Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:54,722 --> 00:00:56,807
I will stay red until tonight!
4
00:01:47,274 --> 00:01:48,943
You are not red anymore.
5
00:02:32,444 --> 00:02:33,654
Asshole!
6
00:02:35,656 --> 00:02:36,824
Asshole!
7
00:02:37,992 --> 00:02:39,118
Asshole!
8
00:02:40,995 --> 00:02:42,079
Asshole!
9
00:02:45,624 --> 00:02:46,709
Asshole!
10
00:02:48,711 --> 00:02:49,879
Asshole!
11
00:02:50,629 --> 00:02:51,672
Asshole!
12
00:02:52,047 --> 00:02:53,132
Asshole!
13
00:03:11,692 --> 00:03:12,818
Asshole!
14
00:03:28,042 --> 00:03:30,169
It is always the same question.
15
00:03:30,669 --> 00:03:33,964
When you go downhill
just past Reinhardtstrasse,
16
00:03:34,590 --> 00:03:38,719
whether you enjoy the downward
movement and let go of the bike,
17
00:03:39,720 --> 00:03:43,807
or whether you pedal,
so you can go even faster?
18
00:03:45,184 --> 00:03:48,062
So, do you enjoy
going downhill and let go,
19
00:03:48,646 --> 00:03:51,899
or don't you enjoy it
and try to move even faster?
20
00:03:53,234 --> 00:03:55,361
I think I pedal a little.
21
00:03:57,071 --> 00:03:59,490
I noticed,
that when I don't think
22
00:03:59,990 --> 00:04:02,368
I simply enjoy going downhill.
23
00:04:03,285 --> 00:04:06,747
But when I think,
I pedal and I don't enjoy it anymore!
24
00:04:48,998 --> 00:04:50,624
My mother is already here.
25
00:04:57,548 --> 00:04:58,716
Hello!
26
00:04:59,258 --> 00:05:00,301
Hello!
27
00:05:08,934 --> 00:05:10,602
And the silly thing is,
28
00:05:11,770 --> 00:05:15,524
that since I had
this thought for the first time,
29
00:05:15,607 --> 00:05:19,611
it came back to me again and again
at this point on Reinhardtstrasse,
30
00:05:20,362 --> 00:05:22,740
- so that going downhill—
- Morning!
31
00:05:24,116 --> 00:05:25,409
Morning.
32
00:05:29,788 --> 00:05:33,917
So that going downhill
is not as enjoyable as it used to be.
33
00:05:34,835 --> 00:05:38,547
Next time you can force yourself
not to pedal consciously.
34
00:05:39,965 --> 00:05:43,093
At the beginning
you might not enjoy it but...
35
00:05:43,594 --> 00:05:44,970
You are right.
36
00:05:45,721 --> 00:05:47,139
Hello mum.
37
00:05:47,806 --> 00:05:49,641
Hi, my dear, there you are.
38
00:05:53,145 --> 00:05:55,230
I unpacked the carrots and potatoes.
39
00:05:55,689 --> 00:05:57,858
Oh god, I forgot the crisps.
40
00:05:58,317 --> 00:06:00,611
- What? I brought crisps.
- Yes?
41
00:06:02,237 --> 00:06:05,115
- Oh, you want the books back.
- Sure!
42
00:06:07,785 --> 00:06:10,788
But after a while
she will be able to enjoy it.
43
00:06:12,081 --> 00:06:15,709
I also have a thought
at a certain point on Reinhardtstrasse.
44
00:06:16,710 --> 00:06:19,421
- Or rather a problem.
- What is it?
45
00:06:21,340 --> 00:06:26,345
On a certain crossing I never know
how to get into the bikeline.
46
00:06:30,641 --> 00:06:31,809
Hello!
47
00:06:32,518 --> 00:06:33,727
Hello Nadine!
48
00:06:34,978 --> 00:06:37,898
- Good to see you. Are you o.k.?
- Yes. And you?
49
00:06:39,942 --> 00:06:41,819
God, that looks terrible.
50
00:06:42,319 --> 00:06:45,197
It looks terrible
but it wasn't that bad.
51
00:06:47,032 --> 00:06:49,118
Do you remember our neighbours?
52
00:06:49,576 --> 00:06:52,579
- Did you hear it, too?
- Unbelievable!
