 'em. 792 00:43:43,696 --> 00:43:46,559 All right. Give me a nice, easy 28. 793 00:43:46,694 --> 00:43:48,165 In and through. 794 00:43:48,300 --> 00:43:50,131 And pull! 795 00:43:50,834 --> 00:43:52,299 ROYAL: Washington's JV boat 796 00:43:52,434 --> 00:43:54,365 is racing for the first time in competition. 797 00:43:56,042 --> 00:43:58,069 ANNOUNCER: Cal breaks early. COXSWAIN: Easy work. 798 00:43:58,638 --> 00:44:00,707 ANNOUNCER: Cal has half a boat on Washington. 799 00:44:00,843 --> 00:44:02,175 Easy, boys. Nice and easy. 800 00:44:02,377 --> 00:44:03,946 ROYAL: Cal jumps out to an early lead. 801 00:44:04,081 --> 00:44:05,514 Washington is struggling to keep pace. 802 00:44:05,950 --> 00:44:08,279 That's right. Just keep them in sight. 803 00:44:08,415 --> 00:44:10,484 BOBBY: Don't sky the blade, McMillin! 804 00:44:10,619 --> 00:44:12,053 In, through. 805 00:44:12,588 --> 00:44:14,288 In, through. 806 00:44:14,590 --> 00:44:16,094 Shoulders loose. 807 00:44:16,229 --> 00:44:17,455 In the legs! 808 00:44:17,757 --> 00:44:20,259 ANNOUNCER: Cal opening up a full boat on Washington. 809 00:44:20,394 --> 00:44:23,034 And at the quarter mark, it's Cal up a full boat. 810 00:44:23,570 --> 00:44:26,166 Come on! Come on, Washington! 811 00:44:29,204 --> 00:44:31,272 COXSWAIN: We got this, boys! Come on. 812 00:44:31,541 --> 00:44:32,506 BOBBY: Through. 813 00:44:32,641 --> 00:44:33,838 In, through. 814 00:44:34,040 --> 00:44:35,912 Don't panic, Bobby. 815 00:44:36,481 --> 00:44:37,681 BOBBY: Don't rush. 816 00:44:38,151 --> 00:44:39,843 ROYAL: Cal still showing no signs of slowing down. 817 00:44:39,978 --> 00:44:42,085 Washington is getting its first taste of competition. 818 00:44:42,220 --> 00:44:44,587 Something Coach Ulbrickson can hope to build on. 819 00:44:44,723 --> 00:44:46,621 (CROWD SHOUTING ENCOURAGEMENT) 820 00:44:46,757 --> 00:44:48,752 Through! In, and through! 821 00:44:48,987 --> 00:44:50,889 Push! Push! 822 00:44:51,124 --> 00:44:52,995 All right, here we go, boys. 823 00:44:53,464 --> 00:44:54,793 Give me 35. 824 00:44:55,128 --> 00:44:56,735 Let's show 'em what we got. 825 00:44:57,336 --> 00:44:59,564 Build! Build it! 826 00:44:59,700 --> 00:45:02,202 What are they doing? I said let Cal come back to them. 827 00:45:04,141 --> 00:45:06,206 ANNOUNCER: Now at the halfway mark. 828 00:45:07,041 --> 00:45:08,409 The Huskies with a burst. 829 00:45:09,546 --> 00:45:12,010 Just passing the halfway point and Washington is surging. 830 00:45:12,146 --> 00:45:14,049 Oh, you better be right, Moch. 831 00:45:15,849 --> 00:45:17,221 In, through! 832 00:45:17,957 --> 00:45:19,752 - In, through! - ROYAL: Here they come. 833 00:45:19,987 --> 00:45:21,586 Here comes Washington. 834 00:45:21,722 --> 00:45:22,920 Eyes up. 835 00:45:23,056 --> 00:45:24,757 - Eyes up! - Push! 836 00:45:25,493 --> 00:45:27,557 ANNOUNCER: They're past the three-quarter mark. 837 00:45:27,693 --> 00:45:30,263 Cal and Washington are neck and neck! 838 00:45:32,638 --> 00:45:33,765 - Go! - BOBBY: Row! 839 00:45:33,900 --> 00:45:35,532 Stay loose! 840 00:45:36,870 --> 00:45:38,836 Push! Push! 841 00:45:39,305 --> 00:45:40,739 ROYAL: Cal is falling back. 842 00:45:40,874 --> 00:45:42,075 BOBBY: Let's go! 843 00:45:42,378 --> 00:45:43,914 ROYAL: Washington is picking up the pace! 844 00:45:44,049 --> 00:45:45,443 ANNOUNCER: Washington's passing Cal! 845 00:45:46,552 --> 00:45:47,852 ROYAL: And look at this. 846 00:45:47,987 --> 00:45:49,452 The Washington boat has taken the lead! 847 00:45:49,587 --> 00:45:51,214 (EXCITED CHEERING) 848 00:45:51,350 --> 00:45:52,588 Washington by half a boat! 849 00:45:52,824 --> 00:45:54,623 - Row! Let's go! - Come on! 850 00:45:55,059 --> 00:45:56,621 ROYAL: Two hundred meters to go! 851 00:45:56,757 --> 00:45:59,128 - Washington is pulling ahead! - Twenty more strokes! 852 00:45:59,630 --> 00:46:00,761 Come on, come on. 853 00:46:00,896 --> 00:46:02,695 (TENSE MUSIC PLAYING) 854 00:46:02,830 --> 00:46:04,099 Come on! Go! 855 00:46:04,234 --> 00:46:05,736 ROYAL: Washington by a full boat! 856 00:46:06,272 --> 00:46:08,606 BOBBY: In and through! ANNOUNCER: One hundred meters! 857 00:46:08,741 --> 00:46:11,238 - Fifteen more! - (CHEERING) 858 00:46:13,512 --> 00:46:15,308 Come on! Come on! 859 00:46:15,943 --> 00:46:18,014 Through! Ten more! 860 00:46:19,553 --> 00:46:20,751 ANNOUNCER: Fifty meters! 861 00:46:21,053 --> 00:46:22,345 - (ALL GRUNTING HEAVILY) - ROYAL: Fifty meters! 862 00:46:22,480 --> 00:46:24,856 Washington is going to do it! 863 00:46:25,925 --> 00:46:28,123 BOBBY: You got this! In and through! 864 00:46:29,625 --> 00:46:30,829 Push! 865 00:46:32,028 --> 00:46:33,463 ANNOUNCER: Twenty-five meters! 866 00:46:33,698 --> 00:46:35,295 (WATCH TIMER TICKING) 867 00:46:36,263 --> 00:46:38,029 ROYAL: And there's the flag! 868 00:46:38,165 --> 00:46:39,864 Washington has done it! 869 00:46:39,999 --> 00:46:42,404 Washington's junior boat has won their first competition! 870 00:46:42,539 --> 00:46:43,708 Yeah! 871 00:46:44,244 --> 00:46:46,306 ROYAL: What a promising start for these young men! 872 00:46:46,939 --> 00:46:47,971 Jesus! 873 00:46:48,707 --> 00:46:51,278 I got nine seconds under the course record. 874 00:46:51,647 --> 00:46:52,716 Same. 875 00:46:53,185 --> 00:46:55,779 And the final third is faster than the first. 876 00:46:56,515 --> 00:46:58,553 Where the hell did that come from? 877 00:46:58,688 --> 00:46:59,689 (CHUCKLES) 878 00:47:00,125 --> 00:47:02,454 I guess that little runt knew what he was doin'. 879 00:47:04,157 --> 00:47:06,056 - Yeah! - Yeah! 880 00:47:06,192 --> 00:47:07,593 It's all you, boys! 881 00:47:07,729 --> 00:47:08,761 All you! 882 00:47:09,097 --> 00:47:11,199 - Yeah! - (WHOOPING) 883 00:47:12,504 --> 00:47:13,938 (LAUGHING) 884 00:47:14,804 --> 00:47:16,600 (ALL CHEERING) 885 00:47:29,422 --> 00:47:31,153 (WHOOPING) 886 00:47:39,959 --> 00:47:41,297 One! 887 00:47:41,433 --> 00:47:42,428 Two! 888 00:47:43,094 --> 00:47:44,468 Three! 889 00:47:44,604 --> 00:47:46,465 (LAUGHING AND CHEERING) 890 00:47:52,705 --> 00:47:55,012 I like your hat. Thank you. Thank you. 891 00:47:55,911 --> 00:47:57,245 MAN: Come on! 892 00:47:57,714 --> 00:47:59,447 Washington! 893 00:47:59,583 --> 00:48:00,644 Come on! 894 00:48:01,653 --> 00:48:03,119 HUNT: Oh, my God. 895 00:48:03,455 --> 00:48:04,453 Hi. 896 00:48:04,889 --> 00:48:06,518 I could get used to this. 897 00:48:07,991 --> 00:48:09,491 How did your first win feel? 898 00:48:09,626 --> 00:48:10,595 Great. 899 00:48:10,931 --> 00:48:12,656 Next one's gonna be even faster. 900 00:48:16,700 --> 00:48:18,266 (LAUGHING) 901 00:48:23,610 --> 00:48:25,907 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 902 00:48:26,043 --> 00:48:27,404 GIRL: How did you go so fast? 903 00:48:27,806 --> 00:48:29,443 HUNT: Oh, we just rowed as quick as we could. 904 00:48:29,578 --> 00:48:32,108 It must have been hard, even though you're strong. 905 00:48:32,244 --> 00:48:33,549 You get tired? 906 00:48:34,152 --> 00:48:35,679 Yeah, yeah, it was pretty rough. 907 00:48:36,482 --> 00:48:38,282 Too tired to go someplace quiet 908 00:48:38,417 --> 00:48:40,222 and show me how you did it? 909 00:48:41,494 --> 00:48:42,620 Oh, hell no. 910 00:48:44,295 --> 00:48:46,292 You know, this might make all the times 911 00:48:46,427 --> 00:48:48,631 Morris puked on my back worth it. 912 00:48:48,766 --> 00:48:50,100 I got this today. 913 00:48:50,235 --> 00:48:51,797 Some fellow in a suit just gave it to me. 914 00:48:51,932 --> 00:48:53,398 Said us winning made him so happy, he wanted me to have... 915 00:48:53,534 --> 00:48:54,835 Shoot, we all made him happy, Gordo. 916 00:48:54,971 --> 00:48:56,170 Kid in my algebra class 917 00:48:56,306 --> 00:48:57,501 offered to do my homework for me. 918 00:48:57,637 --> 00:48:59,004 - I let the sap do it. - You should. 919 00:48:59,140 --> 00:49:00,237 We keep on winnin', 920 00:49:00,673 --> 00:49:02,142 we're gonna have it made in this place. 921 00:49:02,277 --> 00:49:04,510 - You did so good today. - Huh? 922 00:49:05,652 --> 00:49:06,781 I said you did so... 923 00:49:07,150 --> 00:49:08,646 I said you did so good today. 924 00:49:09,819 --> 00:49:10,782 Thank you. 925 00:49:11,284 --> 00:49:12,617 It was... It was fun. 926 00:49:13,888 --> 00:49:14,856 What? 927 00:49:14,992 --> 00:49:17,223 (BIG BAND MUSIC CONTINUES) 928 00:49:17,359 --> 00:49:19,756 Come here. I said it was fun. 929 00:49:29,106 --> 00:49:31,075 Do you wanna go someplace quiet? 930 00:49:39,111 --> 00:49:40,348 (SIGHS) 931 00:49:46,023 --> 00:49:48,554 (BIG BAND MUSIC CONTINUES) 932 00:50:12,113 --> 00:50:13,315 Watcha doin'? 933 00:50:13,950 --> 00:50:14,917 I'm watching. 934 00:50:15,253 --> 00:50:16,883 Why aren't you talking to anybody? 935 00:50:17,285 --> 00:50:18,652 I'm not much of a talker. 936 00:50:18,788 --> 00:50:19,816 Ah. 937 00:50:20,991 --> 00:50:22,390 Hey, look over there. 938 00:50:24,196 --> 00:50:26,394 You see that beanpole in the glasses? 939 00:50:27,225 --> 00:50:28,431 Yeah. 940 00:50:28,834 --> 00:50:30,332 He's studying Latin. 941 00:50:32,067 --> 00:50:33,503 - Oh. - Latin. 942 00:50:34,005 --> 00:50:35,568 You don't have to say much. 943 00:50:36,137 --> 00:50:37,669 Listen, Hume. 944 00:50:37,804 --> 00:50:40,942 Tonight, not tomorrow night, or next week. 945 00:50:41,078 --> 00:50:43,081 Tonight is your best shot. 946 00:50:45,082 --> 00:50:46,343 You go on. I think I'm okay. 947 00:50:46,478 --> 00:50:48,317 (GROANS) Christ sake. 948 00:50:52,617 --> 00:50:55,357 (BIG BAND MUSIC CONTINUES) 949 00:51:08,568 --> 00:51:09,767 - (MUSIC STOPS) - Hey, listen up! 950 00:51:10,770 --> 00:51:12,775 We got a musician in our midst. 951 00:51:13,077 --> 00:51:14,472 With a little encouragement, 952 00:51:14,975 --> 00:51:17,108 we might just get him to give us some live music. 953 00:51:17,243 --> 00:51:18,512 Don Hume! 954 00:51:20,051 --> 00:51:21,447 Get up here. Get up here. 955 00:51:21,683 --> 00:51:23,585 - ADAM: Come on, Don! - (CROWD APPLAUDING) 956 00:51:23,721 --> 00:51:25,187 No. No. 957 00:51:25,323 --> 00:51:27,587 - Hey, watch out. - No, no, no, no, no. 958 00:51:29,290 --> 00:51:30,524 Bobby, get the stool. 959 00:51:31,027 --> 00:51:32,361 The piano man. 960 00:51:32,496 --> 00:51:34,394 John, John, John, John, John, John, John, John. 961 00:51:34,530 --> 00:51:36,492 - No, no, no, no, no. - There we go. 962 00:51:36,895 --> 00:51:38,730 All ready for you there, maestro. 963 00:51:40,900 --> 00:51:42,804 - Let's hear it for Don! - (CROWD CHEERING) 964 00:51:42,939 --> 00:51:43,872 Don Hume. 965 00:51:44,008 --> 00:51:45,638 GIRL: Come on, Don! 966 00:51:49,675 --> 00:51:51,040 GIRL 2: We know you can do it. 967 00:51:51,576 --> 00:51:52,909 (CHEERING SUBSIDES) 968 00:51:55,484 --> 00:51:57,287 - Come on, Don. - Come on, Donnie. 969 00:52:07,129 --> 00:52:09,497 (BREATHES DEEPLY) 970 00:52:11,530 --> 00:52:13,864 (PLAYING UPBEAT MELODY) 971 00:52:19,437 --> 00:52:21,179 (JOYCE GIGGLES) 972 00:52:24,250 --> 00:52:26,184 I don't think that I should be here. 973 00:52:34,388 --> 00:52:36,024 He can't be in here. 974 00:52:36,159 --> 00:52:37,325 Oh, shut up, Carolyn. 