All language subtitles for Pistol.Whipped.2008.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,573 --> 00:01:59,867 MATT: So I remind you of that guy, Everyman? 2 00:01:59,909 --> 00:02:04,038 You put me in mind of him, Matt. I don't know that you remind me. 3 00:02:04,747 --> 00:02:06,999 You're not a good guy. 4 00:02:07,082 --> 00:02:09,335 You sit around all day, you do nothing with your life, 5 00:02:09,418 --> 00:02:11,170 living off God knows what. 6 00:02:11,253 --> 00:02:16,759 You gamble, you're divorced, a dark past before I met you. 7 00:02:16,800 --> 00:02:18,969 Then you're a cop and they kicked you out. 8 00:02:19,052 --> 00:02:20,262 I bet you don't see your daughter one day out of 20. 9 00:02:20,721 --> 00:02:21,722 Dad. 10 00:02:51,209 --> 00:02:53,211 You're right. 11 00:02:54,629 --> 00:02:56,882 You're right about that. 12 00:02:56,965 --> 00:02:58,842 I'm a bad man. 13 00:02:58,884 --> 00:03:00,510 What I say bothers you? 14 00:03:00,552 --> 00:03:03,054 You know that I know that everybody knows you took the money, 15 00:03:03,138 --> 00:03:05,182 even though they couldn't prove it. 16 00:03:05,265 --> 00:03:08,685 Maybe someday you'll cough it up. Maybe you won't. 17 00:03:10,103 --> 00:03:12,397 The world is filled with guys like you. 18 00:03:12,480 --> 00:03:14,858 Guys worried about getting what they think they deserve, 19 00:03:14,941 --> 00:03:17,861 and why should they work for it? 20 00:03:17,902 --> 00:03:21,614 But deep inside you, you've got this... 21 00:03:21,698 --> 00:03:25,076 I don't know, this spark, this seed of decency. 22 00:03:29,247 --> 00:03:31,499 I have to go. Somebody I got to see. 23 00:03:38,548 --> 00:03:40,383 Hey, Matt. 24 00:03:40,425 --> 00:03:44,804 Any time you want, you come around, okay? 25 00:03:44,888 --> 00:03:46,890 Now, you see, that's what I like about you. 26 00:03:46,931 --> 00:03:48,558 What's that? 27 00:03:48,600 --> 00:03:51,894 A good guy like you got time for such a bad guy like me. 28 00:03:51,978 --> 00:03:53,855 Ain't that something. 29 00:04:24,510 --> 00:04:26,220 (PEOPLE CHATTERING) 30 00:04:42,069 --> 00:04:44,488 I'll raise you four. 31 00:04:46,365 --> 00:04:47,825 SHARP: Four more white ones. 32 00:05:05,676 --> 00:05:07,595 WOMAN: I'll see that. 33 00:05:15,644 --> 00:05:18,355 DEALER: Four hundred to you, Matt. Raise. 34 00:05:25,362 --> 00:05:26,655 I'm out. 35 00:05:27,573 --> 00:05:29,032 Four to you. 36 00:05:37,958 --> 00:05:39,418 Okay, flip. 37 00:05:41,545 --> 00:05:43,171 Pair of sevens. 38 00:05:44,047 --> 00:05:46,967 Two pair, nines and 10s. 39 00:05:47,050 --> 00:05:49,136 Ladies, and the lady wins. Yes. 40 00:05:50,387 --> 00:05:51,305 This one is... 41 00:05:53,223 --> 00:05:54,683 I could lose my shirt. 42 00:05:56,518 --> 00:05:57,561 Sorry, guys. 43 00:06:00,272 --> 00:06:01,898 Get off. 44 00:06:08,738 --> 00:06:10,365 Son of a bitch. 45 00:06:44,023 --> 00:06:49,487 $20,000. 46 00:06:56,869 --> 00:06:58,037 I'm out. 47 00:06:58,121 --> 00:06:59,080 That's 20 to you, Matt. 48 00:07:03,543 --> 00:07:05,211 I'm going to call you. 49 00:07:09,757 --> 00:07:11,509 That ain't 20, Matt. 50 00:07:12,009 --> 00:07:13,094 What? 51 00:07:13,177 --> 00:07:14,804 You're four K short. 52 00:07:14,846 --> 00:07:16,722 That's okay, it's fine. Fine. 53 00:07:16,806 --> 00:07:19,851 No, that's not okay. House rules. No debts at our tables. 54 00:07:19,892 --> 00:07:23,187 No, it is fine, it is fine. Matt's marker's good with me. 55 00:07:26,315 --> 00:07:32,113 You'll get your fair share out of my cut if I... When I win. 56 00:07:32,196 --> 00:07:36,158 I'm sure we can come to some concession. 57 00:07:36,200 --> 00:07:38,077 Thank you. No, thank you. 58 00:07:38,160 --> 00:07:39,120 No problem. 59 00:07:39,203 --> 00:07:40,496 Matt? 60 00:07:47,461 --> 00:07:49,004 Trip eights, mate. 61 00:07:50,381 --> 00:07:51,924 Suck on that. 62 00:08:02,768 --> 00:08:05,521 Three jacks. Suck on that. 63 00:08:08,691 --> 00:08:09,775 I'm out. 64 00:08:09,817 --> 00:08:11,402 Oh, fuck! 65 00:08:19,159 --> 00:08:21,245 DEALER: He owes you, not us. 66 00:08:21,286 --> 00:08:24,081 Excuse me, excuse me for a minute. I'll be right back. 67 00:08:24,123 --> 00:08:27,543 He might pay, he might not. You got to stand in line. 68 00:08:34,258 --> 00:08:35,551 Matthew. Yeah. 69 00:08:35,634 --> 00:08:36,510 Hold on for a second. 