53
00:06:53,330 --> 00:06:55,207
They moved to Australia!
54
00:06:55,749 --> 00:06:58,043
No, the youngest stayed here.
55
00:06:59,253 --> 00:07:02,423
- Who was it again?
- Didn't you go to school with him?
56
00:07:02,965 --> 00:07:05,467
Ah, I know. He was so handsome.
57
00:07:08,345 --> 00:07:11,515
I always feel like
I obstruct the traffic.
58
00:07:13,016 --> 00:07:15,853
And then I expect
the cars to blow their horns.
59
00:07:17,146 --> 00:07:20,482
Draw the situation
and I can show you
60
00:07:20,566 --> 00:07:22,943
how to get into the bike lane.
61
00:07:39,418 --> 00:07:41,295
You still have the teapot?
62
00:07:42,045 --> 00:07:43,255
Of course.
63
00:07:44,256 --> 00:07:46,008
I don't have mine anymore.
64
00:07:53,056 --> 00:07:55,267
I poured hot water, like always.
65
00:07:57,019 --> 00:07:58,896
I placed it on the sideboard.
66
00:07:59,855 --> 00:08:01,565
And then I turned away.
67
00:08:02,691 --> 00:08:04,568
And suddenly I heard a sound.
68
00:08:05,777 --> 00:08:06,945
Plop!
69
00:08:08,822 --> 00:08:11,617
As if it had waited
for me to turn away.
70
00:08:13,785 --> 00:08:15,329
I turned around,
71
00:08:18,582 --> 00:08:20,083
and looked,
72
00:08:21,335 --> 00:08:22,628
and there it was.
73
00:08:23,253 --> 00:08:26,840
Broken into two pieces
that were still moving slightly.
74
00:08:28,133 --> 00:08:30,469
And around it, a steaming lake.
75
00:08:38,227 --> 00:08:39,937
Can I take a shower first?
76
00:08:42,397 --> 00:08:43,524
O.k.
77
00:09:19,643 --> 00:09:21,979
I have seen the pictures
in the party room.
78
00:09:23,230 --> 00:09:24,773
They are beautiful!
79
00:09:25,941 --> 00:09:27,693
Did you make them for today?
80
00:09:28,068 --> 00:09:29,570
No, I had them already.
81
00:09:31,238 --> 00:09:32,781
On my computer.
82
00:09:34,408 --> 00:09:36,326
They are digital collages.
83
00:09:40,831 --> 00:09:44,960
When I'm working in the office,
when I design posters or illustrations,
84
00:09:45,043 --> 00:09:48,130
I sometimes end up
with parts of images
85
00:09:48,213 --> 00:09:51,300
that I can't use
for the project I'm working on.
86
00:09:53,385 --> 00:09:55,512
I collect these in a folder.
87
00:09:58,223 --> 00:09:59,683
Sometimes at night
88
00:09:59,766 --> 00:10:02,561
I assemble these pictures
into new pictures.
89
00:10:04,938 --> 00:10:08,400
Janine wanted me
to print out three of these collages
90
00:10:10,652 --> 00:10:12,779
and put them up for her party.
91
00:10:14,323 --> 00:10:16,783
She also said that they are beautiful.
92
00:10:22,873 --> 00:10:24,541
Mark gets the music.
93
00:10:25,792 --> 00:10:27,711
Mark is looking for the music.
94
00:11:01,495 --> 00:11:04,998
When I used to live with my parents,
I had a sketch book.
95
00:11:06,792 --> 00:11:09,419
I observed things and drew them.
96
00:11:10,921 --> 00:11:14,007
And other things
I drew from imagination.
97
00:11:16,301 --> 00:11:18,053
And when I was bored,
98
00:11:18,804 --> 00:11:22,557
I took the sketch book
and looked at it.
99
00:11:24,976 --> 00:11:29,523
I took the sketch that
I liked most when flicking through it
100
00:11:34,653 --> 00:11:36,905
and copied it to good paper.
101
00:11:39,866 --> 00:11:41,660
After finishing the drawing
102
00:11:42,285 --> 00:11:44,204
I put it on my desk.
103
00:11:45,122 --> 00:11:46,581
In the right corner.
104
00:11:49,501 --> 00:11:51,545
A carrot dropped from my hand.
