Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,573 --> 00:01:59,867
MATT: So I remind you
of that guy, Everyman?
2
00:01:59,909 --> 00:02:04,038
You put me in mind of him, Matt.
I don't know that you remind me.
3
00:02:04,747 --> 00:02:06,999
You're not a good guy.
4
00:02:07,082 --> 00:02:09,335
You sit around all day,
you do nothing with your life,
5
00:02:09,418 --> 00:02:11,170
living off God knows what.
6
00:02:11,253 --> 00:02:16,759
You gamble, you're divorced,
a dark past before I met you.
7
00:02:16,800 --> 00:02:18,969
Then you're a cop
and they kicked you out.
8
00:02:19,052 --> 00:02:20,262
I bet you don't see your
daughter one day out of 20.
9
00:02:20,721 --> 00:02:21,722
Dad.
10
00:02:51,209 --> 00:02:53,211
You're right.
11
00:02:54,629 --> 00:02:56,882
You're right about that.
12
00:02:56,965 --> 00:02:58,842
I'm a bad man.
13
00:02:58,884 --> 00:03:00,510
What I say bothers you?
14
00:03:00,552 --> 00:03:03,054
You know that I know that
everybody knows you took the money,
15
00:03:03,138 --> 00:03:05,182
even though they
couldn't prove it.
16
00:03:05,265 --> 00:03:08,685
Maybe someday you'll cough
it up. Maybe you won't.
17
00:03:10,103 --> 00:03:12,397
The world is filled
with guys like you.
18
00:03:12,480 --> 00:03:14,858
Guys worried about getting
what they think they deserve,
19
00:03:14,941 --> 00:03:17,861
and why should
they work for it?
20
00:03:17,902 --> 00:03:21,614
But deep inside you,
you've got this...
21
00:03:21,698 --> 00:03:25,076
I don't know, this spark,
this seed of decency.
22
00:03:29,247 --> 00:03:31,499
I have to go.
Somebody I got to see.
23
00:03:38,548 --> 00:03:40,383
Hey, Matt.
24
00:03:40,425 --> 00:03:44,804
Any time you want,
you come around, okay?
25
00:03:44,888 --> 00:03:46,890
Now, you see, that's
what I like about you.
26
00:03:46,931 --> 00:03:48,558
What's that?
27
00:03:48,600 --> 00:03:51,894
A good guy like you got time
for such a bad guy like me.
28
00:03:51,978 --> 00:03:53,855
Ain't that something.
29
00:04:24,510 --> 00:04:26,220
(PEOPLE CHATTERING)
30
00:04:42,069 --> 00:04:44,488
I'll raise you four.
31
00:04:46,365 --> 00:04:47,825
SHARP: Four more white ones.
32
00:05:05,676 --> 00:05:07,595
WOMAN: I'll see that.
33
00:05:15,644 --> 00:05:18,355
DEALER: Four hundred
to you, Matt. Raise.
34
00:05:25,362 --> 00:05:26,655
I'm out.
35
00:05:27,573 --> 00:05:29,032
Four to you.
36
00:05:37,958 --> 00:05:39,418
Okay, flip.
37
00:05:41,545 --> 00:05:43,171
Pair of sevens.
38
00:05:44,047 --> 00:05:46,967
Two pair, nines and 10s.
39
00:05:47,050 --> 00:05:49,136
Ladies, and the lady wins.
Yes.
40
00:05:50,387 --> 00:05:51,305
This one is...
41
00:05:53,223 --> 00:05:54,683
I could lose my shirt.
42
00:05:56,518 --> 00:05:57,561
Sorry, guys.
43
00:06:00,272 --> 00:06:01,898
Get off.
44
00:06:08,738 --> 00:06:10,365
Son of a bitch.
45
00:06:44,023 --> 00:06:49,487
$20,000.
46
00:06:56,869 --> 00:06:58,037
I'm out.
47
00:06:58,121 --> 00:06:59,080
That's 20 to you, Matt.
48
00:07:03,543 --> 00:07:05,211
I'm going to call you.
49
00:07:09,757 --> 00:07:11,509
That ain't 20, Matt.
50
00:07:12,009 --> 00:07:13,094
What?
51
00:07:13,177 --> 00:07:14,804
You're four K short.
52
00:07:14,846 --> 00:07:16,722
That's okay,
it's fine. Fine.
53
00:07:16,806 --> 00:07:19,851
No, that's not okay. House
rules. No debts at our tables.
54
00:07:19,892 --> 00:07:23,187
No, it is fine, it is fine.
Matt's marker's good with me.
55
00:07:26,315 --> 00:07:32,113
You'll get your fair share out
of my cut if I... When I win.
56
00:07:32,196 --> 00:07:36,158
I'm sure we can come
to some concession.
57
00:07:36,200 --> 00:07:38,077
Thank you.
No, thank you.
58
00:07:38,160 --> 00:07:39,120
No problem.
59
00:07:39,203 --> 00:07:40,496
Matt?
60
00:07:47,461 --> 00:07:49,004
Trip eights, mate.
61
00:07:50,381 --> 00:07:51,924
Suck on that.
62
00:08:02,768 --> 00:08:05,521
Three jacks. Suck on that.
63
00:08:08,691 --> 00:08:09,775
I'm out.
64
00:08:09,817 --> 00:08:11,402
Oh, fuck!
65
00:08:19,159 --> 00:08:21,245
DEALER: He owes you, not us.
66
00:08:21,286 --> 00:08:24,081
Excuse me, excuse me for a
minute. I'll be right back.
67
00:08:24,123 --> 00:08:27,543
He might pay, he might not.
You got to stand in line.
68
00:08:34,258 --> 00:08:35,551
Matthew.
Yeah.
69
00:08:35,634 --> 00:08:36,510
Hold on for a second.
70
00:08:36,593 --> 00:08:38,303
How can I help you?
71
00:08:38,345 --> 00:08:41,056
I'll get you that money right
away, don't worry about it.
72
00:08:41,139 --> 00:08:42,766
It's not a concern of mine.
73
00:08:42,808 --> 00:08:44,142
I know you're good for it. Yeah.
74
00:08:44,184 --> 00:08:45,561
I was wondering if we
could have a little chat.
75
00:08:45,811 --> 00:08:47,729
Sure.
76
00:08:47,813 --> 00:08:49,898
An associate of mine asked me
to approach you on his behalf.
77
00:08:49,982 --> 00:08:51,942
Really? Who might that be?
78
00:08:55,028 --> 00:08:56,238
Is this your associate here?
79
00:08:56,321 --> 00:08:58,198
I had no idea what this...
80
00:09:09,584 --> 00:09:11,294
Motherfucker, get down.
Okay, all right.
81
00:09:11,336 --> 00:09:12,337
Get down.
Jesus.
82
00:09:14,673 --> 00:09:17,008
Hey, no need for that, Matt.
83
00:09:18,051 --> 00:09:19,427
I sent those guys.
84
00:09:19,511 --> 00:09:20,720
Put the gun down,
85
00:09:20,804 --> 00:09:23,515
let Mr. Sharp run home
before he pisses on himself.
86
00:09:25,058 --> 00:09:28,436
Look, look, you know what?
87
00:09:28,520 --> 00:09:30,689
How about if I just shoot him
in the fucking head?
88
00:09:30,772 --> 00:09:35,443
Then we got a problem, 'cause
I don't give a shit if you do.
89
00:09:35,527 --> 00:09:37,404
Motherfucker,
what you want, man?
90
00:09:40,031 --> 00:09:41,741
I'm the messenger.
91
00:10:00,927 --> 00:10:02,679
Make a right, first aisle.
92
00:10:10,019 --> 00:10:12,271
Mr. Conner, I won't
thank you for coming
93
00:10:12,355 --> 00:10:14,691
because, let's face it,
you were forced to come.
94
00:10:14,774 --> 00:10:17,360
I'm sure that doesn't
sit well with you.
95
00:10:17,443 --> 00:10:19,779
Well, thank you for
the consideration.
96
00:10:19,862 --> 00:10:21,364
What do I call you?
97
00:10:21,447 --> 00:10:22,407
You don't.
98
00:10:24,784 --> 00:10:27,453
You know, you should really
put that thing away.
99
00:10:27,537 --> 00:10:28,579
Somebody might get hurt.
100
00:10:28,621 --> 00:10:30,915
And who will that be?
101
00:10:30,957 --> 00:10:33,918
Well, like my daddy used to say,
"You never know till you go."
102
00:10:33,960 --> 00:10:37,046
Gentlemen.
103
00:10:37,129 --> 00:10:41,300
Blue has been with me a long time. I'm
afraid he takes his job too seriously.
104
00:10:41,384 --> 00:10:44,428
But he is correct, you don't
need to call me anything.
105
00:10:44,470 --> 00:10:47,473
Blue will be my
intermediary from now on.
106
00:10:49,975 --> 00:10:51,435
I just wanted you to see me
107
00:10:51,477 --> 00:10:55,314
and have some inkling that
the person you're working for
108
00:10:55,356 --> 00:10:57,233
is not some faceless entity.
109
00:10:57,316 --> 00:11:00,319
So let me get this straight,
I work for you now?
110
00:11:00,361 --> 00:11:02,655
I know you.
111
00:11:02,696 --> 00:11:04,907
Back in the day,
across the pond.
112
00:11:04,990 --> 00:11:08,244
Before you took on
this cop identity thing.
113
00:11:09,620 --> 00:11:12,498
You were there, I was there.
114
00:11:12,540 --> 00:11:15,542
Remember how we felt about the guy
that went deep into enemy territory,
115
00:11:15,626 --> 00:11:18,712
took care of business
with extreme prejudice,
116
00:11:18,754 --> 00:11:22,883
and made his way out
in one piece?
117
00:11:22,925 --> 00:11:26,095
You know what really
is amazing to me?
118
00:11:26,178 --> 00:11:28,555
A guy that can walk
into an urban territory,
119
00:11:28,639 --> 00:11:31,517
a five star hotel
full of bodyguards,
120
00:11:31,558 --> 00:11:34,895
take care of business
with extreme prejudice,
121
00:11:34,978 --> 00:11:39,399
and walk out in one piece
like a fucking ghost.
122
00:11:39,483 --> 00:11:46,031
I guess I had my 15 minutes, but as
you know, I'm kind of retired now.
123
00:11:46,073 --> 00:11:49,117
That's what I like about you.
Do you recognize these?
124
00:11:52,537 --> 00:11:55,540
Your markers.
Three bookies' worth.
125
00:11:56,083 --> 00:12:01,254
$1,235,000 and 65 cents,
motherfucker.
