All language subtitles for Sistas s07e14 All For The D.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,669 I want you to be a witness and testify about all of 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,137 Gary's illegal activities. 3 00:00:04,137 --> 00:00:06,272 It's only a matter of time before that man goes down. 4 00:00:06,272 --> 00:00:08,608 [Fatima] Previously on Sistas... 5 00:00:08,608 --> 00:00:12,112 If she gets in the way, I'll make sure she regrets it. 6 00:00:12,112 --> 00:00:14,214 -Gary, yeah. -Yeah, yeah. 7 00:00:14,214 --> 00:00:15,949 What can you tell me about him? 8 00:00:15,949 --> 00:00:17,550 Come on, let's take a walk. 9 00:00:17,550 --> 00:00:20,720 So, Gary is well within his rights to withhold your money. 10 00:00:20,720 --> 00:00:22,756 Yeah, it was somethin' about the language 11 00:00:22,756 --> 00:00:24,090 in your investment agreement. 12 00:00:24,090 --> 00:00:26,326 Uh, I'm almost... 13 00:00:27,160 --> 00:00:28,328 Is that my old --? 14 00:00:28,328 --> 00:00:29,796 [Andi] Jordan? Are you okay? 15 00:00:31,056 --> 00:00:33,692 Man, you got some balls followin' me like this. 16 00:00:34,326 --> 00:00:37,229 At night, all by yourself? 17 00:00:38,530 --> 00:00:41,266 You must not know how much of a threat I really am. 18 00:00:42,534 --> 00:00:46,071 But then again, I'd hate to be the man responsible 19 00:00:46,071 --> 00:00:50,409 for the fate of Atlanta's hometown political hero. 20 00:00:51,143 --> 00:00:52,544 Cut the shit. 21 00:00:53,011 --> 00:00:54,346 Where's my sister? 22 00:00:54,880 --> 00:00:58,183 The hell if I know. I'm lookin' for the --, too. 23 00:00:58,183 --> 00:01:00,018 I swear to God, Gary, if you did anything 24 00:01:00,018 --> 00:01:01,420 -I will --... -Jordan, why would I 25 00:01:01,420 --> 00:01:03,655 do something to the mother of my unborn child? 26 00:01:06,058 --> 00:01:07,459 You don't care about her. 27 00:01:07,459 --> 00:01:11,163 My succession means everything to me. 28 00:01:12,231 --> 00:01:15,634 Other people may buy into this thing you have goin' on, 29 00:01:16,201 --> 00:01:18,370 but I know a liar when I see one. 30 00:01:19,438 --> 00:01:21,707 Says the man who's dating the scam artist. 31 00:01:23,675 --> 00:01:25,611 Get the -- out of my car. 32 00:01:25,611 --> 00:01:26,645 Oh, or what? 33 00:01:27,880 --> 00:01:29,314 Look around. 34 00:01:29,314 --> 00:01:31,250 Did you forget you're on my turf? 35 00:01:31,817 --> 00:01:33,552 You little fake-ass detective. 36 00:01:34,052 --> 00:01:35,320 [Jordan] That's it. 37 00:01:35,320 --> 00:01:37,122 Get the -- out of my car right now! 38 00:01:37,122 --> 00:01:40,426 [Gary] Yo, yo, yo, yo, yo, yo! Okay, okay, okay. 39 00:01:40,426 --> 00:01:43,629 Jordan, you win. Alright? 40 00:01:45,697 --> 00:01:47,199 Let me ask you a question. 41 00:01:48,534 --> 00:01:51,737 Your life was drama-free before you met Andi. 42 00:01:52,004 --> 00:01:53,305 Right? 43 00:01:54,373 --> 00:01:56,375 'Cause I know mine was. 44 00:01:56,375 --> 00:01:58,210 What are you gettin' at? 45 00:01:58,210 --> 00:02:02,080 [Gary] Andi, she brings chaos wherever she goes. 46 00:02:02,681 --> 00:02:05,417 I mean, Jordan, that's, that's why I left her. 47 00:02:05,751 --> 00:02:06,885 She's bad news. 48 00:02:07,719 --> 00:02:10,255 I mean, it's like this woman craves drama 49 00:02:10,255 --> 00:02:12,324 and just makes your life miserable. 50 00:02:12,324 --> 00:02:15,327 I, I, I bet that she knows exactly where 51 00:02:15,327 --> 00:02:17,563 Penelope is right now. 52 00:02:17,563 --> 00:02:18,730 She doesn't. 53 00:02:19,731 --> 00:02:20,933 [Gary] Are you sure? 54 00:02:22,034 --> 00:02:25,137 Because it sounds to me like her and Penelope were doing 55 00:02:25,137 --> 00:02:28,240 this whole "let's -- up Gary's life" mission 56 00:02:29,174 --> 00:02:30,609 and never told you about it. 57 00:02:31,643 --> 00:02:32,811 Not to mention, 58 00:02:33,212 --> 00:02:34,947 Penelope probably told her some intimate details 59 00:02:34,947 --> 00:02:36,348 about our relationship. 60 00:02:37,616 --> 00:02:42,054 And boom, jealous Andi had to do something about it. 61 00:02:42,054 --> 00:02:47,559 [tense music] 62 00:02:47,559 --> 00:02:49,661 That's the story you had to fantasize up? 63 00:02:51,230 --> 00:02:52,564 It's the truth. 64 00:02:53,565 --> 00:02:55,234 You're just afraid to admit it. 65 00:02:55,234 --> 00:02:59,338 [serious music] 66 00:02:59,338 --> 00:03:01,607 Oh, Jordan, another thing. 67 00:03:02,508 --> 00:03:05,143 If you ever follow me again, 68 00:03:06,345 --> 00:03:09,281 I'll make sure you are the one they go looking for next. 69 00:03:10,315 --> 00:03:12,284 I'm not scared of you, Gary. 70 00:03:12,284 --> 00:03:15,020 [tense music] 71 00:03:15,020 --> 00:03:16,622 Are you sure about that? 72 00:03:16,622 --> 00:03:20,092 [tense music] 73 00:03:20,092 --> 00:03:21,660 Have a good night. 74 00:03:21,660 --> 00:03:25,264 [car door closing] [car engine revving] 75 00:03:25,931 --> 00:03:31,236 [car pulling away] 76 00:03:32,437 --> 00:03:34,373 You want me to go after him? 77 00:03:35,207 --> 00:03:37,276 Nah. Not this time. 78 00:03:38,277 --> 00:03:40,812 Let his weak ass go back to that stupid --. 79 00:03:43,815 --> 00:03:44,716 Mm. 80 00:03:44,716 --> 00:03:47,352 [smooth music] 81 00:03:47,352 --> 00:03:49,621 [Gary] That's funny. 82 00:03:51,466 --> 00:03:53,401 ♪ My girls hold me down ♪ 83 00:03:53,401 --> 00:03:55,436 ♪ When them boys mess around ♪ 84 00:03:55,436 --> 00:03:57,605 ♪ My love life is a headache ♪ 85 00:03:58,106 --> 00:04:00,275 ♪ We're goin' out tonight ♪ 86 00:04:00,275 --> 00:04:02,744 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 87 00:04:05,772 --> 00:04:09,843 [smooth music] 88 00:04:24,124 --> 00:04:26,193 Did you sleep out here all night? 89 00:04:26,960 --> 00:04:28,428 I didn't sleep at all. 90 00:04:29,129 --> 00:04:30,530 [Andi] Baby... 91 00:04:31,031 --> 00:04:33,000 Are you okay? Talk to me. 92 00:04:33,000 --> 00:04:36,203 I'm still tryin' to figure out why you and my sister 93 00:04:36,203 --> 00:04:38,405 were tag-teaming to get dirt with Gary, 94 00:04:38,839 --> 00:04:40,907 and you didn't think I needed to know that. 95 00:04:40,907 --> 00:04:44,444 Baby, I was trying to respect Penelope's wishes, that's all. 96 00:04:44,444 --> 00:04:46,947 I'm her brother, Andi. 97 00:04:47,614 --> 00:04:49,383 We were trying to protect you, too! 98 00:04:49,383 --> 00:04:52,386 Okay, you, you think I'm scared of your psycho ex? 99 00:04:53,153 --> 00:04:54,621 I know you're not scared of Gary, 100 00:04:54,621 --> 00:04:56,823 it's just, he's a loose canon right now. 101 00:04:56,823 --> 00:05:00,160 Okay, and we have to approach this very delicately 102 00:05:00,160 --> 00:05:01,495 with the election... 103 00:05:01,495 --> 00:05:03,463 I don't give a -- about the elections right now. 104 00:05:03,463 --> 00:05:05,766 I want to know where my sister is. 105 00:05:06,700 --> 00:05:08,635 You say that like I know where she is. 106 00:05:08,635 --> 00:05:09,736 [Jordan] Do you? 107 00:05:10,337 --> 00:05:12,406 Are you serious, Jordan?! 108 00:05:13,040 --> 00:05:15,208 Look, I gotta take a shower. 109 00:05:15,676 --> 00:05:17,477 Alright? I got a full day today. 110 00:05:20,714 --> 00:05:22,215 Okay, well... 111 00:05:22,849 --> 00:05:26,219 Can you call me when you come up for air, please? 112 00:05:26,887 --> 00:05:28,889 -Sure. -[Andi] Okay. 113 00:05:28,889 --> 00:05:40,801 [serious music] 114 00:05:57,651 --> 00:06:00,487 ♪ Everybody's workin' out, yeah ♪ 115 00:06:00,487 --> 00:06:02,356 Good morning, Karen. 116 00:06:02,356 --> 00:06:03,690 [Karen] Good morning. 117 00:06:03,690 --> 00:06:05,058 Your nine o'clock just called, 118 00:06:05,058 --> 00:06:06,393 they're runnin' ten minutes late. 119 00:06:06,393 --> 00:06:07,728 Oh, that's alright. 