975 00:52:37,661 --> 00:52:39,725 I saw you smoking at your window last week. 976 00:52:40,359 --> 00:52:41,661 (JOYCE GIGGLES) 977 00:52:43,227 --> 00:52:45,400 - It was too loud in there. - JOE: Yeah. (CHUCKLES) 978 00:52:45,536 --> 00:52:47,263 People are happy. They're having fun. 979 00:52:47,632 --> 00:52:49,372 Yeah, because of you. 980 00:52:53,539 --> 00:52:54,806 Okay, I'm changing. 981 00:52:56,079 --> 00:52:57,074 Eyes on the wall. 982 00:52:57,309 --> 00:52:58,513 Right. 983 00:53:04,356 --> 00:53:06,090 Did you know you were gonna win? 984 00:53:06,292 --> 00:53:08,154 JOE: No. My arms, they were shaking. 985 00:53:08,289 --> 00:53:09,523 I was so nervous. 986 00:53:09,658 --> 00:53:11,526 JOYCE: We were all screaming so loud. 987 00:53:11,661 --> 00:53:13,526 The radio said it was the fastest ever. 988 00:53:13,662 --> 00:53:15,497 Yeah, that's what Coach told us. 989 00:53:16,527 --> 00:53:17,730 (SWITCH CLICKS) 990 00:53:21,139 --> 00:53:22,702 I bet you win every race. 991 00:53:33,584 --> 00:53:36,083 Just don't get all stuck-up and everything. 992 00:53:36,219 --> 00:53:38,388 (SOFT MUSIC PLAYING) 993 00:53:43,958 --> 00:53:47,430 I just kept that in case I ever ran into you again. 994 00:53:49,968 --> 00:53:51,434 And had to, um... 995 00:53:52,769 --> 00:53:56,373 prove that you had that crush on me, like I said. 996 00:54:07,250 --> 00:54:09,716 (SOFT MUSIC CONTINUES) 997 00:54:18,930 --> 00:54:19,889 (KNOCK AT DOOR) 998 00:54:20,025 --> 00:54:22,125 WOMAN: Miss Simdars, open this door. 999 00:54:22,694 --> 00:54:24,027 You... You should go. 1000 00:54:24,162 --> 00:54:26,063 You should go. You need to go. You need to go. 1001 00:54:26,199 --> 00:54:28,668 Miss Simdars, open this door right now, young lady. 1002 00:54:28,803 --> 00:54:30,701 If you have a male visitor in there, 1003 00:54:30,837 --> 00:54:32,736 well, you know the consequences. 1004 00:54:32,871 --> 00:54:35,011 One minute! (SQUEALS SOFTLY) 1005 00:54:35,347 --> 00:54:36,309 - JOE: What? - Is that too far? 1006 00:54:36,445 --> 00:54:37,913 - No. - You're fine. 1007 00:54:38,049 --> 00:54:38,982 Miss Simdars! 1008 00:54:39,551 --> 00:54:41,244 STUDENTS: (SINGING) Ain't we got fun? 1009 00:54:41,880 --> 00:54:44,350 Tax collector's getting closer 1010 00:54:44,485 --> 00:54:46,523 Still, we got fun 1011 00:54:47,159 --> 00:54:48,720 There's nothing surer 1012 00:54:49,056 --> 00:54:51,824 The rich get rich and the poor get poorer 1013 00:54:51,959 --> 00:54:54,459 In the meantime, in between time 1014 00:54:54,594 --> 00:54:57,163 Ain't we got fun? 1015 00:54:57,299 --> 00:54:58,996 (ALL CHEERING) 1016 00:55:03,568 --> 00:55:04,775 Well done! 1017 00:55:04,910 --> 00:55:06,806 Okay! Yeah! 1018 00:55:10,846 --> 00:55:12,509 BOBBY: Don Hume, ladies and gentlemen. 1019 00:55:12,645 --> 00:55:14,544 (CHEERING CONTINUES) 1020 00:55:14,680 --> 00:55:16,651 (PROJECTOR WHIRRING) 1021 00:55:33,502 --> 00:55:35,401 - Harvard, Yale? - Mm-hmm. 1022 00:55:36,070 --> 00:55:39,542 Both have put up times we haven't gotten close to. 1023 00:55:41,543 --> 00:55:43,145 That's how it usually goes. 1024 00:55:43,881 --> 00:55:46,577 Kids back East are in boats before they're in shoes. 1025 00:55:47,179 --> 00:55:49,948 Schools just have more talent to choose from. 1026 00:55:51,421 --> 00:55:53,853 That's what money buys you. 1027 00:55:57,425 --> 00:55:58,627 (SMACKS LIPS) 1028 00:55:59,593 --> 00:56:01,960 We need an edge, Tom. 1029 00:56:20,614 --> 00:56:22,816 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1030 00:57:19,475 --> 00:57:21,677 (RIVETING MUSIC PLAYING) 1031 00:57:30,356 --> 00:57:32,648 BOBBY: Through. In and through. 1032 00:57:32,783 --> 00:57:34,118 In and through. 1033 00:57:35,753 --> 00:57:37,123 And through! 1034 00:57:37,259 --> 00:57:38,628 Eyes up! 1035 00:57:39,097 --> 00:57:40,193 In and through! 1036 00:57:40,729 --> 00:57:42,460 - Stand tall. - (WATCH CLICKS) 1037 00:57:42,596 --> 00:57:43,963 Legs through. 1038 00:57:44,564 --> 00:57:45,968 In and through. 1039 00:57:46,237 --> 00:57:47,705 Legs through. 1040 00:57:48,074 --> 00:57:49,299 Legs through. 1041 00:57:49,735 --> 00:57:51,707 Legs through. 1042 00:57:54,805 --> 00:57:56,041 In, through. 1043 00:57:56,642 --> 00:57:57,878 In, through. 1044 00:57:58,677 --> 00:57:59,913 In, through. 1045 00:58:00,448 --> 00:58:01,684 In, through. 1046 00:58:02,615 --> 00:58:03,851 In, through. 1047 00:58:04,518 --> 00:58:05,721 In, through. 1048 00:58:06,388 --> 00:58:07,789 In and through. 1049 00:58:08,358 --> 00:58:09,626 Legs through. 1050 00:58:10,657 --> 00:58:11,925 Legs through. 1051 00:58:12,691 --> 00:58:13,962 Way-nuff! 1052 00:58:14,965 --> 00:58:18,463 Everybody else tires and they just get stronger. 1053 00:58:18,598 --> 00:58:20,066 (WHOOPING) 1054 00:58:20,202 --> 00:58:21,698 That's the third time they beat the varsity squad. 1055 00:58:21,834 --> 00:58:23,002 ROGER: Maybe next time. 1056 00:58:24,369 --> 00:58:25,872 BOLLES: I just think it's too big of a risk. 1057 00:58:26,374 --> 00:58:29,476 Poughkeepsie is more than just the championship this year. 1058 00:58:29,611 --> 00:58:30,777 It's for the Olympics. 1059 00:58:30,913 --> 00:58:32,142 I know what the race means, Tom. 1060 00:58:32,444 --> 00:58:33,579 Experience counts for something in big races. 1061 00:58:33,715 --> 00:58:34,880 Half those guys on varsity 1062 00:58:35,015 --> 00:58:36,278 competed at Poughkeepsie last year. 1063 00:58:36,414 --> 00:58:37,683 - And they lost. - They're better this year. 1064 00:58:37,819 --> 00:58:39,117 If you didn't know their ages, 1065 00:58:39,252 --> 00:58:40,922 you didn't know how long they've been rowing, 1066 00:58:41,058 --> 00:58:42,560 you're looking at both boats for the first time... 1067 00:58:42,695 --> 00:58:44,924 A time trial in the backyard does not count. 1068 00:58:45,059 --> 00:58:46,329 That is not the same thing as a race. 1069 00:58:46,465 --> 00:58:47,724 Look at the competition times. 1070 00:58:47,860 --> 00:58:49,360 It's not that easy. 1071 00:58:49,796 --> 00:58:51,166 Come on, you know that. 1072 00:58:51,301 --> 00:58:52,262 Yes. Yes. 1073 00:58:53,402 --> 00:58:54,837 Yes, I know. 1074 00:58:54,972 --> 00:58:56,332 You're acting like the varsity boat is scrappin'. 1075 00:58:56,468 --> 00:58:58,704 You know that boat hasn't lost a race either. 1076 00:58:58,839 --> 00:59:00,136 And it wasn't that long ago 1077 00:59:00,272 --> 00:59:01,910 you were just hopin' the JV boat 1078 00:59:02,045 --> 00:59:03,605 was gonna make it to the finish line without sinking. 1079 00:59:03,741 --> 00:59:05,244 Now, Al, 1080 00:59:05,380 --> 00:59:07,079 now you're talkin' about putting all our chips on 'em. 1081 00:59:07,214 --> 00:59:08,946 Do you think varsity could medal in Berlin? 1082 00:59:09,082 --> 00:59:10,654 We're not talkin' about a medal. 1083 00:59:10,790 --> 00:59:11,715 We're talkin' about a shot at gettin' there. 1084 00:59:11,850 --> 00:59:13,591 If they got there? 1085 00:59:16,393 --> 00:59:17,727 I don't know. 1086 00:59:28,165 --> 00:59:30,036 We need a win this year, Al. 1087 00:59:31,138 --> 00:59:33,705 The people who pay us, they need a win. 1088 00:59:34,241 --> 00:59:36,575 You send a boat full of kids down there 1089 00:59:36,710 --> 00:59:37,841 and they trip up, 1090 00:59:38,310 --> 00:59:39,980 you're sticking your neck way out there. 1091 00:59:40,115 --> 00:59:42,983 Makes it a real easy target. And mine, too. 1092 00:59:43,914 --> 00:59:45,381 I need this job. 1093 01:00:01,770 --> 01:00:03,234 What do you think, George? 1094 01:00:04,307 --> 01:00:05,335 Hmm. 1095 01:00:10,382 --> 01:00:11,948 When you were in a boat, 1096 01:00:12,084 --> 01:00:15,416 you rowed like no one else that's ever come through here. 1097 01:00:15,552 --> 01:00:16,718 I remember watching you, 1098 01:00:17,054 --> 01:00:19,250 wondering how fast one of my shells could go 1099 01:00:19,385 --> 01:00:21,417 if there were eight just like you in it. 1100 01:00:22,756 --> 01:00:24,489 That bunch of kids 1101 01:00:25,359 --> 01:00:27,962 might be as close to that as I'll ever get. 1102 01:00:30,299 --> 01:00:33,596 And if I send them out there and they aren't ready? 1103 01:00:33,999 --> 01:00:35,635 Then it's like Tom said. 1104 01:00:35,771 --> 01:00:37,941 The axe will likely fall, 1105 01:00:38,310 --> 01:00:39,443 and fall hard. 1106 01:00:39,878 --> 01:00:41,838 Now you're starting to sound like my wife. 1107 01:00:42,173 --> 01:00:44,514 Well, Hazel's a smart woman. 1108 01:00:44,649 --> 01:00:46,750 I'll take that as a compliment. 1109 01:00:49,452 --> 01:00:51,084 (CHEERING) 1110 01:00:54,987 --> 01:00:56,958 Good morning, everybody. 1111 01:00:57,889 --> 01:00:59,092 Thank you. 1112 01:01:00,460 --> 01:01:03,592 Now, as we all know, uh, the Poughkeepsie Regatta 1113 01:01:03,727 --> 01:01:06,295 is always the most important race of the season. 1114 01:01:06,431 --> 01:01:08,469 - (SHOUTS OF ASSENT) - (CHEERING) 1115 01:01:09,105 --> 01:01:11,534 This year, there's even more riding on it, 1116 01:01:11,669 --> 01:01:15,004 because the winner will qualify for an Olympic spot. 1117 01:01:15,140 --> 01:01:17,176 - (WILD CHEERING) - Yes! 1118 01:01:21,218 --> 01:01:24,287 It's also a race that the University of Washington 1119 01:01:24,856 --> 01:01:27,722 has not won in almost two decades, 1120 01:01:27,857 --> 01:01:30,420 - but... but... - (CROWD MURMURS) 1121 01:01:31,992 --> 01:01:34,830 ...we have a boat this year 1122 01:01:34,965 --> 01:01:36,899 that I believe could change all that. 1123 01:01:37,335 --> 01:01:38,564 (CHEERING) 1124 01:01:39,300 --> 01:01:42,366 A boat that could not only win at Poughkeepsie, 1125 01:01:43,208 --> 01:01:44,335 but 1126 01:01:44,470 --> 01:01:46,638 is strong enough to have a real shot in Berlin. 1127 01:01:46,773 --> 01:01:48,812 (WILD CHEERING) 1128 01:02:03,625 --> 01:02:04,828 And, uh... 1129 01:02:07,127 --> 01:02:09,228 that boat is our junior boat. 1130 01:02:09,364 --> 01:02:12,434 - (SCATTERED APPLAUSE) - (GASPS OF AMAZEMENT) 1131 01:02:12,570 --> 01:02:14,068 Yeah, you heard me. 1132 01:02:15,168 --> 01:02:16,466 - (LAUGHS) - (JOYCE WHOOPS) 1133 01:02:16,601 --> 01:02:18,437 Listen, I understand that that's unorthodox. 1134 01:02:18,573 --> 01:02:20,805 - Unorthodox? It's insane. - I'm doing everything I can... 1135 01:02:20,940 --> 01:02:22,107 You can't do that. 1136 01:02:22,243 --> 01:02:23,405 ...in the best interests of our team 1137 01:02:23,541 --> 01:02:25,012 and the University of Washington. 1138 01:02:25,148 --> 01:02:27,444 - Thank you. - (MURMURS OF ASTONISHMENT) 1139 01:02:32,691 --> 01:02:33,722 BO BILLINGS: This is bullshit! 