126
00:12:01,296 --> 00:12:04,925
Man, you guys
are meticulous.
127
00:12:04,966 --> 00:12:07,302
You're a smart man,
Mr. Conner.
128
00:12:09,012 --> 00:12:12,307
I don't need to explain to you
how I came to buy them,
129
00:12:12,391 --> 00:12:14,267
although indeed
I did buy them.
130
00:12:14,351 --> 00:12:19,523
What you owed to others, a
million plus, you now owe to me.
131
00:12:19,606 --> 00:12:22,526
So I guess that means if I
don't do what you want me to do,
132
00:12:22,609 --> 00:12:24,736
you'll terminate me.
133
00:12:24,778 --> 00:12:26,279
Not at all.
134
00:12:27,948 --> 00:12:29,449
It's late, I'm tired.
135
00:12:31,493 --> 00:12:34,245
Blue will contact you
in the near future,
136
00:12:34,287 --> 00:12:37,082
and when he does he's
going to make you an offer.
137
00:12:37,165 --> 00:12:39,626
Kind of like an offer
I can't refuse?
138
00:12:41,294 --> 00:12:43,213
You can refuse.
139
00:12:43,296 --> 00:12:47,759
You might want to listen to our
proposition, it might be to your liking.
140
00:12:50,678 --> 00:12:53,139
I'll do that, I'll do that.
141
00:13:25,713 --> 00:13:26,923
(DOORBELL BUZZING)
142
00:13:43,773 --> 00:13:45,942
Shouldn't you answer that?
143
00:13:46,025 --> 00:13:48,569
That's your daughter,
and her step-dad.
144
00:14:00,247 --> 00:14:01,791
(COUGHS)
145
00:14:01,874 --> 00:14:04,043
Is it Saturday?
146
00:14:04,085 --> 00:14:05,586
You don't even know
what day of the week it is?
147
00:14:05,628 --> 00:14:08,297
Matt, what's wrong with you?
148
00:14:08,380 --> 00:14:10,758
Your little girl is waiting
outside. She talked the whole time
149
00:14:10,841 --> 00:14:14,094
about how you were going
to spend the day with her.
150
00:14:14,178 --> 00:14:17,056
Oh, sorry, man...
151
00:14:19,475 --> 00:14:21,060
Give me one minute.
152
00:14:22,394 --> 00:14:24,438
Look, man, it's my day
for my daughter.
153
00:14:24,980 --> 00:14:26,649
This can't wait. Lose him.
154
00:14:34,990 --> 00:14:39,161
Man, I got a fucking emergency
here. Some assholes I got to...
155
00:14:39,203 --> 00:14:42,414
Yeah, okay, I'll make
something up, as usual.
156
00:14:42,748 --> 00:14:44,166
Look, I'll bring her
by tomorrow.
157
00:14:44,249 --> 00:14:45,918
Just make sure
you're here, okay, Matt?
158
00:14:46,001 --> 00:14:47,002
I'll be here.
159
00:14:48,378 --> 00:14:51,673
I owe you, man,
thanks. Thanks.
160
00:14:51,715 --> 00:14:53,008
Yeah, sure.
161
00:14:59,056 --> 00:15:02,017
Sweetheart, Daddy can't see you
tonight, he doesn't feel well, okay?
162
00:15:02,100 --> 00:15:06,647
But I'll tell you what, we'll do
something real fun the rest of the day.
163
00:15:14,321 --> 00:15:15,781
Take a seat.
164
00:15:22,829 --> 00:15:24,581
Motherfucker,
I ought to kill you.
165
00:15:24,664 --> 00:15:25,707
You don't want to do that.
166
00:15:25,791 --> 00:15:27,292
Why not?
167
00:15:27,375 --> 00:15:29,044
Because if you do, the Old
Man won't tear up your markers.
168
00:15:29,085 --> 00:15:32,923
Man, you're confusing me for
somebody who'd give a shit.
169
00:15:58,740 --> 00:15:59,908
Do you know him?
170
00:16:01,743 --> 00:16:03,828
No, not really.
171
00:16:03,912 --> 00:16:06,498
Bruno.
Very, very bad hombre.
172
00:16:06,581 --> 00:16:09,542
Unfortunately, he's encouraging
bad behavior from the Italians
173
00:16:09,626 --> 00:16:10,919
so he got to go.
174
00:16:13,087 --> 00:16:16,633
Well, I don't suppose
I have much of a choice, do I?
175
00:16:16,674 --> 00:16:18,051
No, you don't.
176
00:16:19,636 --> 00:16:25,558
Well, tell the Old Man
that he's as good as dead.
177
00:16:26,517 --> 00:16:27,852
That's real good.
178
00:16:29,979 --> 00:16:33,316
But remember, they all
have kids just like you.
179
00:16:37,361 --> 00:16:39,322
Thank you for reminding me.
180
00:17:01,135 --> 00:17:02,178
(CELL PHONE RINGING)
181
00:17:08,350 --> 00:17:10,311
OLD MAN: We work for
the government, Matt,
182
00:17:10,352 --> 00:17:14,940
although they're going to be in
denial if any of us get apprehended.
183
00:17:15,024 --> 00:17:20,070
These scumbags have managed to get
not above the law, but beyond it.
184
00:17:20,154 --> 00:17:24,283
The law for them has no
meaning. That's where we come in.
185
00:17:24,366 --> 00:17:26,869
You know what I prefer
to call our enterprise?
186
00:17:26,911 --> 00:17:28,579
Extracurricular justice.
187
00:17:33,834 --> 00:17:34,793
(TIRES SCREECHING)
188
00:17:37,046 --> 00:17:38,922
(CHUCKLING)
189
00:17:40,924 --> 00:17:44,428
Hey, what are you mad at?
190
00:17:55,063 --> 00:17:56,773
Look who's here.
191
00:18:05,490 --> 00:18:10,287
Is that your eyes causing that to
happen? Just looking at me I just...
192
00:18:10,370 --> 00:18:11,288
Great grapes.
193
00:18:14,624 --> 00:18:17,669
She's good.
The lemon drop kid.
194
00:18:17,753 --> 00:18:19,463
Come on, pal,
we'll crack down together.
195
00:18:21,631 --> 00:18:23,967
Maybe we'll raise
a few dollars.
196
00:18:25,260 --> 00:18:26,636
Grab that door.
197
00:18:40,567 --> 00:18:41,693
Hello, how are you?
198
00:18:41,776 --> 00:18:43,153
I'm fine, thank you.
199
00:18:43,236 --> 00:18:44,362
Korean? Japanese?
200
00:18:44,446 --> 00:18:45,739
I speak both.
201
00:18:45,822 --> 00:18:48,617
You speak both?
I speak both, too.
202
00:18:48,658 --> 00:18:50,577
So, that guy was
rude to you, huh?
203
00:19:18,313 --> 00:19:19,939
All right, sweetie, I'll pick
you up tomorrow, all right?
204
00:19:20,106 --> 00:19:22,317
Bye.
Bye-bye. Have fun.
205
00:19:24,569 --> 00:19:26,863
I will.
All right. Bye.
206
00:19:26,904 --> 00:19:27,822
Bye.
207
00:19:37,999 --> 00:19:39,041
Hey, Dad.
208
00:19:41,043 --> 00:19:42,462
BECKY: I really like it
down here.
209
00:19:42,545 --> 00:19:43,963
MATT: Me, too.
210
00:19:44,046 --> 00:19:45,923
It's so quiet and peaceful.
211
00:19:45,965 --> 00:19:47,258
Yep.
212
00:19:47,341 --> 00:19:50,595
I wish Mom and Steve would
let me come here by myself.
213
00:19:50,636 --> 00:19:54,724
But they're worried about the big
kids who hang out near the entrance.
214
00:19:54,765 --> 00:19:58,311
I think Mom's worried about
their corrupting influence.
215
00:19:59,937 --> 00:20:03,691
Corrupting influence. Well,
I suppose she's got a point.
216
00:20:05,067 --> 00:20:08,404
I'm precocious, Daddy.
I read that in a book.
217
00:20:08,446 --> 00:20:12,324
Precocious. Precocious,
well, I guess you know
218
00:20:12,408 --> 00:20:14,910
what your grandmother
would say about that.
219
00:20:15,911 --> 00:20:17,913
"Jesus, Mary and Joseph!"
220
00:20:17,955 --> 00:20:20,082
Oh, my God.
221
00:20:20,124 --> 00:20:23,252
You asked what she'd say.
222
00:20:23,294 --> 00:20:27,089
You can at least, like, kind
of play innocent next time.
223
00:20:27,131 --> 00:20:29,133
Innocent?
Yeah.
224
00:20:29,216 --> 00:20:30,301
I'm your daughter, Daddy.
225
00:20:30,384 --> 00:20:32,553
You got a good point.
226
00:20:33,470 --> 00:20:35,139
(CHUCKLES)
You got a good point.
227
00:20:39,268 --> 00:20:45,065
Hey, you know, yesterday I was
supposed to pick you up and...
228
00:20:45,941 --> 00:20:47,067
It's okay.
229
00:20:48,986 --> 00:20:51,113
It's not okay. You know,
I feel really bad.
230
00:20:51,155 --> 00:20:55,200
I know that, you know, I really
need to be there for you and...
231
00:20:58,328 --> 00:21:00,622
I know that, Daddy.
232
00:21:00,664 --> 00:21:03,834
I saw your face,
something was bothering you.
233
00:21:03,917 --> 00:21:07,379
Yeah, but, you know, daddies shouldn't
let stuff like that, you know,
234
00:21:07,421 --> 00:21:10,674
get in the way of
daddy-daughter relations.
235
00:21:10,716 --> 00:21:15,679
So I'm going to try to
never let that happen again
236
00:21:15,721 --> 00:21:19,224
and live up to my responsibility
to always be there for you.
237
00:21:19,266 --> 00:21:22,269
I know that, Daddy.
238
00:21:22,352 --> 00:21:24,646
And I'm not little anymore.
239
00:21:27,482 --> 00:21:28,608
Sandwich?
240
00:21:31,236 --> 00:21:33,572
Here, a mug that
I made for you.
241
00:21:33,613 --> 00:21:36,908
"I heart Daddy." What does
that mean, "I heart Daddy"?
242
00:21:36,950 --> 00:21:40,871
I love Daddy.
Oh, I got it.
243
00:21:40,912 --> 00:21:42,497
You're not that
dumb, are you?
244
00:21:42,581 --> 00:21:45,333
(CHUCKLING) Sometimes.