120 00:06:08,428 --> 00:06:10,530 [Pam] Um, you know, I thought about our talk. 121 00:06:11,365 --> 00:06:12,933 And if you don't want Aaron to invest in 122 00:06:12,933 --> 00:06:16,870 my billion-dollar company, just tell me. 123 00:06:16,870 --> 00:06:19,873 First of all, Pam, I don't have a problem with it. 124 00:06:19,873 --> 00:06:21,074 And second of all, 125 00:06:21,074 --> 00:06:23,410 if you a billionaire, why are you workin' here? 126 00:06:23,410 --> 00:06:25,212 Well, it's projected to blow up. 127 00:06:25,212 --> 00:06:26,713 The baby hair community is 128 00:06:26,713 --> 00:06:28,615 practically throwin' they coins at me. 129 00:06:28,615 --> 00:06:29,983 Mm-hm. 130 00:06:29,983 --> 00:06:31,985 Well, are you sure about Aaron? 131 00:06:32,919 --> 00:06:34,221 Pam, Pam, what? 132 00:06:34,221 --> 00:06:35,722 If it's Aaron's money 133 00:06:35,722 --> 00:06:37,991 that's helpin' you build your, uh, brand, 134 00:06:37,991 --> 00:06:39,326 then yeah, I support it. 135 00:06:39,326 --> 00:06:41,228 And you ain't gonna hold no grudge? 136 00:06:41,228 --> 00:06:42,863 I don't hold grudges. 137 00:06:43,663 --> 00:06:46,900 [Pam] Must I remind you of your grudge list? 138 00:06:47,567 --> 00:06:50,003 Girl, your list is longer than a CVS receipt. 139 00:06:50,003 --> 00:06:53,306 Okay, but those people deserve it, come on now, Pam. 140 00:06:54,408 --> 00:06:56,343 Well, hey, Sugar Daddy Aaron. 141 00:06:57,244 --> 00:06:58,378 Don't call me that. 142 00:06:58,378 --> 00:07:01,148 I'm still waitin' for my wire transfer. 143 00:07:02,015 --> 00:07:04,251 Well, I had my accountant send it this morning. 144 00:07:04,251 --> 00:07:06,987 Okay, yes, accountant. 145 00:07:06,987 --> 00:07:08,088 Is he cute? 146 00:07:08,088 --> 00:07:09,856 She is 70. 147 00:07:09,856 --> 00:07:11,091 Mm. 148 00:07:11,091 --> 00:07:14,828 Hey, Karen, can I, um, talk to you for a minute? 149 00:07:14,828 --> 00:07:15,996 Mm, mm-hm. 150 00:07:15,996 --> 00:07:17,531 Ooh, what's that? 151 00:07:18,498 --> 00:07:20,066 That's stuff for the baby? 152 00:07:20,066 --> 00:07:22,135 You wanna be the godfather? 153 00:07:22,135 --> 00:07:25,772 -So, you wanna talk? -No, I, uh, 154 00:07:25,772 --> 00:07:28,842 -it's a few gifts, so... -Hm. 155 00:07:29,409 --> 00:07:30,777 Can we talk in the office? 156 00:07:30,777 --> 00:07:34,314 -Sure. -Pregnant sex in the new office? 157 00:07:35,282 --> 00:07:38,318 Interesting way to break it in, but okay. 158 00:07:40,253 --> 00:07:41,988 ♪ Oh, oh ♪ 159 00:07:46,460 --> 00:07:47,894 Oh, my gosh. 160 00:07:50,430 --> 00:07:51,765 Aaron, um... 161 00:07:53,033 --> 00:07:54,401 What is all this? 162 00:07:55,135 --> 00:07:56,069 [Aaron] I... 163 00:07:56,770 --> 00:07:59,873 It's just some gender neutral baby clothes. 164 00:08:00,640 --> 00:08:04,444 Also bibs, uh, booties, couple of bottles. 165 00:08:04,444 --> 00:08:06,580 Couple pacifiers, and... 166 00:08:07,047 --> 00:08:09,749 Oh, I got one of those, um, toy blankets 167 00:08:09,749 --> 00:08:11,218 with the stuffed animals on it. 168 00:08:11,218 --> 00:08:13,553 But why did you bring it here? 169 00:08:14,721 --> 00:08:16,756 I mean, I thought you would've told everyone by now. 170 00:08:16,756 --> 00:08:18,391 Well, I... 171 00:08:19,526 --> 00:08:22,095 People know that I am pregnant with twins, 172 00:08:22,095 --> 00:08:23,697 but they don't know that... 173 00:08:23,697 --> 00:08:25,732 That I'm the father of one of them. 174 00:08:26,199 --> 00:08:27,434 Right. 175 00:08:28,101 --> 00:08:29,936 Right, but I want you to know that I'm gonna be here 176 00:08:29,936 --> 00:08:32,105 for the baby and for you, all the way through. 177 00:08:33,173 --> 00:08:34,474 Matter of fact... 178 00:08:35,542 --> 00:08:38,378 I got us a childbirth class. 179 00:08:40,280 --> 00:08:42,015 Oh, um... 180 00:08:42,015 --> 00:08:46,086 Childbirth class? Why? 181 00:08:47,120 --> 00:08:49,823 'Cause it's your first time birthing a child, 182 00:08:50,223 --> 00:08:52,192 and it's important to be informed. 183 00:08:52,192 --> 00:08:53,793 Right? 184 00:08:53,793 --> 00:08:55,495 I mean, it's important to manage your breathing during labor. 185 00:08:55,495 --> 00:08:59,032 Uh, post-partum recovery, breastfeeding... 186 00:08:59,032 --> 00:09:01,635 And, and also newborn sleep patterns, and... 187 00:09:01,635 --> 00:09:04,000 Aaron, isn't that what the internet is for? 188 00:09:04,000 --> 00:09:04,037 Aaron, isn't that what the internet is for? 189 00:09:06,039 --> 00:09:07,474 It's gonna be fine. 190 00:09:08,875 --> 00:09:12,679 I'm honored to be one of the fathers of your children. 191 00:09:13,146 --> 00:09:15,782 Oh, uh-uh. I'll be damned. 192 00:09:17,150 --> 00:09:19,052 Oh my gosh, Pam... 193 00:09:19,052 --> 00:09:21,454 Look, before you go runnin' your big mouth... 194 00:09:21,855 --> 00:09:24,991 Girl, I'm just gonna mind my Black-ass business. 195 00:09:24,991 --> 00:09:26,860 Your 10 o'clock is here. 196 00:09:26,860 --> 00:09:28,762 And Aaron, your account was a little short, 197 00:09:28,762 --> 00:09:31,097 but you can just give me the $18 in cash. 198 00:09:33,366 --> 00:09:35,335 Never heard of no shit like that. 199 00:09:35,335 --> 00:09:37,737 My Lord. 200 00:09:38,038 --> 00:09:43,877 [smooth music] 201 00:09:43,877 --> 00:09:45,145 Bitch. 202 00:09:45,145 --> 00:09:51,952 [smooth music] 203 00:09:52,686 --> 00:09:54,554 [inaudible] Bitch... 204 00:09:54,554 --> 00:09:56,523 Have I told you... Mm! 205 00:09:56,756 --> 00:09:58,725 How happy I am that you're back? 206 00:09:59,159 --> 00:10:00,327 About a million times. 207 00:10:00,760 --> 00:10:02,896 And thank you, but get off my --. 208 00:10:02,896 --> 00:10:04,631 -Stop it. -Okay, I know I'm pretty, 209 00:10:04,631 --> 00:10:06,266 but I don't sail no more. 210 00:10:06,266 --> 00:10:07,601 Thank goodness. 211 00:10:07,601 --> 00:10:09,569 What you locked up in that office all day for? 212 00:10:10,370 --> 00:10:13,773 I thought I heard a little... [imitating vibrator buzzing] 213 00:10:13,773 --> 00:10:16,276 Hey, stop, stop, stop it. 214 00:10:16,977 --> 00:10:18,311 -[imitating vibrator buzzing] -Stop! 215 00:10:18,845 --> 00:10:21,348 I don't masturbate in my office, okay? 216 00:10:21,348 --> 00:10:22,616 [Maurice] Mm. 217 00:10:22,616 --> 00:10:24,017 Just been busy in there. 218 00:10:24,317 --> 00:10:25,819 Busy doin' what? 219 00:10:25,819 --> 00:10:28,388 Hopefully lookin' at the Guinness World Book of Records. 220 00:10:28,388 --> 00:10:29,889 [Sabrina] What do you mean? 221 00:10:29,889 --> 00:10:32,626 Karen has to be a new entry with all them baby daddies 222 00:10:32,626 --> 00:10:34,094 and only one cat. 223 00:10:34,094 --> 00:10:35,562 No, shh, 224 00:10:35,562 --> 00:10:38,098 you're supposed to pretend like you don't know that information. 225 00:10:38,098 --> 00:10:40,000 Girl, ain't nobody out here. These white people. 226 00:10:41,101 --> 00:10:42,969 Look, whatever. 227 00:10:43,536 --> 00:10:44,871 It's actually really a phenomenon 228 00:10:44,871 --> 00:10:46,306 that happens all the time. 229 00:10:47,007 --> 00:10:48,575 Girl, I ain't know nothin' about that 230 00:10:48,575 --> 00:10:50,777 until I met you and your circus-ass friends. 231 00:10:50,777 --> 00:10:52,245 Well, I think it's beautiful. 232 00:10:52,245 --> 00:10:54,714 You know, she's gonna have two responsible fathers 233 00:10:54,714 --> 00:10:57,250 taking care of and spoiling those little babies. 234 00:10:58,018 --> 00:10:59,786 Girl, the only thing beautiful about that 235 00:10:59,786 --> 00:11:01,788 is two child support checks. 236 00:11:02,622 --> 00:11:04,391 Speakin' of baby daddies... 237 00:11:04,391 --> 00:11:09,763 No, no, I haven't found my perfect sperm donor yet. 238 00:11:09,763 --> 00:11:11,364 -Mm. -But you ask me that 239 00:11:11,364 --> 00:11:12,599 every day, Maurice. 