1140 01:02:33,857 --> 01:02:36,156 - (CLAMORING) - (CHEERING) 1141 01:02:37,859 --> 01:02:39,289 Have you lost your mind? 1142 01:02:39,425 --> 01:02:40,896 What about those boys who spent 1143 01:02:41,032 --> 01:02:42,427 the last four years working for this? 1144 01:02:42,562 --> 01:02:43,797 My job is to put the best boat in the water, Ben. 1145 01:02:43,933 --> 01:02:45,561 Your job? I pay for your job. 1146 01:02:45,696 --> 01:02:47,066 Without the boosters, where do you think 1147 01:02:47,202 --> 01:02:48,470 the money for your boats comes from, huh? 1148 01:02:48,606 --> 01:02:49,739 For your goddamn salary? 1149 01:02:49,874 --> 01:02:51,167 How about you let me do my job? 1150 01:02:51,302 --> 01:02:52,501 JAY: Let's just settle down 1151 01:02:52,636 --> 01:02:54,073 and talk about this calmly. Come on. 1152 01:02:54,209 --> 01:02:55,775 There's nothin' to talk about, Jay. 1153 01:02:55,910 --> 01:02:57,042 My team, my decision. 1154 01:02:57,178 --> 01:02:58,813 Then it's not your team anymore. 1155 01:02:58,949 --> 01:03:00,212 I'll make sure your ass is fired 1156 01:03:00,348 --> 01:03:01,852 before the train leaves for Poughkeepsie. 1157 01:03:01,987 --> 01:03:03,115 - Ben, we're not gonna get... - All right. 1158 01:03:03,250 --> 01:03:04,815 Bolles is just as capable as you. 1159 01:03:04,950 --> 01:03:05,884 Better even. 1160 01:03:06,019 --> 01:03:07,583 I'd do the same as Al. 1161 01:03:16,296 --> 01:03:18,033 I hope you know what you're doing. 1162 01:03:19,898 --> 01:03:21,168 Ben! 1163 01:03:27,171 --> 01:03:28,439 ULBRICKSON: Do I? 1164 01:03:30,241 --> 01:03:31,508 BOLLES: Sure you do. 1165 01:03:34,250 --> 01:03:35,853 I can't believe you're going to the Olympics. 1166 01:03:35,988 --> 01:03:37,416 We gotta beat those other schools first, 1167 01:03:37,551 --> 01:03:39,881 but Coach says we have as good a shot as anybody. 1168 01:03:40,017 --> 01:03:41,320 (LAUGHS) 1169 01:03:41,455 --> 01:03:43,355 You can't flirt with any of those New York girls. 1170 01:03:44,055 --> 01:03:45,489 (JOYCE GIGGLES) 1171 01:03:56,772 --> 01:03:58,040 What's wrong? 1172 01:03:59,611 --> 01:04:00,911 Be back in a second. 1173 01:04:05,878 --> 01:04:07,115 Joe? 1174 01:04:25,403 --> 01:04:26,563 (GRUNTS) 1175 01:04:28,838 --> 01:04:31,040 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1176 01:04:39,411 --> 01:04:41,413 Saw your picture in the paper. 1177 01:04:42,215 --> 01:04:44,020 Harry Junior clipped it out. 1178 01:04:46,190 --> 01:04:47,951 When did you get back from California? 1179 01:04:48,086 --> 01:04:49,484 Couple of years. 1180 01:04:49,820 --> 01:04:52,226 You know, things weren't much better down there. 1181 01:04:53,724 --> 01:04:55,762 So, you've been here all that time? 1182 01:04:55,898 --> 01:04:57,092 Down the road a bit. 1183 01:04:57,494 --> 01:04:58,864 Were you ever gonna tell me? 1184 01:04:59,000 --> 01:05:00,503 You're doin' all right. 1185 01:05:00,639 --> 01:05:01,838 I was 14 when you left. 1186 01:05:01,974 --> 01:05:04,205 I went to war when I was that age. 1187 01:05:09,881 --> 01:05:11,443 So, what do you wanna do, Joe? 1188 01:05:12,714 --> 01:05:13,944 Huh? 1189 01:05:14,079 --> 01:05:15,113 Move home? 1190 01:05:15,249 --> 01:05:16,579 I mean, I could use the help. 1191 01:05:16,715 --> 01:05:18,219 Tell you what, I'll pay you a dollar a day 1192 01:05:18,354 --> 01:05:20,386 if you still remember how to cut a tree. 1193 01:05:24,296 --> 01:05:27,096 Or maybe you'd rather just keep rowing your boat. 1194 01:05:30,264 --> 01:05:32,035 You don't owe me a thing, Joe. 1195 01:05:33,571 --> 01:05:34,664 I don't owe you. 1196 01:05:35,399 --> 01:05:37,007 You're doing just fine. 1197 01:05:39,876 --> 01:05:41,605 I'll pass on regards. 1198 01:05:45,410 --> 01:05:47,681 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1199 01:05:48,251 --> 01:05:51,021 (TRUCK DOOR SHUTS, ENGINE STARTS) 1200 01:05:53,220 --> 01:05:55,553 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1201 01:05:56,253 --> 01:05:57,456 I'm sorry. 1202 01:05:59,830 --> 01:06:01,427 Works out for the best. 1203 01:06:05,235 --> 01:06:07,598 Yeah, but that doesn't make it okay. 1204 01:06:08,869 --> 01:06:10,205 Maybe. 1205 01:06:17,582 --> 01:06:19,082 I gotta go. 1206 01:07:06,195 --> 01:07:07,491 You should come get some sleep 1207 01:07:07,626 --> 01:07:09,726 before the sun rises over that. 1208 01:07:10,362 --> 01:07:12,069 I'll be in there soon. 1209 01:07:17,303 --> 01:07:19,835 I sure love that view. 1210 01:07:22,910 --> 01:07:24,114 I know. 1211 01:07:25,515 --> 01:07:29,284 I just wish I could enjoy it the way I used to. 1212 01:07:30,689 --> 01:07:31,753 Why don't you 1213 01:07:32,356 --> 01:07:35,257 come see if there's another view you can enjoy? 1214 01:07:45,537 --> 01:07:46,598 Okay. 1215 01:07:54,780 --> 01:07:56,773 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1216 01:08:22,467 --> 01:08:24,669 (PLAYING CHEERFUL MUSIC) 1217 01:08:28,506 --> 01:08:30,173 (CHEERING AND CLAMORING) 1218 01:08:30,308 --> 01:08:31,480 Thank you. 1219 01:08:32,616 --> 01:08:35,013 We're gonna be the fastest crew the world has ever seen. 1220 01:08:35,649 --> 01:08:36,987 Bring home the championship, Al! 1221 01:08:37,122 --> 01:08:39,156 - And a gold medal! - We'll try. 1222 01:08:40,284 --> 01:08:41,286 Oh, boy. 1223 01:08:41,722 --> 01:08:44,161 We might wanna try and win this thing, huh? 1224 01:08:44,894 --> 01:08:46,196 No pressure. 1225 01:08:47,332 --> 01:08:49,029 - GIRL: Good luck! - Bring it home, boys! 1226 01:08:49,465 --> 01:08:51,399 I'll be listening on the radio. 1227 01:08:52,600 --> 01:08:54,666 Say hello if they interview you. 1228 01:08:56,572 --> 01:08:58,107 This might be a good time to tell you 1229 01:08:58,242 --> 01:08:59,743 that I'm in love with you, Joe. 1230 01:09:00,379 --> 01:09:03,213 - ANNOUNCER: All aboard! - All right. I gotta go. 1231 01:09:13,450 --> 01:09:15,621 ROGER: Hey! Hey! 1232 01:09:16,655 --> 01:09:18,228 HUNT: Yeah, she looked at me. 1233 01:09:21,097 --> 01:09:22,998 (CHEERING CONTINUES) 1234 01:09:23,133 --> 01:09:25,400 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1235 01:09:41,678 --> 01:09:43,517 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 1236 01:09:57,394 --> 01:09:58,598 Rantz! 1237 01:10:01,698 --> 01:10:03,603 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 1238 01:10:30,100 --> 01:10:31,734 (INDISTINCT CHATTER) 1239 01:10:32,337 --> 01:10:33,903 DAY: I'm busted. Someone give me a penny. 1240 01:10:34,039 --> 01:10:35,037 Lucky, I'll let you watch. 1241 01:10:35,173 --> 01:10:36,270 Hey, Joe, give me your jacket. 1242 01:10:36,405 --> 01:10:37,807 That'll get me halfway to ante. 1243 01:10:37,942 --> 01:10:38,967 Joe, stick around. 1244 01:10:39,102 --> 01:10:40,838 DAY: Hey, don't run away, Hobo Joe. 1245 01:10:42,407 --> 01:10:44,077 (CLAMORING) 1246 01:10:44,213 --> 01:10:45,480 ROGER: He's playin'. 1247 01:10:46,348 --> 01:10:47,948 He's playin'. He's playin'. 1248 01:10:48,084 --> 01:10:49,319 He's playin'. 1249 01:10:53,984 --> 01:10:56,251 - Jesus, Chuck. - Was just jokin'. 1250 01:10:57,087 --> 01:10:58,889 Yeah, well, your jokes are lousy. 1251 01:11:04,362 --> 01:11:05,329 (SIGHS) 1252 01:11:05,465 --> 01:11:07,634 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1253 01:11:38,335 --> 01:11:39,930 I didn't mean anything by it. 1254 01:11:41,771 --> 01:11:44,973 Truth is, my old man went bust years ago, so... 1255 01:11:45,742 --> 01:11:48,609 Any new clothes I wear, I swipe from Woolworth's. 1256 01:11:51,014 --> 01:11:52,074 Doesn't matter. 1257 01:11:53,979 --> 01:11:55,748 Just sayin' we're not different. 1258 01:11:56,382 --> 01:11:57,585 You and me. 1259 01:11:59,619 --> 01:12:01,424 Except you're not a thief. 1260 01:12:13,467 --> 01:12:15,669 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1261 01:12:18,174 --> 01:12:19,805 One! Way-nuff! 1262 01:12:20,273 --> 01:12:21,477 Drop it. 1263 01:12:22,213 --> 01:12:24,812 Again! Need to get sharper. 1264 01:12:24,948 --> 01:12:25,975 Come on. 1265 01:12:26,110 --> 01:12:28,016 You guys are out of sync. Find Hume. 1266 01:12:28,151 --> 01:12:29,282 Take it off Hume. 1267 01:12:29,418 --> 01:12:31,016 Look like a team, fellas. 1268 01:12:31,152 --> 01:12:32,350 As one. 1269 01:12:32,486 --> 01:12:33,483 You're out of sync. 1270 01:12:33,619 --> 01:12:35,723 Okay, no, no. Way-nuff. 1271 01:12:36,859 --> 01:12:38,821 - Where are we off? - BOBBY: Hey, Joe, you with us? 1272 01:12:38,956 --> 01:12:40,596 - Me? - Yeah, lock in on Don. 1273 01:12:40,731 --> 01:12:42,227 What are you talkin' about? I'm not the problem. 1274 01:12:42,363 --> 01:12:43,692 (HUNT GRUNTS) 1275 01:12:43,827 --> 01:12:44,995 ULBRICKSON: Go again. 1276 01:12:45,496 --> 01:12:46,464 Come on. 1277 01:12:46,599 --> 01:12:47,965 BOBBY: In and through. 1278 01:12:48,566 --> 01:12:49,801 In and through. 1279 01:12:49,936 --> 01:12:52,475 All right, give me three more. Three, 1280 01:12:53,108 --> 01:12:54,103 two, 1281 01:12:55,013 --> 01:12:56,876 one. Way-nuff! 1282 01:12:57,479 --> 01:12:59,109 That'd get us a solid sixth. 1283 01:12:59,245 --> 01:13:01,584 It's new water, they're still getting comfortable. 1284 01:13:02,120 --> 01:13:03,253 First times were faster. 1285 01:13:03,388 --> 01:13:04,217 They're getting less comfortable. 1286 01:13:04,353 --> 01:13:05,619 What is the matter? 1287 01:13:05,755 --> 01:13:07,389 Not in tune yet. I'll get 'em there, Coach. 1288 01:13:07,525 --> 01:13:09,459 Let's do it before the race, Bobby. 1289 01:13:10,390 --> 01:13:11,592 Go again. 1290 01:13:11,961 --> 01:13:13,722 BOBBY: All right, fellas. Port side, back it down. 1291 01:13:13,858 --> 01:13:16,158 Starboard, tap on. Ready? 1292 01:13:17,202 --> 01:13:18,699 HAZEL: Probably nervous. 1293 01:13:19,500 --> 01:13:21,064 They're just kids, Al. 1294 01:13:22,399 --> 01:13:24,140 ULBRICKSON: That's why everybody told me 1295 01:13:24,276 --> 01:13:25,904 I was wrong for bringin' them. 1296 01:13:27,678 --> 01:13:30,040 I just can't afford for them to be kids. 1297 01:13:31,609 --> 01:13:32,878 Not anymore. 1298 01:13:43,788 --> 01:13:45,990 (ROUSING MUSIC RESUMES) 1299 01:13:59,604 --> 01:14:01,005 (IMPERCEPTIBLE) 1300 01:14:05,610 --> 01:14:07,110 (IMPERCEPTIBLE) 1301 01:14:10,450 --> 01:14:11,818 (WATCHES CLICK) 1302 01:14:11,954 --> 01:14:13,315 - It looks like they... - I know what's wrong. 1303 01:14:13,717 --> 01:14:14,986 Bring it in. 1304 01:14:16,019 --> 01:14:18,022 You have 500 perfect meters. 1305 01:14:18,157 --> 01:14:19,759 And then another five, where it looks like 1306 01:14:19,894 --> 01:14:21,156 you're rowing eight different boats. 1307 01:14:21,292 --> 01:14:22,662 BOBBY: The timing's just a little off. 1308 01:14:22,798 --> 01:14:24,600 Joe, where is your head at, son? 1309 01:14:25,900 --> 01:14:27,335 - It's in the boat. - No, it's not. 1310 01:14:27,471 --> 01:14:28,668 You're setting your own pace. 1311 01:14:28,804 --> 01:14:30,066 Your catch is higher than the rest. 1312 01:14:30,202 --> 01:14:31,672 - I'm trying to... - Don't interrupt me. 1313 01:14:31,808 --> 01:14:33,236 You're rowing like you're in a single. 1314 01:14:33,371 --> 01:14:35,409 We've been doing this too goddamn long to forget 1315 01:14:35,545 --> 01:14:37,313 you're in an eight-man shell. 