Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:13,863 --> 00:00:15,072
You want me to repeat the question?
2
00:00:20,995 --> 00:00:22,830
You have any idea
who the father might be?
3
00:00:25,583 --> 00:00:27,293
- No.
- No.
4
00:00:29,628 --> 00:00:31,314
Are you aware of any other
intimate relationships
5
00:00:31,338 --> 00:00:32,505
that Carolyn may have been in?
6
00:00:39,847 --> 00:00:42,993
Would you be willing to
submit to a paternity test?
7
00:00:43,017 --> 00:00:44,202
Are you enjoying this, Tommy?
8
00:00:44,226 --> 00:00:47,605
I am... No. I'm not.
She was a friend and a colleague.
9
00:00:50,441 --> 00:00:53,277
Your response?
10
00:00:55,237 --> 00:00:56,048
Am I a suspect?
11
00:00:56,072 --> 00:00:58,574
I just got the case.
12
00:01:00,993 --> 00:01:04,329
God.
13
00:01:06,040 --> 00:01:08,417
How long had you been fucking Carolyn?
14
00:01:27,520 --> 00:01:30,457
- Are you kidding me?
- We had a personal relationship, okay?
15
00:01:30,481 --> 00:01:32,751
And this was something you
didn't think you needed to tell me?
16
00:01:32,775 --> 00:01:34,544
No, it was...
No, it was a personal matter.
17
00:01:34,568 --> 00:01:37,255
I just lost an election... my career...
18
00:01:37,279 --> 00:01:40,008
- in part due to your personal matter.
- Okay. No. No.
19
00:01:40,032 --> 00:01:42,135
That is not true.
20
00:01:42,159 --> 00:01:43,512
- Bullshit!
- No.
21
00:01:43,536 --> 00:01:46,723
This investigation
was the nail in my coffin
22
00:01:46,747 --> 00:01:48,809
- and I put you in charge of it.
- No. No.
23
00:01:48,833 --> 00:01:52,145
Look, you asked me to do it.
You imposed it on me. I did not want to.
24
00:01:52,169 --> 00:01:54,940
It... It didn't occasion you
to think to yourself,
25
00:01:54,964 --> 00:01:57,109
"Hold on. Maybe I have
a conflict of interest here.
26
00:01:57,133 --> 00:01:59,486
- Yes, of course it did.
- I am having sex with the victim"?
27
00:01:59,510 --> 00:02:01,822
Raymond... ...of course it did.
28
00:02:05,683 --> 00:02:07,994
- She was pregnant with your child?
- Okay, I can't.
29
00:02:08,018 --> 00:02:09,703
I just, pl... Come on.
30
00:02:14,191 --> 00:02:15,252
Rusty.
31
00:02:15,276 --> 00:02:17,194
Hey, Rusty.
32
00:02:18,112 --> 00:02:19,113
Rusty.
33
00:02:19,738 --> 00:02:22,342
Listen, it would be good if
you could do that paternity test.
34
00:02:22,366 --> 00:02:24,511
Remove your hand. Remove your hand.
35
00:02:24,535 --> 00:02:25,595
All right.
36
00:02:25,619 --> 00:02:26,871
Get a warrant.
37
00:02:28,080 --> 00:02:29,081
All right.
38
00:02:31,375 --> 00:02:32,209
Yeah.
39
00:04:08,013 --> 00:04:09,181
Hi.
40
00:04:09,682 --> 00:04:11,142
- Hey, B.
- Hey.
41
00:04:12,518 --> 00:04:13,811
Where are the kids?
42
00:04:14,895 --> 00:04:17,124
They're upstairs.
They're, uh, doing their homework.
43
00:04:17,148 --> 00:04:19,209
- They eaten?
- Not yet.
44
00:04:19,233 --> 00:04:20,568
Can you sit down?
45
00:04:21,902 --> 00:04:23,070
Yeah, sure.
46
00:04:27,158 --> 00:04:28,951
I was just informed that...
47
00:04:33,330 --> 00:04:38,419
Carolyn was pregnant
and they think that it was mine,
48
00:04:39,336 --> 00:04:41,797
and I'm a suspect in her murder.
49
00:04:44,758 --> 00:04:46,385
But it ended a year ago.
50
00:04:46,886 --> 00:04:47,887
It did.
51
00:04:51,515 --> 00:04:53,434
Um...
52
00:04:54,018 --> 00:04:55,895
...but it started back up again
53
00:04:57,313 --> 00:05:02,067
just... ...briefly,
54
00:05:02,860 --> 00:05:05,613
for not even... less than a week.
55
00:05:12,119 --> 00:05:13,346
I'm sorry.
56
00:05:24,173 --> 00:05:26,234
You didn't even suspect anything?
57
00:05:26,258 --> 00:05:27,885
Of course not.
58
00:05:28,636 --> 00:05:30,572
You think I w...
I would have allowed for that?
59
00:05:30,596 --> 00:05:33,682
- You might have pretended not to see.
- Well, I didn't.
60
00:05:35,059 --> 00:05:36,328
I need to call Barbara.
61
00:05:36,352 --> 00:05:37,913
What? Why?
62
00:05:37,937 --> 00:05:39,206
Because she's my friend.
63
00:05:39,230 --> 00:05:42,959
She's gonna wonder... maybe assume...
that you knew about the affair,
64
00:05:42,983 --> 00:05:45,025
which m-means she'll wonder if I knew
65
00:05:45,049 --> 00:05:47,589
and I need to assure her that I did not.
66
00:05:47,613 --> 00:05:51,635
You know,
I think you should wait a minute
67
00:05:51,659 --> 00:05:54,411
until Rusty has a conversation
with her first.
68
00:05:55,121 --> 00:05:56,515
How long had this been going on?
69
00:05:56,539 --> 00:05:59,208
I just found out about it myself, Lo.
70
00:05:59,834 --> 00:06:01,269
That doesn't answer the question.