105
00:11:56,299 --> 00:12:00,345
Then my mother took
the finished drawing from the desk,
106
00:12:01,221 --> 00:12:04,349
and looked for a frame to put it in.
107
00:12:06,268 --> 00:12:09,688
On the 2nd floor of the house,
back in the hall,
108
00:12:09,771 --> 00:12:12,149
she put up all the framed drawings.
109
00:12:13,859 --> 00:12:16,987
Sometimes I went there and looked,
110
00:12:19,156 --> 00:12:21,825
sometimes she went there and looked.
111
00:12:24,077 --> 00:12:28,206
Then we would stand there
for a few minutes,
112
00:12:28,290 --> 00:12:30,250
immersed in the pictures.
113
00:12:31,668 --> 00:12:33,211
As if in a museum.
114
00:12:35,964 --> 00:12:38,300
But we never
went there together.
115
00:12:39,384 --> 00:12:40,886
Always alone.
116
00:12:55,984 --> 00:12:58,570
And now you don't
draw by hand anymore?
117
00:13:06,828 --> 00:13:07,829
No.
118
00:13:10,040 --> 00:13:12,250
Now I don't draw by hand anymore.
119
00:13:30,644 --> 00:13:32,646
How was the cruise?
120
00:13:33,772 --> 00:13:35,273
It was quite nice.
121
00:14:07,055 --> 00:14:08,932
Can you take out your laundry?
122
00:14:09,391 --> 00:14:10,559
Yes!
123
00:14:16,189 --> 00:14:17,399
Asshole!
124
00:15:38,813 --> 00:15:41,191
- Half an hour.
- Half an hour, great.
125
00:15:41,608 --> 00:15:43,777
I still need to practice a little.
126
00:15:47,489 --> 00:15:51,034
- And put lots of salt,
I forgot that recently. - Morning.
127
00:15:52,369 --> 00:15:56,873
So, I will put out the crisps for you
and then I also have to take off.
128
00:15:57,415 --> 00:15:58,583
Yes!
129
00:16:23,817 --> 00:16:25,986
20, 30, 50...
130
00:16:27,779 --> 00:16:28,780
O.k!
131
00:16:29,864 --> 00:16:31,700
You are a caricature.
132
00:16:43,211 --> 00:16:44,212
Thanks.
133
00:16:53,304 --> 00:16:55,807
Let me know
if you need anything else!
134
00:17:02,022 --> 00:17:03,523
Bye! Have fun!
135
00:17:04,816 --> 00:17:05,942
Bye! Thanks!
136
00:17:34,637 --> 00:17:36,389
I am an ugly bitch!
137
00:17:43,313 --> 00:17:45,607
Have to practice and look like shit!
138
00:18:30,485 --> 00:18:31,861
Looks nice!
139
00:18:34,197 --> 00:18:35,281
Yes.
140
00:18:38,034 --> 00:18:40,078
Here's the stage for Janine's show.
141
00:18:40,537 --> 00:18:43,790
And later on it all turns into
a hot dance floor,
142
00:18:43,873 --> 00:18:48,878
where bodies find each other
and enmesh and emotions glow.
143
00:18:50,421 --> 00:18:51,548
Wow!
144
00:20:10,543 --> 00:20:12,879
And I put up your pictures, too!
145
00:20:23,932 --> 00:20:25,058
Shit!
146
00:21:10,228 --> 00:21:11,771
Hi Nini, what's up?
147
00:21:13,940 --> 00:21:15,316
Hello.
148
00:21:15,942 --> 00:21:17,819
Yes, I also think that's good.
149
00:21:18,278 --> 00:21:22,282
Have you plans for tonight
or are you already busy?
150
00:22:03,948 --> 00:22:07,327
Can I leave the door ajar
so I can hear you better?
151
00:22:08,244 --> 00:22:09,495
Yes.
152
00:22:16,753 --> 00:22:18,504
I am a caricature as well.
153
00:22:34,062 --> 00:22:36,105
And can you move again now?
154
00:22:43,029 --> 00:22:44,739
I lied to your mother.
155
00:22:46,616 --> 00:22:49,827
I told her
I used to have a sketch book,
156
00:22:49,911 --> 00:22:53,790
that I used to draw a lot
and then looked at framed drawings.
157
00:22:55,416 --> 00:22:57,001
That doesn't matter!