70 00:08:36,593 --> 00:08:38,303 How can I help you? 71 00:08:38,345 --> 00:08:41,056 I'll get you that money right away, don't worry about it. 72 00:08:41,139 --> 00:08:42,766 It's not a concern of mine. 73 00:08:42,808 --> 00:08:44,142 I know you're good for it. Yeah. 74 00:08:44,184 --> 00:08:45,561 I was wondering if we could have a little chat. 75 00:08:45,811 --> 00:08:47,729 Sure. 76 00:08:47,813 --> 00:08:49,898 An associate of mine asked me to approach you on his behalf. 77 00:08:49,982 --> 00:08:51,942 Really? Who might that be? 78 00:08:55,028 --> 00:08:56,238 Is this your associate here? 79 00:08:56,321 --> 00:08:58,198 I had no idea what this... 80 00:09:09,584 --> 00:09:11,294 Motherfucker, get down. Okay, all right. 81 00:09:11,336 --> 00:09:12,337 Get down. Jesus. 82 00:09:14,673 --> 00:09:17,008 Hey, no need for that, Matt. 83 00:09:18,051 --> 00:09:19,427 I sent those guys. 84 00:09:19,511 --> 00:09:20,720 Put the gun down, 85 00:09:20,804 --> 00:09:23,515 let Mr. Sharp run home before he pisses on himself. 86 00:09:25,058 --> 00:09:28,436 Look, look, you know what? 87 00:09:28,520 --> 00:09:30,689 How about if I just shoot him in the fucking head? 88 00:09:30,772 --> 00:09:35,443 Then we got a problem, 'cause I don't give a shit if you do. 89 00:09:35,527 --> 00:09:37,404 Motherfucker, what you want, man? 90 00:09:40,031 --> 00:09:41,741 I'm the messenger. 91 00:10:00,927 --> 00:10:02,679 Make a right, first aisle. 92 00:10:10,019 --> 00:10:12,271 Mr. Conner, I won't thank you for coming 93 00:10:12,355 --> 00:10:14,691 because, let's face it, you were forced to come. 94 00:10:14,774 --> 00:10:17,360 I'm sure that doesn't sit well with you. 95 00:10:17,443 --> 00:10:19,779 Well, thank you for the consideration. 96 00:10:19,862 --> 00:10:21,364 What do I call you? 97 00:10:21,447 --> 00:10:22,407 You don't. 98 00:10:24,784 --> 00:10:27,453 You know, you should really put that thing away. 99 00:10:27,537 --> 00:10:28,579 Somebody might get hurt. 100 00:10:28,621 --> 00:10:30,915 And who will that be? 101 00:10:30,957 --> 00:10:33,918 Well, like my daddy used to say, "You never know till you go." 102 00:10:33,960 --> 00:10:37,046 Gentlemen. 103 00:10:37,129 --> 00:10:41,300 Blue has been with me a long time. I'm afraid he takes his job too seriously. 104 00:10:41,384 --> 00:10:44,428 But he is correct, you don't need to call me anything. 105 00:10:44,470 --> 00:10:47,473 Blue will be my intermediary from now on. 106 00:10:49,975 --> 00:10:51,435 I just wanted you to see me 107 00:10:51,477 --> 00:10:55,314 and have some inkling that the person you're working for 108 00:10:55,356 --> 00:10:57,233 is not some faceless entity. 109 00:10:57,316 --> 00:11:00,319 So let me get this straight, I work for you now? 110 00:11:00,361 --> 00:11:02,655 I know you. 111 00:11:02,696 --> 00:11:04,907 Back in the day, across the pond. 112 00:11:04,990 --> 00:11:08,244 Before you took on this cop identity thing. 113 00:11:09,620 --> 00:11:12,498 You were there, I was there. 114 00:11:12,540 --> 00:11:15,542 Remember how we felt about the guy that went deep into enemy territory, 115 00:11:15,626 --> 00:11:18,712 took care of business with extreme prejudice, 116 00:11:18,754 --> 00:11:22,883 and made his way out in one piece? 117 00:11:22,925 --> 00:11:26,095 You know what really is amazing to me? 118 00:11:26,178 --> 00:11:28,555 A guy that can walk into an urban territory, 119 00:11:28,639 --> 00:11:31,517 a five star hotel full of bodyguards, 120 00:11:31,558 --> 00:11:34,895 take care of business with extreme prejudice, 121 00:11:34,978 --> 00:11:39,399 and walk out in one piece like a fucking ghost. 122 00:11:39,483 --> 00:11:46,031 I guess I had my 15 minutes, but as you know, I'm kind of retired now. 123 00:11:46,073 --> 00:11:49,117 That's what I like about you. Do you recognize these? 124 00:11:52,537 --> 00:11:55,540 Your markers. Three bookies' worth. 125 00:11:56,083 --> 00:12:01,254 $1,235,000 and 65 cents, motherfucker. 126 00:12:01,296 --> 00:12:04,925 Man, you guys are meticulous. 127 00:12:04,966 --> 00:12:07,302 You're a smart man, Mr. Conner. 128 00:12:09,012 --> 00:12:12,307 I don't need to explain to you how I came to buy them, 129 00:12:12,391 --> 00:12:14,267 although indeed I did buy them. 130 00:12:14,351 --> 00:12:19,523 What you owed to others, a million plus, you now owe to me. 131 00:12:19,606 --> 00:12:22,526 So I guess that means if I don't do what you want me to do, 132 00:12:22,609 --> 00:12:24,736 you'll terminate me. 133 00:12:24,778 --> 00:12:26,279 Not at all. 134 00:12:27,948 --> 00:12:29,449 It's late, I'm tired. 