1316 01:14:37,516 --> 01:14:38,879 Now, do you wanna be in the boat 1317 01:14:39,014 --> 01:14:40,748 or am I'm gonna put someone else in your seat? 1318 01:14:42,615 --> 01:14:43,883 I don't care. 1319 01:14:50,159 --> 01:14:51,222 Coy! 1320 01:14:51,658 --> 01:14:53,057 You're in Rantz's seat. 1321 01:14:54,432 --> 01:14:56,731 Get out. You don't care? Get out. 1322 01:15:00,502 --> 01:15:02,198 Coy, come on, let's go. 1323 01:15:04,201 --> 01:15:06,169 Looks like you're racin' tomorrow. 1324 01:15:10,511 --> 01:15:11,779 (OAR RATTLES) 1325 01:15:15,653 --> 01:15:18,720 Now, maybe we can row as a team. 1326 01:15:25,127 --> 01:15:26,926 And just go talk to Coach, tell him you want back in. 1327 01:15:27,061 --> 01:15:28,763 I'm not beggin' him to give my place back. 1328 01:15:28,898 --> 01:15:30,293 - I'm done with that. - Where you gonna go? 1329 01:15:30,428 --> 01:15:31,931 Ain't like you got money enough for a train ticket. 1330 01:15:32,066 --> 01:15:33,394 I'll figure somethin' out. I always have. 1331 01:15:33,530 --> 01:15:34,630 Are you gonna live in a car in Poughkeepsie? 1332 01:15:34,765 --> 01:15:36,001 (KNOCKS SOFTLY) 1333 01:15:36,704 --> 01:15:38,668 Hello, Roger. Hello, Joe. 1334 01:15:39,438 --> 01:15:42,074 I need to put another coat on the Husky Clipper. 1335 01:15:42,543 --> 01:15:43,943 I could use a hand. 1336 01:15:59,657 --> 01:16:03,330 My grandfather would let me help oil the shells he built. 1337 01:16:03,899 --> 01:16:06,329 Most hate it because of the smell. 1338 01:16:06,632 --> 01:16:10,671 I catch the scent of whale oil and immediately hear his voice 1339 01:16:10,806 --> 01:16:12,136 telling me to, "Keep putting it on 1340 01:16:12,371 --> 01:16:14,470 "until you can see your freckles in the reflection." 1341 01:16:15,439 --> 01:16:17,672 That's how I'd know it was good and slick. 1342 01:16:18,675 --> 01:16:22,278 So it would cut through the water like a knife blade. 1343 01:16:23,788 --> 01:16:25,719 How it didn't matter how fast someone rowed 1344 01:16:25,855 --> 01:16:28,218 if the water didn't flow across the hull 1345 01:16:29,294 --> 01:16:30,957 in the exact right way. 1346 01:16:32,357 --> 01:16:34,962 If the weight wasn't balanced just right. 1347 01:16:35,832 --> 01:16:38,162 Every piece working with the other. 1348 01:16:42,473 --> 01:16:44,205 It's the same with the crew. 1349 01:16:45,241 --> 01:16:48,271 So much that there's really no difference between the two. 1350 01:16:49,948 --> 01:16:53,881 They're connected by all the hours spent together. 1351 01:16:54,714 --> 01:16:56,111 Sweat and pain 1352 01:16:56,714 --> 01:16:59,982 bleeds into the grain as they become one magical thing 1353 01:17:00,117 --> 01:17:01,316 that moves across the water 1354 01:17:01,451 --> 01:17:03,726 like it was born to be nowhere else. 1355 01:17:06,657 --> 01:17:09,930 I've built a lot of good boats, but the best ones, 1356 01:17:10,531 --> 01:17:11,695 the boats where 1357 01:17:12,198 --> 01:17:14,565 every part fits exactly as it should, 1358 01:17:14,700 --> 01:17:16,267 where every man 1359 01:17:16,903 --> 01:17:18,168 trusts the one behind him, 1360 01:17:18,304 --> 01:17:20,776 they are the boats people remember forever. 1361 01:17:23,275 --> 01:17:25,043 That's what this boat could be. 1362 01:17:25,545 --> 01:17:27,877 Be a shame for anyone to miss seeing how fast it could go 1363 01:17:28,013 --> 01:17:29,884 with all the right pieces. 1364 01:17:35,618 --> 01:17:38,787 Joe, your dad gave up on you. He quit on you. 1365 01:17:39,156 --> 01:17:40,829 All you know is quitting. 1366 01:17:45,197 --> 01:17:47,968 But it seems to me you're not him. 1367 01:17:52,705 --> 01:17:54,040 Or are you? 1368 01:18:08,020 --> 01:18:10,419 (LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING) 1369 01:18:14,564 --> 01:18:16,766 (LAUGHTER AND CHATTER) 1370 01:18:26,238 --> 01:18:28,206 - Yes. - Yes, it's very nice. 1371 01:18:31,476 --> 01:18:33,778 If I can get you two to just stand together. 1372 01:18:33,914 --> 01:18:36,478 Just for one. And perfect. 1373 01:18:59,941 --> 01:19:02,372 I'll, uh, see you over there. 1374 01:19:12,216 --> 01:19:14,087 What can I do for you, Joe? 1375 01:19:16,626 --> 01:19:18,091 I want my seat back. 1376 01:19:20,231 --> 01:19:21,457 Why? 1377 01:19:22,325 --> 01:19:24,160 All that time I spent in it, 1378 01:19:24,295 --> 01:19:26,330 the work we all did together... 1379 01:19:27,670 --> 01:19:30,235 (EXHALES) That boat... 1380 01:19:33,608 --> 01:19:34,910 it's all I got. 1381 01:19:35,445 --> 01:19:36,945 The boys and... 1382 01:19:40,180 --> 01:19:42,351 (EXHALES SHARPLY) It's all I got. 1383 01:19:42,486 --> 01:19:43,919 I can't lose that. 1384 01:19:51,295 --> 01:19:53,655 You know, one of the first things I said to you boys was 1385 01:19:53,790 --> 01:19:57,064 there's no shame if your body can't hold up to this. 1386 01:19:58,394 --> 01:20:00,298 The same goes for the mind. 1387 01:20:01,635 --> 01:20:04,401 Listen, I know it isn't easy to trust every other person 1388 01:20:04,536 --> 01:20:07,376 on that boat as much as you trust yourself. 1389 01:20:07,512 --> 01:20:08,803 But it's not about you. 1390 01:20:09,673 --> 01:20:12,579 As good as you are, it's not about you, Joe, 1391 01:20:12,715 --> 01:20:14,482 or me, or anybody else. 1392 01:20:14,618 --> 01:20:16,083 It's about the boat. 1393 01:20:17,784 --> 01:20:18,954 Yes, sir. 1394 01:20:19,590 --> 01:20:21,121 It's where I wanna be. 1395 01:20:26,957 --> 01:20:28,392 Okay. 1396 01:20:30,196 --> 01:20:31,967 Well, you better get dressed. 1397 01:20:33,899 --> 01:20:35,102 Thank you. 1398 01:20:36,507 --> 01:20:38,204 Really, thank you. 1399 01:20:46,145 --> 01:20:47,477 ROYAL: Today's regatta 1400 01:20:47,779 --> 01:20:49,716 is as much a social experiment as it is a race. 1401 01:20:49,852 --> 01:20:51,184 A clash of character. 1402 01:20:51,320 --> 01:20:53,617 Of old money versus no money at all. 1403 01:20:53,753 --> 01:20:57,091 Six boats of want-to's against one filled with have-to's. 1404 01:20:57,494 --> 01:20:59,854 These nine working-class boys arrived from the American West 1405 01:20:59,990 --> 01:21:01,931 on the shoulders of a country that sees itself 1406 01:21:02,066 --> 01:21:03,627 in their determined young faces. 1407 01:21:03,763 --> 01:21:05,564 Sees their struggles, their grit, their spirit. 1408 01:21:05,700 --> 01:21:08,004 And they've claimed the Husky Clipper as their own. 1409 01:21:08,139 --> 01:21:09,565 Because it's a boat full of underdogs 1410 01:21:09,700 --> 01:21:11,404 representing an underdog nation. 1411 01:21:11,539 --> 01:21:13,234 A nation of people who have been beaten down 1412 01:21:13,369 --> 01:21:14,802 but refuse to go away. 1413 01:21:15,204 --> 01:21:17,239 Refuse to stop working hard, 'cause that's all they know. 1414 01:21:17,374 --> 01:21:18,611 All they have ever done. 1415 01:21:19,581 --> 01:21:22,517 So, find your place, by the river or the radio. 1416 01:21:23,253 --> 01:21:24,979 And cheer for guts and heart and brawn 1417 01:21:25,115 --> 01:21:28,722 to beat privilege and prestige to the finish line today. 1418 01:21:29,258 --> 01:21:31,218 Cheer for the boys from Washington. 1419 01:21:31,354 --> 01:21:33,528 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1420 01:21:33,997 --> 01:21:36,391 Listen up. We're in lane seven. 1421 01:21:36,827 --> 01:21:39,335 Navy and Cal are gonna wanna jump to a lead. 1422 01:21:39,470 --> 01:21:40,194 We just let 'em. 1423 01:21:40,329 --> 01:21:41,800 This is it, boys. 1424 01:21:41,936 --> 01:21:43,202 Nice, strong start. 1425 01:21:43,471 --> 01:21:44,907 We're gonna keep a 42 count coming out, right? 1426 01:21:45,042 --> 01:21:46,641 California's gonna go out hard, okay? 1427 01:21:46,777 --> 01:21:47,975 You gotta stick with them. 1428 01:21:48,111 --> 01:21:49,340 As long as you're within two lengths, 1429 01:21:49,575 --> 01:21:51,043 - stay under a 30 stroke. - How's your shoulder? 1430 01:21:51,178 --> 01:21:52,576 - Are you okay? - I'm good. 1431 01:21:52,711 --> 01:21:53,980 I wanna see you push yourself through that pain. 1432 01:21:54,249 --> 01:21:55,778 Then go to a 35 at the halfway mark. 1433 01:21:55,914 --> 01:21:57,850 You're gonna slow down and ease into a nice, steady 34. 1434 01:21:57,986 --> 01:21:59,250 Keep going, keep pushing. 1435 01:21:59,386 --> 01:22:00,748 Keep pushing all the way through. 1436 01:22:00,884 --> 01:22:02,220 All the boats out in front will start to tire 1437 01:22:02,355 --> 01:22:03,217 and you'll just be getting started. 1438 01:22:03,352 --> 01:22:04,519 You know the plan. 1439 01:22:04,655 --> 01:22:06,260 We'll save something for the end. 1440 01:22:06,395 --> 01:22:08,059 Four miles in a boat should be nothing to you. 1441 01:22:08,195 --> 01:22:09,465 This is your race, all right? 1442 01:22:09,600 --> 01:22:10,792 This is our time. 1443 01:22:11,094 --> 01:22:13,027 We know what we're doin'. We've been here before, boys. 1444 01:22:13,162 --> 01:22:16,066 Now better get out there and show 'em what I already know. 1445 01:22:16,202 --> 01:22:18,601 (ROUSING MUSIC CONTINUES) 1446 01:22:26,783 --> 01:22:28,082 (BOAT WHISTLE BLOWS) 1447 01:22:28,217 --> 01:22:29,379 ROYAL: The Poughkeepsie Regatta. 1448 01:22:29,515 --> 01:22:31,020 Today's regatta is the greatest 1449 01:22:31,155 --> 01:22:32,715 one-day rowing event in America. 1450 01:22:32,850 --> 01:22:35,284 Watch your step. - Coaches like Ky Ebright, 1451 01:22:35,420 --> 01:22:37,693 Rusty Callow and Al Ulbrickson 1452 01:22:37,829 --> 01:22:39,226 are not only hoping for a win, 1453 01:22:39,361 --> 01:22:41,662 but a chance to compete in Berlin. 1454 01:22:42,231 --> 01:22:43,891 As rowing fans board observation cars 1455 01:22:44,026 --> 01:22:46,268 and crowd the shores of the Hudson River, 1456 01:22:46,403 --> 01:22:49,598 seven shells take their places at the starting line. 1457 01:22:49,734 --> 01:22:51,871 (CROWD CHEERING) - Syracuse, Navy, 1458 01:22:52,006 --> 01:22:53,304 Cornell, and Columbia, 1459 01:22:53,707 --> 01:22:56,673 Penn, Cal, and Washington ready themselves 1460 01:22:56,808 --> 01:22:58,746 for what could be the most important race 1461 01:22:58,882 --> 01:22:59,879 of their young lives. 1462 01:23:00,515 --> 01:23:03,245 A chance to compete in the Olympics. 1463 01:23:03,381 --> 01:23:06,055 (ROUSING MUSIC CONTINUES) 1464 01:23:16,765 --> 01:23:17,866 Let's go. 1465 01:23:18,002 --> 01:23:19,534 - Good luck, Jack. - You, too. 1466 01:23:19,669 --> 01:23:21,169 (EXHALES) 1467 01:23:28,077 --> 01:23:29,309 ROYAL: The starting gun is up. 1468 01:23:30,908 --> 01:23:33,346 - Oars to frontstops. - (ROUSING MUSIC FADES) 1469 01:23:33,815 --> 01:23:38,082 Nearly 100,000 spectators hold their breath in anticipation. 1470 01:23:38,485 --> 01:23:40,815 A hush falling over Crum Elbow. 1471 01:23:49,259 --> 01:23:50,394 (GUN FIRES) 1472 01:23:50,529 --> 01:23:51,633 - Row! - ROYAL: And here we go. 1473 01:23:52,169 --> 01:23:53,429 Washington Huskies are now rowing 1474 01:23:53,564 --> 01:23:55,162 against the seniors of Cal. 1475 01:23:55,298 --> 01:23:57,604 Huskies are the only junior boat in the competition. 