240 00:11:12,599 --> 00:11:14,334 Well, I'm just concerned about my niece, 241 00:11:14,334 --> 00:11:17,671 and tryin' to make sure she ain't built like a table spoon 242 00:11:17,671 --> 00:11:19,172 and look like her mama. 243 00:11:19,172 --> 00:11:20,840 Did you say daughter? 244 00:11:21,875 --> 00:11:23,610 You think you could see me with a little girl? 245 00:11:23,610 --> 00:11:25,278 Oh yes, I could see it now. 246 00:11:25,578 --> 00:11:29,049 Mauricia Dakota Hollins. 247 00:11:31,151 --> 00:11:32,652 And I'll take care of the fashion, 248 00:11:32,652 --> 00:11:34,087 because her mom is... 249 00:11:34,587 --> 00:11:36,990 -What? -Wow, it's, uh... 250 00:11:37,624 --> 00:11:39,325 Key lime pie, isn't it? 251 00:11:39,959 --> 00:11:41,528 What? 252 00:11:41,528 --> 00:11:43,396 Hello, welcome to Brooke Haven Bank. 253 00:11:43,396 --> 00:11:44,698 Sperm bank! 254 00:11:45,165 --> 00:11:46,166 Maurice! 255 00:11:46,166 --> 00:11:47,367 Yeah, that man fine. 256 00:11:47,367 --> 00:11:48,601 [Sabrina] No, shh! 257 00:11:48,601 --> 00:11:49,969 Sir?! 258 00:11:49,969 --> 00:11:52,005 Would you like to send your sperm to my friend? 259 00:11:52,005 --> 00:11:53,740 Can you please stop? I'm not even a... 260 00:11:53,740 --> 00:11:55,742 I'm just bein' serious! 261 00:11:55,742 --> 00:11:56,743 [stammering] Sir! 262 00:11:57,778 --> 00:12:01,615 [bass-heavy music] 263 00:12:01,615 --> 00:12:03,750 -Alright, there you go. -Thank you. 264 00:12:03,750 --> 00:12:06,587 [bass-heavy music] 265 00:12:07,120 --> 00:12:08,355 Hey. 266 00:12:08,355 --> 00:12:09,389 Hey. 267 00:12:10,023 --> 00:12:11,725 [Tony] This is for you, beautiful. 268 00:12:13,360 --> 00:12:14,728 Thanks. 269 00:12:16,096 --> 00:12:17,264 Can we talk? 270 00:12:18,265 --> 00:12:19,600 You're already talkin', 271 00:12:19,600 --> 00:12:21,235 I don't think you need my permission. 272 00:12:22,369 --> 00:12:28,041 I swear, I just wanted to say that I overreacted yesterday, 273 00:12:28,041 --> 00:12:31,211 and I should've held my composure. 274 00:12:32,646 --> 00:12:33,981 Mm-hm. 275 00:12:35,115 --> 00:12:39,086 Yeah, I mean, it was unfair of me to think 276 00:12:39,086 --> 00:12:42,789 that you would go the extra mile to make your place kid-friendly. 277 00:12:44,258 --> 00:12:45,292 Yeah, so... 278 00:12:46,026 --> 00:12:47,728 We're not actually apologizing, 279 00:12:47,728 --> 00:12:49,529 you're just still gettin' yours off. 280 00:12:49,529 --> 00:12:51,832 I see, I see, okay, no, I can play. 281 00:12:51,832 --> 00:12:55,302 Um, you know what, babe, I think you should find a woman 282 00:12:55,302 --> 00:12:56,903 who will go the extra mile 283 00:12:56,903 --> 00:12:59,139 by dropping everything last-minute 284 00:12:59,439 --> 00:13:00,707 to watch your kids 285 00:13:01,141 --> 00:13:04,344 and find time to kid-proof her apartment with no notice. 286 00:13:04,344 --> 00:13:05,712 You deserve that. 287 00:13:06,847 --> 00:13:10,450 Danni, please, I'm trying to apologize. 288 00:13:10,450 --> 00:13:12,886 You're trying to apologize? Well, I'm trying to work. 289 00:13:13,287 --> 00:13:15,088 -Just a moment. -[Tony] Okay, fine. 290 00:13:15,088 --> 00:13:16,823 -You can... -[Tony] Well, look... 291 00:13:16,823 --> 00:13:19,293 I'll be in the office if you wanna talk further. 292 00:13:19,293 --> 00:13:21,028 -Mm-hm. -Okay. 293 00:13:21,828 --> 00:13:23,630 Please, take it. 294 00:13:25,899 --> 00:13:27,567 I usually like 11 more of these. 295 00:13:28,435 --> 00:13:31,605 Like, from a florist, not from a paint bucket. 296 00:13:31,605 --> 00:13:33,206 So... 297 00:13:34,408 --> 00:13:35,575 Rose? 298 00:13:35,575 --> 00:13:37,477 Oh, thanks. 299 00:13:37,477 --> 00:13:43,383 [upbeat music] 300 00:13:48,488 --> 00:13:49,656 Fatima, could you... 301 00:13:49,656 --> 00:13:55,962 [upbeat music] 302 00:14:01,468 --> 00:14:02,502 It's okay. 303 00:14:02,502 --> 00:14:04,037 Oh shi-- 304 00:14:04,805 --> 00:14:06,707 Are you okay? 305 00:14:07,741 --> 00:14:10,877 I'm just tryin' to center myself. 306 00:14:12,112 --> 00:14:13,380 Uh-oh. 307 00:14:13,847 --> 00:14:15,415 Did Zac do somethin'? 308 00:14:15,415 --> 00:14:17,284 No, worse. 309 00:14:18,185 --> 00:14:21,321 Andi, I'm about to get my first grade 310 00:14:21,321 --> 00:14:22,789 on my exam for law school. 311 00:14:23,290 --> 00:14:26,460 Look, with Karen and this twin drama and Zac and Michael 312 00:14:26,460 --> 00:14:27,661 and us gettin' adjusted, 313 00:14:28,128 --> 00:14:30,497 it's a lot; I'm so preoccupied. 314 00:14:30,497 --> 00:14:31,698 You got this. 315 00:14:31,698 --> 00:14:33,233 You're right. 316 00:14:33,233 --> 00:14:34,735 -Yeah, you're right. -You can do this in your sleep, 317 00:14:34,735 --> 00:14:35,802 I know, I know you can. 318 00:14:35,802 --> 00:14:37,371 You're right. 319 00:14:39,139 --> 00:14:42,743 Did you decide what you gon' do about testifyin' against Satan? 320 00:14:44,344 --> 00:14:45,779 Yeah. 321 00:14:46,813 --> 00:14:48,248 I decided to do it. 322 00:14:49,249 --> 00:14:50,450 You did? 323 00:14:50,450 --> 00:14:53,687 I did, it is time that I put Gary in his place. 324 00:14:53,687 --> 00:14:55,455 Hm. 325 00:14:55,455 --> 00:14:57,657 It's time for people to find out who he really is. 326 00:14:57,657 --> 00:14:58,925 -Mm-hm, yes. -[Andi] Mm-hm. 327 00:14:58,925 --> 00:15:00,360 An ashy --boy 328 00:15:00,360 --> 00:15:03,096 that should be glad I ain't smoked his ass already. 329 00:15:04,231 --> 00:15:06,933 Fatima, have I mentioned that you scare me periodically, 330 00:15:07,534 --> 00:15:08,702 all the time? 331 00:15:08,702 --> 00:15:11,571 Hm, maybe a time or two. 332 00:15:11,571 --> 00:15:12,773 -Okay. -Or three. 333 00:15:12,773 --> 00:15:14,040 Okay. 334 00:15:14,674 --> 00:15:15,709 Ooh. 335 00:15:15,709 --> 00:15:16,877 Oh God. 336 00:15:16,877 --> 00:15:18,945 Mm. Just take a deep breath. 337 00:15:18,945 --> 00:15:20,147 My stomach... 338 00:15:20,147 --> 00:15:21,448 Is that...? 339 00:15:21,448 --> 00:15:22,749 That's the notification. 340 00:15:22,749 --> 00:15:24,251 What is it? 341 00:15:26,286 --> 00:15:28,822 -Oh God, okay. -[Andi] Come on, you got this. 342 00:15:29,356 --> 00:15:30,457 Okay. 343 00:15:35,262 --> 00:15:36,696 -Ooh... -Shit! 344 00:15:36,696 --> 00:15:38,532 Andi, I got a D! 345 00:15:38,532 --> 00:15:39,833 Wait, baby, hold on... 346 00:15:39,833 --> 00:15:42,302 Andi, no, that is a big fat D by my name! 347 00:15:42,302 --> 00:15:43,470 It is a fat one. 348 00:15:44,271 --> 00:15:45,672 Are you sure? Is it...? 349 00:15:45,672 --> 00:15:47,407 Wait, he left a note. 350 00:15:49,342 --> 00:15:51,745 "I expected more from you, Ms. Wilson." 351 00:15:52,312 --> 00:15:55,115 [Andi] He, for one, is rude. I don't like that professor. 352 00:15:55,449 --> 00:15:58,051 [Fatima] My gosh, I can't believe this, ugh! 353 00:15:58,051 --> 00:16:00,554 This is beautiful. 354 00:16:01,621 --> 00:16:03,824 Two bitter, hurt women, 355 00:16:03,824 --> 00:16:06,560 lookin' like they experienced a great loss. 356 00:16:07,594 --> 00:16:09,396 [Fatima] I'mma show your ass bitter, Hayden. 357 00:16:09,396 --> 00:16:12,866 -Okay, uh, Hayden, go away! -She mad, she mad. 358 00:16:12,866 --> 00:16:14,367 -[Andi] Go away! -No, you know what? 359 00:16:14,367 --> 00:16:15,535 -No. -Just calm down. 360 00:16:15,535 --> 00:16:16,703 I need a punching bag right now. 361 00:16:16,703 --> 00:16:18,438 No. You have to ignore him. 362 00:16:18,438 --> 00:16:22,042 -Ooh, he gets on my nerves. -Use all this energy... 363 00:16:22,843 --> 00:16:24,911 And work on the next test. 364 00:16:25,512 --> 00:16:26,813 Transmute the energy. 365 00:16:26,813 --> 00:16:28,281 You have to transmute the energy. 366 00:16:28,949 --> 00:16:31,451 It's okay, it's just the first test. 367 00:16:31,451 --> 00:16:32,652 It's... 368 00:16:32,652 --> 00:16:35,789 Andi, this sets the tone. You know this is bad. 369 00:16:36,256 --> 00:16:38,425 Well, it's only up from here. 370 00:16:39,793 --> 00:16:41,361 -Okay. -Really? 