135 00:12:31,493 --> 00:12:34,245 Blue will contact you in the near future, 136 00:12:34,287 --> 00:12:37,082 and when he does he's going to make you an offer. 137 00:12:37,165 --> 00:12:39,626 Kind of like an offer I can't refuse? 138 00:12:41,294 --> 00:12:43,213 You can refuse. 139 00:12:43,296 --> 00:12:47,759 You might want to listen to our proposition, it might be to your liking. 140 00:12:50,678 --> 00:12:53,139 I'll do that, I'll do that. 141 00:13:25,713 --> 00:13:26,923 (DOORBELL BUZZING) 142 00:13:43,773 --> 00:13:45,942 Shouldn't you answer that? 143 00:13:46,025 --> 00:13:48,569 That's your daughter, and her step-dad. 144 00:14:00,247 --> 00:14:01,791 (COUGHS) 145 00:14:01,874 --> 00:14:04,043 Is it Saturday? 146 00:14:04,085 --> 00:14:05,586 You don't even know what day of the week it is? 147 00:14:05,628 --> 00:14:08,297 Matt, what's wrong with you? 148 00:14:08,380 --> 00:14:10,758 Your little girl is waiting outside. She talked the whole time 149 00:14:10,841 --> 00:14:14,094 about how you were going to spend the day with her. 150 00:14:14,178 --> 00:14:17,056 Oh, sorry, man... 151 00:14:19,475 --> 00:14:21,060 Give me one minute. 152 00:14:22,394 --> 00:14:24,438 Look, man, it's my day for my daughter. 153 00:14:24,980 --> 00:14:26,649 This can't wait. Lose him. 154 00:14:34,990 --> 00:14:39,161 Man, I got a fucking emergency here. Some assholes I got to... 155 00:14:39,203 --> 00:14:42,414 Yeah, okay, I'll make something up, as usual. 156 00:14:42,748 --> 00:14:44,166 Look, I'll bring her by tomorrow. 157 00:14:44,249 --> 00:14:45,918 Just make sure you're here, okay, Matt? 158 00:14:46,001 --> 00:14:47,002 I'll be here. 159 00:14:48,378 --> 00:14:51,673 I owe you, man, thanks. Thanks. 160 00:14:51,715 --> 00:14:53,008 Yeah, sure. 161 00:14:59,056 --> 00:15:02,017 Sweetheart, Daddy can't see you tonight, he doesn't feel well, okay? 162 00:15:02,100 --> 00:15:06,647 But I'll tell you what, we'll do something real fun the rest of the day. 163 00:15:14,321 --> 00:15:15,781 Take a seat. 164 00:15:22,829 --> 00:15:24,581 Motherfucker, I ought to kill you. 165 00:15:24,664 --> 00:15:25,707 You don't want to do that. 166 00:15:25,791 --> 00:15:27,292 Why not? 167 00:15:27,375 --> 00:15:29,044 Because if you do, the Old Man won't tear up your markers. 168 00:15:29,085 --> 00:15:32,923 Man, you're confusing me for somebody who'd give a shit. 169 00:15:58,740 --> 00:15:59,908 Do you know him? 170 00:16:01,743 --> 00:16:03,828 No, not really. 171 00:16:03,912 --> 00:16:06,498 Bruno. Very, very bad hombre. 172 00:16:06,581 --> 00:16:09,542 Unfortunately, he's encouraging bad behavior from the Italians 173 00:16:09,626 --> 00:16:10,919 so he got to go. 174 00:16:13,087 --> 00:16:16,633 Well, I don't suppose I have much of a choice, do I? 175 00:16:16,674 --> 00:16:18,051 No, you don't. 176 00:16:19,636 --> 00:16:25,558 Well, tell the Old Man that he's as good as dead. 177 00:16:26,517 --> 00:16:27,852 That's real good. 178 00:16:29,979 --> 00:16:33,316 But remember, they all have kids just like you. 179 00:16:37,361 --> 00:16:39,322 Thank you for reminding me. 180 00:17:01,135 --> 00:17:02,178 (CELL PHONE RINGING) 181 00:17:08,350 --> 00:17:10,311 OLD MAN: We work for the government, Matt, 182 00:17:10,352 --> 00:17:14,940 although they're going to be in denial if any of us get apprehended. 183 00:17:15,024 --> 00:17:20,070 These scumbags have managed to get not above the law, but beyond it. 184 00:17:20,154 --> 00:17:24,283 The law for them has no meaning. That's where we come in. 185 00:17:24,366 --> 00:17:26,869 You know what I prefer to call our enterprise? 186 00:17:26,911 --> 00:17:28,579 Extracurricular justice. 187 00:17:33,834 --> 00:17:34,793 (TIRES SCREECHING) 188 00:17:37,046 --> 00:17:38,922 (CHUCKLING) 189 00:17:40,924 --> 00:17:44,428 Hey, what are you mad at? 190 00:17:55,063 --> 00:17:56,773 Look who's here. 191 00:18:05,490 --> 00:18:10,287 Is that your eyes causing that to happen? Just looking at me I just... 192 00:18:10,370 --> 00:18:11,288 Great grapes. 193 00:18:14,624 --> 00:18:17,669 She's good. The lemon drop kid. 194 00:18:17,753 --> 00:18:19,463 Come on, pal, we'll crack down together. 195 00:18:21,631 --> 00:18:23,967 Maybe we'll raise a few dollars. 196 00:18:25,260 --> 00:18:26,636 Grab that door. 197 00:18:40,567 --> 00:18:41,693 Hello, how are you? 198 00:18:41,776 --> 00:18:43,153 I'm fine, thank you. 199 00:18:43,236 --> 00:18:44,362 Korean? Japanese? 