245
00:21:45,417 --> 00:21:48,044
I think I've proven that
in the past, haven't I?
246
00:21:48,086 --> 00:21:50,005
You made these?
Yeah.
247
00:21:50,088 --> 00:21:53,383
This looks like jelly and peanut
butter, not peanut butter and jelly.
248
00:21:53,425 --> 00:21:55,552
Yeah. It's kind of a
science project now.
249
00:21:55,593 --> 00:21:57,470
Yeah.
250
00:21:57,554 --> 00:21:58,930
Some jelly with your jelly?
251
00:21:59,014 --> 00:22:00,473
(CHUCKLES)
252
00:23:33,190 --> 00:23:34,066
I was thinking...
253
00:23:38,529 --> 00:23:39,613
Go get a drink.
254
00:23:56,505 --> 00:23:59,883
What, are you a fucking imbecile
or what? Are you an imbecile?
255
00:23:59,925 --> 00:24:01,093
Give me a chance to fix it.
256
00:24:01,176 --> 00:24:03,428
How fucked...
Shut up. Shut...
257
00:24:04,096 --> 00:24:05,889
Get him out of here!
258
00:24:05,931 --> 00:24:07,099
What the fuck is wrong
with that idiot?
259
00:24:07,182 --> 00:24:08,267
I don't know, boss.
260
00:24:08,350 --> 00:24:10,310
Bobby, cocktails, will you?
261
00:24:12,855 --> 00:24:13,605
Hey.
262
00:24:15,023 --> 00:24:15,607
Hey.
263
00:24:17,943 --> 00:24:21,655
All these beautiful women in here
and you're staring at this guy?
264
00:24:21,738 --> 00:24:24,074
You know, he got kind of
unusual behavior.
265
00:24:24,157 --> 00:24:28,620
I thought he might be someone
interesting. I just wondered who he is.
266
00:24:28,662 --> 00:24:30,831
He calls himself Bruno.
267
00:24:30,914 --> 00:24:32,541
What's he,
the little movie star?
268
00:24:32,624 --> 00:24:33,709
Something like that.
269
00:24:33,792 --> 00:24:37,421
Wow. I wonder if I could
get his autograph.
270
00:24:39,214 --> 00:24:42,342
I don't think you want it.
271
00:24:42,425 --> 00:24:44,136
You really don't know
who he is? No, I don't.
272
00:24:44,177 --> 00:24:47,931
I'm just passing through,
came in here for a drink.
273
00:24:48,014 --> 00:24:50,350
Well, I'm Drea.
274
00:24:50,392 --> 00:24:52,936
Drea Smalls, by the way, just
in case you're interested.
275
00:24:53,019 --> 00:24:56,106
Well, I'm Matt, and I am.
276
00:24:58,858 --> 00:25:00,694
You are what?
277
00:25:00,777 --> 00:25:02,404
I'm interested.
278
00:25:04,489 --> 00:25:06,116
I could use a drink.
279
00:25:06,199 --> 00:25:09,536
Why don't you sit down and have
a drink with me. What'll you have?
280
00:25:10,829 --> 00:25:13,039
I think I'll have
what you're having.
281
00:25:23,967 --> 00:25:28,012
Hey, around here it's
bad manners to stare.
282
00:25:28,930 --> 00:25:30,640
Also bad for your health.
283
00:25:30,723 --> 00:25:33,601
I guess I could stare at you.
284
00:25:33,685 --> 00:25:35,436
I don't know about that.
285
00:25:39,440 --> 00:25:43,653
Hey, how are you? Hey.
286
00:25:43,736 --> 00:25:47,115
What do you say? How are you?
Welcome. You got here okay?
287
00:25:47,198 --> 00:25:49,075
Very well. Good, good.
Good to see you again.
288
00:25:49,158 --> 00:25:50,576
We added a figure.
289
00:25:55,456 --> 00:25:56,457
Looks pretty.
290
00:25:58,960 --> 00:26:01,921
You got a few more
of these I hope, right?
291
00:26:03,798 --> 00:26:06,259
So, tell me...
What?
292
00:26:06,300 --> 00:26:09,011
What does Drea stand for?
Andrea.
293
00:26:09,095 --> 00:26:11,013
Somewhere along the way
it just got shortened.
294
00:26:11,097 --> 00:26:12,473
Mmm-hmm.
295
00:26:12,515 --> 00:26:14,475
What does Matt stand for?
296
00:26:14,558 --> 00:26:21,107
Matt, like, you know, usually stands
for "dumb, unlucky son of a bitch."
297
00:26:21,148 --> 00:26:23,192
But tonight I thought maybe...
298
00:26:23,275 --> 00:26:24,110
Maybe.
299
00:26:24,151 --> 00:26:26,404
...I won't be so unlucky.
300
00:26:27,488 --> 00:26:29,532
When you going to know
for sure, Matt?
301
00:26:29,615 --> 00:26:32,827
Well, as soon as
you let me know.
302
00:26:35,996 --> 00:26:37,665
Why don't I just tell you?
303
00:26:42,545 --> 00:26:44,004
I think you just did.
304
00:26:44,046 --> 00:26:45,881
I got more to say, come on.
305
00:27:15,285 --> 00:27:16,286
DREA: Wow.
306
00:27:17,621 --> 00:27:19,456
You cook?
307
00:27:19,540 --> 00:27:22,125
Yeah, man, I cook, I clean,
I wash dishes, I do it all.
308
00:27:25,545 --> 00:27:28,632
But actually, no,
I don't cook.
309
00:27:28,715 --> 00:27:31,927
Any man can fry
a fucking egg, you know.
310
00:27:33,762 --> 00:27:35,097
So...
311
00:27:36,264 --> 00:27:37,474
So...
312
00:27:37,557 --> 00:27:39,059
Why don't you tell me
about yourself?
313
00:27:43,897 --> 00:27:45,565
What about me?
314
00:27:45,607 --> 00:27:47,609
Well, I'd like to
know anything.
315
00:27:54,032 --> 00:27:56,159
All my life
I've been on my own.
316
00:27:56,243 --> 00:27:58,954
Trying to do more than
just get by, you know?
317
00:28:04,250 --> 00:28:06,503
I'm an artist.
You're an artist.
318
00:28:06,586 --> 00:28:09,506
Not like the kind of artist that sells
paintings and stuff, I'm a graphic artist.
319
00:28:09,589 --> 00:28:13,635
I put together brochures and
catalogs, that kind of stuff.
320
00:28:14,511 --> 00:28:15,762
I work freelance now,
321
00:28:15,804 --> 00:28:19,307
but back when I had a
9:00-to-5:00, and I had a bunch,
322
00:28:20,934 --> 00:28:23,603
wherever I worked,
whatever I did,
323
00:28:26,064 --> 00:28:31,027
there was always some guy above me
thinking he could do my job better than me,
324
00:28:31,110 --> 00:28:34,530
telling me what I needed to do
to be good enough.
325
00:28:34,614 --> 00:28:35,365
Hmm.
326
00:28:38,159 --> 00:28:39,911
And after, like, a bunch
of years I finally realized
327
00:28:39,994 --> 00:28:42,455
what I really needed to do
was grow a dick.
328
00:28:42,497 --> 00:28:47,794
Well, probably I would like you
a lot less if you had a dick.
329
00:28:47,835 --> 00:28:50,254
Especially if it was bigger
than mine, you know what I mean?
330
00:28:50,338 --> 00:28:51,172
I don't think
that's possible.
331
00:29:22,453 --> 00:29:25,039
BRUNO: I love this guy,
I love this kid.
332
00:29:25,081 --> 00:29:26,916
Hey, my favorite.
333
00:29:26,999 --> 00:29:28,876
Hi, guys.
How are you?
334
00:29:28,918 --> 00:29:30,586
Hey, Bruno.
How are you, sweetie?
335
00:29:30,669 --> 00:29:32,046
How you doing tonight?
336
00:29:32,088 --> 00:29:33,339
Better if you'll come
home with me.
337
00:29:33,422 --> 00:29:36,967
Oh, Bruno. What are
you boys drinking?
338
00:29:37,051 --> 00:29:39,303
Come on, give me a kiss.
Give me a small kiss.
339
00:29:39,386 --> 00:29:40,471
Come on, give me one kiss.
340
00:29:40,554 --> 00:29:41,806
No, no, not on duty.
341
00:29:41,889 --> 00:29:43,057
Oh, stop it will you, please?
342
00:29:43,098 --> 00:29:46,602
This manager of yours
is such a chicken shit,
343
00:29:46,685 --> 00:29:48,187
he wouldn't say squat
if you got under the table
344
00:29:48,270 --> 00:29:49,647
and blew me right here
in front of everybody.
345
00:29:49,730 --> 00:29:51,690
He wouldn't, you know that.
346
00:29:51,774 --> 00:29:53,275
Don't get fresh.
347
00:29:53,359 --> 00:29:54,944
Oh, now. Come on,
come on, come on.
348
00:29:55,027 --> 00:29:57,738
I'm playing. I wasn't fresh,
I wasn't fresh.
349
00:29:57,780 --> 00:30:00,282
You remember one thing,
one thing.
350
00:30:00,366 --> 00:30:03,744
I'll fuck you in the ass with my
dick if I want. Now that's fresh.
351
00:30:05,537 --> 00:30:07,664
I think she's got
a crush on you, boss.
352
00:30:07,748 --> 00:30:09,958
I swear to God, I feel the same thing.
I really... She plays hard to get.
353
00:30:10,000 --> 00:30:12,669
Bruno.
Hey, hey, hey, how are you?
354
00:30:12,753 --> 00:30:17,007
Sit down, sit down, sit down.
I was waiting for you.
355
00:30:17,090 --> 00:30:19,301
My friend is a North
Korean gentleman, okay?
356
00:30:19,343 --> 00:30:23,972
He's got 2.5 million
in counterfeit green.
357
00:30:24,014 --> 00:30:26,892
I seen the color, I seen the
plates, I seen the product.
358
00:30:26,975 --> 00:30:28,310
Gentlemen, excuse me
one second.
359
00:30:28,352 --> 00:30:32,564
I know it's really rude for
me to just sit down like this,
360
00:30:32,648 --> 00:30:36,234
but I noticed that along
with your powerful charisma,
361
00:30:36,318 --> 00:30:40,364
you kind of were abusive with
that young lady earlier here.
362
00:30:40,447 --> 00:30:41,990
What are you talking about?
The waitress, Emily?
363
00:30:42,074 --> 00:30:43,533
Yeah.
Yeah.