371 00:16:41,361 --> 00:16:42,929 [indistinct] 372 00:16:43,964 --> 00:16:46,366 Alright, well, this was a good chat. 373 00:16:46,967 --> 00:16:48,368 Crazy-ass --. 374 00:16:49,169 --> 00:16:51,238 I wish they would've thrown that stapler at me. 375 00:16:51,238 --> 00:16:53,273 Clearly don't know who I am. 376 00:16:53,273 --> 00:16:56,000 [laidback music] 377 00:16:56,000 --> 00:16:57,677 [laidback music] 378 00:16:57,677 --> 00:16:59,145 Hello? 379 00:16:59,145 --> 00:17:00,881 [Tamara] Hey, baby. 380 00:17:00,881 --> 00:17:02,315 Where you been at? 381 00:17:02,315 --> 00:17:04,484 You know I've been calling you all day, right? 382 00:17:04,484 --> 00:17:06,186 I didn't hear my phone. 383 00:17:06,186 --> 00:17:09,589 Just doing some cleaning and some online shopping. 384 00:17:10,790 --> 00:17:12,225 With your own credit card, right? 385 00:17:12,225 --> 00:17:14,594 [Tamara] Yes, and for the millionth time, 386 00:17:14,594 --> 00:17:15,996 I'm not with you for your money. 387 00:17:15,996 --> 00:17:17,597 I have my own. 388 00:17:17,597 --> 00:17:18,832 [Hayden] Yeah, I know. 389 00:17:19,332 --> 00:17:21,568 So, uh, what you got planned? 390 00:17:21,835 --> 00:17:23,570 Ooh, I'm busy, busy. 391 00:17:23,570 --> 00:17:27,040 Got some family business, but I'll spare you the details. 392 00:17:27,807 --> 00:17:30,744 [Hayden] It's all good. You know I miss you, right? 393 00:17:30,977 --> 00:17:32,546 Wrap that shit up. 394 00:17:33,446 --> 00:17:34,781 Who was that? 395 00:17:35,382 --> 00:17:38,685 Oh, it's the TV. Watching this awful soap. 396 00:17:39,185 --> 00:17:42,122 Guess it's really loud. Uh, but I miss you, too. 397 00:17:42,122 --> 00:17:44,491 What time will you be home? Should I make dinner? 398 00:17:45,392 --> 00:17:46,526 [Hayden] Uh... 399 00:17:46,526 --> 00:17:50,263 Nah, I'mma be workin' late. It's all good. 400 00:17:51,364 --> 00:17:53,300 Look I gotta get back to work, alright? 401 00:17:53,900 --> 00:17:55,869 I'll, uh, I'll see you later. 402 00:17:55,869 --> 00:17:57,203 Okay, sweetie. 403 00:17:57,971 --> 00:17:59,272 Are you -- kidding me?! 404 00:17:59,573 --> 00:18:01,041 What? 405 00:18:01,041 --> 00:18:02,976 I didn't come to hear you cap in front of Hayden. 406 00:18:03,276 --> 00:18:05,145 Fake-ass relationship. 407 00:18:05,145 --> 00:18:07,781 It isn't fake, for your information. 408 00:18:07,781 --> 00:18:09,182 -Oh, really? -Yeah. 409 00:18:09,182 --> 00:18:11,384 Then tell me why I'm about to -- you in his bedroom. 410 00:18:12,085 --> 00:18:13,887 I already told you that can't happen. 411 00:18:13,887 --> 00:18:15,522 Have a little respect! 412 00:18:15,522 --> 00:18:17,090 Respect. 413 00:18:17,090 --> 00:18:18,959 You invited me to this man's house to smash real quick. 414 00:18:19,793 --> 00:18:22,128 I think the respect boat has sailed. 415 00:18:23,597 --> 00:18:24,731 Come on. 416 00:18:24,731 --> 00:18:30,637 [EDM playing] 417 00:18:38,378 --> 00:18:41,181 [laughing] Oh, thank you so much, Don. 418 00:18:41,181 --> 00:18:42,983 It is always a pleasure talking to you. 419 00:18:42,983 --> 00:18:47,187 And ATL residents, remember, go vote. 420 00:18:47,187 --> 00:18:48,922 Elections are coming up. 421 00:18:48,922 --> 00:18:50,156 [Don] You heard the man, 422 00:18:50,156 --> 00:18:51,658 and possibly your future councilman. 423 00:18:51,658 --> 00:18:54,694 Jordan Williams, the pleasure is all mine. 424 00:18:55,095 --> 00:18:56,463 Thank you. 425 00:18:59,032 --> 00:19:00,400 Like the shorts. 426 00:19:00,400 --> 00:19:02,369 It's always good working from home, huh? 427 00:19:02,369 --> 00:19:04,638 It's my house. No need for pants. 428 00:19:04,638 --> 00:19:06,406 [both chuckling] 429 00:19:06,406 --> 00:19:08,108 Was that the last meeting of the day? 430 00:19:08,108 --> 00:19:09,476 Yes, it was. 431 00:19:10,110 --> 00:19:11,411 How you feelin'? 432 00:19:11,978 --> 00:19:13,613 Why? I seem off? 433 00:19:14,280 --> 00:19:15,715 [Ethan] If I'm being honest, 434 00:19:15,715 --> 00:19:17,350 you seemed a bit distracted during that interview. 435 00:19:18,284 --> 00:19:19,185 Wow. 436 00:19:19,185 --> 00:19:20,654 Probably just your nerves, huh? 437 00:19:21,154 --> 00:19:23,223 I got a couple things goin' on in my personal life. 438 00:19:23,890 --> 00:19:25,492 Anything you wanna talk about? 439 00:19:26,026 --> 00:19:27,427 Nah. 440 00:19:27,427 --> 00:19:29,796 But there is somethin' you can help me with. 441 00:19:29,796 --> 00:19:32,332 Uh, yeah, sure. Need anything? 442 00:19:32,332 --> 00:19:34,701 I need you to get information on a guy. 443 00:19:34,701 --> 00:19:36,036 Uh, his name's Hudson. 444 00:19:36,036 --> 00:19:38,304 No last name, but I'll send you a photo. 445 00:19:39,873 --> 00:19:41,374 Uh, sure, yeah. 446 00:19:42,042 --> 00:19:43,209 Is there a reason? 447 00:19:44,377 --> 00:19:47,347 Yeah, but I don't wanna say. 448 00:19:48,248 --> 00:19:50,350 So, any information you can get me: 449 00:19:50,350 --> 00:19:53,520 address, social media, etc. 450 00:19:54,788 --> 00:19:55,755 Got it. 451 00:19:55,755 --> 00:19:59,259 [serious music] 452 00:19:59,259 --> 00:20:00,360 You cool with that? 453 00:20:02,295 --> 00:20:04,264 Yeah, sure, I'll be right on it. 454 00:20:05,031 --> 00:20:07,100 Alright, thank you. 455 00:20:07,100 --> 00:20:13,206 [serious music] 456 00:20:23,726 --> 00:20:29,598 [customers murmuring] 457 00:20:31,166 --> 00:20:33,802 [phone buzzing] 458 00:20:36,839 --> 00:20:38,107 Hey, girl. 459 00:20:38,107 --> 00:20:39,708 [Karen] Hey. 460 00:20:39,708 --> 00:20:40,876 How are you? 461 00:20:40,876 --> 00:20:42,511 I'm good, I was just, uh, 462 00:20:43,012 --> 00:20:44,880 callin' you to see how you doin'. 463 00:20:45,214 --> 00:20:46,715 [Sabrina] Wow, thanks. 464 00:20:46,715 --> 00:20:49,418 I forgot how much energy it takes to be a branch manager. 465 00:20:50,286 --> 00:20:52,488 [Karen] You've done it before, you'll do it again. 466 00:20:52,488 --> 00:20:53,555 That's true. 467 00:20:53,889 --> 00:20:54,957 So, how are you? 468 00:20:54,957 --> 00:20:56,325 Mm... 469 00:20:57,092 --> 00:21:01,997 I feel kinda washed up, like a beach whale. 470 00:21:01,997 --> 00:21:02,931 But I'm managin'. 471 00:21:03,766 --> 00:21:06,368 How are those, um, fertility treatments goin'? 472 00:21:06,368 --> 00:21:08,937 My hormones are all over the place. 473 00:21:08,937 --> 00:21:10,673 [Karen] Welcome to my world. 474 00:21:11,273 --> 00:21:13,208 Wait 'til you actually pregnant. 475 00:21:13,208 --> 00:21:14,576 Your hormones won't care about, 476 00:21:14,576 --> 00:21:16,578 uh, anything havin' to do with your sanity, 477 00:21:16,578 --> 00:21:19,815 you'll be cryin' whenever for no reason whatsoever. 478 00:21:19,815 --> 00:21:21,183 [Sabrina] I can only imagine, 479 00:21:21,183 --> 00:21:23,319 and on top of that you have two baby daddies to manage. 480 00:21:23,752 --> 00:21:26,021 I mean, I don't know how you're gonna do it, Karen. 481 00:21:26,021 --> 00:21:27,323 What did you say? 482 00:21:29,725 --> 00:21:30,959 Huh? 483 00:21:30,959 --> 00:21:32,361 I think the phone was breaking up. 484 00:21:32,361 --> 00:21:35,197 No, 'Brina, you just said I have to manage two daddies. 485 00:21:35,197 --> 00:21:36,832 How did you know that? 486 00:21:36,832 --> 00:21:38,167 [Sabrina] I guessed it? 487 00:21:38,167 --> 00:21:39,668 'Brina. 488 00:21:39,668 --> 00:21:40,736 Okay, come on, Karen, 489 00:21:40,736 --> 00:21:42,271 you know I was gonna find out anyway. 490 00:21:42,271 --> 00:21:45,774 Yes, but when I was ready! --, Danni! 491 00:21:46,809 --> 00:21:48,143 [Sabrina] Andi knows, too. 492 00:21:48,143 --> 00:21:49,645 Well, of course she does! 493 00:21:49,645 --> 00:21:52,848 Fatima's nosy ass couldn't wait to spread my business. 494 00:21:53,882 --> 00:21:55,617 Well then, it's not a big deal then, is it? 495 00:21:55,617 --> 00:21:59,755 No, I told Danni to keep it to herself until I was ready! 