1476 01:23:57,940 --> 01:23:59,706 Give me a nice, easy 28. 1477 01:23:59,941 --> 01:24:01,510 Fall in with Don. 1478 01:24:01,645 --> 01:24:02,672 In and through. 1479 01:24:04,315 --> 01:24:05,973 ROYAL: These seven finely trained crews 1480 01:24:06,108 --> 01:24:07,981 are churning the waters of the Upper Hudson 1481 01:24:08,116 --> 01:24:09,381 in a supreme rowing test 1482 01:24:09,517 --> 01:24:11,883 of power, speed and coordination. 1483 01:24:12,018 --> 01:24:13,518 (CROWD CHEERING) 1484 01:24:15,287 --> 01:24:16,686 Hold that pace, Bobby. 1485 01:24:16,821 --> 01:24:18,991 And at the quarter mark, we have California, Penn 1486 01:24:19,127 --> 01:24:20,492 and Navy out in front 1487 01:24:20,828 --> 01:24:22,429 with a half-boat lead on the rest of the field. 1488 01:24:22,564 --> 01:24:24,797 BOBBY: All right, your stroke rate is perfect. 1489 01:24:24,932 --> 01:24:25,993 Save your power. 1490 01:24:26,495 --> 01:24:27,796 Let 'em get tired. 1491 01:24:28,299 --> 01:24:29,633 Wear 'em down. 1492 01:24:31,608 --> 01:24:33,403 ROYAL: Washington is falling back to last place. 1493 01:24:33,606 --> 01:24:35,410 Four lengths behind the leaders. 1494 01:24:35,679 --> 01:24:36,673 Now, Bobby. 1495 01:24:37,108 --> 01:24:38,613 Save! 1496 01:24:38,748 --> 01:24:40,208 Save power. 1497 01:24:40,344 --> 01:24:41,578 Wear 'em down. 1498 01:24:41,713 --> 01:24:43,211 - What's he doing? - It has to be now. 1499 01:24:43,347 --> 01:24:44,411 Come on, boys. 1500 01:24:44,547 --> 01:24:45,683 BOBBY: Wait for it. 1501 01:24:46,085 --> 01:24:47,356 Wait for it. 1502 01:24:48,092 --> 01:24:50,592 All right, Don, give me 36. Go! 1503 01:24:50,728 --> 01:24:51,688 Legs through. 1504 01:24:52,730 --> 01:24:54,196 Legs through. 1505 01:24:54,699 --> 01:24:55,490 Legs through. 1506 01:24:55,626 --> 01:24:56,960 ROYAL: And here they come. 1507 01:24:57,363 --> 01:24:58,694 Looking for freshwater, 1508 01:24:59,097 --> 01:25:00,962 Bobby Moch is steering right into Syracuse's lane. 1509 01:25:01,097 --> 01:25:03,337 - In and through. - SYRACUSE COXSWAIN: Let's go. 1510 01:25:03,739 --> 01:25:04,672 Legs up. 1511 01:25:04,807 --> 01:25:06,406 Jab! Jab! 1512 01:25:06,941 --> 01:25:07,875 Get off us! 1513 01:25:08,011 --> 01:25:09,573 Hey, go to hell, Syracuse! 1514 01:25:09,775 --> 01:25:11,345 SYRACUSE COXSWAIN: What the hell is that? 1515 01:25:11,481 --> 01:25:12,908 ROYAL: Washington is passing Syracuse. 1516 01:25:13,043 --> 01:25:14,376 And with a mile and a half behind them, 1517 01:25:14,511 --> 01:25:15,777 teams are falling away 1518 01:25:16,113 --> 01:25:17,683 but no one is gaining on California and Navy. 1519 01:25:17,819 --> 01:25:18,781 Attaboy. 1520 01:25:19,283 --> 01:25:21,783 Row! Row! 1521 01:25:21,919 --> 01:25:23,654 ROYAL: Holding a four-length lead, 1522 01:25:23,789 --> 01:25:25,721 Cal and Navy are in a two-boat race. 1523 01:25:26,090 --> 01:25:29,561 All right, give me 10 big ones for Ulbrickson. Go! 1524 01:25:33,635 --> 01:25:35,569 ROYAL: Washington has picked up the pace. 1525 01:25:35,704 --> 01:25:38,240 Bobby Moch finally getting his crew in this race. 1526 01:25:39,376 --> 01:25:40,943 The Huskies sweeping by Cornell. 1527 01:25:41,078 --> 01:25:42,575 Headed for Penn and Columbia. 1528 01:25:42,710 --> 01:25:45,078 Navy and Cal still ahead by four lengths. 1529 01:25:45,214 --> 01:25:47,548 BOBBY: All right! Give me 40! 1530 01:25:47,784 --> 01:25:48,815 Let's go! 1531 01:25:48,950 --> 01:25:50,014 In, through! 1532 01:25:50,149 --> 01:25:51,551 In, through! 1533 01:25:51,986 --> 01:25:54,723 ROYAL: Washington is quickly gaining on Columbia's Lions. 1534 01:25:54,859 --> 01:25:56,291 Better not be too late. 1535 01:26:00,256 --> 01:26:01,923 ROYAL: The Husky Clipper bustles by Columbia... 1536 01:26:02,058 --> 01:26:03,498 Come on! - ...and into third place! 1537 01:26:03,634 --> 01:26:04,358 Come on! 1538 01:26:04,494 --> 01:26:06,433 Push! Extend! 1539 01:26:07,971 --> 01:26:10,133 Now, give me 10 more 1540 01:26:10,268 --> 01:26:11,535 for Pocock! 1541 01:26:12,005 --> 01:26:14,408 ROYAL: With 400 meters to go, here comes Washington! 1542 01:26:16,373 --> 01:26:17,576 In and through! 1543 01:26:18,111 --> 01:26:19,681 In, through! 1544 01:26:19,816 --> 01:26:20,777 In, through! 1545 01:26:21,846 --> 01:26:23,751 - Through! - Twenty more strokes! 1546 01:26:23,886 --> 01:26:25,221 Nineteen! 1547 01:26:25,790 --> 01:26:27,718 (ALL GRUNTING) 1548 01:26:28,921 --> 01:26:30,718 ROYAL: Washington has taken second place! 1549 01:26:31,087 --> 01:26:33,724 Do they have enough left to catch Cal? 1550 01:26:35,162 --> 01:26:36,490 Legs through! 1551 01:26:36,959 --> 01:26:38,393 - GEORGE: Come on, boys. - Come on. 1552 01:26:38,529 --> 01:26:39,460 You got this, boys. 1553 01:26:39,596 --> 01:26:40,863 Look at Washington! 1554 01:26:40,998 --> 01:26:42,502 I don't believe what I'm seeing. 1555 01:26:42,637 --> 01:26:44,471 Can the Huskies do it? Can they do it? 1556 01:26:48,044 --> 01:26:49,410 Give me 10 big ones 1557 01:26:49,546 --> 01:26:52,008 for all the people who didn't believe in you! 1558 01:26:52,144 --> 01:26:53,315 Go! 1559 01:26:57,183 --> 01:26:58,412 Give me Cal! 1560 01:26:58,547 --> 01:26:59,786 I want Cal! 1561 01:27:00,222 --> 01:27:02,520 Yeah, we're workin'! Whoo! 1562 01:27:02,656 --> 01:27:04,293 MAN: They're making their move! 1563 01:27:05,094 --> 01:27:06,427 MAN 2: Boys, come on. 1564 01:27:07,690 --> 01:27:08,894 BOBBY: Legs through! 1565 01:27:09,363 --> 01:27:11,532 (SHOUTS OF ENCOURAGEMENT) 1566 01:27:12,201 --> 01:27:13,397 ROYAL: With 200 meters left, 1567 01:27:13,533 --> 01:27:15,003 Washington is passing Cal! 1568 01:27:15,139 --> 01:27:17,273 Washington is passing Cal! 1569 01:27:20,206 --> 01:27:21,673 In, through! 1570 01:27:22,141 --> 01:27:23,510 Eyes up! 1571 01:27:23,745 --> 01:27:26,048 With 100 meters to go, Washington is going to do it! 1572 01:27:26,183 --> 01:27:28,014 Washington is going to do it! 1573 01:27:28,416 --> 01:27:30,385 BOBBY: Through! In and through! 1574 01:27:31,320 --> 01:27:33,916 - Eyes up! In! - Come on. 1575 01:27:36,893 --> 01:27:38,657 (WILD CHEERING) 1576 01:27:39,225 --> 01:27:40,460 (YELLING) 1577 01:27:40,762 --> 01:27:42,324 ROYAL: Washington has won the race, folks! 1578 01:27:42,760 --> 01:27:44,192 Washington has won the race! 1579 01:27:44,328 --> 01:27:45,598 (LAUGHS) 1580 01:27:45,733 --> 01:27:47,831 - Washington has won! - (ALL SQUEALING) 1581 01:28:05,087 --> 01:28:06,287 What a race! 1582 01:28:06,723 --> 01:28:08,715 Coach Ulbrickson's big gamble has paid off, 1583 01:28:08,851 --> 01:28:10,057 ladies and gentlemen. 1584 01:28:10,192 --> 01:28:11,625 The Washington Huskies 1585 01:28:11,760 --> 01:28:14,394 are going to Berlin to compete for gold. 1586 01:28:14,529 --> 01:28:15,991 - What a race indeed! - Yes! 1587 01:28:17,361 --> 01:28:18,626 Oh... 1588 01:28:18,761 --> 01:28:20,629 I do love your smile. 1589 01:28:20,764 --> 01:28:22,833 You should do it more often. 1590 01:28:25,502 --> 01:28:27,541 (CREW CHEERING) 1591 01:28:29,242 --> 01:28:30,610 We did it, boys! 1592 01:28:33,476 --> 01:28:35,848 I think that you were trying to give us all a heart attack. 1593 01:28:35,984 --> 01:28:38,119 I just didn't want to break their rhythm till I had to. 1594 01:28:38,254 --> 01:28:39,686 I honest to God didn't know 1595 01:28:39,821 --> 01:28:41,115 there were this many shrimp in the entire world. 1596 01:28:41,250 --> 01:28:42,620 Do you mind sharing with our listeners, 1597 01:28:42,756 --> 01:28:43,918 what was the feeling in the boat 1598 01:28:44,054 --> 01:28:45,124 when you were four lengths back? 1599 01:28:45,260 --> 01:28:46,593 Was there any panic? 1600 01:28:49,561 --> 01:28:51,096 Uh, there was no panic. 1601 01:28:51,231 --> 01:28:52,433 All of us, 1602 01:28:52,869 --> 01:28:54,462 we knew we could make up the ground when we needed to. 1603 01:28:54,597 --> 01:28:55,999 And, if I could, 1604 01:28:56,134 --> 01:28:58,937 could I say hello to my girl Joyce back home? 1605 01:28:59,072 --> 01:29:01,236 I'll let you wear the gold medal when I get back. 1606 01:29:01,872 --> 01:29:03,445 ROYAL: That's right, folks. 1607 01:29:03,680 --> 01:29:04,974 They'll be bringing the gold medal home 1608 01:29:05,109 --> 01:29:06,448 for all of us back in Washington. 1609 01:29:06,950 --> 01:29:07,876 JOYCE: Oh. 1610 01:29:08,345 --> 01:29:09,713 - (INDISTINCT CHATTER) - ULBRICKSON: This is great. 1611 01:29:09,849 --> 01:29:11,748 So, you guys all knew about it when? 1612 01:29:11,883 --> 01:29:13,288 And I'm hearing about it tonight? 1613 01:29:13,424 --> 01:29:14,752 You know what this sounds like to me? 1614 01:29:14,888 --> 01:29:16,557 It sounds like you guys are changing the rules 1615 01:29:16,693 --> 01:29:18,220 because you're trying to steal this from us. 1616 01:29:18,356 --> 01:29:21,523 No one is trying to steal anything, Coach Ulbrickson. 1617 01:29:21,659 --> 01:29:22,792 I'm just speaking to you 1618 01:29:22,927 --> 01:29:24,725 as the U.S. Rowing Olympic Chairman 1619 01:29:24,861 --> 01:29:26,026 and telling you the facts. 1620 01:29:26,162 --> 01:29:28,202 U.S. Rowing does not have the money 1621 01:29:28,337 --> 01:29:29,566 to fund your trip to Berlin. 1622 01:29:29,702 --> 01:29:31,204 And how is that even possible? 1623 01:29:31,339 --> 01:29:32,303 It's not just rowing. 1624 01:29:32,438 --> 01:29:33,906 Swimming, fencing. 1625 01:29:34,041 --> 01:29:35,676 There are many other sports that are dealing with... 1626 01:29:35,811 --> 01:29:38,711 Exactly how much are we supposed to come up with? 1627 01:29:39,344 --> 01:29:40,542 (SIGHS) 1628 01:29:40,677 --> 01:29:42,745 - $5,000. - Five? 1629 01:29:42,880 --> 01:29:44,682 - In a week? - In a week. 1630 01:29:44,818 --> 01:29:46,586 And what if we can't come up with it? 1631 01:29:46,722 --> 01:29:48,083 Well, the committee would have to find 1632 01:29:48,219 --> 01:29:49,855 a suitable replacement to compete in Berlin. 1633 01:29:49,990 --> 01:29:51,487 Suitable like who, Henry? Like your Penn squad? 1634 01:29:51,622 --> 01:29:53,893 If necessary, yes. 1635 01:29:54,028 --> 01:29:56,324 We'd of course give California the first opportunity. 1636 01:29:56,960 --> 01:29:58,530 Either team is a better option 1637 01:29:58,665 --> 01:29:59,862 than not sending a team at all. 1638 01:29:59,998 --> 01:30:01,602 This is bullshit, Henry. It's bullshit. 1639 01:30:01,737 --> 01:30:04,067 You didn't expect us to win, and we won. 1640 01:30:04,202 --> 01:30:06,471 Yeah, you couldn't win on the water. None of you. 1641 01:30:06,606 --> 01:30:07,838 I don't like this situation. 1642 01:30:08,073 --> 01:30:09,476 Now, you're makin' up the rules. Bullshit. 1643 01:30:09,612 --> 01:30:10,941 HENRY: I don't like the situation 1644 01:30:11,077 --> 01:30:12,279 - any more than you do. - Yeah, sure you don't. 1645 01:30:12,581 --> 01:30:13,874 - Bullshit. - We'll figure this out. 1646 01:30:14,376 --> 01:30:17,079 How are we supposed to come up with $5,000? 