71
00:06:01,293 --> 00:06:03,003
Well, I don't have an answer.
72
00:06:04,255 --> 00:06:05,524
Why are you attacking me?
73
00:06:05,548 --> 00:06:09,528
Because people sense things
about their friends, their colleagues.
74
00:06:09,552 --> 00:06:13,240
You have a very good nose
and this happened right under it,
75
00:06:13,264 --> 00:06:15,826
which means that is a reflection on you,
76
00:06:15,850 --> 00:06:18,157
which makes it a reflection on me, which
77
00:06:18,181 --> 00:06:21,248
gives me the right to be pissed off.
78
00:06:26,735 --> 00:06:29,113
Poor Barbara. My God.
79
00:06:34,702 --> 00:06:36,179
It's easy and quick.
80
00:06:36,203 --> 00:06:38,306
- Five minutes.
- Five minutes?
81
00:06:38,330 --> 00:06:40,225
That's plenty of time.
82
00:06:40,249 --> 00:06:42,436
- What are we doing?
- So you're gonna come up and out.
83
00:06:42,460 --> 00:06:43,812
- Up and out.
- Yeah.
84
00:06:43,836 --> 00:06:45,313
Then up...
85
00:06:45,337 --> 00:06:46,815
- Up.
- Then out.
86
00:06:46,839 --> 00:06:48,650
- Okay.
- Other way.
87
00:06:48,674 --> 00:06:51,319
- Why is it... Okay. Okay. Okay.
- You're not...
88
00:06:51,343 --> 00:06:53,447
We're going the same way,
so then it's...
89
00:06:53,471 --> 00:06:54,555
But if we're going...
90
00:07:37,389 --> 00:07:38,474
What?
91
00:08:04,542 --> 00:08:05,709
Motherfucker.
92
00:08:19,515 --> 00:08:21,451
Bunny Davis murder.
93
00:08:21,475 --> 00:08:22,370
What about it?
94
00:08:22,394 --> 00:08:24,061
There was a second spermatozoa sample
95
00:08:24,085 --> 00:08:25,831
in the victim besides Liam Reynolds?
96
00:08:25,855 --> 00:08:27,356
Yeah, inconclusive.
97
00:08:28,107 --> 00:08:30,001
Yeah, but that wasn't in
the evidence doc that we...
98
00:08:30,025 --> 00:08:31,819
that we handed over to the defense.
99
00:08:32,445 --> 00:08:33,587
Not my problem.
100
00:08:33,611 --> 00:08:35,465
No, but it is your problem,
because it's potentially
101
00:08:35,489 --> 00:08:37,634
- prosecutorial misconduct if we didn't...
- Hold on. Hold on.
102
00:08:37,658 --> 00:08:39,344
It was an older sample
on a different day.
103
00:08:39,368 --> 00:08:41,763
No, but that doesn't matter.
It was potentially exculpatory.
104
00:08:41,787 --> 00:08:44,349
Carolyn had
all this information, Sabich.
105
00:08:44,373 --> 00:08:45,434
But I didn't!
106
00:08:45,458 --> 00:08:47,102
Well, then maybe you should
read the freaking report.
107
00:08:47,126 --> 00:08:48,377
I don't know what to tell you.
108
00:08:54,884 --> 00:08:58,280
There were two different spermatozoa
samples at the scene of the crime.
109
00:08:58,304 --> 00:08:59,865
And again, Carolyn knew all this.
110
00:08:59,889 --> 00:09:01,390
What did you tell her?
111
00:09:02,725 --> 00:09:05,412
That the only sample
we could identify was Reynolds.
112
00:09:05,436 --> 00:09:08,957
The other semen was
inconclusive. It was contaminated.
113
00:09:08,981 --> 00:09:10,191
Was it yours?
114
00:09:10,858 --> 00:09:13,962
We concealed evidence! We...
115
00:09:13,986 --> 00:09:16,155
I didn't conceal anything.
116
00:09:17,990 --> 00:09:21,744
It's all in my goddamn report,
and you need some serious fucking help.
117
00:09:44,225 --> 00:09:47,412
Goddamn it. Fucking pick up.
118
00:09:47,436 --> 00:09:50,332
You've reached Detective
Rodriguez. Please leave a message.
119
00:09:50,356 --> 00:09:51,541
Rigo, it's me.
120
00:09:51,565 --> 00:09:54,002
Can you call me back?
It's very important, okay?
121
00:09:54,026 --> 00:09:55,170
Just call me back.
122
00:10:03,077 --> 00:10:04,078
Fuck.
123
00:10:05,663 --> 00:10:07,349
You're saying he
physically assaulted him?
124
00:10:07,373 --> 00:10:09,472
He grabbed the guy
by his fucking throat.
125
00:10:09,496 --> 00:10:11,353
He was, like, fucking doing this.
126
00:10:11,377 --> 00:10:13,855
He's sick.
You know what I'm talking about.
127
00:10:13,879 --> 00:10:15,065
He's fucking sick.
128
00:10:15,089 --> 00:10:16,566
Yeah. Tommy, take a seat.
129
00:10:16,590 --> 00:10:18,843
I... I don't need to sit down.
130
00:10:20,719 --> 00:10:22,864
Listen, this guy...
131
00:10:22,888 --> 00:10:24,890
Just-Just take a moment.
132
00:10:25,641 --> 00:10:27,977
I'm fine.
133
00:10:29,145 --> 00:10:34,334
As delicious as the prospect is
134
00:10:34,358 --> 00:10:37,278
that Rusty may be culpable...
135
00:10:38,571 --> 00:10:39,548
Yeah.
136
00:10:39,572 --> 00:10:41,883
I just want you just
to follow the facts.
137
00:10:41,907 --> 00:10:44,702
- I got you. I know what you're saying.
- Right?
138
00:10:45,453 --> 00:10:48,747
'Cause our job is not
to get Rusty Sabich.
139
00:10:49,832 --> 00:10:51,667
Our job is to get it right.