364
00:30:43,617 --> 00:30:46,203
So I just was
a little bit offended,
365
00:30:46,286 --> 00:30:49,372
and I wondered
if you would apologize to her.
366
00:30:49,873 --> 00:30:51,708
To Emily?
Yeah.
367
00:30:51,792 --> 00:30:53,168
You want me to
apologize to her?
368
00:30:53,251 --> 00:30:55,003
You know, I would do...
No, don't laugh,
369
00:30:55,045 --> 00:30:56,463
I would do that, I would
do that, honest to God.
370
00:30:56,505 --> 00:30:58,673
She obviously means
a lot to you.
371
00:30:58,757 --> 00:31:01,176
Well, yeah,
she's a nice girl.
372
00:31:01,218 --> 00:31:02,469
You know something?
373
00:31:02,552 --> 00:31:05,597
You make me feel, like,
embarrassed with myself.
374
00:31:05,680 --> 00:31:08,266
Am I blushing? I'm sorry,
I didn't mean it.
375
00:31:08,350 --> 00:31:10,894
You know what, let me make
it up to you, honest to God.
376
00:31:10,977 --> 00:31:13,355
Go ahead.
377
00:31:13,438 --> 00:31:16,608
When I fuck her in the ass, I
won't wipe my cock on her drapes.
378
00:31:16,691 --> 00:31:18,151
That's so nice of you.
379
00:31:18,234 --> 00:31:19,486
It's time to go.
380
00:31:28,787 --> 00:31:30,830
Hold on, I'll pay you.
381
00:31:30,914 --> 00:31:33,750
Hey kid, kid, kid, we talk.
You're not a stupid guy.
382
00:31:33,791 --> 00:31:36,419
What brought you here?
383
00:31:36,503 --> 00:31:39,631
This Korean, I do business
with him, I'm a business man.
384
00:31:39,714 --> 00:31:42,091
I'm gonna say we got about two
minutes before the cops come here.
385
00:31:42,133 --> 00:31:43,843
There's a score here for you.
386
00:31:43,927 --> 00:31:47,680
I got diamonds, I got money, I got
influence, power, broads, pick one.
387
00:31:49,432 --> 00:31:51,559
You didn't come here
for me, did you?
388
00:31:51,601 --> 00:31:53,895
Unfortunately, Bruno, I did.
Hey...
389
00:32:13,539 --> 00:32:16,542
BLUE: But remember, they
all have kids just like you.
390
00:32:35,102 --> 00:32:37,354
Use it or lose it, cowboy.
391
00:32:37,438 --> 00:32:40,149
Where'd you get my keys?
392
00:32:40,232 --> 00:32:42,485
I boosted your spare set
while you were out.
393
00:32:42,568 --> 00:32:43,819
Made a copy
and put them back
394
00:32:43,861 --> 00:32:45,863
before you noticed
they were gone.
395
00:32:45,905 --> 00:32:47,865
You are a sophisticated,
grown-up spy.
396
00:32:47,948 --> 00:32:49,825
Yes, I am.
397
00:32:51,869 --> 00:32:55,039
Somebody had a
very busy night.
398
00:32:55,080 --> 00:32:58,167
Well, news travels fast, huh?
399
00:32:58,208 --> 00:33:01,629
It's the Old Man.
He hears everything.
400
00:33:01,712 --> 00:33:04,214
Sometimes before it even happens. Wow.
401
00:33:04,298 --> 00:33:06,050
Blood wasn't
even dry downtown
402
00:33:06,091 --> 00:33:08,886
before the Old Man
knew you had pulled the stunt.
403
00:33:08,969 --> 00:33:12,931
He was very pleased.
I say you were lucky.
404
00:33:13,015 --> 00:33:15,309
Well, that's 'cause
you're jealous.
405
00:33:20,105 --> 00:33:22,941
A bonus from the Old Man.
406
00:33:23,025 --> 00:33:26,945
I told him you don't deserve
it, but he doesn't listen to me.
407
00:33:51,595 --> 00:33:53,054
You're not ready again?
408
00:33:53,096 --> 00:33:54,931
Jesus Christ.
Jesus Christ.
409
00:33:55,015 --> 00:34:00,061
You know, I tried praying to him
one time. I think I'm beyond hope.
410
00:34:05,775 --> 00:34:07,777
Listen, Liz said you stopped
by the house last week.
411
00:34:07,819 --> 00:34:08,945
You wanted to see me?
Yeah.
412
00:34:08,987 --> 00:34:10,947
What it is, there's
a guy called Blue,
413
00:34:10,989 --> 00:34:14,034
that's not a real name,
that's a nickname of some kind,
414
00:34:14,117 --> 00:34:16,911
but he's into some bad stuff
415
00:34:16,953 --> 00:34:18,621
and I wanted to see what
I could find out about him.
416
00:34:18,705 --> 00:34:21,499
Okay. Well, he's none of mine,
but I'll run him.
417
00:34:24,335 --> 00:34:26,463
(MUSIC PLAYING
THROUGH HEADPHONES)
418
00:35:11,757 --> 00:35:15,928
My contact left the twig in the
park. This is what has the chip.
419
00:35:24,645 --> 00:35:26,772
It's going to Shanghai.
420
00:35:26,856 --> 00:35:29,984
It's got the schematics
for the new fighter jet.
421
00:35:38,743 --> 00:35:43,372
Make sure it gets to my man
in Shanghai tonight.
422
00:35:54,633 --> 00:35:56,552
You take care, you take care.
423
00:35:56,594 --> 00:35:59,054
I don't want to hear
anything more about this.
424
00:35:59,096 --> 00:36:00,139
This ain't a lot of fun.
425
00:36:37,217 --> 00:36:41,138
Police officer, I want
to ask you some questions.
426
00:36:41,179 --> 00:36:43,432
How can I help you?
427
00:36:43,515 --> 00:36:44,308
(SCREAMING)
428
00:36:56,528 --> 00:36:58,155
Get away from me, man.
429
00:37:01,199 --> 00:37:03,034
Who sent you?
430
00:37:03,076 --> 00:37:03,702
(GROANING)
431
00:37:03,743 --> 00:37:05,287
Who sent you?
432
00:37:05,370 --> 00:37:07,164
He was six feet tall.
433
00:37:07,205 --> 00:37:13,420
He's clean shaven. Wears a
blue suit. Arrogant prick.
434
00:37:13,503 --> 00:37:15,547
Thank you very much for that.
435
00:38:39,672 --> 00:38:42,675
Hey, Matt, bottles
don't shoot back.
436
00:38:48,973 --> 00:38:51,308
You set me up.
Bullshit.
437
00:38:57,982 --> 00:39:01,277
Hey, easy, Matt.
I'm on your side, remember?
438
00:39:02,820 --> 00:39:05,531
You know, the individuals
that I interviewed
439
00:39:05,573 --> 00:39:08,784
after giving them
a severe talking-to
440
00:39:08,867 --> 00:39:10,286
gave me a very
nice description
441
00:39:10,369 --> 00:39:13,414
of somebody that looks
exactly like you.
442
00:39:17,710 --> 00:39:20,713
Well, you know, they said
extremely unattractive,
443
00:39:20,796 --> 00:39:24,550
light skinned gentleman, dressed
well, but ugly as a son of a bitch.
444
00:39:24,591 --> 00:39:26,677
Oh, jeez, that's only me
445
00:39:26,760 --> 00:39:30,597
and maybe a few hundred
thousand other guys in this city.
446
00:39:30,681 --> 00:39:33,809
You know what, Blue?
They was talking about you.
447
00:39:33,892 --> 00:39:36,770
At the time you were
probably fucking drunk.
448
00:39:36,854 --> 00:39:41,108
You better straighten your ass
out, Matt. You got a job to do.
449
00:39:41,149 --> 00:39:44,278
The guy I showed you,
we wanted him dead yesterday.
450
00:39:44,361 --> 00:39:46,613
And it's almost tomorrow.
451
00:39:46,697 --> 00:39:48,115
You're right.
452
00:39:48,156 --> 00:39:51,368
I got to get on top of my
game, and I'm working on it.
453
00:40:37,831 --> 00:40:38,498
(KNOCKING ON DOOR)
454
00:40:43,044 --> 00:40:45,338
Matt.
Hey, baby, how you doing?
455
00:40:45,421 --> 00:40:47,507
Hi, Becky's in school.
456
00:40:47,590 --> 00:40:50,009
Yeah, well, I didn't really
come to see Becky.
457
00:40:50,093 --> 00:40:53,513
Steve was off today and
I wanted to see him.
458
00:40:53,555 --> 00:40:55,390
Yeah, you should have called.
459
00:40:57,517 --> 00:40:59,310
Well, you know,
sometimes when I do that,
460
00:40:59,394 --> 00:41:02,689
he kind of makes up
some bullshit excuse
461
00:41:02,772 --> 00:41:06,651
about what he can't do
and stuff, you know.
462
00:41:06,734 --> 00:41:09,153
That's not what I meant.
It's just... Steve isn't here.
463
00:41:09,237 --> 00:41:11,739
He had something
he needed to take care of,
464
00:41:11,823 --> 00:41:15,410
so I'm afraid you came up
for nothing.
465
00:41:15,451 --> 00:41:19,497
No, I didn't. I got to see
you. And you're looking good.
466
00:41:20,581 --> 00:41:22,625
You always could
lay it on thick.
467
00:41:27,129 --> 00:41:28,130
(SIGHS)
468
00:41:30,383 --> 00:41:32,343
Do you want some coffee?
469
00:41:32,426 --> 00:41:34,929
I'll take a rain check
on that.
470
00:41:35,012 --> 00:41:37,598
You know, you could stay for
dinner. Steve will be home by then,
471
00:41:37,682 --> 00:41:42,311
and then you could talk about
whatever it is that's bothering you.
472
00:41:42,395 --> 00:41:44,772
Yeah, unfortunately,
this won't wait.
473
00:41:44,814 --> 00:41:45,439
Okay.
474
00:42:37,908 --> 00:42:39,368
(MEN CHATTERING)
475
00:43:01,765 --> 00:43:03,392
Is Steve around?
476
00:43:04,935 --> 00:43:06,269
What, do you need
another favor?
477
00:43:06,353 --> 00:43:08,230
No, I need my balls scratched,
can you help me?
478
00:43:08,271 --> 00:43:10,148
Steve's the man for that,
he's in his office.
479
00:43:10,232 --> 00:43:11,483
All right.
480
00:43:11,566 --> 00:43:14,319
What the fuck is
he doing here?
481
00:43:20,075 --> 00:43:21,535
What's all this?