200 00:18:44,446 --> 00:18:45,739 I speak both. 201 00:18:45,822 --> 00:18:48,617 You speak both? I speak both, too. 202 00:18:48,658 --> 00:18:50,577 So, that guy was rude to you, huh? 203 00:19:18,313 --> 00:19:19,939 All right, sweetie, I'll pick you up tomorrow, all right? 204 00:19:20,106 --> 00:19:22,317 Bye. Bye-bye. Have fun. 205 00:19:24,569 --> 00:19:26,863 I will. All right. Bye. 206 00:19:26,904 --> 00:19:27,822 Bye. 207 00:19:37,999 --> 00:19:39,041 Hey, Dad. 208 00:19:41,043 --> 00:19:42,462 BECKY: I really like it down here. 209 00:19:42,545 --> 00:19:43,963 MATT: Me, too. 210 00:19:44,046 --> 00:19:45,923 It's so quiet and peaceful. 211 00:19:45,965 --> 00:19:47,258 Yep. 212 00:19:47,341 --> 00:19:50,595 I wish Mom and Steve would let me come here by myself. 213 00:19:50,636 --> 00:19:54,724 But they're worried about the big kids who hang out near the entrance. 214 00:19:54,765 --> 00:19:58,311 I think Mom's worried about their corrupting influence. 215 00:19:59,937 --> 00:20:03,691 Corrupting influence. Well, I suppose she's got a point. 216 00:20:05,067 --> 00:20:08,404 I'm precocious, Daddy. I read that in a book. 217 00:20:08,446 --> 00:20:12,324 Precocious. Precocious, well, I guess you know 218 00:20:12,408 --> 00:20:14,910 what your grandmother would say about that. 219 00:20:15,911 --> 00:20:17,913 "Jesus, Mary and Joseph!" 220 00:20:17,955 --> 00:20:20,082 Oh, my God. 221 00:20:20,124 --> 00:20:23,252 You asked what she'd say. 222 00:20:23,294 --> 00:20:27,089 You can at least, like, kind of play innocent next time. 223 00:20:27,131 --> 00:20:29,133 Innocent? Yeah. 224 00:20:29,216 --> 00:20:30,301 I'm your daughter, Daddy. 225 00:20:30,384 --> 00:20:32,553 You got a good point. 226 00:20:33,470 --> 00:20:35,139 (CHUCKLES) You got a good point. 227 00:20:39,268 --> 00:20:45,065 Hey, you know, yesterday I was supposed to pick you up and... 228 00:20:45,941 --> 00:20:47,067 It's okay. 229 00:20:48,986 --> 00:20:51,113 It's not okay. You know, I feel really bad. 230 00:20:51,155 --> 00:20:55,200 I know that, you know, I really need to be there for you and... 231 00:20:58,328 --> 00:21:00,622 I know that, Daddy. 232 00:21:00,664 --> 00:21:03,834 I saw your face, something was bothering you. 233 00:21:03,917 --> 00:21:07,379 Yeah, but, you know, daddies shouldn't let stuff like that, you know, 234 00:21:07,421 --> 00:21:10,674 get in the way of daddy-daughter relations. 235 00:21:10,716 --> 00:21:15,679 So I'm going to try to never let that happen again 236 00:21:15,721 --> 00:21:19,224 and live up to my responsibility to always be there for you. 237 00:21:19,266 --> 00:21:22,269 I know that, Daddy. 238 00:21:22,352 --> 00:21:24,646 And I'm not little anymore. 239 00:21:27,482 --> 00:21:28,608 Sandwich? 240 00:21:31,236 --> 00:21:33,572 Here, a mug that I made for you. 241 00:21:33,613 --> 00:21:36,908 "I heart Daddy." What does that mean, "I heart Daddy"? 242 00:21:36,950 --> 00:21:40,871 I love Daddy. Oh, I got it. 243 00:21:40,912 --> 00:21:42,497 You're not that dumb, are you? 244 00:21:42,581 --> 00:21:45,333 (CHUCKLING) Sometimes. 245 00:21:45,417 --> 00:21:48,044 I think I've proven that in the past, haven't I? 246 00:21:48,086 --> 00:21:50,005 You made these? Yeah. 247 00:21:50,088 --> 00:21:53,383 This looks like jelly and peanut butter, not peanut butter and jelly. 248 00:21:53,425 --> 00:21:55,552 Yeah. It's kind of a science project now. 249 00:21:55,593 --> 00:21:57,470 Yeah. 250 00:21:57,554 --> 00:21:58,930 Some jelly with your jelly? 251 00:21:59,014 --> 00:22:00,473 (CHUCKLES) 252 00:23:33,190 --> 00:23:34,066 I was thinking... 253 00:23:38,529 --> 00:23:39,613 Go get a drink. 254 00:23:56,505 --> 00:23:59,883 What, are you a fucking imbecile or what? Are you an imbecile? 255 00:23:59,925 --> 00:24:01,093 Give me a chance to fix it. 256 00:24:01,176 --> 00:24:03,428 How fucked... Shut up. Shut... 257 00:24:04,096 --> 00:24:05,889 Get him out of here! 258 00:24:05,931 --> 00:24:07,099 What the fuck is wrong with that idiot? 259 00:24:07,182 --> 00:24:08,267 I don't know, boss. 260 00:24:08,350 --> 00:24:10,310 Bobby, cocktails, will you? 261 00:24:12,855 --> 00:24:13,605 Hey. 262 00:24:15,023 --> 00:24:15,607 Hey. 263 00:24:17,943 --> 00:24:21,655 All these beautiful women in here and you're staring at this guy? 264 00:24:21,738 --> 00:24:24,074 You know, he got kind of unusual behavior. 265 00:24:24,157 --> 00:24:28,620 I thought he might be someone interesting. I just wondered who he is. 266 00:24:28,662 --> 00:24:30,831 He calls himself Bruno. 