496 00:21:59,755 --> 00:22:02,591 Hell, I just threatened Pam not to say nothin'. 497 00:22:02,591 --> 00:22:06,762 I'm sorry, how does Pam know before I know, Karen? 498 00:22:06,762 --> 00:22:08,197 Don't worry about that. 499 00:22:08,197 --> 00:22:10,699 Listen, I'm gettin' real tired of Danni's disrespectful ass. 500 00:22:11,834 --> 00:22:13,168 Alright, Karen, relax. 501 00:22:13,168 --> 00:22:14,603 You know she really cares about you. 502 00:22:14,603 --> 00:22:15,637 Does she? 503 00:22:15,637 --> 00:22:18,140 This is the same woman who forced Zac 504 00:22:18,140 --> 00:22:20,209 to press me for a paternity test. 505 00:22:20,209 --> 00:22:21,744 What kinda friend does that? 506 00:22:21,744 --> 00:22:24,513 Okay, well, whatever you guys do, 507 00:22:24,513 --> 00:22:26,382 just don't tell her I let it slip. 508 00:22:26,382 --> 00:22:27,483 You know how Danni gets. 509 00:22:27,483 --> 00:22:29,251 And that's why I'mma pay her a visit. 510 00:22:29,251 --> 00:22:31,086 Somebody need to put her in her place. 511 00:22:31,086 --> 00:22:33,355 -Bye, 'Brina. -Be gentle! 512 00:22:34,823 --> 00:22:35,924 Okay. 513 00:22:35,924 --> 00:22:38,927 [bass-heavy music] 514 00:22:45,734 --> 00:22:46,902 What's that? 515 00:22:47,603 --> 00:22:51,206 Well, well, well, look who it is comin' out the shower, 516 00:22:51,206 --> 00:22:52,574 your bonus mommy. 517 00:22:52,574 --> 00:22:54,877 [Fatima] Hey, guys. What are y'all doin'? 518 00:22:54,877 --> 00:22:56,478 He's windin' down. 519 00:22:57,546 --> 00:23:01,617 We went outside, we played, we ate, played again. 520 00:23:02,184 --> 00:23:04,186 Watched Fuzzy-Wuzzy Wolf Adventures. 521 00:23:04,186 --> 00:23:06,622 You know they be cursin' in cartoons now? 522 00:23:07,322 --> 00:23:08,857 Honestly, I'm not surprised. 523 00:23:10,125 --> 00:23:13,195 Has he, uh, had his bath yet? 524 00:23:15,063 --> 00:23:17,332 I knew there was somethin' I forgot. 525 00:23:18,100 --> 00:23:19,368 Why am I not surprised? 526 00:23:19,368 --> 00:23:21,103 [Zac] Kinda left that for you to do. 527 00:23:21,103 --> 00:23:22,738 -Mm, figured. -[Zac] Yeah. 528 00:23:23,238 --> 00:23:24,506 How was your day? 529 00:23:26,341 --> 00:23:27,910 I don't wanna talk about it. 530 00:23:28,777 --> 00:23:31,046 Come on, babe. That's what I'm here for. 531 00:23:31,046 --> 00:23:32,581 Unless it's about Andi 532 00:23:32,581 --> 00:23:35,250 and her entanglement with Gary and Obama. 533 00:23:35,250 --> 00:23:36,385 You can have that. 534 00:23:36,385 --> 00:23:38,887 No. Well, this is about me. 535 00:23:40,456 --> 00:23:41,957 What's up? Come on. 536 00:23:42,624 --> 00:23:44,893 I got my first grade back. 537 00:23:45,894 --> 00:23:47,229 [Zac] And? 538 00:23:47,896 --> 00:23:49,331 And I got a D. 539 00:23:50,532 --> 00:23:51,433 So? 540 00:23:52,067 --> 00:23:54,636 I used to be the D king all the time in high school. 541 00:23:54,636 --> 00:23:58,106 I ain't just talkin' about the grades. [chuckling] 542 00:23:58,106 --> 00:24:00,609 Zac, a D is borderline failing. 543 00:24:01,677 --> 00:24:03,812 Okay, so do better on the next one. 544 00:24:04,446 --> 00:24:06,315 [Fatima] Zac, that's the problem. 545 00:24:06,315 --> 00:24:08,183 I barely have time to study. 546 00:24:08,183 --> 00:24:10,152 [Zac] Okay, alright, I got you. But look. 547 00:24:10,686 --> 00:24:12,888 Don't let me and Michael trip you up. 548 00:24:12,888 --> 00:24:14,056 I got this over here. 549 00:24:14,523 --> 00:24:16,024 -You got it? -Yes. 550 00:24:16,024 --> 00:24:18,026 [Fatima] Zac, when I get home, I have to bathe him, 551 00:24:18,026 --> 00:24:20,662 give him his meds, read him bedtime stories, tuck him in. 552 00:24:20,662 --> 00:24:22,364 And not to mention, when I get up, 553 00:24:22,364 --> 00:24:24,233 I have to get him ready because you're not up. 554 00:24:24,233 --> 00:24:25,601 And that's my fault? 555 00:24:25,601 --> 00:24:27,769 That thang be knockin' me out. 556 00:24:27,769 --> 00:24:29,438 If we bein' honest, that's your fault. 557 00:24:29,438 --> 00:24:32,040 Seriously? Zac, I'm not joking. 558 00:24:33,775 --> 00:24:36,078 Okay, okay, okay. I hear you, I hear you. 559 00:24:36,078 --> 00:24:37,479 How 'bout this? 560 00:24:37,479 --> 00:24:39,414 How 'bout you let me handle bath time tonight, 561 00:24:39,681 --> 00:24:41,183 and you just get him ready for bed? 562 00:24:41,183 --> 00:24:42,618 -Go study. -Mm-mm. 563 00:24:42,618 --> 00:24:44,753 I don't trust your bath time. 564 00:24:46,154 --> 00:24:47,523 What's wrong with my bath time? 565 00:24:48,524 --> 00:24:51,760 I only used dishwashing liquid one time, one time! 566 00:24:51,760 --> 00:24:52,861 [Fatima] Exactly. 567 00:24:54,630 --> 00:24:55,497 Whatever. 568 00:24:55,497 --> 00:24:56,798 This is too much, I can't... 569 00:24:57,499 --> 00:25:00,035 I know my eyes are playin' tricks on me right now. 570 00:25:01,003 --> 00:25:02,037 What? 571 00:25:03,405 --> 00:25:05,507 "What?" Zac, my purse! 572 00:25:07,276 --> 00:25:08,610 Michael, did you...? 573 00:25:08,610 --> 00:25:10,812 [Fatima] Shit, this is a $5,000 bag! 574 00:25:11,280 --> 00:25:13,782 He said he ain't do it. I didn't do it. 575 00:25:14,182 --> 00:25:16,118 Okay, okay, just no, no, no, relax. 576 00:25:16,118 --> 00:25:18,287 Just relax, leave it, leave it. 577 00:25:18,287 --> 00:25:19,321 Leave it?! 578 00:25:19,321 --> 00:25:20,923 I got it, I got it, trust me. 579 00:25:20,923 --> 00:25:22,000 Dishwashing liquid can get that out. 580 00:25:22,000 --> 00:25:22,291 Dishwashing liquid can get that out. 581 00:25:22,558 --> 00:25:24,059 Dishwashing liquid? 582 00:25:24,059 --> 00:25:25,327 I'm te--I know this, trust me! 583 00:25:25,861 --> 00:25:27,095 God... 584 00:25:28,764 --> 00:25:30,732 Zac, I need a minute, do not follow me. 585 00:25:30,732 --> 00:25:32,701 -Don't! -I, you, you got it. 586 00:25:33,869 --> 00:25:34,937 [Fatima] God! 587 00:25:34,937 --> 00:25:36,438 Fatima... 588 00:25:36,939 --> 00:25:39,174 Dishwashing liquid! 589 00:25:39,174 --> 00:25:41,176 That's what I be tryin' to tell you! 590 00:25:41,176 --> 00:25:42,744 [door slamming] 591 00:25:44,513 --> 00:25:47,115 Why you did that, man? Come on, Michael! 592 00:25:47,115 --> 00:25:48,450 Angelo. 593 00:25:48,450 --> 00:25:50,252 That's your new name, it's Michelangelo. 594 00:25:50,252 --> 00:25:51,587 Do you like writin' with stuff? 595 00:25:52,120 --> 00:25:53,221 I got you. 596 00:25:53,922 --> 00:25:56,558 Then this -- tries to apologize with a single rose 597 00:25:56,558 --> 00:25:58,060 that he probably bought off the street, 598 00:25:58,594 --> 00:26:01,196 from I don't know, I don't know, whatever. 599 00:26:01,196 --> 00:26:02,230 He's a cheap ass. 600 00:26:02,798 --> 00:26:04,800 [Cretia] Danni, if he's apologizing to you, 601 00:26:04,800 --> 00:26:07,169 and it's coming from a sincere place, 602 00:26:07,603 --> 00:26:10,005 then your job is to just listen. 603 00:26:10,606 --> 00:26:13,008 You also have to consider his perspective. 604 00:26:13,008 --> 00:26:14,576 I don't have kids, Cretia. 605 00:26:14,576 --> 00:26:16,812 So, I, I don't know. This is new to me. 606 00:26:16,812 --> 00:26:19,414 And I probably don't want 'em after babysittin' them. 607 00:26:19,414 --> 00:26:21,049 [knocking on door] 608 00:26:21,049 --> 00:26:23,452 I don't know, somebody's knockin' on my door. 609 00:26:25,020 --> 00:26:27,556 I guess can we pick this up tomorrow? 610 00:26:27,556 --> 00:26:28,890 [Cretia] Of course. 611 00:26:28,890 --> 00:26:30,659 Remember to focus on your breathing 612 00:26:30,659 --> 00:26:32,027 when you meditate tonight. 613 00:26:32,027 --> 00:26:34,529 It'll calm your nerves before going to bed. 614 00:26:34,963 --> 00:26:37,299 -Oh, I'm already on it. -[Cretia] Alright. 615 00:26:37,299 --> 00:26:38,500 Goodnight, Danni. 