482
00:43:28,166 --> 00:43:31,336
Well, this is my division.
Roving task force.
483
00:43:31,419 --> 00:43:36,132
We get assignments, six months,
a year, we go where they send us.
484
00:43:36,216 --> 00:43:37,300
Organized crime,
485
00:43:38,385 --> 00:43:41,638
drug dealers, whatever.
486
00:43:41,721 --> 00:43:42,931
Well, you know, it's about
time you get your honors.
487
00:43:42,972 --> 00:43:45,475
You got passed up
for a long time,
488
00:43:45,558 --> 00:43:48,061
so I'm glad it's finally
happening for you, that's good.
489
00:43:48,103 --> 00:43:50,146
Yeah.
490
00:43:50,230 --> 00:43:51,397
That's nice.
491
00:43:58,780 --> 00:44:01,282
Let's walk.
492
00:44:01,324 --> 00:44:05,954
So I ran Blue through NCIC, both
as a real name and as an aka.
493
00:44:05,995 --> 00:44:09,082
10% of your guys are dead,
40% are in the slammer,
494
00:44:09,123 --> 00:44:12,335
and the other 50% are so small
that you can't even see them.
495
00:44:12,418 --> 00:44:15,546
Something tells me that the guy
you're looking for is not small-time.
496
00:44:15,630 --> 00:44:17,882
Yeah, I wouldn't think so.
What else you got?
497
00:44:17,965 --> 00:44:20,510
Well, I don't even know
if I should tell you this.
498
00:44:20,593 --> 00:44:24,889
If it was hearsay it'd be more
solid. But I did some checking around.
499
00:44:24,972 --> 00:44:27,600
I know a guy, a fed,
real solid guy, I trust him.
500
00:44:27,683 --> 00:44:31,145
And he asked back
and came back with somebody
501
00:44:31,229 --> 00:44:33,439
who knew somebody
who knew somebody
502
00:44:33,523 --> 00:44:36,484
who used to know a guy
who called himself that. Blue.
503
00:44:36,526 --> 00:44:37,902
Uh-huh.
504
00:44:37,985 --> 00:44:39,529
And what did somebody
who knows somebody
505
00:44:39,612 --> 00:44:41,364
who knows somebody
have to say?
506
00:44:41,405 --> 00:44:45,743
He says this Blue is a very
serious man. A kind of ghost.
507
00:44:45,826 --> 00:44:47,620
The kind of guy that if
you had his latent prints
508
00:44:47,703 --> 00:44:50,873
you couldn't match them to any
database because they don't exist.
509
00:44:50,956 --> 00:44:53,417
Look, Matt,
just watch yourself.
510
00:44:53,501 --> 00:44:55,544
I don't want to have to be the
guy that tells your daughter
511
00:44:55,628 --> 00:44:59,048
that I had to fish you out
of the river some night.
512
00:45:12,228 --> 00:45:13,979
You got a lot of nerve
showing your face around here
513
00:45:14,063 --> 00:45:16,023
after what Steve did for you,
you got some set of balls.
514
00:45:16,065 --> 00:45:19,944
If I want any lip out of you
I'll rip it off your fucking face.
515
00:45:31,872 --> 00:45:33,290
(MUTTERING ANGRILY)
516
00:45:38,921 --> 00:45:41,757
What the fuck is
wrong with you?
517
00:45:45,219 --> 00:45:47,262
Sir, I'm sorry. I'm sorry.
518
00:46:07,532 --> 00:46:08,825
So what's the connection?
519
00:46:08,909 --> 00:46:10,494
Connection between what?
520
00:46:10,577 --> 00:46:16,166
Bruno, Ling, the Old Man.
521
00:46:16,208 --> 00:46:19,586
Word of advice, you've been
in this game long enough.
522
00:46:19,669 --> 00:46:23,340
The Old Man says you do
a thing, you do the thing.
523
00:46:23,381 --> 00:46:26,760
Speaking of which, game time.
524
00:46:29,971 --> 00:46:31,514
See this guy?
Mmm-hmm.
525
00:46:31,598 --> 00:46:33,350
He's our asset in there.
526
00:46:33,433 --> 00:46:37,020
He owes us a favor. He's going
to meet you in the kitchen.
527
00:46:37,062 --> 00:46:40,523
You go down that alley, third door
on the left, it's going to be open.
528
00:46:40,607 --> 00:46:43,068
You go up to the second floor.
529
00:46:43,151 --> 00:46:46,738
Is there going to be any folks in there
that are kind of unhappy to see me?
530
00:46:46,821 --> 00:46:49,407
Of course.
531
00:46:49,491 --> 00:46:52,827
Now, once you get past Ling's boys,
you're going to come to these stairs.
532
00:46:52,869 --> 00:46:54,454
At the top you're going
to find a private room.
533
00:46:54,537 --> 00:46:57,999
In that private room you're
gonna find Mr. Ling getting laid.
534
00:46:58,041 --> 00:47:02,128
Though by the time you get to him,
he'll probably be soiling his sheets.
535
00:47:02,212 --> 00:47:04,047
And, Matt, one more thing.
Yeah?
536
00:47:04,547 --> 00:47:06,883
Once you've gotten by Mr. Ling... Yeah?
537
00:47:06,925 --> 00:47:09,427
I want you to do our asset.
538
00:47:11,012 --> 00:47:14,432
Man, that's just...charming.
539
00:47:33,284 --> 00:47:33,910
(SIGHS)
540
00:47:34,869 --> 00:47:36,954
(SPEAKING IN JAPANESE)
541
00:48:11,739 --> 00:48:13,157
(SPEAKING IN CANTONESE)
542
00:48:23,667 --> 00:48:25,169
Can I sit down?
543
00:48:46,648 --> 00:48:49,610
You really think I'm gonna
waste my time with you, gweilo?
544
00:49:29,357 --> 00:49:32,819
Shit. Motherfucker.
545
00:49:35,363 --> 00:49:36,948
(TIRES SQUEALING)
546
00:49:38,158 --> 00:49:39,701
(PANTING PASSIONATELY)
547
00:49:51,921 --> 00:49:53,590
(WOMAN GROANING)
548
00:51:02,658 --> 00:51:03,492
(SPEAKING IN JAPANESE)
549
00:51:32,605 --> 00:51:34,231
Fuck!
550
00:51:37,276 --> 00:51:38,986
Let me take a look at that.
551
00:51:39,069 --> 00:51:40,612
It's in and out, man,
you gonna be okay.
552
00:51:40,696 --> 00:51:43,449
I'll patch you up
at the Old Man's.
553
00:51:49,997 --> 00:51:51,206
It's friendly.
554
00:51:56,336 --> 00:51:58,463
It's friendly, Matt,
it's friendly.
555
00:52:04,469 --> 00:52:06,346
Just let me explain, Matt.
556
00:52:06,430 --> 00:52:09,141
Ain't no motherfuckers around here
telling the truth, ain't that right?
557
00:52:09,182 --> 00:52:10,309
Matt.
558
00:52:11,977 --> 00:52:13,812
Can you just
let me explain?
559
00:52:35,333 --> 00:52:37,335
Something troubling you?
560
00:52:37,419 --> 00:52:40,088
Who's Drea?
Drea?
561
00:52:40,171 --> 00:52:44,175
Drea's a woman that you
slept with. That's Drea.
562
00:52:44,217 --> 00:52:47,345
You all had to get somebody close,
up and close on the inside, huh?
563
00:52:47,387 --> 00:52:50,223
So you just got one over
on me right away.
564
00:52:51,891 --> 00:52:54,477
I don't think
I want any of that.
565
00:52:54,561 --> 00:52:56,521
Hey, Matt, a wound like that,
566
00:52:56,563 --> 00:52:58,398
it's going to hurt
like hell, man.
567
00:52:58,440 --> 00:52:59,733
Yeah, but you know what?
I like the pain.
568
00:52:59,816 --> 00:53:04,070
It keeps me feeling awake
and alive, you know?
569
00:53:04,112 --> 00:53:05,739
Something bothering you?
570
00:53:09,075 --> 00:53:09,993
Why didn't you
kill our asset?
571
00:53:10,076 --> 00:53:12,287
Well, I feel bad about that.
572
00:53:12,370 --> 00:53:15,874
Hey, Matt, you live in
a new world, man.
573
00:53:15,915 --> 00:53:19,168
Your world,
it's old, it's dead.
574
00:53:19,252 --> 00:53:21,921
There's contradictions everywhere,
especially here with you and me.
575
00:53:21,963 --> 00:53:26,134
You and me, we kill people.
576
00:53:26,217 --> 00:53:30,596
Now I happen to believe that
they deserve it. Like Bruno.
577
00:53:30,680 --> 00:53:33,850
Besides helping the North Koreans
flood the US with counterfeit money,
578
00:53:33,933 --> 00:53:38,604
he was responsible for at
least 50 hits that I know of.
579
00:53:38,646 --> 00:53:40,940
Now, do you feel bad
about what you did to him?
580
00:53:40,982 --> 00:53:43,109
No.
No.
581
00:53:43,192 --> 00:53:47,447
Yet what I hear is that you left a
little girl being about Becky's age,
582
00:53:47,488 --> 00:53:51,450
who's crying herself to sleep
every night over losing her old man.
583
00:53:51,534 --> 00:53:54,203
Now, Bruno was a scumbag
of a human being, you know,
584
00:53:54,287 --> 00:53:57,039
but he was probably
a good dad.
585
00:53:57,123 --> 00:54:00,585
Always there for his
daughter, like, every day.
586
00:54:01,544 --> 00:54:03,379
How's that make you feel now?
587
00:54:03,462 --> 00:54:05,798
That makes me feel terrible.
588
00:54:05,881 --> 00:54:07,800
You're coming back, Matt.
589
00:54:10,678 --> 00:54:14,306
You know that, right, Matt?
You're coming back, Matt.
590
00:54:17,393 --> 00:54:20,980
MATT: I guess some folks
would call me a dirty cop.
591
00:54:21,063 --> 00:54:26,360
I mean, I wasn't, like, stealing anything,
but I was dirty in some people's minds.
592
00:54:26,443 --> 00:54:30,739
Steve, you know, he was like, you know,
as clean as a Safeway chicken, man.
593
00:54:30,823 --> 00:54:33,200
Like an altar boy.
594
00:54:33,284 --> 00:54:37,705
He didn't take anything, but
everybody liked him anyway.
595
00:54:37,788 --> 00:54:40,541
But he owed me because
I'd saved his life.
596
00:54:40,624 --> 00:54:43,877
There was this drug money
piled in a warehouse.