267 00:24:30,914 --> 00:24:32,541 What's he, the little movie star? 268 00:24:32,624 --> 00:24:33,709 Something like that. 269 00:24:33,792 --> 00:24:37,421 Wow. I wonder if I could get his autograph. 270 00:24:39,214 --> 00:24:42,342 I don't think you want it. 271 00:24:42,425 --> 00:24:44,136 You really don't know who he is? No, I don't. 272 00:24:44,177 --> 00:24:47,931 I'm just passing through, came in here for a drink. 273 00:24:48,014 --> 00:24:50,350 Well, I'm Drea. 274 00:24:50,392 --> 00:24:52,936 Drea Smalls, by the way, just in case you're interested. 275 00:24:53,019 --> 00:24:56,106 Well, I'm Matt, and I am. 276 00:24:58,858 --> 00:25:00,694 You are what? 277 00:25:00,777 --> 00:25:02,404 I'm interested. 278 00:25:04,489 --> 00:25:06,116 I could use a drink. 279 00:25:06,199 --> 00:25:09,536 Why don't you sit down and have a drink with me. What'll you have? 280 00:25:10,829 --> 00:25:13,039 I think I'll have what you're having. 281 00:25:23,967 --> 00:25:28,012 Hey, around here it's bad manners to stare. 282 00:25:28,930 --> 00:25:30,640 Also bad for your health. 283 00:25:30,723 --> 00:25:33,601 I guess I could stare at you. 284 00:25:33,685 --> 00:25:35,436 I don't know about that. 285 00:25:39,440 --> 00:25:43,653 Hey, how are you? Hey. 286 00:25:43,736 --> 00:25:47,115 What do you say? How are you? Welcome. You got here okay? 287 00:25:47,198 --> 00:25:49,075 Very well. Good, good. Good to see you again. 288 00:25:49,158 --> 00:25:50,576 We added a figure. 289 00:25:55,456 --> 00:25:56,457 Looks pretty. 290 00:25:58,960 --> 00:26:01,921 You got a few more of these I hope, right? 291 00:26:03,798 --> 00:26:06,259 So, tell me... What? 292 00:26:06,300 --> 00:26:09,011 What does Drea stand for? Andrea. 293 00:26:09,095 --> 00:26:11,013 Somewhere along the way it just got shortened. 294 00:26:11,097 --> 00:26:12,473 Mmm-hmm. 295 00:26:12,515 --> 00:26:14,475 What does Matt stand for? 296 00:26:14,558 --> 00:26:21,107 Matt, like, you know, usually stands for "dumb, unlucky son of a bitch." 297 00:26:21,148 --> 00:26:23,192 But tonight I thought maybe... 298 00:26:23,275 --> 00:26:24,110 Maybe. 299 00:26:24,151 --> 00:26:26,404 ...I won't be so unlucky. 300 00:26:27,488 --> 00:26:29,532 When you going to know for sure, Matt? 301 00:26:29,615 --> 00:26:32,827 Well, as soon as you let me know. 302 00:26:35,996 --> 00:26:37,665 Why don't I just tell you? 303 00:26:42,545 --> 00:26:44,004 I think you just did. 304 00:26:44,046 --> 00:26:45,881 I got more to say, come on. 305 00:27:15,285 --> 00:27:16,286 DREA: Wow. 306 00:27:17,621 --> 00:27:19,456 You cook? 307 00:27:19,540 --> 00:27:22,125 Yeah, man, I cook, I clean, I wash dishes, I do it all. 308 00:27:25,545 --> 00:27:28,632 But actually, no, I don't cook. 309 00:27:28,715 --> 00:27:31,927 Any man can fry a fucking egg, you know. 310 00:27:33,762 --> 00:27:35,097 So... 311 00:27:36,264 --> 00:27:37,474 So... 312 00:27:37,557 --> 00:27:39,059 Why don't you tell me about yourself? 313 00:27:43,897 --> 00:27:45,565 What about me? 314 00:27:45,607 --> 00:27:47,609 Well, I'd like to know anything. 315 00:27:54,032 --> 00:27:56,159 All my life I've been on my own. 316 00:27:56,243 --> 00:27:58,954 Trying to do more than just get by, you know? 317 00:28:04,250 --> 00:28:06,503 I'm an artist. You're an artist. 318 00:28:06,586 --> 00:28:09,506 Not like the kind of artist that sells paintings and stuff, I'm a graphic artist. 319 00:28:09,589 --> 00:28:13,635 I put together brochures and catalogs, that kind of stuff. 320 00:28:14,511 --> 00:28:15,762 I work freelance now, 321 00:28:15,804 --> 00:28:19,307 but back when I had a 9:00-to-5:00, and I had a bunch, 322 00:28:20,934 --> 00:28:23,603 wherever I worked, whatever I did, 323 00:28:26,064 --> 00:28:31,027 there was always some guy above me thinking he could do my job better than me, 324 00:28:31,110 --> 00:28:34,530 telling me what I needed to do to be good enough. 325 00:28:34,614 --> 00:28:35,365 Hmm. 326 00:28:38,159 --> 00:28:39,911 And after, like, a bunch of years I finally realized 327 00:28:39,994 --> 00:28:42,455 what I really needed to do was grow a dick. 328 00:28:42,497 --> 00:28:47,794 Well, probably I would like you a lot less if you had a dick. 329 00:28:47,835 --> 00:28:50,254 Especially if it was bigger than mine, you know what I mean? 330 00:28:50,338 --> 00:28:51,172 I don't think that's possible. 331 00:29:22,453 --> 00:29:25,039 BRUNO: I love this guy, I love this kid. 332 00:29:25,081 --> 00:29:26,916 Hey, my favorite. 