140
00:10:53,502 --> 00:10:56,338
I'm a professional.
I understand what you're saying.
141
00:10:57,715 --> 00:11:02,011
So, just let the evidence be your guide,
142
00:11:03,637 --> 00:11:05,347
not your fucking feelings.
143
00:11:47,848 --> 00:11:50,911
You've reached Detective
Rodriguez. Please leave a message.
144
00:11:59,568 --> 00:12:00,569
Hey.
145
00:12:02,029 --> 00:12:03,114
Hey, Dad.
146
00:12:17,378 --> 00:12:19,147
- Hi. What you eating?
- Hey.
147
00:12:19,171 --> 00:12:20,607
- Hmm? Chinese.
- Chinese.
148
00:12:20,631 --> 00:12:22,734
- Hey.
- How was work today, Dad?
149
00:12:22,758 --> 00:12:25,928
Uh... ...it sucked.
150
00:12:27,429 --> 00:12:29,515
- You guys want a napkin?
- Mm-mmm.
151
00:12:32,184 --> 00:12:35,438
- What happened?
- Um...
152
00:12:37,815 --> 00:12:38,917
...a lot.
153
00:12:49,160 --> 00:12:50,911
Guys, phones down please.
154
00:12:52,663 --> 00:12:53,998
Phones down.
155
00:12:59,670 --> 00:13:02,756
So something has happened. Um...
156
00:13:04,967 --> 00:13:08,238
and-and before you hear it from others,
157
00:13:08,262 --> 00:13:10,347
I would like you to hear it from...
158
00:13:12,224 --> 00:13:13,225
us.
159
00:13:14,435 --> 00:13:18,373
So your father has some-something
he would like to...
160
00:13:18,397 --> 00:13:21,442
...tell you.
161
00:13:26,864 --> 00:13:28,550
I don't think that now
is the time or the place.
162
00:13:28,574 --> 00:13:30,910
Is there a better fucking time or place?
163
00:13:31,869 --> 00:13:34,747
You want them to hear it
on the news? School?
164
00:13:35,873 --> 00:13:36,874
What's going on?
165
00:13:43,339 --> 00:13:45,424
Carolyn Polhemus and I
were having an affair.
166
00:13:49,386 --> 00:13:52,097
It wasn't going on for very long,
167
00:13:53,015 --> 00:13:55,893
but the detectives in the investigation,
168
00:13:56,644 --> 00:14:01,982
you know, have a lot of questions
about it... about-about that.
169
00:14:02,566 --> 00:14:05,170
And I think that your mother is right.
170
00:14:05,194 --> 00:14:08,298
I think it's better that...
...you hear it from me
171
00:14:08,322 --> 00:14:10,116
than see it on the news
172
00:14:11,867 --> 00:14:14,829
or hear about it from one of
your friends at school, so...
173
00:14:17,039 --> 00:14:21,627
I want you to know that I'm sorry
174
00:14:22,294 --> 00:14:23,838
and that I love you.
175
00:14:32,347 --> 00:14:33,430
Kyle.
176
00:14:44,066 --> 00:14:47,570
I will not be alone with this this time.
177
00:15:10,634 --> 00:15:13,405
I'm sorry, honey.
I... I'm sorry. I'm sorry.
178
00:15:13,429 --> 00:15:15,907
It's all right. It's a shock.
179
00:15:15,931 --> 00:15:17,159
I know.
180
00:15:17,183 --> 00:15:19,703
Now, listen, real life has come early
181
00:15:19,727 --> 00:15:24,148
and we are in
for some difficult days, okay?
182
00:15:25,232 --> 00:15:27,943
But we will get through this.
183
00:15:28,736 --> 00:15:30,404
Are you gonna leave him?
184
00:15:34,158 --> 00:15:35,659
I don't know yet.
185
00:15:37,077 --> 00:15:38,913
Your father is a good man...
186
00:15:41,248 --> 00:15:43,083
and I think he loved her.
187
00:15:46,378 --> 00:15:48,714
And that is very difficult for me.
188
00:15:57,973 --> 00:15:58,974
I, um...
189
00:16:01,936 --> 00:16:04,855
I just don't want anyone to get hurt.
190
00:16:06,273 --> 00:16:08,150
Me or you, or...
191
00:16:11,737 --> 00:16:12,738
I just think...
192
00:16:15,199 --> 00:16:16,283
we're at that point.
193
00:16:17,535 --> 00:16:19,120
I can't do this anymore.
194
00:16:21,831 --> 00:16:22,832
Don't you agree?
195
00:16:47,648 --> 00:16:49,376
"Just a simple guy," you said.
196
00:16:49,400 --> 00:16:53,320
"Still wet behind the ears."
A lot of junk about American ideals.
197
00:16:54,321 --> 00:16:57,092
Yeah, this is certainly a lot of junk,
all right.
198
00:16:57,116 --> 00:16:58,718
Now, look, Senator...
199
00:16:58,742 --> 00:17:02,621
I don't know.
This is a whole new world to me.
200
00:17:04,957 --> 00:17:05,958
Hey.
201
00:17:06,876 --> 00:17:09,044
- Hey.
- You okay?
202
00:17:23,224 --> 00:17:24,769
Do you love Mom?
203
00:17:28,773 --> 00:17:30,149
So much.
204
00:17:32,234 --> 00:17:33,527
Then why?
205
00:18:36,215 --> 00:18:37,216
Kyle?
206
00:18:41,053 --> 00:18:45,659
Hey, it's not even 06:00 in the morning.
207
00:18:45,683 --> 00:18:46,767
Come on.
208
00:18:47,476 --> 00:18:50,146
Come on. You're making a lot of noise.
209
00:18:52,273 --> 00:18:53,607
I couldn't sleep.
210
00:18:54,108 --> 00:18:56,694
Kyle. Kyle.
211
00:18:59,238 --> 00:19:00,590
Just come inside. Come on.
212
00:19:00,614 --> 00:19:01,836
I'll make you some pancakes.