597
00:54:43,919 --> 00:54:47,589
And by this time I was gambling away
most of my daughter's college tuition,
598
00:54:47,673 --> 00:54:51,218
my wife was about to leave me
or throw me out.
599
00:54:51,260 --> 00:54:53,387
I had markers all over town.
600
00:54:53,429 --> 00:54:56,849
This money, something
that if I was really dirty
601
00:54:56,890 --> 00:54:59,059
could have been looked at
as my salvation.
602
00:54:59,101 --> 00:55:04,481
And then the money disappears, along
with my partner at the time, Jim Mescow.
603
00:55:04,565 --> 00:55:07,609
Jim's never found,
neither's the money.
604
00:55:07,693 --> 00:55:09,903
Well, the department's looking
around for somebody to blame,
605
00:55:09,987 --> 00:55:12,406
and they didn't have
to look very far.
606
00:55:12,489 --> 00:55:14,700
Except I really didn't
take the money.
607
00:55:15,200 --> 00:55:17,411
I was out at the track
playing a tip,
608
00:55:17,452 --> 00:55:22,249
trying to get even,
when I lost every penny I had.
609
00:55:22,290 --> 00:55:25,293
So I came back and got drunker
than I'd ever been,
610
00:55:25,377 --> 00:55:30,257
passed out in this flop pad that I had
that I used to take girls to, you know.
611
00:55:30,298 --> 00:55:35,595
I didn't really tell Steve what
happened, only that I didn't do it.
612
00:55:35,679 --> 00:55:40,142
I begged him for help. He owed
me because I'd saved his life.
613
00:55:40,225 --> 00:55:45,397
So he lied to the brass and said
I was with him on a stakeout.
614
00:55:47,023 --> 00:55:50,235
As soon as he said that,
I was off the hook.
615
00:55:50,277 --> 00:55:56,283
They couldn't put me in jail,
but they threw me off the force.
616
00:55:56,324 --> 00:56:01,913
And I kind of crawled into the hole
that seems to be my life at the moment.
617
00:56:01,997 --> 00:56:06,793
You had nothing. No money, no
job. You owed money all over town.
618
00:56:07,669 --> 00:56:10,630
How'd you survive?
619
00:56:10,713 --> 00:56:13,049
Well, a couple of
months went by,
620
00:56:13,133 --> 00:56:19,597
and then one day my markers were kind
of mysteriously paid by unknown persons.
621
00:56:19,681 --> 00:56:23,852
I had a few years after that,
then a bunch of bad ones.
622
00:56:23,935 --> 00:56:27,814
Horses stopped coming in,
the cards went bad.
623
00:56:27,855 --> 00:56:30,275
And here I am, in heavy debt,
624
00:56:30,358 --> 00:56:33,152
and once again
somebody's holding my markers.
625
00:56:35,822 --> 00:56:37,448
What are you going to do?
626
00:56:38,992 --> 00:56:40,326
End this.
627
00:57:49,019 --> 00:57:50,479
(LAUGHING)
628
00:59:04,052 --> 00:59:04,844
(DOOR OPENS)
629
00:59:12,477 --> 00:59:15,730
You know, I married Steve
to get away from all this,
630
00:59:15,814 --> 00:59:18,233
and it followed me anyway.
631
00:59:18,316 --> 00:59:19,734
How you doing, Liz?
632
00:59:21,444 --> 00:59:22,445
I'm okay.
633
00:59:23,613 --> 00:59:24,280
MATT: Good.
634
00:59:28,243 --> 00:59:31,204
I thought you quit drinking.
635
00:59:31,287 --> 00:59:34,415
Yeah. Well,
I started up again.
636
00:59:34,457 --> 00:59:37,168
I hope I didn't have
nothing to do with that.
637
00:59:40,004 --> 00:59:42,256
What can I do for you, Matt?
638
00:59:42,298 --> 00:59:44,967
Well, as you might expect,
I'm here to see Steve.
639
00:59:45,051 --> 00:59:48,888
Right. Not me, of course.
It would never be me.
640
00:59:48,971 --> 00:59:55,520
You used to always come here to see me,
and now I don't really exist anymore, do I?
641
00:59:55,603 --> 00:59:57,939
That's not true.
642
00:59:57,980 --> 01:00:01,567
But I am not married
to you now.
643
01:00:01,651 --> 01:00:03,236
I know.
644
01:00:04,403 --> 01:00:05,947
But you used to be.
645
01:00:08,032 --> 01:00:10,451
And I am still the mother
of your daughter.
646
01:00:10,493 --> 01:00:13,788
You never talk to me
about her.
647
01:00:13,829 --> 01:00:15,998
You know, you talk to Steve
about all that stuff.
648
01:00:16,040 --> 01:00:19,126
You say, "How's Becky doing?
How was that dance thing?
649
01:00:19,168 --> 01:00:23,255
"Does she need braces?
How are her grades?"
650
01:00:23,339 --> 01:00:26,467
I just wish that you would
talk to me about that stuff.
651
01:00:26,509 --> 01:00:28,219
She's our daughter.
652
01:00:29,095 --> 01:00:30,346
Yeah, so do I.
653
01:00:30,387 --> 01:00:36,018
It's a funny thing, I never
was very good at marriage,
654
01:00:36,101 --> 01:00:39,522
and somehow it seems like
I'm even worse at divorce.
655
01:00:40,940 --> 01:00:42,858
(LAUGHING)
656
01:00:53,786 --> 01:00:55,496
Hi.
Hi.
657
01:00:56,830 --> 01:00:57,998
(SIGHS)
658
01:01:00,626 --> 01:01:02,878
MATT: Somebody wants you dead.
659
01:01:05,839 --> 01:01:08,717
What's wrong with
your arm, Matt?
660
01:01:08,759 --> 01:01:11,553
Are you listening to me?
Somebody wants you dead.
661
01:01:11,595 --> 01:01:14,765
Your arm, it's stiff, you
can't move it, what happened?
662
01:01:20,479 --> 01:01:22,105
(INAUDIBLE)
663
01:01:24,608 --> 01:01:26,526
Someone is gonna kill you.
664
01:01:26,610 --> 01:01:28,654
Is it gonna be you?
665
01:01:28,737 --> 01:01:32,658
I don't think so.
I hope not.
666
01:01:32,741 --> 01:01:36,536
Any more dead bodies turn up
and I'm coming after you.
667
01:01:36,620 --> 01:01:39,748
Now I'm not asking you, I'm
telling you, get out of town.
668
01:01:43,668 --> 01:01:46,880
I can't do that
'cause I owe you.
669
01:01:49,966 --> 01:01:50,509
(INAUDIBLE)
670
01:01:52,886 --> 01:01:53,637
Dad.
671
01:02:01,019 --> 01:02:03,355
Matt! Matt, come back!
672
01:02:07,317 --> 01:02:08,318
Matt!
Dad!
673
01:02:09,653 --> 01:02:11,363
No, stop. Let go of me!
674
01:02:15,116 --> 01:02:16,201
Just let go of me.
675
01:02:16,284 --> 01:02:18,161
Steven, what's the
matter with you?
676
01:03:03,581 --> 01:03:06,083
Father Maloney?
Yes?
677
01:03:06,167 --> 01:03:09,462
My name is Steve Shacter.
I'm a friend of Matt's.
678
01:03:09,545 --> 01:03:12,423
Oh, yes, the police
detective. He's spoken of you.
679
01:03:28,022 --> 01:03:29,940
Wait. What's happening?
680
01:03:32,777 --> 01:03:34,111
I'm out.
681
01:03:34,153 --> 01:03:35,321
Lower your piece, Matt.
682
01:03:35,404 --> 01:03:39,450
No, Blue, you lower yours.
683
01:03:39,492 --> 01:03:42,745
You know what I sense in this?
A divine sense of fate.
684
01:03:46,624 --> 01:03:49,793
You hold your fate
in your hands here, Matt.
685
01:03:49,835 --> 01:03:51,712
You know,
you took your life back.
686
01:03:51,795 --> 01:03:55,215
A week ago you were wandering
aimlessly, now look at you.
687
01:03:55,299 --> 01:03:57,259
Yeah. Let me
ask you something.
688
01:03:57,301 --> 01:03:59,470
It seems like you all want me
to kill one of my best friends.
689
01:03:59,511 --> 01:04:01,472
See, that's why I got
a little bit upset.
690
01:04:01,555 --> 01:04:06,268
Steve is a piss-ant cop
making $80,000 a year
691
01:04:06,310 --> 01:04:08,270
who just made detective.
692
01:04:08,312 --> 01:04:11,982
I look at him as an innocent
victim. I'm confused.
693
01:04:12,024 --> 01:04:16,945
Hey, Matt, Steve was working
for both of the other targets.
694
01:04:17,029 --> 01:04:20,449
Using his new division to support
them and feed them information.
695
01:04:20,491 --> 01:04:22,201
It's all very nice,
very clean.
696
01:04:22,284 --> 01:04:25,996
He kills somebody for them, then
he's appointed to solve the crime.
697
01:04:26,079 --> 01:04:29,917
Now Bruno and Ling,
they were working with Steve.
698
01:04:30,000 --> 01:04:33,128
He's not on the take,
he's one of them.
699
01:04:33,211 --> 01:04:35,839
I find that hard to believe.
700
01:04:37,299 --> 01:04:38,550
I really do.
701
01:04:38,634 --> 01:04:40,302
Is there anything wrong?
702
01:04:40,385 --> 01:04:42,054
Well, Matt might
be in trouble.
703
01:04:42,137 --> 01:04:45,891
Do you have any idea where
he might be? Where he is?
704
01:04:47,893 --> 01:04:51,897
The only places I can think of are
the usual ones you'd know yourself.
705
01:04:51,938 --> 01:04:55,859
His home, the bars he frequents,
places he likes to gamble.
706
01:04:55,901 --> 01:04:58,111
I have a few men checking
those places out,
707
01:04:58,195 --> 01:05:00,071
but I don't think we're
going to have much luck.
708
01:05:00,155 --> 01:05:04,242
He's dirty, Matt,
he's dirty to the core.
709
01:05:04,326 --> 01:05:06,244
He's dirtier
than you ever were.
710
01:05:06,286 --> 01:05:09,831
Who do you think took that
money out of the warehouse?
711
01:05:09,915 --> 01:05:12,500
See, now you're reaching.
Why?
712
01:05:12,584 --> 01:05:15,003
Because you know what?
It just doesn't make sense.