333 00:29:26,999 --> 00:29:28,876 Hi, guys. How are you? 334 00:29:28,918 --> 00:29:30,586 Hey, Bruno. How are you, sweetie? 335 00:29:30,669 --> 00:29:32,046 How you doing tonight? 336 00:29:32,088 --> 00:29:33,339 Better if you'll come home with me. 337 00:29:33,422 --> 00:29:36,967 Oh, Bruno. What are you boys drinking? 338 00:29:37,051 --> 00:29:39,303 Come on, give me a kiss. Give me a small kiss. 339 00:29:39,386 --> 00:29:40,471 Come on, give me one kiss. 340 00:29:40,554 --> 00:29:41,806 No, no, not on duty. 341 00:29:41,889 --> 00:29:43,057 Oh, stop it will you, please? 342 00:29:43,098 --> 00:29:46,602 This manager of yours is such a chicken shit, 343 00:29:46,685 --> 00:29:48,187 he wouldn't say squat if you got under the table 344 00:29:48,270 --> 00:29:49,647 and blew me right here in front of everybody. 345 00:29:49,730 --> 00:29:51,690 He wouldn't, you know that. 346 00:29:51,774 --> 00:29:53,275 Don't get fresh. 347 00:29:53,359 --> 00:29:54,944 Oh, now. Come on, come on, come on. 348 00:29:55,027 --> 00:29:57,738 I'm playing. I wasn't fresh, I wasn't fresh. 349 00:29:57,780 --> 00:30:00,282 You remember one thing, one thing. 350 00:30:00,366 --> 00:30:03,744 I'll fuck you in the ass with my dick if I want. Now that's fresh. 351 00:30:05,537 --> 00:30:07,664 I think she's got a crush on you, boss. 352 00:30:07,748 --> 00:30:09,958 I swear to God, I feel the same thing. I really... She plays hard to get. 353 00:30:10,000 --> 00:30:12,669 Bruno. Hey, hey, hey, how are you? 354 00:30:12,753 --> 00:30:17,007 Sit down, sit down, sit down. I was waiting for you. 355 00:30:17,090 --> 00:30:19,301 My friend is a North Korean gentleman, okay? 356 00:30:19,343 --> 00:30:23,972 He's got 2.5 million in counterfeit green. 357 00:30:24,014 --> 00:30:26,892 I seen the color, I seen the plates, I seen the product. 358 00:30:26,975 --> 00:30:28,310 Gentlemen, excuse me one second. 359 00:30:28,352 --> 00:30:32,564 I know it's really rude for me to just sit down like this, 360 00:30:32,648 --> 00:30:36,234 but I noticed that along with your powerful charisma, 361 00:30:36,318 --> 00:30:40,364 you kind of were abusive with that young lady earlier here. 362 00:30:40,447 --> 00:30:41,990 What are you talking about? The waitress, Emily? 363 00:30:42,074 --> 00:30:43,533 Yeah. Yeah. 364 00:30:43,617 --> 00:30:46,203 So I just was a little bit offended, 365 00:30:46,286 --> 00:30:49,372 and I wondered if you would apologize to her. 366 00:30:49,873 --> 00:30:51,708 To Emily? Yeah. 367 00:30:51,792 --> 00:30:53,168 You want me to apologize to her? 368 00:30:53,251 --> 00:30:55,003 You know, I would do... No, don't laugh, 369 00:30:55,045 --> 00:30:56,463 I would do that, I would do that, honest to God. 370 00:30:56,505 --> 00:30:58,673 She obviously means a lot to you. 371 00:30:58,757 --> 00:31:01,176 Well, yeah, she's a nice girl. 372 00:31:01,218 --> 00:31:02,469 You know something? 373 00:31:02,552 --> 00:31:05,597 You make me feel, like, embarrassed with myself. 374 00:31:05,680 --> 00:31:08,266 Am I blushing? I'm sorry, I didn't mean it. 375 00:31:08,350 --> 00:31:10,894 You know what, let me make it up to you, honest to God. 376 00:31:10,977 --> 00:31:13,355 Go ahead. 377 00:31:13,438 --> 00:31:16,608 When I fuck her in the ass, I won't wipe my cock on her drapes. 378 00:31:16,691 --> 00:31:18,151 That's so nice of you. 379 00:31:18,234 --> 00:31:19,486 It's time to go. 380 00:31:28,787 --> 00:31:30,830 Hold on, I'll pay you. 381 00:31:30,914 --> 00:31:33,750 Hey kid, kid, kid, we talk. You're not a stupid guy. 382 00:31:33,791 --> 00:31:36,419 What brought you here? 383 00:31:36,503 --> 00:31:39,631 This Korean, I do business with him, I'm a business man. 384 00:31:39,714 --> 00:31:42,091 I'm gonna say we got about two minutes before the cops come here. 385 00:31:42,133 --> 00:31:43,843 There's a score here for you. 386 00:31:43,927 --> 00:31:47,680 I got diamonds, I got money, I got influence, power, broads, pick one. 387 00:31:49,432 --> 00:31:51,559 You didn't come here for me, did you? 388 00:31:51,601 --> 00:31:53,895 Unfortunately, Bruno, I did. Hey... 389 00:32:13,539 --> 00:32:16,542 BLUE: But remember, they all have kids just like you. 390 00:32:35,102 --> 00:32:37,354 Use it or lose it, cowboy. 