213
00:19:01,860 --> 00:19:04,368
I don't want any fucking pancakes, Dad.
214
00:19:18,340 --> 00:19:19,425
Um...
215
00:19:32,146 --> 00:19:33,331
Claude, what are you doing?
216
00:19:33,355 --> 00:19:35,941
Sorry, Rusty. Search warrant.
217
00:19:37,818 --> 00:19:40,130
My wife and daughter are inside.
218
00:19:40,154 --> 00:19:42,132
Well, they're gonna get woken.
219
00:19:42,156 --> 00:19:44,450
I'll give you the honors,
but we gotta go in.
220
00:19:45,493 --> 00:19:46,869
Come on. Let's go.
221
00:20:18,400 --> 00:20:20,212
Why are they taking my computer?
222
00:20:20,236 --> 00:20:23,322
- Honey, they have to take everything.
- Dad, it's mine.
223
00:20:35,376 --> 00:20:36,502
Rusty.
224
00:20:38,963 --> 00:20:41,132
- What's going on?
- This one's for...
225
00:20:42,383 --> 00:20:43,676
It's the other.
226
00:20:46,595 --> 00:20:50,057
We could bring you to the lab,
but it'd be easier here.
227
00:21:38,397 --> 00:21:40,441
Uh, Tommy, j-just a minute.
228
00:21:48,032 --> 00:21:50,802
- You come to my house at dawn?
- Hey, don't do this.
229
00:21:50,826 --> 00:21:52,554
In front of my family.
230
00:21:52,578 --> 00:21:53,847
My children.
231
00:21:53,871 --> 00:21:56,975
We typically serve warrants at dawn,
as was your preference.
232
00:21:56,999 --> 00:21:59,770
In fact, you had files from this office
which didn't...
233
00:21:59,794 --> 00:22:01,475
They were cases I was working on.
234
00:22:01,499 --> 00:22:02,689
You're not working on anything anymore.
235
00:22:02,713 --> 00:22:04,483
As of this moment,
you're on administrative leave.
236
00:22:04,507 --> 00:22:05,859
You think I don't understand
what you're doing?
237
00:22:05,883 --> 00:22:08,111
- Get your face out of mine.
- How's it going, buddy? You all right?
238
00:22:08,135 --> 00:22:10,192
- Come on.
- Why don't we do this...
239
00:22:10,216 --> 00:22:11,406
Don't even try and do shit like that.
240
00:22:11,430 --> 00:22:12,824
- You're out of control.
- I am not.
241
00:22:12,848 --> 00:22:14,993
Medical examiners.
You're threatening district attorneys.
242
00:22:15,017 --> 00:22:17,162
You're threatening me.
I'm not threatening you.
243
00:22:17,186 --> 00:22:19,706
You are, with words and tone,
and body language.
244
00:22:19,730 --> 00:22:21,833
You are.
245
00:22:21,857 --> 00:22:25,378
You really think that I killed Carolyn?
Really?
246
00:22:25,402 --> 00:22:27,589
- Look, that is not for me to say.
- Really?
247
00:22:27,613 --> 00:22:30,008
What I can say is that
you willfully misdirected
248
00:22:30,032 --> 00:22:31,843
- and you impeded this investigation.
- Oh, my God.
249
00:22:31,867 --> 00:22:33,637
- That is not a good look for this office.
- Okay.
250
00:22:33,661 --> 00:22:35,889
- All right. Yeah.
- It's not a good look for you.
251
00:22:35,913 --> 00:22:37,081
Fuck.
252
00:22:46,507 --> 00:22:47,776
You lied to your therapist.
253
00:22:47,800 --> 00:22:49,945
I thought you said
this wasn't gonna be about blame.
254
00:22:49,969 --> 00:22:54,950
We had a session alone and you...
You deceived me point blank.
255
00:22:54,974 --> 00:22:56,535
I am not a liar.
256
00:22:56,559 --> 00:22:58,102
Well, you are. Of course you are.
257
00:23:00,688 --> 00:23:02,040
It is the lie of omission.
258
00:23:02,064 --> 00:23:03,625
- You told me...
- No, I lied about that.
259
00:23:03,649 --> 00:23:05,419
You told me that the affair had ended.
260
00:23:05,443 --> 00:23:07,003
I lied about that
and I lied about Carolyn.
261
00:23:07,027 --> 00:23:08,154
I lied about the affair,
262
00:23:09,572 --> 00:23:11,615
but... ...like, only that.
263
00:23:13,993 --> 00:23:16,179
- Well, the good news is...
- I'm not a liar.
264
00:23:16,203 --> 00:23:19,999
The good news is that Barbara is...
she's here.
265
00:23:21,167 --> 00:23:22,626
A lot of people wouldn't be.
266
00:23:23,544 --> 00:23:24,670
So what are we doing?
267
00:23:26,213 --> 00:23:27,649
What's the goal?
268
00:23:27,673 --> 00:23:31,278
Barbara?
269
00:23:31,302 --> 00:23:34,364
Um, I don't... I don't know.
270
00:23:34,388 --> 00:23:37,993
I-I guess I feel trapped.
271
00:23:38,017 --> 00:23:39,393
By?
272
00:23:41,228 --> 00:23:42,581
We have kids.
273
00:23:42,605 --> 00:23:44,416
Rusty,
you want to salvage this marriage?
274
00:23:44,440 --> 00:23:46,084
Yes. Yes, I want to salvage it.
275
00:23:46,108 --> 00:23:48,295
And not just because we have kids.
276
00:23:48,319 --> 00:23:49,629
I love you.
277
00:23:49,653 --> 00:23:51,614
I know that that
sounds hollow right now.
278
00:23:52,865 --> 00:23:53,967
If you're arrested...
279
00:23:53,991 --> 00:23:55,594
No, the-the...
280
00:23:55,618 --> 00:23:58,829
There's not... There's not an "if."
There's not an "if."