1647 01:30:21,055 --> 01:30:24,392 Our university will reach out to alumni and boosters. 1648 01:30:24,528 --> 01:30:26,788 See if they can scrape anything up. 1649 01:30:26,924 --> 01:30:28,530 And if they can't find enough? 1650 01:30:29,395 --> 01:30:31,359 Then it'd be Cal 1651 01:30:31,495 --> 01:30:33,134 or Penn. 1652 01:30:33,270 --> 01:30:34,701 ROGER: We beat those guys. 1653 01:30:35,370 --> 01:30:36,670 ULBRICKSON: I know. 1654 01:30:37,072 --> 01:30:39,105 BOBBY: No way we let those rich pricks go instead of us. 1655 01:30:39,675 --> 01:30:41,206 Then we better find some money. 1656 01:30:41,342 --> 01:30:43,171 (SIGHS) Yeah. 1657 01:30:49,252 --> 01:30:50,482 Al, where you goin'? 1658 01:30:50,617 --> 01:30:53,115 (LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING) 1659 01:31:04,698 --> 01:31:05,895 BOBBY: Help us get to Berlin. 1660 01:31:06,031 --> 01:31:07,369 HUNT: Help send the Huskies to Berlin. 1661 01:31:07,504 --> 01:31:08,466 Thank you. You have a nice day. 1662 01:31:08,602 --> 01:31:09,938 - Thank you, sir. - Sure. 1663 01:31:10,073 --> 01:31:11,266 Hey, guys. 1664 01:31:11,568 --> 01:31:12,968 The Olympic rowing team needs your help to get to Berlin. 1665 01:31:13,104 --> 01:31:14,372 We only got a couple days left. 1666 01:31:14,508 --> 01:31:15,908 Fellas, I got a dollar. 1667 01:31:16,043 --> 01:31:18,646 Spare a couple dollars. Help us beat the Germans. 1668 01:31:20,776 --> 01:31:22,045 All right. 1669 01:31:23,781 --> 01:31:25,481 Thanks. My name's Roger. 1670 01:31:25,616 --> 01:31:26,648 Hey, I'm Chuck. 1671 01:31:26,783 --> 01:31:27,814 WOMAN: Oh, please. 1672 01:31:28,817 --> 01:31:30,722 RADIO ANNOUNCER: Well, you're running out of days, Coach. 1673 01:31:30,857 --> 01:31:32,953 - You have what, four left? - Three. 1674 01:31:33,089 --> 01:31:34,662 And we've only gotten halfway 1675 01:31:34,798 --> 01:31:36,392 to what the Olympic Committee says we need. 1676 01:31:36,527 --> 01:31:38,100 RADIO ANNOUNCER: So, if you don't raise the money, 1677 01:31:38,235 --> 01:31:39,568 you go back to Seattle 1678 01:31:39,703 --> 01:31:41,164 while some other team goes to Berlin? 1679 01:31:41,300 --> 01:31:42,768 ULBRICKSON: Correct. And that goes against 1680 01:31:42,904 --> 01:31:44,232 everything sports should be about. 1681 01:31:44,368 --> 01:31:46,942 Athletes should be rewarded for performance. 1682 01:31:47,077 --> 01:31:48,170 No politics, 1683 01:31:48,305 --> 01:31:50,278 no adjusted scoring or selection 1684 01:31:50,414 --> 01:31:52,213 based on wealth and standing. 1685 01:31:52,348 --> 01:31:53,914 May the best man win. 1686 01:31:54,050 --> 01:31:55,943 That's what they say. That's what it should be. 1687 01:31:56,079 --> 01:31:58,779 These boys, Washington's boys, 1688 01:31:58,915 --> 01:32:00,382 this country's boys, 1689 01:32:00,518 --> 01:32:01,821 my boys, 1690 01:32:01,956 --> 01:32:04,989 they have proven themselves to be the best. 1691 01:32:08,226 --> 01:32:09,993 WOMAN: Help us send the Huskies to Berlin. 1692 01:32:10,129 --> 01:32:12,133 A reminder, folks, every little bit helps. 1693 01:32:12,268 --> 01:32:13,502 Thank you so much. 1694 01:32:13,637 --> 01:32:14,632 WOMAN 2: Come on, support our boys. 1695 01:32:14,768 --> 01:32:16,031 All right. Thank you so much. 1696 01:32:16,166 --> 01:32:18,267 Thank you so much. (INDISTINCT) 1697 01:32:18,970 --> 01:32:20,803 Thank you so much. Thank you. 1698 01:32:20,939 --> 01:32:23,337 (LIVELY JAZZ MUSIC CONTINUES) 1699 01:32:39,027 --> 01:32:42,123 We got $92 from Tacoma in honor of Roger Morris. 1700 01:32:42,259 --> 01:32:44,826 $75 more from Sequim for Joe Rantz. 1701 01:32:45,095 --> 01:32:47,029 $90 from Olympia for Don Hume. 1702 01:32:47,398 --> 01:32:50,339 Every hometown of these boys has given somethin'. 1703 01:32:50,841 --> 01:32:53,407 Pacific Telegraph just sent $250 this evening. 1704 01:32:53,543 --> 01:32:54,674 BOLLES: Where does that put us 1705 01:32:54,809 --> 01:32:55,738 with everything else we've got? 1706 01:32:55,874 --> 01:32:57,444 - JAY: Eh, close. - But? 1707 01:32:57,580 --> 01:32:59,177 Well, close is just close, Al. 1708 01:32:59,679 --> 01:33:01,276 And we're out of time. 1709 01:33:03,412 --> 01:33:05,621 - (EXHALES) - BOLLES: (SOFTLY) Come on. 1710 01:33:07,421 --> 01:33:08,987 (KNOCK AT DOOR) 1711 01:33:16,097 --> 01:33:19,129 Mrs. Ulbrickson, I'm looking for your husband. 1712 01:33:28,511 --> 01:33:30,073 We still got four hours, Ky. 1713 01:33:30,208 --> 01:33:32,539 (CHUCKLES) Racing the clock as usual. 1714 01:33:33,075 --> 01:33:34,208 I can't lie to you, Al. 1715 01:33:34,343 --> 01:33:37,015 My boys would love to go to Berlin. 1716 01:33:37,947 --> 01:33:39,347 How short are you? 1717 01:33:40,652 --> 01:33:41,921 JAY: $300. 1718 01:33:42,424 --> 01:33:43,417 Give or take. 1719 01:33:44,327 --> 01:33:45,320 EBRIGHT: Hmm. 1720 01:33:57,833 --> 01:33:59,037 May I? 1721 01:34:05,514 --> 01:34:07,716 (SOFT MUSIC PLAYING) 1722 01:34:15,217 --> 01:34:17,055 This is from the Cal Bears. 1723 01:34:19,361 --> 01:34:21,697 An IOU for $300. 1724 01:34:23,630 --> 01:34:24,898 Give or take. 1725 01:34:29,404 --> 01:34:30,431 (EXHALES) 1726 01:34:32,935 --> 01:34:34,204 ULBRICKSON: Ky. 1727 01:34:36,446 --> 01:34:37,671 (ULBRICKSON EXHALES) 1728 01:34:38,441 --> 01:34:41,211 No one deserves to go but your boys. 1729 01:34:44,848 --> 01:34:46,051 Gentlemen. 1730 01:34:46,883 --> 01:34:48,185 Mrs. Ulbrickson. 1731 01:34:49,721 --> 01:34:53,124 And if there's any extra, you can bring me back a souvenir. 1732 01:35:01,029 --> 01:35:02,929 (LIGHT LAUGHTER) 1733 01:35:03,065 --> 01:35:05,268 (MUSIC RISING) 1734 01:35:06,474 --> 01:35:08,469 (LAUGHTER) 1735 01:35:15,216 --> 01:35:16,885 NEWS ANNOUNCER: Aboard the SS Manhattan, 1736 01:35:17,154 --> 01:35:19,652 a shipload of American athletes sails for Hamburg. 1737 01:35:19,788 --> 01:35:21,516 The Olympic Games, their goal. 1738 01:35:22,052 --> 01:35:23,651 Here is Jesse Owens, 1739 01:35:23,787 --> 01:35:26,526 the one-man track team from the University of Ohio. 1740 01:35:26,795 --> 01:35:28,555 Some say, "The greatest ever." 1741 01:35:28,691 --> 01:35:31,361 More than 300 athletes will march ashore 1742 01:35:31,496 --> 01:35:34,164 on German soil, ready to fight for gold. 1743 01:35:34,700 --> 01:35:37,706 Among the participants are the University of Washington's 1744 01:35:37,841 --> 01:35:40,041 junior varsity eight-man rowing crew. 1745 01:35:40,611 --> 01:35:42,173 The boat is ready to do battle 1746 01:35:42,308 --> 01:35:44,345 with the likes of Italy, Great Britain 1747 01:35:44,480 --> 01:35:45,947 and Germany, 1748 01:35:46,083 --> 01:35:48,510 all favorites in this most grueling of events. 1749 01:35:48,879 --> 01:35:52,217 In Berlin, the preparations for the Games are complete, 1750 01:35:52,353 --> 01:35:54,655 and the German people are ready to welcome 1751 01:35:54,790 --> 01:35:57,258 athletes from 52 countries. 1752 01:35:57,694 --> 01:35:59,388 German Chancellor Adolf Hitler 1753 01:35:59,523 --> 01:36:01,457 has promised a spectacle like no other, 1754 01:36:01,592 --> 01:36:04,465 and plans to attend a variety of events. 1755 01:36:05,201 --> 01:36:07,630 In Hamburg, thousands of cheering Germans 1756 01:36:07,765 --> 01:36:11,103 welcome the Americans as they ready to disembark. 1757 01:36:11,739 --> 01:36:13,305 These amateur athletes 1758 01:36:13,441 --> 01:36:15,637 have sacrificed so much to represent their country, 1759 01:36:15,773 --> 01:36:18,712 and as the opening of the Games is just days away, 1760 01:36:18,847 --> 01:36:20,445 Americans at home and abroad 1761 01:36:20,580 --> 01:36:23,747 look forward to rooting for these dedicated athletes. 1762 01:36:23,883 --> 01:36:26,019 (AUDIENCE CHEERING) 1763 01:36:29,392 --> 01:36:31,387 (CROWD CHEERING) 1764 01:36:45,936 --> 01:36:48,041 (CROWD WHOOPING) 1765 01:36:49,645 --> 01:36:51,946 (MAN GREETS IN GERMAN) 1766 01:37:00,317 --> 01:37:02,522 - (GREETING IN GERMAN) - Hi. 1767 01:37:02,658 --> 01:37:04,453 (INDISTINCT CHATTER) 1768 01:37:07,397 --> 01:37:08,391 HUNT: All right. 1769 01:37:12,299 --> 01:37:15,530 Get changed, we'll go look over the course. 1770 01:37:23,007 --> 01:37:24,376 This is great. 1771 01:37:24,512 --> 01:37:25,446 Not bad. 1772 01:37:26,115 --> 01:37:28,411 - This'll do. - It's better than back home. 1773 01:37:30,918 --> 01:37:31,946 GERMAN CREW: Heil Hitler. 1774 01:37:32,182 --> 01:37:33,889 Remember the Alamo. 1775 01:37:36,626 --> 01:37:37,955 Joe, opening ceremony. 1776 01:37:38,091 --> 01:37:39,290 Come on, you're gonna be late. 1777 01:37:40,091 --> 01:37:41,726 I think I gotta skip. 1778 01:37:41,862 --> 01:37:43,228 I'm just too tired. 1779 01:37:44,163 --> 01:37:45,934 Why, what's the problem, Don? 1780 01:37:48,738 --> 01:37:50,169 Don doesn't feel so great. 1781 01:38:07,618 --> 01:38:09,650 Go join the rest. I'll, uh... I'll stay. 1782 01:38:09,785 --> 01:38:13,159 I'll hang back. You need to walk with your team. 1783 01:38:15,894 --> 01:38:17,163 Thanks, George. 1784 01:38:19,296 --> 01:38:20,969 All right, get some rest. 1785 01:38:21,737 --> 01:38:23,136 Try and eat somethin'. 1786 01:38:27,774 --> 01:38:29,978 (CROWD CHEERING) 1787 01:38:31,174 --> 01:38:32,811 (FANFARE PLAYING) 1788 01:38:32,946 --> 01:38:34,675 ANNOUNCER: Ungarn. 1789 01:38:50,231 --> 01:38:52,465 You're Jesse, right? Jesse Owens? 1790 01:38:52,600 --> 01:38:53,801 I am. 1791 01:38:54,170 --> 01:38:55,867 You really the fastest man in the world? 1792 01:38:56,369 --> 01:38:58,038 - I don't know. - Folks around here say 1793 01:38:58,174 --> 01:38:59,474 you're gonna win every race you're in. 1794 01:38:59,809 --> 01:39:01,173 Well, I hope so. (CHUCKLES) 1795 01:39:01,309 --> 01:39:02,969 Show those Germans what for, all right? 1796 01:39:03,439 --> 01:39:05,644 - JESSE: No. - No? 1797 01:39:05,779 --> 01:39:07,114 Not the Germans. 1798 01:39:07,948 --> 01:39:09,248 The folks back home. 1799 01:39:15,620 --> 01:39:17,788 ANNOUNCER: United States of America. 1800 01:39:17,923 --> 01:39:19,654 (CROWD CHEERING) 1801 01:39:22,132 --> 01:39:23,625 RADIO ANNOUNCER: The Hungarian team 1802 01:39:23,761 --> 01:39:25,295 offering their respect to the German leader. 1803 01:39:25,797 --> 01:39:28,662 - And here come the Americans. - (CROWD CHEERING) 1804 01:39:28,798 --> 01:39:31,600 With no salute from the United States. 1805 01:39:32,868 --> 01:39:35,472 Sounds like the boys are making friends. 1806 01:39:37,780 --> 01:39:39,708 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1807 01:39:39,843 --> 01:39:41,646 ULBRICKSON: All right, the winds are up. 1808 01:39:41,781 --> 01:39:44,412 That's good for us. You're protected in lane two. 1809 01:39:44,648 --> 01:39:46,213 Let all the other boats farther out 1810 01:39:46,349 --> 01:39:47,648 deal with the gusts. 1811 01:39:47,783 --> 01:39:50,086 Bobby, the tighter you hold the line, 1812 01:39:50,221 --> 01:39:51,455 the smoother the ride. 1813 01:39:52,124 --> 01:39:53,690 Now, three prelims. 1814 01:39:53,826 --> 01:39:56,757 The winner of each gets an automatic berth in the finals. 