616 00:26:38,500 --> 00:26:39,835 Goodnight. 617 00:26:42,270 --> 00:26:43,472 [pounding on door] 618 00:26:43,472 --> 00:26:45,273 I'm comin', damn. 619 00:26:45,273 --> 00:26:51,546 [smooth music] 620 00:26:51,546 --> 00:26:53,115 We need to talk. 621 00:26:55,150 --> 00:26:56,585 -Hello, Karen. -[Karen] Hi. 622 00:26:56,585 --> 00:26:57,986 -How are you, Karen? -[Karen] Mm-hm. 623 00:26:57,986 --> 00:26:59,721 -[Danni] Well, come in, Karen. -Yup. 624 00:27:00,822 --> 00:27:01,623 What's up? 625 00:27:02,157 --> 00:27:04,626 You just hate me all of a sudden or somethin'? 626 00:27:05,627 --> 00:27:07,829 I think I'm already too high for this, Karen. 627 00:27:07,829 --> 00:27:10,599 You told 'Brina about the twins 628 00:27:10,599 --> 00:27:13,802 after I specifically asked you not to! 629 00:27:15,170 --> 00:27:16,905 Well, she is a close friend. 630 00:27:16,905 --> 00:27:18,473 You were gonna tell her anyway, right? 631 00:27:18,473 --> 00:27:20,208 She's our homegirl, it was gonna come out. 632 00:27:20,208 --> 00:27:21,710 That's the point! 633 00:27:21,710 --> 00:27:25,313 I wanted to be the one to tell her, when I was ready! 634 00:27:25,313 --> 00:27:27,749 It's my situation, not yours! 635 00:27:27,749 --> 00:27:30,952 Oh, thank God, girl. Pregnant with twins? 636 00:27:30,952 --> 00:27:33,455 Two different baby daddies? That's... 637 00:27:33,455 --> 00:27:36,825 Danni, I am bein' serious right now. 638 00:27:38,060 --> 00:27:39,394 Okay, Karen, well, 639 00:27:39,394 --> 00:27:40,829 I do think it's kind of a dumb reason 640 00:27:40,829 --> 00:27:42,030 that you're upset with me. 641 00:27:42,030 --> 00:27:44,499 Not only did you share my business... 642 00:27:44,733 --> 00:27:46,201 With a close friend. 643 00:27:46,201 --> 00:27:50,906 But you convinced Zac to press me about a DNA test? 644 00:27:50,906 --> 00:27:56,111 I don't know how we got here, but our friendship has changed, 645 00:27:56,111 --> 00:27:58,580 and I think it's 'cause you changed. 646 00:28:00,615 --> 00:28:03,985 Karen, the only thing that's changed is my hair color, 647 00:28:03,985 --> 00:28:05,821 -relationship status... -[Karen] Okay, okay. 648 00:28:05,821 --> 00:28:08,490 But you are going through hormonal changes. 649 00:28:08,490 --> 00:28:10,959 -Do me a favor. -[Danni] Mm-hm? 650 00:28:11,560 --> 00:28:13,662 Stay the -- out of my business. 651 00:28:15,163 --> 00:28:17,632 No problem, but we are in the same sister circle, 652 00:28:17,632 --> 00:28:19,201 so that might be difficult. 653 00:28:19,201 --> 00:28:21,036 Not for long. 654 00:28:21,036 --> 00:28:22,204 Whatever, bitch. 655 00:28:22,204 --> 00:28:25,707 [bass-heavy music] 656 00:28:25,707 --> 00:28:27,709 I just heard things, I, I, she didn't. 657 00:28:27,709 --> 00:28:30,512 You know what, -- that. I fight pregnant bitches. 658 00:28:30,512 --> 00:28:31,913 I fight pregnant bitches! 659 00:28:35,309 --> 00:28:43,017 [smooth music] 660 00:28:43,017 --> 00:28:45,653 ♪ I keep on callin' your name ♪ 661 00:28:45,653 --> 00:28:48,222 Ooh, Fatima drinkin' dark liquor. 662 00:28:48,222 --> 00:28:51,158 Now I know this conversation is about to be juicy. 663 00:28:51,158 --> 00:28:53,327 [smooth music] 664 00:28:53,327 --> 00:28:54,662 This ain't gossip, Angela. 665 00:28:54,662 --> 00:28:56,697 Uh, then why am I here? 666 00:28:56,697 --> 00:28:59,033 You're tellin' me I did a beat face for nothin'? 667 00:28:59,033 --> 00:29:01,502 I got the ta-tas out, and there's no tea. 668 00:29:02,803 --> 00:29:04,005 No. 669 00:29:05,306 --> 00:29:07,708 I just had a bad day, and I really need your advice. 670 00:29:08,009 --> 00:29:09,210 Mm. 671 00:29:09,210 --> 00:29:10,578 Let me guess... 672 00:29:10,578 --> 00:29:13,180 Zac and all his baby mamas. 673 00:29:14,348 --> 00:29:15,650 No. 674 00:29:17,018 --> 00:29:18,319 Yeah? 675 00:29:18,319 --> 00:29:20,421 No, no, I don't... 676 00:29:20,421 --> 00:29:22,189 Angela, I don't know what I'm doin'. 677 00:29:22,189 --> 00:29:23,324 What do you mean? 678 00:29:23,858 --> 00:29:25,726 I got a D on my first law exam, 679 00:29:26,294 --> 00:29:28,729 which means I'm officially failing law school now. 680 00:29:28,729 --> 00:29:30,731 And it's all because of this new life. 681 00:29:31,198 --> 00:29:32,233 I see. 682 00:29:33,367 --> 00:29:36,570 [Fatima] Look, I don't have the time to study now. 683 00:29:36,570 --> 00:29:38,005 Zac and I agreed that 684 00:29:38,005 --> 00:29:39,340 he would take care of Michael during law school, 685 00:29:39,340 --> 00:29:41,609 then I'll take care of him when I get home, and... 686 00:29:42,510 --> 00:29:43,911 Oh, hell no. 687 00:29:43,911 --> 00:29:47,248 Wait, Fatima, so you go straight from work to work? 688 00:29:47,248 --> 00:29:49,483 You don't even get an hour of quiet time to yourself? 689 00:29:49,483 --> 00:29:50,718 Hell no. 690 00:29:50,718 --> 00:29:52,286 Look, by the time I get him in bed, 691 00:29:52,286 --> 00:29:54,622 I study for a little bit, then I'm fallin' asleep. 692 00:29:54,622 --> 00:29:56,791 Mm, and you know it's only gonna get more hectic 693 00:29:56,791 --> 00:29:58,726 when there's another baby in the mix. 694 00:29:58,726 --> 00:30:01,696 Oh, God. Don't remind me. 695 00:30:02,563 --> 00:30:06,500 Look, Fatima, I know you love Zac, 696 00:30:06,500 --> 00:30:07,969 and I wanna be supportive. 697 00:30:07,969 --> 00:30:10,905 But you still gotta take care of yourself. 698 00:30:11,405 --> 00:30:12,840 Okay? 699 00:30:12,840 --> 00:30:15,543 You've finally gotten into a prestigious law school. 700 00:30:15,543 --> 00:30:17,211 So, don't blow it. 701 00:30:18,412 --> 00:30:20,481 You know what? I'mma hook you up. 702 00:30:20,481 --> 00:30:22,016 Don't even worry about it. 703 00:30:22,650 --> 00:30:24,986 Mm, yes, friend. 704 00:30:24,986 --> 00:30:27,455 I have this homegirl who owns a nanny agency, 705 00:30:27,888 --> 00:30:29,590 and you about to hire one. 706 00:30:29,590 --> 00:30:31,258 Yeah, no, no, no, no, no. 707 00:30:31,258 --> 00:30:32,893 I'm not about to have some fast young girl 708 00:30:32,893 --> 00:30:35,396 runnin' through my house, nope, not doin' it. 709 00:30:35,396 --> 00:30:36,764 She has a variety of nannies, 710 00:30:36,764 --> 00:30:38,866 she even has one who will give you a massage 711 00:30:38,866 --> 00:30:40,434 after a long day at work. 712 00:30:40,434 --> 00:30:42,970 Absolutely not. No! 713 00:30:42,970 --> 00:30:46,374 Fatima, let your girl handle this, okay? 714 00:30:47,708 --> 00:30:49,577 Look, I'll just tell her you're lookin' for 715 00:30:49,577 --> 00:30:51,012 one of those good ol' church aunties 716 00:30:51,012 --> 00:30:54,582 who glorifies the Lord, her denture cream, and bingo. 717 00:30:54,582 --> 00:30:55,683 Okay? [chuckling] 718 00:30:55,683 --> 00:30:59,420 [smooth music] 719 00:30:59,420 --> 00:31:01,188 And kitten heels, can you add kitten heels to that? 720 00:31:01,188 --> 00:31:03,357 -[Angela] No more than one inch. -There we go, now we talkin'. 721 00:31:03,357 --> 00:31:04,525 -[Angela] I got you. -Alright. 722 00:31:04,825 --> 00:31:06,160 Thank you, girl. 723 00:31:06,160 --> 00:31:07,294 Yes, honey. 724 00:31:07,728 --> 00:31:09,263 Goodness. 725 00:31:17,338 --> 00:31:18,806 Hayden, you're home. 726 00:31:19,373 --> 00:31:22,243 Yeah, but, don't let me stop you from bein' on your phone. 727 00:31:22,243 --> 00:31:25,346 Oh, I was just on social media, laughing at a meme. 728 00:31:25,780 --> 00:31:27,048 -Oh, yeah? -How was work? 729 00:31:27,048 --> 00:31:29,750 Uh, it was long but productive. 730 00:31:29,750 --> 00:31:32,887 Uh, this Marie Willis case is kickin' my ass. 731 00:31:32,887 --> 00:31:35,923 But I think I finally got a leg up on Andi. 732 00:31:36,690 --> 00:31:37,992 Well, that's great news. 733 00:31:37,992 --> 00:31:40,728 And you'll be making partner in no time. 734 00:31:40,728 --> 00:31:43,898 That is the plan, but, uh, 735 00:31:43,898 --> 00:31:46,300 I think I'm gonna have to hit up Gary again, you know? 736 00:31:47,001 --> 00:31:49,070 Get some more dirt on Andi. 737 00:31:51,839 --> 00:31:53,207 What's that smell? 