281
00:23:59,538 --> 00:24:01,874
I will be arrested.
282
00:24:02,541 --> 00:24:06,253
I mean, they're going through
my-my phone and my computer right now
283
00:24:07,838 --> 00:24:09,882
and they're gonna see
that I was obsessed with her.
284
00:24:10,800 --> 00:24:13,987
I mean, I was...
I was basically stalking her, you know?
285
00:24:14,011 --> 00:24:15,179
I mean...
286
00:24:18,390 --> 00:24:19,892
the breakup wasn't good.
287
00:24:21,227 --> 00:24:26,041
If I was a prosecutor,
I wouldn't fucking hesitate.
288
00:24:26,065 --> 00:24:30,128
And-And it's being Tommy Molto,
there's no "if."
289
00:24:30,152 --> 00:24:32,547
Uh...
290
00:24:32,571 --> 00:24:34,591
When will the DA name a suspect?
291
00:24:34,615 --> 00:24:36,802
No, we're not prepared
to name a suspect at this time,
292
00:24:36,826 --> 00:24:38,786
but we're confident
that one will be forthcoming.
293
00:24:39,370 --> 00:24:42,933
I ran for this office on
a promise of vigilance.
294
00:24:42,957 --> 00:24:45,560
It's a vow that I intend to keep.
295
00:24:45,584 --> 00:24:48,563
Gone are the days when
the district attorney
296
00:24:48,587 --> 00:24:51,525
sees crimes against women
and simply shrugs.
297
00:24:52,675 --> 00:24:55,320
Carolyn Polhemus's killer
will be found.
298
00:24:55,344 --> 00:24:57,697
And that killer will
be held accountable.
299
00:24:57,721 --> 00:25:00,200
Enough of that.
300
00:25:09,817 --> 00:25:11,152
Um...
301
00:25:13,612 --> 00:25:15,573
Uh, is-is Raymond here?
302
00:25:18,951 --> 00:25:22,288
Yeah.
303
00:25:26,459 --> 00:25:27,477
They raided the house.
304
00:25:27,501 --> 00:25:30,647
They took my phone and my-my computer,
Barbara's, the kids'.
305
00:25:30,671 --> 00:25:32,899
Yeah. Well, what do you expect, Rusty?
306
00:25:32,923 --> 00:25:34,901
I mean, you did it
a thousand times yourself
307
00:25:34,925 --> 00:25:36,903
to a thousand different people, right?
308
00:25:36,927 --> 00:25:39,305
It's the drill.
Now you know how it feels.
309
00:25:39,930 --> 00:25:41,891
They're gonna charge me.
310
00:25:42,683 --> 00:25:43,660
You know this for sure?
311
00:25:43,684 --> 00:25:45,412
Yes. They're going to go through
the computer
312
00:25:45,436 --> 00:25:47,998
and see that there were a lot of emails
to her in that last week.
313
00:25:48,022 --> 00:25:49,583
They're going to go
through the cell phone.
314
00:25:49,607 --> 00:25:51,126
See there were a lot of calls and texts.
315
00:25:51,150 --> 00:25:52,878
They're going to say
that I was stalking her.
316
00:25:52,902 --> 00:25:54,921
And you add that to
the prints at the scene.
317
00:25:54,945 --> 00:25:56,882
They don't have evidence
leading to anyone else.
318
00:25:56,906 --> 00:25:59,366
And Tommy Molto is
certainly not going to go looking.
319
00:25:59,867 --> 00:26:01,452
You better get yourself an attorney.
320
00:26:04,121 --> 00:26:05,664
That's why I'm here.
321
00:26:06,457 --> 00:26:07,750
Oh, no.
322
00:26:11,420 --> 00:26:12,421
No.
323
00:26:14,048 --> 00:26:16,985
I need somebody
who is versed in Delay and Molto.
324
00:26:17,009 --> 00:26:20,822
You need someone
who is versed in defense.
325
00:26:20,846 --> 00:26:23,557
No, I need someone who can
get into their heads, Raymond.
326
00:26:24,141 --> 00:26:25,810
You are the best lawyer that I know.
327
00:26:26,769 --> 00:26:27,746
And I need you.
328
00:26:29,313 --> 00:26:32,542
Do you have an ounce
of fucking humility?
329
00:26:32,566 --> 00:26:34,753
The gall it takes for you to
come into my house...
330
00:26:34,777 --> 00:26:37,380
- I should've told you. Listen to me.
- ...look Lorraine in the face...
331
00:26:37,404 --> 00:26:39,049
Listen to me.
332
00:26:39,073 --> 00:26:40,759
It-It...
333
00:26:40,783 --> 00:26:42,177
It was wrong of me.
334
00:26:42,201 --> 00:26:44,721
But you know what?
It's a fucking surprise.
335
00:26:44,745 --> 00:26:47,057
I did it because I wanted you to win.
336
00:26:47,081 --> 00:26:48,391
It wasn't the right thing to do.
337
00:26:48,415 --> 00:26:52,562
But do you really think that I
killed her? Do you? You know me.
338
00:26:52,586 --> 00:26:54,421
I thought I did.
339
00:26:58,884 --> 00:27:02,388
Fuck!
340
00:27:04,181 --> 00:27:05,450
Come on.
341
00:27:05,474 --> 00:27:07,518
Where the fuck have you been?
342
00:27:09,061 --> 00:27:11,939
Pick up.
343
00:27:19,029 --> 00:27:21,258
Hey.
344
00:27:21,282 --> 00:27:23,176
Where have you been?
I've been trying to call all day.
345
00:27:23,200 --> 00:27:25,262
Fuck you, Rusty.
346
00:27:25,286 --> 00:27:26,972
Listen, I need your help.
347
00:27:26,996 --> 00:27:28,640
Please.
348
00:27:28,664 --> 00:27:30,684
Listen, I need you to get me
in to see Reynolds again.
349
00:27:30,708 --> 00:27:32,894
Look, they've taken me off the case.