391 00:32:37,438 --> 00:32:40,149 Where'd you get my keys? 392 00:32:40,232 --> 00:32:42,485 I boosted your spare set while you were out. 393 00:32:42,568 --> 00:32:43,819 Made a copy and put them back 394 00:32:43,861 --> 00:32:45,863 before you noticed they were gone. 395 00:32:45,905 --> 00:32:47,865 You are a sophisticated, grown-up spy. 396 00:32:47,948 --> 00:32:49,825 Yes, I am. 397 00:32:51,869 --> 00:32:55,039 Somebody had a very busy night. 398 00:32:55,080 --> 00:32:58,167 Well, news travels fast, huh? 399 00:32:58,208 --> 00:33:01,629 It's the Old Man. He hears everything. 400 00:33:01,712 --> 00:33:04,214 Sometimes before it even happens. Wow. 401 00:33:04,298 --> 00:33:06,050 Blood wasn't even dry downtown 402 00:33:06,091 --> 00:33:08,886 before the Old Man knew you had pulled the stunt. 403 00:33:08,969 --> 00:33:12,931 He was very pleased. I say you were lucky. 404 00:33:13,015 --> 00:33:15,309 Well, that's 'cause you're jealous. 405 00:33:20,105 --> 00:33:22,941 A bonus from the Old Man. 406 00:33:23,025 --> 00:33:26,945 I told him you don't deserve it, but he doesn't listen to me. 407 00:33:51,595 --> 00:33:53,054 You're not ready again? 408 00:33:53,096 --> 00:33:54,931 Jesus Christ. Jesus Christ. 409 00:33:55,015 --> 00:34:00,061 You know, I tried praying to him one time. I think I'm beyond hope. 410 00:34:05,775 --> 00:34:07,777 Listen, Liz said you stopped by the house last week. 411 00:34:07,819 --> 00:34:08,945 You wanted to see me? Yeah. 412 00:34:08,987 --> 00:34:10,947 What it is, there's a guy called Blue, 413 00:34:10,989 --> 00:34:14,034 that's not a real name, that's a nickname of some kind, 414 00:34:14,117 --> 00:34:16,911 but he's into some bad stuff 415 00:34:16,953 --> 00:34:18,621 and I wanted to see what I could find out about him. 416 00:34:18,705 --> 00:34:21,499 Okay. Well, he's none of mine, but I'll run him. 417 00:34:24,335 --> 00:34:26,463 (MUSIC PLAYING THROUGH HEADPHONES) 418 00:35:11,757 --> 00:35:15,928 My contact left the twig in the park. This is what has the chip. 419 00:35:24,645 --> 00:35:26,772 It's going to Shanghai. 420 00:35:26,856 --> 00:35:29,984 It's got the schematics for the new fighter jet. 421 00:35:38,743 --> 00:35:43,372 Make sure it gets to my man in Shanghai tonight. 422 00:35:54,633 --> 00:35:56,552 You take care, you take care. 423 00:35:56,594 --> 00:35:59,054 I don't want to hear anything more about this. 424 00:35:59,096 --> 00:36:00,139 This ain't a lot of fun. 425 00:36:37,217 --> 00:36:41,138 Police officer, I want to ask you some questions. 426 00:36:41,179 --> 00:36:43,432 How can I help you? 427 00:36:43,515 --> 00:36:44,308 (SCREAMING) 428 00:36:56,528 --> 00:36:58,155 Get away from me, man. 429 00:37:01,199 --> 00:37:03,034 Who sent you? 430 00:37:03,076 --> 00:37:03,702 (GROANING) 431 00:37:03,743 --> 00:37:05,287 Who sent you? 432 00:37:05,370 --> 00:37:07,164 He was six feet tall. 433 00:37:07,205 --> 00:37:13,420 He's clean shaven. Wears a blue suit. Arrogant prick. 434 00:37:13,503 --> 00:37:15,547 Thank you very much for that. 435 00:38:39,672 --> 00:38:42,675 Hey, Matt, bottles don't shoot back. 436 00:38:48,973 --> 00:38:51,308 You set me up. Bullshit. 437 00:38:57,982 --> 00:39:01,277 Hey, easy, Matt. I'm on your side, remember? 438 00:39:02,820 --> 00:39:05,531 You know, the individuals that I interviewed 439 00:39:05,573 --> 00:39:08,784 after giving them a severe talking-to 440 00:39:08,867 --> 00:39:10,286 gave me a very nice description 441 00:39:10,369 --> 00:39:13,414 of somebody that looks exactly like you. 442 00:39:17,710 --> 00:39:20,713 Well, you know, they said extremely unattractive, 443 00:39:20,796 --> 00:39:24,550 light skinned gentleman, dressed well, but ugly as a son of a bitch. 444 00:39:24,591 --> 00:39:26,677 Oh, jeez, that's only me 445 00:39:26,760 --> 00:39:30,597 and maybe a few hundred thousand other guys in this city. 446 00:39:30,681 --> 00:39:33,809 You know what, Blue? They was talking about you. 447 00:39:33,892 --> 00:39:36,770 At the time you were probably fucking drunk. 448 00:39:36,854 --> 00:39:41,108 You better straighten your ass out, Matt. You got a job to do. 449 00:39:41,149 --> 00:39:44,278 The guy I showed you, we wanted him dead yesterday. 450 00:39:44,361 --> 00:39:46,613 And it's almost tomorrow. 451 00:39:46,697 --> 00:39:48,115 You're right. 452 00:39:48,156 --> 00:39:51,368 I got to get on top of my game, and I'm working on it. 453 00:40:37,831 --> 00:40:38,498 (KNOCKING ON DOOR) 454 00:40:43,044 --> 00:40:45,338 Matt. Hey, baby, how you doing? 455 00:40:45,421 --> 00:40:47,507 Hi, Becky's in school. 456 00:40:47,590 --> 00:40:50,009 Yeah, well, I didn't really come to see Becky. 