158
00:22:57,960 --> 00:22:59,587
Yes, it does matter!
159
00:23:05,551 --> 00:23:09,514
- Nice, how the pictures are put up.
- Yes, and nice, the music.
160
00:23:10,723 --> 00:23:12,725
Nice, how it sounds.
161
00:23:38,876 --> 00:23:40,461
In a sect!
162
00:23:42,797 --> 00:23:45,425
I rather call you tomorrow morning
163
00:23:45,508 --> 00:23:49,637
because I don't quite know
how late it's going to be tonight.
164
00:23:51,431 --> 00:23:55,101
Yes, I will! There will be
lots of people: Claire, and...
165
00:23:57,728 --> 00:23:59,480
Pia, and...
166
00:24:02,191 --> 00:24:03,484
... Phillip.
167
00:24:07,864 --> 00:24:10,283
Was Claire fit,
or was Claire not fit?
168
00:24:14,620 --> 00:24:15,955
That's wicked!
169
00:24:19,000 --> 00:24:20,835
- Bless you!
- Thanks!
170
00:24:23,504 --> 00:24:27,925
I was also sweating so badly
just from sitting in the sun.
171
00:24:29,469 --> 00:24:31,971
I was sitting in the shade
172
00:24:32,054 --> 00:24:36,100
and then the sun came out
and first I didn't notice it,
173
00:24:36,184 --> 00:24:40,271
then I realized it
because I had sweat all over my face.
174
00:24:42,523 --> 00:24:43,816
Claire says hi?
175
00:24:44,358 --> 00:24:47,612
We'll see each other in a moment.
Hi back to her.
176
00:24:48,154 --> 00:24:49,864
What are you doing there?
177
00:24:52,742 --> 00:24:55,953
I smell the skin of my head
to check if it stinks.
178
00:25:04,462 --> 00:25:05,588
Look!
179
00:25:19,602 --> 00:25:20,895
Yeah? What?
180
00:25:21,354 --> 00:25:23,856
Don't I have
unbelievably yellow teeth?
181
00:25:25,858 --> 00:25:29,278
With this white foam
my teeth look extremely yellow!
182
00:25:29,737 --> 00:25:30,905
Yes.
183
00:25:32,156 --> 00:25:34,283
Normally they don't look so yellow.
184
00:25:34,700 --> 00:25:38,496
As you said, the white foam
makes your teeth look yellow.
185
00:25:39,413 --> 00:25:41,165
The mean white foam!
186
00:25:58,349 --> 00:26:01,686
If a room is getting free
at your place let me know.
187
00:26:04,230 --> 00:26:06,357
Great. From when on?
188
00:26:10,653 --> 00:26:13,364
But they do want a girl, don't they?
189
00:26:14,448 --> 00:26:16,367
So you think it could fit?
190
00:28:28,541 --> 00:28:31,460
So you don't have
to hold the window anymore.
191
00:28:33,921 --> 00:28:35,464
Now you are free!
192
00:30:34,625 --> 00:30:36,544
An then I turned around
193
00:30:39,463 --> 00:30:40,881
and looked,
194
00:30:43,133 --> 00:30:46,387
and there it was:
broken into two pieces
195
00:30:47,513 --> 00:30:49,598
that were still moving slightly.
196
00:30:51,308 --> 00:30:53,936
And around it, a steaming lake.
197
00:31:50,492 --> 00:31:52,870
- Did you drop a cup?
- Yes.
198
00:32:21,982 --> 00:32:24,068
Are you sad that I'm going away?
199
00:32:26,862 --> 00:32:28,405
Yes, I'm sad.
200
00:32:36,538 --> 00:32:39,124
Do you know
what I like most about him?
201
00:32:44,338 --> 00:32:47,174
I like the hairline
at the back of his neck.
202
00:32:50,135 --> 00:32:52,471
And his hairline at the temples.
203
00:32:55,724 --> 00:33:00,562
And what I like most is how
the sunlight sets a sparkling dot
204
00:33:00,646 --> 00:33:03,732
on every single hair of his stubble.
205
00:33:12,282 --> 00:33:14,326
All that I like about him.
206
00:33:28,007 --> 00:33:29,466
What was that?
207
00:33:31,176 --> 00:33:33,345
A teabag fell from the sky.
13623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.