There's nothing I can do.
350
00:27:32,918 --> 00:27:35,188
No, no. Listen.
Just-Just please, please listen.
351
00:27:35,212 --> 00:27:36,982
Rigo, I need you, okay?
352
00:27:37,006 --> 00:27:38,478
There was a second sperm sample and
353
00:27:38,502 --> 00:27:39,985
I know that Reynolds knows something.
354
00:27:40,009 --> 00:27:42,529
I need to get back in to see him
and you can get me in. Just please.
355
00:28:18,172 --> 00:28:19,590
Why are we meeting here?
356
00:28:21,050 --> 00:28:22,051
Um...
357
00:28:24,011 --> 00:28:25,947
I have, um...
358
00:28:25,971 --> 00:28:27,598
I don't have, uh,
security clearance today.
359
00:28:28,265 --> 00:28:32,287
Oh, so you're just a regular visitor?
No more "officer of the court."
360
00:28:32,311 --> 00:28:33,562
Oh.
361
00:28:34,647 --> 00:28:36,357
Oh, this is perverse.
362
00:28:39,110 --> 00:28:40,528
I know you know something.
363
00:28:42,363 --> 00:28:43,739
Are you a suspect?
364
00:28:47,618 --> 00:28:50,055
I'm here, Liam, because if you
have any information
365
00:28:50,079 --> 00:28:51,765
that leads us to the real killer,
366
00:28:51,789 --> 00:28:53,874
you might shave some time
off your sentence.
367
00:29:00,923 --> 00:29:03,676
You like perversity?
368
00:29:05,136 --> 00:29:09,783
Even if you had Carolyn killed,
it could work in your favor.
369
00:29:09,807 --> 00:29:11,595
You'd have to have an accomplice which
370
00:29:11,619 --> 00:29:13,745
means you'd have something to trade.
371
00:29:13,769 --> 00:29:16,123
Right now, you're serving
a life sentence for killing Bunny Davis.
372
00:29:16,147 --> 00:29:17,958
By pointing us to Carolyn,
373
00:29:17,982 --> 00:29:20,419
you could possibly see
the street again, you know?
374
00:29:20,443 --> 00:29:23,028
Even if you had a
hand in the murder too.
375
00:29:24,238 --> 00:29:25,841
Now that... that is perversity.
376
00:29:25,865 --> 00:29:29,005
Okay, so... so, just to be clear, you're
377
00:29:29,029 --> 00:29:31,555
telling me incriminating myself...
378
00:29:31,579 --> 00:29:33,306
- If you had an accomplice.
- ...in a prosecutor's murder,
379
00:29:33,330 --> 00:29:35,332
- could lead me to my freedom?
- Yes.
380
00:29:36,000 --> 00:29:37,264
What's certain
381
00:29:37,288 --> 00:29:40,939
is that you are currently
serving a life sentence without parole.
382
00:29:40,963 --> 00:29:43,841
And I am offering you an
opportunity to change that.
383
00:29:45,968 --> 00:29:49,889
Oh, God.
384
00:29:51,974 --> 00:29:53,350
This is beautiful.
385
00:29:58,814 --> 00:30:00,065
You're desperate.
386
00:30:09,450 --> 00:30:10,677
So, nothing then?
387
00:30:10,701 --> 00:30:11,887
Not yet.
388
00:30:11,911 --> 00:30:15,140
- Not yet.
- Well, he's a sick guy, you know?
389
00:30:17,500 --> 00:30:20,228
I mean... ...he had it
out for her, he threatened her.
390
00:30:20,252 --> 00:30:23,023
She was killed
the same way Bunny Davis was.
391
00:30:23,047 --> 00:30:24,316
Bunny was stabbed.
392
00:30:24,340 --> 00:30:26,526
And tied up like Carolyn.
393
00:30:26,550 --> 00:30:29,780
I don't know how many times
I have to say this.
394
00:30:38,729 --> 00:30:41,249
I just need to get to the truth.
395
00:30:41,273 --> 00:30:42,751
I'm just... I...
396
00:30:42,775 --> 00:30:44,544
I mean... And... And... And...
397
00:30:44,568 --> 00:30:48,840
I mean, short of that, I just...
Just some fucking reasonable doubt.
398
00:30:48,864 --> 00:30:50,533
You could have told me, you know?
399
00:30:57,206 --> 00:30:58,308
That I was sleeping with her.
400
00:30:58,332 --> 00:31:01,627
If for no other reason than
to save me some fucking time.
401
00:31:02,211 --> 00:31:03,671
I didn't kill her.
402
00:31:04,463 --> 00:31:05,631
I mean, I...
403
00:31:06,715 --> 00:31:08,259
I can't even... Like...
404
00:31:10,544 --> 00:31:13,073
You know, the police certainly
aren't going to be looking for who did.
405
00:31:13,097 --> 00:31:14,723
I mean, at least not many of them.
406
00:31:18,602 --> 00:31:20,020
So I need you.
407
00:31:28,320 --> 00:31:29,822
No more fucking lying to me.
408
00:31:34,577 --> 00:31:35,578
Yeah?
409
00:31:47,256 --> 00:31:49,401
- I didn't say yes.
- You didn't say yes.
410
00:31:49,425 --> 00:31:52,094
- I did not say yes.
- You didn't say no.
411
00:31:52,803 --> 00:31:54,531
You cherished Carolyn.
412
00:31:54,555 --> 00:31:56,700
- It's not about Carolyn.
- Yes, it is.
413
00:31:56,724 --> 00:31:58,285
She's the one who was murdered.
414
00:31:58,309 --> 00:32:00,370
Look...
415
00:32:00,394 --> 00:32:03,331
...if I thought for a second
that Rusty was responsible...
416
00:32:03,355 --> 00:32:05,250
You did think it for a second.
You told me.
417
00:32:05,274 --> 00:32:07,419
- Rusty couldn't have done this.
- Oh, bullshit.