738 00:31:54,642 --> 00:31:56,010 [Tamara] What smell? 739 00:31:56,010 --> 00:31:59,980 No, it's like a woodsy cedar musk. 740 00:31:59,980 --> 00:32:01,982 Like a cologne smell. 741 00:32:01,982 --> 00:32:04,218 Oh, that's my new perfume. It's unisex. 742 00:32:05,786 --> 00:32:07,555 I don't know about that one, babe. 743 00:32:07,555 --> 00:32:08,789 Kinda manly. 744 00:32:08,789 --> 00:32:09,990 You want some dinner? 745 00:32:09,990 --> 00:32:13,727 Uh, I think it's a little too late to eat. 746 00:32:14,762 --> 00:32:16,397 But it ain't too late to eat somethin' else. 747 00:32:17,932 --> 00:32:19,500 I've been thinkin' about this all day. 748 00:32:19,500 --> 00:32:21,202 Mm. 749 00:32:24,405 --> 00:32:25,706 Why you hidin' your phone? 750 00:32:25,706 --> 00:32:27,908 Nah, I'm just moving it. 751 00:32:29,443 --> 00:32:31,345 [Hayden] It looked like you was hidin' your phone. 752 00:32:32,279 --> 00:32:34,582 What, you worried I'mma see the notifications? 753 00:32:34,582 --> 00:32:36,350 I'm not hiding anything. 754 00:32:36,884 --> 00:32:39,120 I told you, this time is different. 755 00:32:39,120 --> 00:32:40,221 Right. 756 00:32:42,323 --> 00:32:46,427 Look, things have been surprisingly great between us, 757 00:32:47,061 --> 00:32:49,296 but if you still out here doin' city girl shit... 758 00:32:49,296 --> 00:32:50,297 I'm not! 759 00:32:52,399 --> 00:32:56,904 I am 100% yours. 760 00:32:56,904 --> 00:32:59,206 And only yours. 761 00:33:02,009 --> 00:33:04,612 Now come here and let me show you how thankful I am 762 00:33:04,612 --> 00:33:06,647 for giving me a second chance. 763 00:33:06,647 --> 00:33:08,215 ♪ Moneybag getter ♪ 764 00:33:08,215 --> 00:33:11,318 ♪ Got a hot temper, Net coded in the window ♪ 765 00:33:11,318 --> 00:33:13,587 ♪ They don't want problems 'cause I got somethin' for 'em ♪ 766 00:33:13,587 --> 00:33:16,524 Ooh, damn. 767 00:33:16,524 --> 00:33:19,193 ♪ I should make time, I'm applyin' the pressure ♪ 768 00:33:19,193 --> 00:33:22,296 ♪ I'm applyin' the pressure, I'm applyin' the pressure ♪ 769 00:33:22,296 --> 00:33:25,065 ♪ I ain't wastin' time, I'm applyin' the pressure ♪ 770 00:33:25,065 --> 00:33:28,302 ♪ I'm applyin' the pressure, I'm applyin' the pressure ♪ 771 00:33:30,437 --> 00:33:31,839 Ooh, shit! 772 00:33:31,839 --> 00:33:34,000 [laughing] [Sabrina] Oh my gosh. 773 00:33:34,000 --> 00:33:34,842 [laughing] [Sabrina] Oh my gosh. 774 00:33:34,842 --> 00:33:36,377 -I got a cramp, I got a cramp. -Alright. 775 00:33:36,377 --> 00:33:38,045 -There we go. -Okay. 776 00:33:38,379 --> 00:33:40,381 Ooh. Damn! 777 00:33:40,381 --> 00:33:43,384 Every damn time, Sabrina. 778 00:33:43,684 --> 00:33:46,020 No, it's you, you do it to me. 779 00:33:47,821 --> 00:33:50,357 Well, you know I had to put in that work. 780 00:33:50,357 --> 00:33:52,493 You said you had a hard day, so... 781 00:33:53,427 --> 00:33:55,229 Had to figure out a way to make you relax. 782 00:33:55,763 --> 00:33:57,331 -Mm. -Thank you. 783 00:33:58,365 --> 00:33:59,767 I have to take a shower. 784 00:33:59,767 --> 00:34:01,035 [Rich] Hold on, what, 785 00:34:01,035 --> 00:34:02,970 you don't wanna stay here with the sweat socks? 786 00:34:04,438 --> 00:34:05,973 Mm-mm. 787 00:34:05,973 --> 00:34:07,241 Nah, that smell like, that smell like passion, baby. 788 00:34:07,241 --> 00:34:09,176 No, that doesn't smell like passion. 789 00:34:09,176 --> 00:34:10,277 Come on. 790 00:34:10,277 --> 00:34:12,079 [Sabrina] No, I gotta hop in the shower. 791 00:34:12,079 --> 00:34:13,581 Alright, can I join? 792 00:34:13,581 --> 00:34:16,317 [Sabrina] Yes, only if you promise to do round three. 793 00:34:16,317 --> 00:34:17,618 Uh-huh, say less. 794 00:34:17,618 --> 00:34:19,820 [Sabrina giggling] 795 00:34:21,522 --> 00:34:23,791 [shower faucet running] 796 00:34:23,791 --> 00:34:27,361 [hi-hat beat] 797 00:34:27,361 --> 00:34:28,996 [Sabrina] I'm gonna make it extra hot! 798 00:34:28,996 --> 00:34:30,931 Hey, don't let it get too hot, baby! 799 00:34:31,432 --> 00:34:32,566 Shit. 800 00:34:32,566 --> 00:34:34,001 Where is that condom? 801 00:34:35,469 --> 00:34:36,770 [Sabrina] Are you coming? 802 00:34:36,770 --> 00:34:38,205 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 803 00:34:38,205 --> 00:34:40,040 Yeah, yeah, yeah, I'll be there in a second, baby! 804 00:34:42,543 --> 00:34:44,545 Oh, shit, shit, shit, shit. 805 00:34:46,413 --> 00:34:49,316 [Sabrina] Get off your phone, Rich! 806 00:34:49,316 --> 00:34:50,918 Yeah, yeah, yeah, baby, you caught me. 807 00:34:50,918 --> 00:34:54,321 Oh, shit, damn I wish I had some hot sauce. 808 00:34:54,655 --> 00:34:55,856 [Sabrina] Huh? 809 00:34:55,856 --> 00:34:57,224 Uh, nothin', baby! We good! 810 00:34:57,224 --> 00:34:58,425 We good. 811 00:34:58,425 --> 00:35:01,528 [bass-heavy music] 812 00:35:09,304 --> 00:35:10,438 Alright. 813 00:35:10,872 --> 00:35:12,073 Hey. 814 00:35:13,274 --> 00:35:15,410 Girl, what is it? 815 00:35:15,410 --> 00:35:17,378 I came in 15 minutes early for this, 816 00:35:17,378 --> 00:35:19,047 so it better be good. 817 00:35:19,047 --> 00:35:21,349 You supposed to come in at that time anyway, Pam. 818 00:35:22,750 --> 00:35:24,419 Are you finna tell Sabrina about the twins? 819 00:35:24,419 --> 00:35:27,021 'Cause I can't wait to see her reaction. 820 00:35:27,021 --> 00:35:28,423 She already knows. 821 00:35:28,423 --> 00:35:31,526 Yeah, because she's my--. 822 00:35:31,526 --> 00:35:32,994 Okay. 823 00:35:32,994 --> 00:35:34,896 And apparently so does everyone else, 824 00:35:34,896 --> 00:35:36,898 so why are you still mad at Danni? 825 00:35:36,898 --> 00:35:38,466 I don't wanna get into all that right now, okay? 826 00:35:38,466 --> 00:35:41,402 Well, I wanna know. What did Danni do? 827 00:35:41,869 --> 00:35:44,038 She always seemed a bit messy to me. 828 00:35:44,038 --> 00:35:45,573 I ain't wanna say nothin' though. 829 00:35:46,107 --> 00:35:49,010 Okay, well, I have to open the bank in about an hour, 830 00:35:49,010 --> 00:35:50,778 so can you tell us what this is about? 831 00:35:50,778 --> 00:35:51,946 What is it? 832 00:35:51,946 --> 00:35:53,848 Yes, um... 833 00:35:54,482 --> 00:35:59,053 Well, I called y'all here today, this mornin', 834 00:35:59,487 --> 00:36:02,623 to ask if you would... 835 00:36:06,094 --> 00:36:07,695 Plan my baby shower. 836 00:36:07,695 --> 00:36:10,031 -Yes, yes! -Yes, yes! 837 00:36:10,031 --> 00:36:12,066 -Okay, okay. -I wanna get this moment. 838 00:36:12,066 --> 00:36:15,069 -Okay. -We could do Black Hollywood... 839 00:36:15,069 --> 00:36:17,171 -[Karen] Mm, mm, mm. -Or zoo animals, 840 00:36:17,171 --> 00:36:19,207 or just a Hollywood red carpet thing. 841 00:36:19,207 --> 00:36:22,610 No, no, no, we should do a Bohemian theme! 842 00:36:22,610 --> 00:36:25,780 And we should have browns, whites, and neutrals, 843 00:36:25,780 --> 00:36:27,815 and we should the natural pampas grass 844 00:36:27,815 --> 00:36:30,685 so that it can just set off everything. 845 00:36:30,685 --> 00:36:32,854 I'll be in charge of the décor. 846 00:36:32,854 --> 00:36:34,222 All right, but look, 847 00:36:34,222 --> 00:36:35,690 I just don't want nothin' over-the-top, okay? 848 00:36:35,690 --> 00:36:40,161 Just a simple baby shower with good food and close friends. 849 00:36:40,828 --> 00:36:41,996 We got you. 850 00:36:41,996 --> 00:36:43,231 And I'mma get some T-shirts made, 851 00:36:43,231 --> 00:36:45,566 sponsored by Roots to Riches, of course. 852 00:36:45,566 --> 00:36:49,103 Yes, and I already have my list of games and party favors. 853 00:36:49,771 --> 00:36:51,139 Okay, well... 854 00:36:51,139 --> 00:36:54,008 Look, I just, I don't want no drama, neither. 