1815 01:39:56,892 --> 01:39:59,034 That is what you want. You want a day off 1816 01:39:59,169 --> 01:40:00,799 and let the other teams wear themselves out 1817 01:40:00,935 --> 01:40:01,999 with an extra race. 1818 01:40:02,134 --> 01:40:03,632 So, do not hold back. 1819 01:40:03,767 --> 01:40:05,869 Great Britain's the team to watch in our heat. 1820 01:40:06,372 --> 01:40:08,709 Bobby, not another Poughkeepsie. 1821 01:40:08,845 --> 01:40:10,277 They won't fade like Cal, 1822 01:40:10,412 --> 01:40:12,146 so never let them get more than two lengths up. 1823 01:40:12,281 --> 01:40:14,274 ULBRICKSON: Fellas, you've earned this. 1824 01:40:14,777 --> 01:40:17,349 They don't give gold medals for style. 1825 01:40:17,718 --> 01:40:20,088 All that matters is how fast you are on the water. 1826 01:40:21,056 --> 01:40:22,623 And nobody here is faster. 1827 01:40:22,925 --> 01:40:24,323 (STARTER SHOUTS IN FRENCH) 1828 01:40:28,395 --> 01:40:30,560 (COXSWAIN SPEAKING INDISTINCTLY) 1829 01:40:32,098 --> 01:40:33,364 BOBBY: Legs through! 1830 01:40:33,933 --> 01:40:35,630 RADIO ANNOUNCER 1: And the Americans are already leading 1831 01:40:35,765 --> 01:40:37,232 by half a boat over Great Britain 1832 01:40:37,368 --> 01:40:38,767 and looking for more. 1833 01:40:38,902 --> 01:40:41,008 Followed by France and Czechoslovakia. 1834 01:40:41,143 --> 01:40:43,540 (RADIO ANNOUNCER 2 SPEAKING FRENCH) 1835 01:40:45,676 --> 01:40:48,679 BOBBY: In, through! In, through! 1836 01:40:49,615 --> 01:40:51,152 RADIO ANNOUNCER 3: Stroke Ran Laurie 1837 01:40:51,421 --> 01:40:52,753 is digging furiously for the British boat. 1838 01:40:52,888 --> 01:40:54,186 But the Americans 1839 01:40:54,522 --> 01:40:56,157 are pouring it on now, extending their lead. 1840 01:40:56,959 --> 01:40:59,292 BOBBY: Eyes up. In, through! 1841 01:40:59,827 --> 01:41:01,094 And through! 1842 01:41:01,530 --> 01:41:03,156 RADIO ANNOUNCER 1: And with only 100 meters to go, 1843 01:41:03,291 --> 01:41:06,333 the Americans could be closing in on an Olympic record. 1844 01:41:06,602 --> 01:41:07,597 Eyes up! 1845 01:41:11,541 --> 01:41:13,268 RADIO ANNOUNCER 1: Six minutes point eight seconds. 1846 01:41:13,404 --> 01:41:14,908 A new Olympic record! 1847 01:41:15,044 --> 01:41:16,676 The United States has won! 1848 01:41:16,811 --> 01:41:18,446 (CHEERING) 1849 01:41:19,116 --> 01:41:20,843 You all right? Hey, you know we won? 1850 01:41:20,979 --> 01:41:23,281 - BOBBY: Don, are you okay? - You know we won, right? Huh? 1851 01:41:23,416 --> 01:41:24,917 - BOBBY: Hey. - Come on. Come on. 1852 01:41:25,053 --> 01:41:26,051 ULBRICKSON: Good race. 1853 01:41:26,187 --> 01:41:27,751 Olympic record's a nice start. 1854 01:41:27,887 --> 01:41:30,117 But all that does is get us into the race that matters. 1855 01:41:30,252 --> 01:41:33,491 Nobody is gonna remember you set a record at a preliminary. 1856 01:41:34,828 --> 01:41:35,794 Now... 1857 01:41:36,430 --> 01:41:38,430 let's go see what we're up against. 1858 01:41:42,903 --> 01:41:43,899 Good job. 1859 01:41:44,535 --> 01:41:45,899 BOLLES: Way to go. Way to go. 1860 01:41:47,075 --> 01:41:48,440 ULBRICKSON: Good work, boys. 1861 01:41:57,086 --> 01:41:59,715 (COXSWAIN DIRECTING IN GERMAN) 1862 01:42:14,004 --> 01:42:16,501 (COXSWAIN DIRECTING IN GERMAN) 1863 01:42:19,237 --> 01:42:20,773 Singles, doubles, 1864 01:42:21,343 --> 01:42:23,009 fours, they haven't lost a race yet. 1865 01:42:23,145 --> 01:42:25,338 (COXSWAIN DIRECTING IN GERMAN) 1866 01:42:25,473 --> 01:42:27,446 (CROWD CHEERING) 1867 01:42:30,653 --> 01:42:31,648 Fast. 1868 01:42:40,027 --> 01:42:41,229 Don, come on. 1869 01:42:42,227 --> 01:42:43,693 Hey, come on. 1870 01:42:49,333 --> 01:42:50,535 You all right? 1871 01:42:51,808 --> 01:42:53,038 Coach! Coach! 1872 01:42:53,541 --> 01:42:56,277 - You okay? - Mm-hmm. I'm just worn out. 1873 01:43:03,716 --> 01:43:05,649 Thank you, Doctor. Thanks for your help. 1874 01:43:08,857 --> 01:43:09,950 What's the word? 1875 01:43:10,085 --> 01:43:11,554 Some kind of bug. They're not sure what. 1876 01:43:11,690 --> 01:43:13,690 Right now, he's very dehydrated. 1877 01:43:14,259 --> 01:43:15,526 He needs rest. 1878 01:43:15,862 --> 01:43:17,494 And y'all stay away from him for the next 24 hours. 1879 01:43:17,630 --> 01:43:19,164 We can't afford losing anybody else. 1880 01:43:19,299 --> 01:43:20,464 What do you mean, "losing"? 1881 01:43:20,900 --> 01:43:23,898 If he's still like this in two days, he's not racing. 1882 01:43:29,310 --> 01:43:31,279 Lane assignments for the finals. 1883 01:43:40,555 --> 01:43:41,850 ULBRICKSON: You can't change the rules 1884 01:43:41,985 --> 01:43:43,521 in the middle of a competition! 1885 01:43:43,657 --> 01:43:46,160 The fastest qualifiers earn the favored lanes. 1886 01:43:46,295 --> 01:43:47,654 That is the way it's always been. 1887 01:43:47,789 --> 01:43:49,297 And we posted the best time, 1888 01:43:49,432 --> 01:43:50,927 and you've gone and stuck us on the outside. 1889 01:43:51,062 --> 01:43:52,494 This was the lane formula the committee decided on. 1890 01:43:52,629 --> 01:43:53,761 When? Right after your squad 1891 01:43:53,896 --> 01:43:55,601 posted the slowest qualifying time? 1892 01:43:55,736 --> 01:43:57,196 Be careful of your accusations, Coach Ulbrickson. 1893 01:43:57,332 --> 01:43:59,506 You've seen the winds on that course and you know 1894 01:43:59,641 --> 01:44:01,439 there's a two-length disadvantage when it blows. 1895 01:44:01,574 --> 01:44:02,704 I'm sure your crew will manage. 1896 01:44:02,839 --> 01:44:04,840 The forecasters expect a calm day. 1897 01:44:08,113 --> 01:44:09,317 Well... 1898 01:44:10,349 --> 01:44:11,347 We'll protest this. 1899 01:44:11,482 --> 01:44:13,283 Noted. And good luck. 1900 01:44:13,418 --> 01:44:15,719 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1901 01:44:20,489 --> 01:44:21,923 (IMPERCEPTIBLE) 1902 01:44:41,116 --> 01:44:43,450 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 1903 01:45:03,070 --> 01:45:04,038 (CROWD CHEERING) 1904 01:45:04,173 --> 01:45:06,341 (ANNOUNCER SPEAKING GERMAN) 1905 01:45:12,976 --> 01:45:15,543 ULBRICKSON: All right. Listen up, boys. 1906 01:45:16,179 --> 01:45:18,948 It's a tough lane, so you gotta start quick. 1907 01:45:19,651 --> 01:45:21,450 You gotta keep them in sight. 1908 01:45:22,120 --> 01:45:24,617 That wind will be blocked for the last 500 meters. 1909 01:45:24,819 --> 01:45:26,018 And that's your shot. 1910 01:45:26,154 --> 01:45:27,492 That's where you're gonna take 'em, 1911 01:45:27,627 --> 01:45:29,460 but only if you keep 'em in sight. 1912 01:45:29,596 --> 01:45:31,399 Listen, every one of those teams 1913 01:45:31,534 --> 01:45:33,797 have trained their whole lives for this moment. 1914 01:45:34,433 --> 01:45:35,968 They're all legacies. 1915 01:45:36,103 --> 01:45:37,405 We're not. 1916 01:45:42,408 --> 01:45:44,379 Row for your country. 1917 01:45:45,048 --> 01:45:46,205 Row for each other. 1918 01:45:47,142 --> 01:45:49,242 Row for that one moment when everything 1919 01:45:49,377 --> 01:45:51,952 that's stacked against you can take a back seat. 1920 01:45:52,088 --> 01:45:54,422 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1921 01:45:58,627 --> 01:46:00,692 For what it's worth, I'm proud of you boys. 1922 01:46:05,728 --> 01:46:07,127 All right, push off. 1923 01:46:14,943 --> 01:46:15,938 What? 1924 01:46:17,242 --> 01:46:18,446 Nothin'. 1925 01:46:22,181 --> 01:46:25,112 - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) - (ANNOUNCER SPEAKING GERMAN) 1926 01:46:27,718 --> 01:46:29,886 (ANNOUNCER SPEAKING ITALIAN) 1927 01:46:32,155 --> 01:46:33,489 ROGER: They might as well have stuck us 1928 01:46:33,625 --> 01:46:35,188 out on the North Atlantic. 1929 01:46:45,006 --> 01:46:46,573 ANNOUNCER 2: Thousands of people are taking their seats, 1930 01:46:46,775 --> 01:46:48,608 gathered for the Men's Eights finals. 1931 01:46:48,743 --> 01:46:50,441 The world's six best rowing teams 1932 01:46:50,577 --> 01:46:52,344 in one last race for the gold. 1933 01:46:52,479 --> 01:46:53,677 Germany, Italy, Hungary. 1934 01:46:54,280 --> 01:46:56,748 Germany has taken gold in singles, doubles, and fours, 1935 01:46:56,883 --> 01:46:58,478 and they're looking for a sweep. 1936 01:46:58,613 --> 01:47:01,286 Switzerland, Great Britain, and the United States 1937 01:47:01,421 --> 01:47:02,688 round out the six. 1938 01:47:02,823 --> 01:47:04,659 The boys from Washington so close 1939 01:47:04,794 --> 01:47:07,220 to bringing an Olympic title back to Seattle. 1940 01:47:10,392 --> 01:47:13,328 CROWD: (CHANTING) Deutschland! Deutschland! 1941 01:47:13,464 --> 01:47:18,168 Deutschland! Deutschland! Deutschland! Deutschland! 1942 01:47:18,304 --> 01:47:20,867 Deutschland! Deutschland! Deutschland! Deutschland! 1943 01:47:21,003 --> 01:47:22,843 Deutschland! Deutschland! 1944 01:47:22,979 --> 01:47:26,576 Deutschland! Deutschland! Deutschland! Deutschland! 1945 01:47:26,712 --> 01:47:28,875 Deutschland! Deutschland! 1946 01:47:29,011 --> 01:47:31,750 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1947 01:47:39,359 --> 01:47:41,496 (EXHALES HEAVILY) 1948 01:47:44,331 --> 01:47:45,293 Don, you okay? 1949 01:47:46,362 --> 01:47:48,830 - (BREATH SHUDDERS) - You got this, Don, all right? 1950 01:47:49,033 --> 01:47:51,605 (STARTER SPEAKING INDISTINCTLY) 1951 01:47:54,936 --> 01:47:56,544 Hey, what'd he say? 1952 01:47:58,206 --> 01:47:59,606 All right. Come on, let's win this. 1953 01:47:59,741 --> 01:48:00,911 Oars ready. 1954 01:48:01,911 --> 01:48:03,551 (COXSWAIN SPEAKS ITALIAN) 1955 01:48:06,989 --> 01:48:08,050 Come on. 1956 01:48:09,119 --> 01:48:10,718 All right, we got two lengths of wind 1957 01:48:10,854 --> 01:48:12,286 to make up on this bunch. 1958 01:48:12,421 --> 01:48:14,258 - (STARTER SHOUTS IN FRENCH) - So, we start at 38. 1959 01:48:14,394 --> 01:48:15,796 Bobby! Bobby! 1960 01:48:16,131 --> 01:48:18,063 Shit! Row! Row! 1961 01:48:18,565 --> 01:48:20,559 (ANNOUNCER SPEAKING GERMAN) 1962 01:48:20,695 --> 01:48:21,630 Come on. 1963 01:48:21,765 --> 01:48:23,270 (TENSE MUSIC PLAYING) 1964 01:48:23,406 --> 01:48:24,937 Oh, God! He couldn't hear him. 1965 01:48:25,173 --> 01:48:26,505 ANNOUNCER 2: The Americans have stumbled out of the gate, 1966 01:48:26,640 --> 01:48:27,602 already a full boat behind. 1967 01:48:28,105 --> 01:48:30,578 (COXSWAIN DIRECTING IN HUNGARIAN) 1968 01:48:35,151 --> 01:48:36,381 Legs through. 1969 01:48:36,517 --> 01:48:38,447 All right, now move to 30. 1970 01:48:38,582 --> 01:48:40,921 Go! In, through. 1971 01:48:41,190 --> 01:48:42,352 Legs through! 1972 01:48:42,487 --> 01:48:44,224 In, through! In! 1973 01:48:44,427 --> 01:48:45,989 (COXSWAIN SHOUTS IN HUNGARIAN) 1974 01:48:47,957 --> 01:48:50,158 (COXSWAIN SHOUTS IN ITALIAN) 1975 01:48:55,965 --> 01:48:58,566 BOBBY: All right. We got 38! 1976 01:48:58,701 --> 01:49:00,102 Give me 40! 1977 01:49:01,143 --> 01:49:02,105 In, through! 1978 01:49:02,507 --> 01:49:03,711 In, through! 