418
00:32:07,443 --> 00:32:09,153
Whether he did it or not...
419
00:32:09,820 --> 00:32:11,339
He's my close friend.
420
00:32:11,363 --> 00:32:13,133
Maybe my best friend.
421
00:32:13,157 --> 00:32:17,220
I mean, it's not inconceivable
that I would want to help him.
422
00:32:17,244 --> 00:32:18,680
This is how you retire?
423
00:32:18,704 --> 00:32:22,058
Why can't we just travel
like we talked about?
424
00:32:22,082 --> 00:32:24,352
You know,
get a little place in Florida...
425
00:32:24,376 --> 00:32:27,606
Does it have to be Florida?
Florida's for dead people. I'm...
426
00:32:27,630 --> 00:32:29,024
I'm not dead.
427
00:32:29,048 --> 00:32:31,526
I mean, sometimes I feel like it but...
428
00:32:31,550 --> 00:32:35,155
That's what this is about.
429
00:32:35,179 --> 00:32:36,990
Your not wanting to be dead.
430
00:32:37,014 --> 00:32:39,266
Right now, my legacy...
431
00:32:42,394 --> 00:32:43,604
I went out in defeat.
432
00:32:44,271 --> 00:32:46,452
I was beaten by a conniving shithead
433
00:32:46,476 --> 00:32:49,461
who's holding press
conferences every day,
434
00:32:49,485 --> 00:32:51,904
dancing on my political grave.
435
00:32:52,613 --> 00:32:56,867
If I could avenge
those two tiny little suck fucks...
436
00:32:58,077 --> 00:33:01,098
That would be meaningful.
437
00:33:04,875 --> 00:33:08,814
And it's not a crime for me to want
to wake up every morning
438
00:33:08,838 --> 00:33:10,422
to a life that has meaning.
439
00:33:11,757 --> 00:33:14,176
I'm sorry you feel it doesn't right now.
440
00:33:15,928 --> 00:33:17,471
This isn't about you.
441
00:33:18,264 --> 00:33:19,574
You are my wife.
442
00:33:19,598 --> 00:33:21,600
You mean everything to me.
You know that.
443
00:33:23,769 --> 00:33:25,062
Just not enough.
444
00:33:58,471 --> 00:33:59,472
Hey.
445
00:34:08,397 --> 00:34:09,648
Jay...
446
00:34:12,776 --> 00:34:13,986
will you look at me?
447
00:34:16,738 --> 00:34:18,032
Where's your mom?
448
00:34:19,700 --> 00:34:21,744
Out back, smoking by the tree house.
449
00:34:22,995 --> 00:34:24,747
Not that I know that though.
450
00:34:39,512 --> 00:34:40,489
Hello?
451
00:34:40,513 --> 00:34:43,599
Hey...
...we got the lab results back.
452
00:34:45,059 --> 00:34:46,727
Paternity confirmed.
453
00:34:48,937 --> 00:34:51,273
Sorry, Rusty.
I know it's not what you wanted to hear.
454
00:35:16,048 --> 00:35:17,192
What's that?
455
00:35:25,182 --> 00:35:27,810
Um, Jay, go get your mom.
456
00:35:28,519 --> 00:35:29,496
Go get your mother.
457
00:35:29,520 --> 00:35:31,397
- Okay.
- Jay?
458
00:35:32,106 --> 00:35:33,232
Jaden,
459
00:35:34,400 --> 00:35:35,651
I love you.
460
00:35:42,408 --> 00:35:43,576
Mom!
461
00:35:57,506 --> 00:35:59,758
Mr. Sabich,
we have a warrant for your arrest.
462
00:36:01,844 --> 00:36:03,405
You have the right to remain silent.
463
00:36:03,429 --> 00:36:06,891
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
464
00:36:07,850 --> 00:36:09,935
Please turn around and put
your hands behind your back.
465
00:36:10,978 --> 00:36:12,414
You have the right to an attorney.
466
00:36:12,438 --> 00:36:14,916
If you cannot afford an attorney,
one will be appointed...
467
00:36:14,940 --> 00:36:16,543
Look, it's a sad day.
468
00:36:16,567 --> 00:36:20,255
It's a very sad day when a member
of our law enforcement community,
469
00:36:20,279 --> 00:36:22,585
who's entrusted to safeguard the public,
470
00:36:22,609 --> 00:36:25,761
is accused of such a heinous crime.
471
00:36:25,785 --> 00:36:29,931
When a public servant
so betrays his duty,
472
00:36:29,955 --> 00:36:33,000
so violates his commitment to justice,
473
00:36:33,918 --> 00:36:35,044
to humanity,
474
00:36:36,212 --> 00:36:38,607
by taking another individual's life.
475
00:36:38,631 --> 00:36:42,277
If there is any consolation,
we can all take heart
476
00:36:42,301 --> 00:36:46,305
in one of our most cherished
jurisprudence ideals.
477
00:36:47,681 --> 00:36:49,308
Nobody is above the law.
478
00:36:50,476 --> 00:36:51,644
Nobody.
479
00:37:16,043 --> 00:37:19,189
The arrest of a former
prosecutor has sent shock waves,
480
00:37:19,213 --> 00:37:20,565
not just here in Chicago.
481
00:37:20,589 --> 00:37:23,318
This case is sure
to attract national attention.
482
00:37:23,342 --> 00:37:27,072
Mr. Sabich was taken into custody
at his residence last night.
483
00:37:27,096 --> 00:37:29,991
The arrest was
evidently made without incident.
484
00:37:30,015 --> 00:37:33,578
Mr. Sabich spent the night in detention,
in the building behind me
485
00:37:33,602 --> 00:37:35,396
where he now awaits arraignment.
486
00:37:36,397 --> 00:37:39,334
Criminal case 861246.
487
00:37:39,358 --> 00:37:42,629
The People of Illinois v.
Rozat K. Sabich.