713
01:05:15,086 --> 01:05:19,257
Steve got caught lying for me,
lost days with pay,
714
01:05:19,341 --> 01:05:21,426
and the fact of the matter is,
if he hadn't done that,
715
01:05:21,509 --> 01:05:23,845
he'd have made detective
four years ago.
716
01:05:23,928 --> 01:05:25,847
He lied to you.
717
01:05:25,930 --> 01:05:30,518
You saved his life, he lied for
you, that's it, nothing more.
718
01:05:30,602 --> 01:05:33,521
Did he tell you anything
about it, us, him and me?
719
01:05:33,605 --> 01:05:36,983
I'm afraid I can't tell you. The
privacy of the confessional and all.
720
01:05:37,066 --> 01:05:39,277
I understand, Father,
721
01:05:39,319 --> 01:05:42,488
but this isn't about putting Matt in
jail, this is about trying to help him.
722
01:05:42,989 --> 01:05:44,782
If I knew where you
could find him, Detective,
723
01:05:44,866 --> 01:05:46,451
I would tell you and gladly.
724
01:05:46,534 --> 01:05:48,411
But that's one thing
I have no idea about.
725
01:05:48,453 --> 01:05:49,787
What did he tell
you about us?
726
01:05:49,871 --> 01:05:53,124
I told you, Detective,
whatever Matt said to me,
727
01:05:53,166 --> 01:05:55,043
I can't speak of such things.
728
01:06:03,051 --> 01:06:05,511
I understand.
729
01:06:05,595 --> 01:06:08,222
Well, I appreciate
your help, Father.
730
01:06:08,306 --> 01:06:12,059
And if you do see Matt,
just have him give me a call.
731
01:06:12,143 --> 01:06:16,522
He's got to come in.
This has gone on too long.
732
01:06:16,564 --> 01:06:18,649
I'll do what I can, Detective.
733
01:06:49,054 --> 01:06:51,140
What happened?
Is everything all right?
734
01:06:51,223 --> 01:06:52,558
I'm a police officer, the
Father's had a heart attack.
735
01:06:52,641 --> 01:06:54,852
I need you to call 911.
Of course.
736
01:06:56,854 --> 01:06:58,314
(GUNSHOT)
737
01:06:58,397 --> 01:07:00,524
Matt, as close as
we've been,
738
01:07:00,566 --> 01:07:04,528
you have to believe me when I
tell you that Steve is dirty.
739
01:07:14,246 --> 01:07:16,832
If you want to shoot me,
shoot me in the back.
740
01:07:18,667 --> 01:07:20,711
OLD MAN: Conner,
we need to talk.
741
01:07:25,257 --> 01:07:26,800
(MEN CHATTERING)
742
01:07:29,803 --> 01:07:31,263
(SIRENS WAILING)
743
01:07:53,535 --> 01:07:55,328
I need to see some ID.
744
01:08:26,234 --> 01:08:27,318
It's ugly here,
you sure you want to see?
745
01:08:27,360 --> 01:08:29,362
Oh, yeah.
746
01:08:50,508 --> 01:08:51,467
(CLEARS THROAT)
747
01:08:58,349 --> 01:09:01,102
Let me ask you something,
did you do that?
748
01:09:01,185 --> 01:09:03,688
Are you crazy, Matt?
Of course I didn't.
749
01:09:19,537 --> 01:09:24,584
Good. Because the person that did this,
I'm going to find them and kill them.
750
01:09:27,044 --> 01:09:28,963
Matt, you're out of this.
751
01:09:29,046 --> 01:09:32,842
You're on the sideline,
you're a bystander this time.
752
01:09:32,925 --> 01:09:36,178
All right, take him down to the
precinct. He's a material witness.
753
01:09:36,262 --> 01:09:37,888
If he wants a lawyer,
get him one,
754
01:09:37,972 --> 01:09:42,143
but he's not going anywhere
until I get a statement.
755
01:09:42,184 --> 01:09:46,105
Listen, put him in a cell,
hold him for two hours,
756
01:09:46,147 --> 01:09:49,400
steam him up, treat him like
shit, and then let him walk.
757
01:09:49,483 --> 01:09:50,568
What are you talking about,
let him walk?
758
01:09:50,651 --> 01:09:52,570
Yeah, yeah,
and then we follow him.
759
01:09:52,653 --> 01:09:55,072
He'll probably go after
Blue, try to kill him.
760
01:09:55,156 --> 01:09:57,074
If he does, fine,
we pop Matt.
761
01:09:57,158 --> 01:09:59,994
If Blue kills Matt,
then we take down Blue.
762
01:10:00,035 --> 01:10:02,997
Either way,
we're free and clear.
763
01:10:09,169 --> 01:10:11,171
MAN: You've come
a full 180, pal.
764
01:10:11,213 --> 01:10:13,382
From one side to the other.
765
01:10:13,465 --> 01:10:17,845
You used to sit in my seat, and
now you're on the other side.
766
01:10:18,971 --> 01:10:20,848
In deep shit. You're home.
767
01:10:25,602 --> 01:10:28,105
What's the matter, tough guy?
You got nothing to say now?
768
01:10:28,188 --> 01:10:32,484
Maybe you're not so tough
sitting in that seat.
769
01:10:32,526 --> 01:10:35,445
Well, how about if
you take these off?
770
01:10:35,529 --> 01:10:38,615
No, I don't think I'm gonna
do that. Let me tell you why.
771
01:10:38,699 --> 01:10:41,034
This makes me feel like there's
some justice left in this world,
772
01:10:41,076 --> 01:10:43,328
seeing you treated
like a scumbag.
773
01:10:43,370 --> 01:10:45,372
You don't want to take these
off 'cause you know if you do
774
01:10:45,455 --> 01:10:47,374
I'll kick the fuck out of you.
775
01:10:51,003 --> 01:10:54,131
That ain't gonna happen, pal.
776
01:10:54,214 --> 01:10:56,299
Listen, after I'm gone, I want
you to take the cuffs off of him,
777
01:10:56,383 --> 01:10:58,176
give him something to eat
if he wants, whatever.
778
01:10:58,260 --> 01:11:01,513
But he stays here until Steve
says otherwise, you understand me?
779
01:11:01,596 --> 01:11:02,722
All right? Go.
780
01:11:06,935 --> 01:11:11,773
You know, I'm actually
starting to feel sorry for you.
781
01:11:11,857 --> 01:11:16,444
'Cause you never learned a goddamn
thing in your life, did you, Matt?
782
01:11:16,528 --> 01:11:18,446
You're still the same
pathetic jerk-off
783
01:11:18,488 --> 01:11:20,657
who pissed away all
his money at the track,
784
01:11:20,740 --> 01:11:22,909
and then passed out drunk
in his flophouse.
785
01:11:25,578 --> 01:11:28,039
And you could have
been one of us.
786
01:11:51,271 --> 01:11:55,400
Yeah. Tell Barnes to let
him go. I said, let him go.
787
01:12:02,991 --> 01:12:04,951
Steve said to let you go.
788
01:12:04,993 --> 01:12:06,703
You got my gun?
789
01:12:06,786 --> 01:12:09,455
It's in the locker.
We'll give it to you.
790
01:12:09,497 --> 01:12:10,915
Watch your step.
791
01:12:28,599 --> 01:12:30,017
All right, let's go.
792
01:12:54,333 --> 01:12:57,586
I want this done right. He makes
us, he'll know what we're up to.
793
01:12:57,670 --> 01:13:00,256
But that doesn't mean shit,
I want Blue.
794
01:13:17,356 --> 01:13:19,608
STEVE: That's Blue. Come on,
everybody, let's go.
795
01:14:23,296 --> 01:14:24,881
(SIRENS WAILING)
796
01:14:30,220 --> 01:14:31,888
Let's move it, let's move it!
797
01:14:36,267 --> 01:14:37,894
BLUE: Get inside, man.
798
01:14:37,936 --> 01:14:38,812
Get down.
799
01:14:44,067 --> 01:14:46,903
I hope you have more
fucking ammo than that.
800
01:14:54,744 --> 01:14:56,079
(TIRES SCREECHING)
801
01:14:56,746 --> 01:14:59,332
(SIRENS BLARING)
802
01:16:01,185 --> 01:16:02,645
(TIRES SQUEALING)
803
01:16:37,054 --> 01:16:37,930
Oh, no.
804
01:16:42,643 --> 01:16:44,019
Where the fuck...
805
01:16:48,232 --> 01:16:50,859
STEVE: It's okay, it's okay.
I know how to find them.
806
01:16:50,901 --> 01:16:52,569
It's all right.
It's all right.
807
01:17:12,631 --> 01:17:15,717
Where you going, Matt? Huh?
You can't walk away from this.
808
01:17:15,759 --> 01:17:17,761
I know you didn't
kill the priest.
809
01:17:17,844 --> 01:17:19,679
Oh, yeah, you're right,
I didn't kill the priest.
810
01:17:19,763 --> 01:17:22,098
Yeah. Who did?
811
01:17:22,140 --> 01:17:23,850
All right, if I tell you,
what are you gonna do?
812
01:17:23,934 --> 01:17:25,143
You gonna give us
the last hit?
813
01:17:25,227 --> 01:17:26,853
Who killed the priest?
814
01:17:48,500 --> 01:17:50,627
What the fuck are
you doing, Matt?
815
01:17:50,668 --> 01:17:53,963
You can't walk away from this!
816
01:17:54,005 --> 01:17:56,674
The Old Man is still
holding your marker!
817
01:17:57,592 --> 01:18:01,638
Matt! Matt!
818
01:18:01,679 --> 01:18:03,223
I'm gonna kill
that motherfucker.
819
01:18:03,848 --> 01:18:05,308
OLD MAN:
Blue, shut the fuck up.
820
01:18:05,808 --> 01:18:08,019
We got a wild card
wandering around out there.
821
01:18:08,102 --> 01:18:09,854
He's not a wild card. Then
what the fuck is he? Huh?
822
01:18:09,938 --> 01:18:12,148
He's confused.
He's confused.
823
01:18:12,190 --> 01:18:15,234
We gave him a contract he's not gonna
fill, and he might well come after us.
824
01:18:15,318 --> 01:18:16,402
He's never gonna
come after us.
825
01:18:16,486 --> 01:18:17,654
How the fuck do you know?
826
01:18:17,695 --> 01:18:20,198
Blue, he's a sick,
compulsive gambler.
827
01:18:20,281 --> 01:18:21,741
You know what he thrives on?
The action, that's it.
828
01:18:21,824 --> 01:18:23,534
We got him right
where we want him.
829
01:18:23,576 --> 01:18:26,370
He's going to come to us
with his hat in his hand.