1979 01:49:04,113 --> 01:49:05,877 In, through! Go! 1980 01:49:06,580 --> 01:49:08,145 Come on, Don, pick it up. 1981 01:49:08,648 --> 01:49:11,179 In the legs! In, through! 1982 01:49:11,648 --> 01:49:12,649 In, through! 1983 01:49:13,018 --> 01:49:14,780 - In, through! - It's time to move! 1984 01:49:14,916 --> 01:49:16,151 Come on, Don. 1985 01:49:16,487 --> 01:49:17,955 Go, Don! 1986 01:49:23,628 --> 01:49:24,830 Come on, boys. 1987 01:49:25,299 --> 01:49:26,766 (SPEAKS GERMAN) 1988 01:49:27,602 --> 01:49:29,769 (COXSWAIN DIRECTING IN GERMAN) 1989 01:49:33,969 --> 01:49:36,204 (DIRECTING IN ITALIAN) 1990 01:49:37,479 --> 01:49:39,878 (SHOUTS OF ENCOURAGEMENT) 1991 01:49:41,983 --> 01:49:43,779 ANNOUNCER 2: Germany is just behind Italy, 1992 01:49:43,915 --> 01:49:45,346 followed by Great Britain. 1993 01:49:45,481 --> 01:49:48,381 The U.S. still in last, well behind Hungary. 1994 01:49:51,252 --> 01:49:54,092 Give me more! Gotta have more! 1995 01:49:54,995 --> 01:49:57,460 (VOICE CRACKING) Come on, Don. Give me 40. 1996 01:49:57,595 --> 01:49:58,829 In the legs. 1997 01:49:58,965 --> 01:50:00,193 - Push it, Don. - BOBBY: Come on, Don! 1998 01:50:00,329 --> 01:50:01,664 Now would be a good time, Hume! 1999 01:50:01,800 --> 01:50:03,838 Come on, Don! Pick it up! 2000 01:50:04,207 --> 01:50:05,838 Don, come on. 2001 01:50:06,341 --> 01:50:07,675 Come on, Don. 2002 01:50:09,608 --> 01:50:10,641 Come on, Don. 2003 01:50:10,777 --> 01:50:13,043 Gotta give me 40. You have it. 2004 01:50:13,678 --> 01:50:14,940 Give it to me. 2005 01:50:15,076 --> 01:50:17,014 Come on, give me 40. 2006 01:50:17,814 --> 01:50:19,049 Come on, Don. 2007 01:50:19,550 --> 01:50:20,787 Come on! 2008 01:50:21,354 --> 01:50:22,582 Don! 2009 01:50:22,718 --> 01:50:23,858 Don! 2010 01:50:24,227 --> 01:50:25,418 Don! Come on! 2011 01:50:25,553 --> 01:50:28,328 (SINGING) Every morning, every evening 2012 01:50:28,463 --> 01:50:29,958 Ain't we got fun? 2013 01:50:30,093 --> 01:50:32,595 Not much money, oh, but honey 2014 01:50:32,730 --> 01:50:33,763 Ain't we got... 2015 01:50:33,899 --> 01:50:36,070 That's right, Don! Give me 40! 2016 01:50:36,205 --> 01:50:37,770 Go! Through! 2017 01:50:37,905 --> 01:50:39,940 - Legs through! - (HUME BREATHING HEAVILY) 2018 01:50:40,076 --> 01:50:41,170 Eyes up! 2019 01:50:41,606 --> 01:50:43,172 Stay low! 2020 01:50:43,308 --> 01:50:44,910 - Stay loose! - ANNOUNCER 2: And here comes 2021 01:50:45,045 --> 01:50:46,509 the United States with a burst. 2022 01:50:46,644 --> 01:50:47,981 BOBBY: Row! 2023 01:50:48,117 --> 01:50:49,543 As one! 2024 01:50:49,679 --> 01:50:50,714 As one! 2025 01:50:50,850 --> 01:50:52,214 (COXSWAIN SHOUTS INDISTINCTLY) 2026 01:50:52,350 --> 01:50:53,586 ANNOUNCER 2: Nearing the 500-meter mark, 2027 01:50:53,721 --> 01:50:54,986 the Americans have caught up 2028 01:50:55,121 --> 01:50:56,416 to the Hungarian and Swiss teams. 2029 01:50:57,720 --> 01:50:58,889 Stay! 2030 01:50:59,025 --> 01:51:01,322 (COXSWAIN SHOUTING IN HUNGARIAN) 2031 01:51:03,158 --> 01:51:04,864 And through! In, through! 2032 01:51:05,000 --> 01:51:06,294 ANNOUNCER 2: The Americans have overtaken 2033 01:51:06,429 --> 01:51:07,866 the Swiss and the Hungarian boats. 2034 01:51:08,002 --> 01:51:09,030 Germany and Italy share the lead, 2035 01:51:09,165 --> 01:51:10,969 with Great Britain trailing. 2036 01:51:13,804 --> 01:51:15,109 BOBBY: Legs loose! 2037 01:51:15,244 --> 01:51:16,271 In, through! 2038 01:51:18,511 --> 01:51:19,706 In and through! 2039 01:51:20,075 --> 01:51:21,848 COXSWAIN: Four! Five! 2040 01:51:22,451 --> 01:51:23,678 BOBBY: In, through! 2041 01:51:23,813 --> 01:51:25,479 Give me 42! 2042 01:51:25,681 --> 01:51:26,648 Now! 2043 01:51:26,783 --> 01:51:28,019 In, through! 2044 01:51:30,324 --> 01:51:31,317 Breathe! 2045 01:51:31,453 --> 01:51:32,589 - Legs through! - BOBBY: In, through! 2046 01:51:32,724 --> 01:51:34,791 Fifteen more! In! 2047 01:51:34,927 --> 01:51:36,724 - Come on. - BOBBY: Through! 2048 01:51:36,859 --> 01:51:38,097 Ten more! 2049 01:51:38,666 --> 01:51:40,867 Shoulders down and loose. 2050 01:51:42,304 --> 01:51:43,331 Stand tall! 2051 01:51:44,000 --> 01:51:46,334 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2052 01:51:46,869 --> 01:51:48,204 In, through! 2053 01:51:48,507 --> 01:51:50,074 ANNOUNCER 2: And the Americans continue strong, 2054 01:51:50,410 --> 01:51:52,011 moving past Great Britain and headed for third. 2055 01:51:52,146 --> 01:51:54,408 The U.S. is moving into medal position. 2056 01:51:56,550 --> 01:51:58,616 Through! Eyes up! 2057 01:51:58,751 --> 01:52:00,920 (DIRECTING IN GERMAN) 2058 01:52:01,389 --> 01:52:02,587 In, through! 2059 01:52:02,722 --> 01:52:03,952 (DIRECTING IN GERMAN) 2060 01:52:04,088 --> 01:52:06,189 (COXSWAIN SHOUTING IN ITALIAN) 2061 01:52:09,398 --> 01:52:10,490 (SHOUTS IN GERMAN) 2062 01:52:11,862 --> 01:52:13,498 (SHOUTING LOUDER) 2063 01:52:13,633 --> 01:52:15,035 (GRUNTING HEAVILY) 2064 01:52:15,304 --> 01:52:16,837 Give me 46! 2065 01:52:17,371 --> 01:52:18,531 Go! 2066 01:52:23,177 --> 01:52:25,309 ANNOUNCER 2: 300 meters, and the Americans 2067 01:52:25,745 --> 01:52:27,045 have pulled even! 2068 01:52:27,180 --> 01:52:28,041 The boats are three across now. 2069 01:52:28,176 --> 01:52:29,409 250 meters to go. 2070 01:52:29,545 --> 01:52:30,547 (MOUTHING) Come on, come on, come on. 2071 01:52:30,683 --> 01:52:31,846 Legs through! 2072 01:52:32,448 --> 01:52:34,047 ANNOUNCER 2: It's a three-boat race. 2073 01:52:34,183 --> 01:52:35,586 Who's going to break? 2074 01:52:35,721 --> 01:52:37,188 (SHOUTS IN GERMAN) 2075 01:52:37,724 --> 01:52:39,189 It's Germany, Italy. 2076 01:52:41,562 --> 01:52:42,863 Italy, Germany. 2077 01:52:43,598 --> 01:52:44,799 (SHOUTING INDISTINCTLY) 2078 01:52:45,601 --> 01:52:46,598 The U.S. and Italy. 2079 01:52:46,734 --> 01:52:48,400 It's just too close. 2080 01:52:48,535 --> 01:52:50,032 BOBBY: Stay low! 2081 01:52:50,167 --> 01:52:51,504 ANNOUNCER 2: 100 meters to go. 2082 01:52:51,640 --> 01:52:52,865 It's neck and neck. 2083 01:52:53,167 --> 01:52:54,869 (EXCITED CHEERING) 2084 01:52:55,005 --> 01:52:57,504 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2085 01:52:57,906 --> 01:52:59,342 Come on. 2086 01:52:59,477 --> 01:53:01,009 CROWD: (CHANTING) Deutschland! Deutschland! 2087 01:53:01,145 --> 01:53:02,908 Deutschland! Deutschland! 2088 01:53:03,044 --> 01:53:06,979 Deutschland! Deutschland! Deutschland! Deutschland! 2089 01:53:07,114 --> 01:53:08,581 In, through! 2090 01:53:09,424 --> 01:53:10,390 In, through! 2091 01:53:10,526 --> 01:53:11,819 (CREW GRUNTING HEAVILY) 2092 01:53:11,954 --> 01:53:13,388 In, through! 2093 01:53:15,058 --> 01:53:17,595 Give it everything! Go! 2094 01:53:17,730 --> 01:53:19,526 (SHOUTS IN GERMAN) 2095 01:53:21,163 --> 01:53:22,870 BOBBY: Stay central! 2096 01:53:23,272 --> 01:53:24,531 Eyes up! 2097 01:53:26,542 --> 01:53:28,671 (SHOUTING IN ITALIAN) 2098 01:53:28,807 --> 01:53:30,009 BOBBY: As one! 2099 01:53:30,543 --> 01:53:32,343 As one! 2100 01:53:32,479 --> 01:53:34,141 As one! 2101 01:53:34,276 --> 01:53:36,283 Off the man in front of you! 2102 01:53:36,418 --> 01:53:37,885 In, through! 2103 01:53:38,420 --> 01:53:40,415 Go! In, through! 2104 01:53:41,323 --> 01:53:42,484 Eyes up! 2105 01:53:42,886 --> 01:53:44,321 In the legs! 2106 01:53:44,456 --> 01:53:46,025 CROWD: (CHANTING) Deutschland! Deutschland! 2107 01:53:46,160 --> 01:53:48,158 ANNOUNCER 2: Germany, Italy, America. 2108 01:53:48,294 --> 01:53:51,059 CROWD: Deutschland! Deutschland! 2109 01:53:51,729 --> 01:53:53,366 - (CROWD CHEERING) - ANNOUNCER 2: And that's it! 2110 01:53:53,502 --> 01:53:54,768 That's it! 2111 01:53:55,338 --> 01:53:57,999 The results are just too close for this reporter to tell. 2112 01:53:58,135 --> 01:54:00,369 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 2113 01:54:03,510 --> 01:54:04,505 Come on. 2114 01:54:06,748 --> 01:54:08,542 (ALL PANTING EXHAUSTEDLY) 2115 01:54:10,748 --> 01:54:12,051 Who won? 2116 01:54:16,552 --> 01:54:18,323 ANNOUNCER 2: The German fans believe 2117 01:54:18,459 --> 01:54:21,422 they've got their sixth win of these 1936 Olympics. 2118 01:54:21,757 --> 01:54:24,327 We can only sit and wait for the results. 2119 01:54:35,642 --> 01:54:37,076 Did you see? 2120 01:54:38,307 --> 01:54:40,948 (UNSETTLING MUSIC CONTINUES) 2121 01:55:06,436 --> 01:55:08,307 - America. - (CROWD CHEERING) 2122 01:55:08,443 --> 01:55:10,443 ANNOUNCER 2: The United States has won the gold! 2123 01:55:10,578 --> 01:55:12,540 (WILD CHEERING) 2124 01:55:14,377 --> 01:55:16,676 (SLOW TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2125 01:55:18,652 --> 01:55:20,647 (LAUGHTER) 2126 01:55:22,284 --> 01:55:23,683 JOE: Good job, Johnny. 2127 01:55:25,089 --> 01:55:26,185 ROGER: We did it, boys! 2128 01:55:26,320 --> 01:55:27,691 MCMILLIN: Come on! 2129 01:55:28,394 --> 01:55:30,591 - JOE: One hell of a stroke. - (LAUGHTER) 2130 01:55:34,096 --> 01:55:35,299 (SNIFFLES) 2131 01:55:37,770 --> 01:55:39,105 (EXHALES) 2132 01:55:41,268 --> 01:55:43,241 (CHUCKLING) 2133 01:55:44,173 --> 01:55:45,407 (ALL CHEERING) 2134 01:55:45,542 --> 01:55:47,012 ANNOUNCER 2: America has done it! 2135 01:55:47,148 --> 01:55:49,511 - They've won the gold! - (LAUGHING) 2136 01:55:50,479 --> 01:55:52,479 - (LAUGHTER) - Hell of a race. 2137 01:55:52,848 --> 01:55:54,682 - You did it, Al. You did it. - I'm proud of you. 2138 01:55:54,984 --> 01:55:56,188 We did it. 2139 01:56:00,023 --> 01:56:01,490 (CROWD CHEERING) 2140 01:56:18,540 --> 01:56:20,080 ROYAL: How about this, huh? 2141 01:56:20,216 --> 01:56:22,109 ULBRICKSON: Mm-hmm. How about this? 2142 01:56:22,845 --> 01:56:24,711 Anything you'd like to say about those boys, Al? 2143 01:56:29,688 --> 01:56:32,554 They are the finest I ever saw seated in a shell. 2144 01:56:35,757 --> 01:56:38,560 (SLOW TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES) 2145 01:57:12,460 --> 01:57:14,094 Not bad, huh, fellas? 2146 01:57:14,229 --> 01:57:15,762 (LAUGHTER) 2147 01:57:21,543 --> 01:57:22,802 (LAUGHS) 2148 01:57:25,978 --> 01:57:27,477 (SIGHS IN RELIEF) 2149 01:57:37,022 --> 01:57:38,686 (BOY GRUNTING) 2150 01:57:41,829 --> 01:57:43,128 Did you see that? 2151 01:57:43,264 --> 01:57:45,230 Boat pushed me right into the bank. 2152 01:57:45,366 --> 01:57:48,432 - Look at this. - Don't worry, we'll fix it. 2153 01:57:51,433 --> 01:57:53,635 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2154 01:57:55,139 --> 01:57:56,441 Hey, Grandpa? 2155 01:57:57,277 --> 01:57:59,344 You think someday I can row crew? 2156 01:58:00,278 --> 01:58:02,413 Well, you gotta keep at it. 2157 01:58:05,781 --> 01:58:07,748 Did you like rowing eight-man crew? 2158 01:58:08,383 --> 01:58:10,586 - Eight? - Yeah. 2159 01:58:12,124 --> 01:58:13,655 We were never eight. 2160 01:58:17,028 --> 01:58:18,594 We were one. 2161 01:58:22,265 --> 01:58:23,830 (CHUCKLES QUIETLY) 2162 01:58:26,941 --> 01:58:29,275 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 2163 01:59:09,984 --> 01:59:16,688 (SOFT MUSIC PLAYING) 151857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.