488
00:37:42,653 --> 00:37:44,589
The defendant is charged herein
489
00:37:44,613 --> 00:37:47,008
that he did commit murder
in the first degree
490
00:37:47,032 --> 00:37:51,096
and that he did knowingly, intentionally,
and with malice aforethought
491
00:37:51,120 --> 00:37:55,142
trespass with force and arms
upon the person of Carolyn Polhemus,
492
00:37:55,166 --> 00:37:57,710
thereby taking the life of
the aforementioned...
493
00:38:11,932 --> 00:38:13,577
Your Honor, Thomas Molto,
494
00:38:13,601 --> 00:38:16,079
Chief Deputy District Attorney
for the People of Illinois,
495
00:38:16,103 --> 00:38:17,497
registering my appearance
496
00:38:17,521 --> 00:38:20,876
as well as the appearance of
District Attorney, Nico Della Guardia.
497
00:38:20,900 --> 00:38:22,794
Raymond Horgan for the defense, Judge.
498
00:38:22,818 --> 00:38:25,464
Your Honor,
the defendant is present in court.
499
00:38:25,488 --> 00:38:27,507
We would acknowledge
receipt of the indictment
500
00:38:27,531 --> 00:38:30,135
and waive the remainder
of formal reading.
501
00:38:30,159 --> 00:38:31,952
On behalf of Mr. Sabich,
502
00:38:32,787 --> 00:38:35,474
we would like the court to enter
a plea of not guilty to the charge.
503
00:38:35,498 --> 00:38:37,225
Plea of not guilty to the indictment.
504
00:38:37,249 --> 00:38:39,978
Bail is set at 1.5
million signature bond.
505
00:38:40,002 --> 00:38:42,981
Is there a request from either party
for a pretrial conference?
506
00:38:43,005 --> 00:38:48,445
Your Honor, given the depravity
visited upon a beloved member
507
00:38:48,469 --> 00:38:50,572
of our law enforcement community,
508
00:38:50,596 --> 00:38:53,283
the People would ask
that a pretrial conference
509
00:38:53,307 --> 00:38:55,243
be set at your earliest convenience.
510
00:38:55,267 --> 00:38:57,746
That would be an unnecessary waste
of the court's time.
511
00:38:57,770 --> 00:39:00,540
The charge in this
case is entirely false.
512
00:39:00,564 --> 00:39:03,335
The reputation of one of
the city's finest public servants
513
00:39:03,359 --> 00:39:06,254
and attorneys has been impugned,
perhaps destroyed
514
00:39:06,278 --> 00:39:08,131
without any basis in fact.
515
00:39:08,155 --> 00:39:09,841
Justice in this case must be swift
516
00:39:09,865 --> 00:39:15,597
and we therefore ask the court
to find an immediate trial date.
517
00:39:17,873 --> 00:39:19,643
Be careful what you ask for, Counsel.
518
00:39:19,667 --> 00:39:21,794
I have made my request.
519
00:39:22,586 --> 00:39:24,439
The defendant has
waived pretrial conference.
520
00:39:24,463 --> 00:39:26,358
The matter will be set
immediately for trial.
521
00:39:26,382 --> 00:39:28,693
Defendant's motions
to be filed in 14 days,
522
00:39:28,717 --> 00:39:31,238
and the prosecuting attorney
to respond seven days hence.
523
00:39:31,262 --> 00:39:34,598
Now, Mr. Molto, Mr. Della Guardia,
524
00:39:35,224 --> 00:39:37,369
this case is likely to inspire
many speeches
525
00:39:37,393 --> 00:39:39,162
which you seem predisposed to give.
526
00:39:39,186 --> 00:39:42,773
Mr. Horgan is correct when he observes
that these are very serious charges.
527
00:39:43,399 --> 00:39:45,079
Against a lawyer
528
00:39:45,103 --> 00:39:48,255
who has served this court
with distinction for many years.
529
00:39:48,279 --> 00:39:50,406
Let us aim for justice to be done.
530
00:39:51,073 --> 00:39:53,659
And it need not be
served with any extra pomp.
531
00:39:54,160 --> 00:39:56,871
And that goes for you too, Mr. Horgan.
532
00:39:57,705 --> 00:39:59,415
I don't do pomp, Judge.
533
00:40:01,375 --> 00:40:03,103
The defendant is remanded.
534
00:40:03,127 --> 00:40:06,356
His bail will be processed.
This proceeding is adjourned.
535
00:40:12,720 --> 00:40:14,305
- Thank you for...
- Yeah, goes without saying.
536
00:40:15,055 --> 00:40:17,600
Don't talk to anybody in there.
And get something to eat, will you?
537
00:40:19,059 --> 00:40:20,412
You gotta be kidding me.
538
00:40:20,436 --> 00:40:22,146
I am definitely not kidding.
539
00:40:22,813 --> 00:40:24,750
This is as serious as I get, Nico.
540
00:40:24,774 --> 00:40:28,170
Maybe we should start with wiping
the smiles off our respective faces.
541
00:40:28,194 --> 00:40:30,112
Fuck-Thing One. Fuck-Thing Two.
542
00:40:40,289 --> 00:40:42,541
It seems you got a good draw
with this judge.
543
00:40:44,835 --> 00:40:47,379
Yeah,
she's an ex-defense lawyer and she...
544
00:40:48,297 --> 00:40:49,965
she's fair, you know?
545
00:40:53,594 --> 00:40:56,222
I just wanted to say I know that...
546
00:40:59,183 --> 00:41:02,686
today must have been really hard
for you all.
547
00:41:05,231 --> 00:41:07,858
I wanna say thank you for being there.
548
00:41:09,360 --> 00:41:11,171
Is it good that it's happening fast?
549
00:41:11,195 --> 00:41:12,363
Yeah.
550
00:41:13,072 --> 00:41:16,367
Time favors the prosecution.
So the faster, the better.
551
00:41:16,951 --> 00:41:18,345
For all of us.
552
00:41:24,959 --> 00:41:25,977
Mmm.
40812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.