830
01:18:26,412 --> 01:18:27,914
You understand?
831
01:18:27,997 --> 01:18:30,333
He's either going to end up
in prison, insanity or death.
832
01:18:35,046 --> 01:18:37,840
Double Johnnie Walker on the
rocks. I'll be over there.
833
01:18:53,522 --> 01:18:54,982
Thank you.
834
01:19:02,865 --> 01:19:04,283
Fuck that Old Man.
835
01:19:12,666 --> 01:19:15,336
You gonna drink that
or talk to it?
836
01:19:16,295 --> 01:19:17,922
What are you doing here?
837
01:19:17,963 --> 01:19:19,840
Looking for you, stupid.
838
01:19:20,466 --> 01:19:21,926
You mind?
839
01:19:37,358 --> 01:19:39,651
I need you to know something.
840
01:19:39,735 --> 01:19:44,156
That whole speech I made about who
I am and what I do, it was true.
841
01:19:44,239 --> 01:19:49,912
I mean, not the details of it, but
the feelings I was talking about.
842
01:19:49,995 --> 01:19:51,205
Those were true.
843
01:19:55,334 --> 01:19:57,961
Let me ask you something.
844
01:19:58,003 --> 01:20:01,632
All that good loving
you gave me,
845
01:20:01,673 --> 01:20:04,343
was that from you
or from them?
846
01:20:04,384 --> 01:20:07,220
That was from me,
because I wanted to.
847
01:20:09,806 --> 01:20:11,433
Because you felt sorry for me.
848
01:20:13,643 --> 01:20:15,270
Because I wanted you.
849
01:20:18,190 --> 01:20:19,733
You did that real good.
850
01:20:29,451 --> 01:20:34,372
Besides you, the Old Man and Blue, you
know if there's anybody else involved?
851
01:20:35,624 --> 01:20:38,209
I have no idea.
852
01:20:38,251 --> 01:20:42,130
Could be just us, could be
hundreds of others just like us.
853
01:20:43,882 --> 01:20:45,634
I don't wanna know.
You're smart.
854
01:20:47,427 --> 01:20:52,307
It's just like
these folks, man,
855
01:20:52,390 --> 01:20:56,061
they might tell you to kill your
mama, your brother, your sister.
856
01:20:57,979 --> 01:21:01,816
Your child's step-daddy,
you know.
857
01:21:03,568 --> 01:21:05,403
And it don't work for me.
858
01:21:05,445 --> 01:21:11,993
You survived that. You
walked away. Walk away again.
859
01:21:12,076 --> 01:21:14,913
I ain't running no more.
Tired of running.
860
01:21:22,670 --> 01:21:24,797
(BELLS TOLLING)
861
01:21:45,651 --> 01:21:47,320
Matt?
862
01:22:02,668 --> 01:22:04,128
Matt?
863
01:22:04,170 --> 01:22:05,671
PRIEST: The Lord is my
shepherd, I shall not want...
864
01:22:07,006 --> 01:22:08,007
Matt?
865
01:22:16,515 --> 01:22:19,852
He leadeth me beside the
still waters. He restoreth...
866
01:22:32,615 --> 01:22:33,574
Matt?
867
01:22:41,790 --> 01:22:43,876
He restoreth my soul...
868
01:22:51,341 --> 01:22:55,220
He leadeth me in the paths of
righteousness for his name's sake.
869
01:22:57,764 --> 01:23:00,767
Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death...
870
01:23:00,809 --> 01:23:04,646
STEVE: You guys know why we're
here, and you know what's at stake.
871
01:23:04,730 --> 01:23:06,023
Where's Wheeler?
872
01:23:06,106 --> 01:23:08,734
He's got a special assignment,
don't worry about it.
873
01:23:08,775 --> 01:23:11,528
All right, fan out,
and watch my back.
874
01:24:18,052 --> 01:24:19,178
What are you doing here?
875
01:24:19,262 --> 01:24:21,264
I came to pay my respects.
876
01:24:21,347 --> 01:24:23,266
You didn't have to
wait for me.
877
01:24:24,392 --> 01:24:26,686
I see you brought
the long rifle.
878
01:24:26,728 --> 01:24:27,687
You know it.
879
01:24:27,729 --> 01:24:30,940
I've already done my recon.
880
01:24:31,024 --> 01:24:35,695
Higher ground, on top of that mausoleum
looks like the best spot right there.
881
01:24:37,613 --> 01:24:39,866
It's exactly
what I was thinking.
882
01:25:10,771 --> 01:25:14,275
How'd you know it was me?
Why didn't you kill Blue?
883
01:25:18,154 --> 01:25:20,739
See, unfortunately, Tim
Wheeler knew my sad story
884
01:25:20,781 --> 01:25:23,159
about how I passed out
in my flophouse.
885
01:25:23,242 --> 01:25:26,871
I think you came there.
You knew I'd have no alibi.
886
01:25:28,706 --> 01:25:32,877
Went back to the precinct, stole
the shit out of the evidence room.
887
01:25:32,960 --> 01:25:35,838
Got greedy, decided
to kill my partner.
888
01:25:40,217 --> 01:25:42,678
The guy had
a guilty conscience.
889
01:25:42,761 --> 01:25:44,763
He was going to crack,
I didn't have a choice.
890
01:25:44,805 --> 01:25:48,142
No, I think you did
have a choice.
891
01:25:48,225 --> 01:25:52,813
I don't think you had to steal the money
and I don't think you had to kill my partner,
892
01:25:52,896 --> 01:25:54,148
but you're just
a piece of shit, Steve.
893
01:25:56,275 --> 01:25:58,819
STEVE: Who are you
to judge me?
894
01:25:58,902 --> 01:26:01,405
Who the fuck are you
to judge me?
895
01:26:01,488 --> 01:26:03,907
I lied for you, I paid
your fucking gambling debts,
896
01:26:03,991 --> 01:26:07,578
I got you back on your feet.
Why do you think I did that?
897
01:26:07,661 --> 01:26:13,875
Probably 'cause you were afraid I'd
kill you if I ever found out the truth.
898
01:26:13,917 --> 01:26:19,381
And maybe you felt a
little guilty, too, somehow.
899
01:26:19,464 --> 01:26:23,719
You should have just walked away,
Matt, when I gave you the chance.
900
01:26:23,802 --> 01:26:29,141
You're out-manned, out-gunned.
You're not getting out of this alive.
901
01:26:29,224 --> 01:26:31,852
You know something?
I'm not planning on it.
902
01:26:32,853 --> 01:26:35,897
Then why'd you come here?
903
01:26:35,981 --> 01:26:38,108
I came here to kill you.
904
01:26:41,403 --> 01:26:44,072
Yeah, well,
I didn't come alone.
905
01:26:47,576 --> 01:26:49,703
Yeah, neither did I.
906
01:26:49,744 --> 01:26:51,454
Look up on that hill.
907
01:26:55,208 --> 01:26:56,167
(BECKY SCREAMING)
908
01:26:58,003 --> 01:27:00,755
I got it, I got it. Shut up!
909
01:27:00,839 --> 01:27:03,216
You motherfucker.
910
01:27:03,258 --> 01:27:06,761
If you ever want to see Becky
again, then lower your gun.
911
01:27:53,891 --> 01:27:55,601
Go get them!
All right! Let's go!
912
01:28:00,189 --> 01:28:03,067
God damn it, get up, get up!
You're not dead.
913
01:28:03,150 --> 01:28:05,528
Come on, you son
of a bitch, get up.
914
01:28:28,592 --> 01:28:29,218
(GRUNTING)
915
01:29:22,145 --> 01:29:24,147
BECKY: Stop!
916
01:29:24,231 --> 01:29:28,610
Stop, don't do it!
Stop! Don't do it!
917
01:31:22,139 --> 01:31:25,559
Take him, I tell you! What
the fuck are you aiming at?
918
01:32:00,636 --> 01:32:03,097
Go to your dad. Go to
your dad. Let him see you.
919
01:32:03,180 --> 01:32:05,015
Okay.
Go!
920
01:32:05,099 --> 01:32:08,477
Daddy! Daddy! I'm okay.
921
01:32:08,519 --> 01:32:11,146
You're one bad motherfucker,
I'll tell you that, Matt.
922
01:32:11,188 --> 01:32:13,398
That's how we do it.
That's how we go.
923
01:32:40,884 --> 01:32:43,303
Can you believe this shit?
924
01:32:43,386 --> 01:32:44,888
I'm gonna die in a graveyard.
925
01:32:56,983 --> 01:32:59,110
You want to be
cremated or buried?
926
01:33:02,781 --> 01:33:04,240
Buried.
927
01:33:23,051 --> 01:33:25,595
Daddy! Daddy, I'm okay!
928
01:33:43,029 --> 01:33:45,490
You're cremated now,
motherfucker.
929
01:33:45,573 --> 01:33:48,368
Daddy! Dad!
930
01:33:59,253 --> 01:34:03,508
Daddy, where are you? Dad!
931
01:34:09,764 --> 01:34:11,849
Daddy, Daddy.
932
01:34:17,688 --> 01:34:19,106
I love you.
933
01:34:20,691 --> 01:34:21,942
Let's get out of here,
what do you say?
934
01:34:22,026 --> 01:34:23,611
Yes.
935
01:34:29,700 --> 01:34:32,078
You know what
I really want, right?
936
01:34:32,912 --> 01:34:34,413
I can't really remember.
937
01:34:34,497 --> 01:34:36,373
I really want a dog.
938
01:34:36,415 --> 01:34:38,000
What kind of dog do you want?
939
01:34:38,083 --> 01:34:39,668
German shepherd.
940
01:34:39,752 --> 01:34:43,464
Really?
Yeah. I told you before.
941
01:34:43,547 --> 01:34:45,007
Please. How many times
have you told me before?
942
01:34:45,090 --> 01:34:47,635
Quite a few times?
Yes, lots.
943
01:34:47,718 --> 01:34:49,762
(BECKY LAUGHING)
944
01:34:49,803 --> 01:34:51,013
Okay, let's ask Mommy
what she says.
945
01:34:51,096 --> 01:34:53,557
Okay.
946
01:34:53,599 --> 01:34:55,184
'Cause, you know, if she says
you can have one I'll get you one.
947
01:34:55,267 --> 01:34:56,518
Okay.
948
01:34:58,854 --> 01:35:01,482
It's good to have
you back, Dad.
949
01:35:01,565 --> 01:35:03,108
(BELLS TOLLING)
950
01:35:08,109 --> 01:35:09,109
Subtitles extracted by LeapinLar
72859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.