855 00:36:54,008 --> 00:36:56,044 Just real low-key... 856 00:36:56,044 --> 00:36:57,745 -[Sabrina]] Mm-hm. -Event. 857 00:36:57,745 --> 00:36:59,147 Yes. 858 00:37:00,948 --> 00:37:03,151 Well, what are y'all lookin' at me for? 859 00:37:04,118 --> 00:37:06,587 I know y'all playin' with all y'all's drama. 860 00:37:08,489 --> 00:37:09,624 [Gary] What is it? 861 00:37:09,624 --> 00:37:11,392 I can't get a hello? 862 00:37:11,993 --> 00:37:13,561 [Gary] What do you want, Tamara? 863 00:37:14,362 --> 00:37:17,031 Well, I was calling to say good morning, 864 00:37:17,465 --> 00:37:18,966 and that I had a really good time... 865 00:37:18,966 --> 00:37:20,368 [Gary] Let me stop you right there. 866 00:37:20,368 --> 00:37:22,370 I don't need follow-up calls from you. 867 00:37:22,370 --> 00:37:24,806 That would indicate that there's feelings. 868 00:37:24,806 --> 00:37:26,074 And there's not. 869 00:37:26,074 --> 00:37:28,276 We --, we keep it moving. 870 00:37:29,877 --> 00:37:31,112 Wait... 871 00:37:31,112 --> 00:37:33,114 I thought you was low-key feelin' me. 872 00:37:33,114 --> 00:37:35,583 [Gary] Because I ate your worn-out --? 873 00:37:36,184 --> 00:37:38,352 What I look like crushin' on a --? 874 00:37:38,352 --> 00:37:40,688 Have you seen my past lineup? 875 00:37:40,688 --> 00:37:42,256 You're nowhere close. 876 00:37:42,824 --> 00:37:44,025 You know what this is. 877 00:37:44,025 --> 00:37:49,097 [smooth music] 878 00:37:49,097 --> 00:37:50,398 I got your ho. 879 00:37:52,300 --> 00:37:55,269 One quick edit, and your life is over, Gary. 880 00:37:55,703 --> 00:38:01,609 [mysterious music] 881 00:38:12,019 --> 00:38:13,821 Alright man, my muscles gonna tighten up, bro. 882 00:38:13,821 --> 00:38:15,456 It's always something. 883 00:38:15,456 --> 00:38:16,524 Damn, my boy! 884 00:38:17,325 --> 00:38:19,527 Jordan got you workin' over here like you Trump's lawyer, huh? 885 00:38:20,828 --> 00:38:22,396 Yes, sir, I'm locked in. 886 00:38:22,396 --> 00:38:24,632 With votin' around the corner, I'm doin' a lotta outreach. 887 00:38:25,166 --> 00:38:26,868 Gotta say it's looking pretty good for us. 888 00:38:26,868 --> 00:38:28,503 Alright, make us great again. 889 00:38:32,640 --> 00:38:33,674 Yo. 890 00:38:34,842 --> 00:38:36,177 What'd they say? 891 00:38:36,611 --> 00:38:37,745 Same ol' thing. 892 00:38:37,745 --> 00:38:40,314 They'll let me know if they hear somethin'. 893 00:38:41,449 --> 00:38:43,885 Yo, J, I know this is a lot easier said than done, 894 00:38:44,519 --> 00:38:46,921 but try not to worry too much, aight? 895 00:38:46,921 --> 00:38:50,024 Bro, I'm tryin' to stay positive, 896 00:38:50,024 --> 00:38:51,459 you know, distracted. 897 00:38:52,493 --> 00:38:54,896 Whatever, tell me about y'all. 898 00:38:54,896 --> 00:38:59,200 Shit, the only news I got is Danni's mad at me, so... 899 00:38:59,200 --> 00:39:01,736 Damn, she stay mad. What happen this time? 900 00:39:02,103 --> 00:39:03,571 Nah, this time this is my fault. 901 00:39:03,571 --> 00:39:07,675 Overreacted when Breana took her handcuffs to school. 902 00:39:07,675 --> 00:39:09,544 Hold up, Danni said used to date a cop or somethin'? 903 00:39:09,544 --> 00:39:12,613 Not those kinda handcuffs, my boy. 904 00:39:12,613 --> 00:39:14,115 [Rich] Ahh. 905 00:39:14,115 --> 00:39:16,751 It came from the BDSM spring collection. 906 00:39:16,751 --> 00:39:18,619 Those kind. 907 00:39:18,619 --> 00:39:20,421 See, that's exactly why I ain't never gonna have kids. 908 00:39:20,421 --> 00:39:22,089 -Point and case. -See, you say that now, 909 00:39:22,089 --> 00:39:25,193 but I'm tellin' you, man, kids are a blessing. 910 00:39:25,193 --> 00:39:27,762 Hallelujah. I'm good, brother. 911 00:39:27,762 --> 00:39:29,864 Now, you say that, but you datin' Sabrina. 912 00:39:29,864 --> 00:39:34,202 A fine-ass woman who stays on fertility treatments. 913 00:39:34,202 --> 00:39:36,270 Yeah, that shit is wild, huh? 914 00:39:37,104 --> 00:39:38,306 Hey, y'all, listen. 915 00:39:39,473 --> 00:39:42,043 The other night, when we got done havin' sex, I freaked out. 916 00:39:42,743 --> 00:39:45,112 Don't tell me your pullout game weak. 917 00:39:45,112 --> 00:39:46,847 Nah, man, the condom slipped off. 918 00:39:46,847 --> 00:39:49,083 Wait, your -- that small? 919 00:39:49,083 --> 00:39:51,052 Ain't got nothin' to do with my size, fool. 920 00:39:51,052 --> 00:39:52,920 It just came off, shit. 921 00:39:52,920 --> 00:39:54,188 Did you find it, or what? 922 00:39:54,188 --> 00:39:55,523 Yeah, I found it. 923 00:39:55,523 --> 00:39:58,025 But on the real, for, like, a quick second, 924 00:39:58,025 --> 00:39:59,460 I thought she was tryin' to trap me. 925 00:39:59,460 --> 00:40:02,000 Nah, bro, you trippin'. 926 00:40:02,000 --> 00:40:02,230 Nah, bro, you trippin'. 927 00:40:02,230 --> 00:40:04,432 Yeah. Yo, Sabrina ain't like that. 928 00:40:04,432 --> 00:40:07,335 That's some, like, broke groupie shit. 929 00:40:07,335 --> 00:40:09,403 Yeah, nah, man. She's a, she's a good woman. 930 00:40:09,403 --> 00:40:12,306 And from what I've seen, she's an honest one, too, so... 931 00:40:12,306 --> 00:40:13,708 Makes you wonder why she's with you. 932 00:40:14,575 --> 00:40:16,711 [Rich] Probably the same reason your mama was with me. 933 00:40:16,711 --> 00:40:18,579 I lay that pipe. 934 00:40:20,715 --> 00:40:22,783 Alright, bros, come on, come on, let's go. 935 00:40:22,783 --> 00:40:24,018 I got meetings. 936 00:40:24,018 --> 00:40:25,219 Ethan! 937 00:40:25,753 --> 00:40:27,221 We're gonna head to the gym real quick, 938 00:40:27,221 --> 00:40:28,356 you can hold the place down? 939 00:40:28,356 --> 00:40:30,091 Yeah, I got you. Have a great workout. 940 00:40:30,091 --> 00:40:31,525 Appreciate you. 941 00:40:31,525 --> 00:40:33,761 [Rich] My boys gonna keep up this time, or what? 942 00:40:35,997 --> 00:40:37,431 You gettin' slow over here. 943 00:40:37,431 --> 00:40:39,133 -[Jordan] Says the giant. -[Rich] Yeah, I miss the NFL. 944 00:40:39,133 --> 00:40:40,768 [door closing] 945 00:40:45,806 --> 00:40:48,776 [serious music] 946 00:40:48,776 --> 00:40:49,877 [Hudson] You get it yet? 947 00:40:51,345 --> 00:40:53,881 I'm about to, where do you want me to put it? 948 00:40:54,348 --> 00:40:56,651 [Hudson] You never bugged someone's house before? 949 00:40:56,651 --> 00:40:58,319 No. 950 00:40:58,319 --> 00:41:00,621 [Hudson] Any picture frames in the house? 951 00:41:02,056 --> 00:41:03,457 [Ethan] Yeah, I see one. 952 00:41:03,457 --> 00:41:06,027 [Hudson] Place it behind the frame. 953 00:41:06,027 --> 00:41:07,361 [Ethan] Bet. 954 00:41:07,361 --> 00:41:16,604 [mysterious music] 955 00:41:16,604 --> 00:41:18,706 What the hell are you doin'? 956 00:41:21,810 --> 00:41:23,411 What the hell are you doin' with that photo of me and Andi? 957 00:41:23,411 --> 00:41:24,779 [Female Narrator] Next on Sistas. 958 00:41:24,779 --> 00:41:26,414 Shouldn't you be workin' at the airport? 959 00:41:26,414 --> 00:41:27,749 -I need your advice. -Really? 960 00:41:27,749 --> 00:41:30,618 I think that I have an option for you. 961 00:41:30,618 --> 00:41:31,820 Really? 962 00:41:31,820 --> 00:41:33,955 You're not gonna kiss your girlfriend hello? 963 00:41:33,955 --> 00:41:35,457 Yeah, sure. 964 00:41:36,725 --> 00:41:40,495 Let's consider it an addendum to your report. 965 00:41:40,495 --> 00:41:42,430 You not gonna believe what this -- pulled today. 966 00:41:42,430 --> 00:41:43,765 What -- might that be? 967 00:41:43,765 --> 00:41:44,933 Andi, who else? 968 00:41:44,933 --> 00:41:46,868 Let's go, please. Hi. 969 00:41:46,868 --> 00:41:48,303 What is this? 970 00:41:48,303 --> 00:41:49,304 This is a new state-of-the-art Respecteron Stroller. 971 00:41:50,931 --> 00:41:54,268 [music] 972 00:42:20,687 --> 00:42:22,121 [music] 973 00:42:22,722 --> 00:42:24,490 [music] 974 00:42:24,540 --> 00:42:29,090 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.