457 00:40:50,093 --> 00:40:53,513 Steve was off today and I wanted to see him. 458 00:40:53,555 --> 00:40:55,390 Yeah, you should have called. 459 00:40:57,517 --> 00:40:59,310 Well, you know, sometimes when I do that, 460 00:40:59,394 --> 00:41:02,689 he kind of makes up some bullshit excuse 461 00:41:02,772 --> 00:41:06,651 about what he can't do and stuff, you know. 462 00:41:06,734 --> 00:41:09,153 That's not what I meant. It's just... Steve isn't here. 463 00:41:09,237 --> 00:41:11,739 He had something he needed to take care of, 464 00:41:11,823 --> 00:41:15,410 so I'm afraid you came up for nothing. 465 00:41:15,451 --> 00:41:19,497 No, I didn't. I got to see you. And you're looking good. 466 00:41:20,581 --> 00:41:22,625 You always could lay it on thick. 467 00:41:27,129 --> 00:41:28,130 (SIGHS) 468 00:41:30,383 --> 00:41:32,343 Do you want some coffee? 469 00:41:32,426 --> 00:41:34,929 I'll take a rain check on that. 470 00:41:35,012 --> 00:41:37,598 You know, you could stay for dinner. Steve will be home by then, 471 00:41:37,682 --> 00:41:42,311 and then you could talk about whatever it is that's bothering you. 472 00:41:42,395 --> 00:41:44,772 Yeah, unfortunately, this won't wait. 473 00:41:44,814 --> 00:41:45,439 Okay. 474 00:42:37,908 --> 00:42:39,368 (MEN CHATTERING) 475 00:43:01,765 --> 00:43:03,392 Is Steve around? 476 00:43:04,935 --> 00:43:06,269 What, do you need another favor? 477 00:43:06,353 --> 00:43:08,230 No, I need my balls scratched, can you help me? 478 00:43:08,271 --> 00:43:10,148 Steve's the man for that, he's in his office. 479 00:43:10,232 --> 00:43:11,483 All right. 480 00:43:11,566 --> 00:43:14,319 What the fuck is he doing here? 481 00:43:20,075 --> 00:43:21,535 What's all this? 482 00:43:28,166 --> 00:43:31,336 Well, this is my division. Roving task force. 483 00:43:31,419 --> 00:43:36,132 We get assignments, six months, a year, we go where they send us. 484 00:43:36,216 --> 00:43:37,300 Organized crime, 485 00:43:38,385 --> 00:43:41,638 drug dealers, whatever. 486 00:43:41,721 --> 00:43:42,931 Well, you know, it's about time you get your honors. 487 00:43:42,972 --> 00:43:45,475 You got passed up for a long time, 488 00:43:45,558 --> 00:43:48,061 so I'm glad it's finally happening for you, that's good. 489 00:43:48,103 --> 00:43:50,146 Yeah. 490 00:43:50,230 --> 00:43:51,397 That's nice. 491 00:43:58,780 --> 00:44:01,282 Let's walk. 492 00:44:01,324 --> 00:44:05,954 So I ran Blue through NCIC, both as a real name and as an aka. 493 00:44:05,995 --> 00:44:09,082 10% of your guys are dead, 40% are in the slammer, 494 00:44:09,123 --> 00:44:12,335 and the other 50% are so small that you can't even see them. 495 00:44:12,418 --> 00:44:15,546 Something tells me that the guy you're looking for is not small-time. 496 00:44:15,630 --> 00:44:17,882 Yeah, I wouldn't think so. What else you got? 497 00:44:17,965 --> 00:44:20,510 Well, I don't even know if I should tell you this. 498 00:44:20,593 --> 00:44:24,889 If it was hearsay it'd be more solid. But I did some checking around. 499 00:44:24,972 --> 00:44:27,600 I know a guy, a fed, real solid guy, I trust him. 500 00:44:27,683 --> 00:44:31,145 And he asked back and came back with somebody 501 00:44:31,229 --> 00:44:33,439 who knew somebody who knew somebody 502 00:44:33,523 --> 00:44:36,484 who used to know a guy who called himself that. Blue. 503 00:44:36,526 --> 00:44:37,902 Uh-huh. 504 00:44:37,985 --> 00:44:39,529 And what did somebody who knows somebody 505 00:44:39,612 --> 00:44:41,364 who knows somebody have to say? 506 00:44:41,405 --> 00:44:45,743 He says this Blue is a very serious man. A kind of ghost. 507 00:44:45,826 --> 00:44:47,620 The kind of guy that if you had his latent prints 508 00:44:47,703 --> 00:44:50,873 you couldn't match them to any database because they don't exist. 509 00:44:50,956 --> 00:44:53,417 Look, Matt, just watch yourself. 510 00:44:53,501 --> 00:44:55,544 I don't want to have to be the guy that tells your daughter 511 00:44:55,628 --> 00:44:59,048 that I had to fish you out of the river some night. 512 00:45:12,228 --> 00:45:13,979 You got a lot of nerve showing your face around here 513 00:45:14,063 --> 00:45:16,023 after what Steve did for you, you got some set of balls. 514 00:45:16,065 --> 00:45:19,944 If I want any lip out of you I'll rip it off your fucking face. 515 00:45:31,872 --> 00:45:33,290 (MUTTERING ANGRILY) 516 00:45:38,921 --> 00:45:41,757 What the fuck is wrong with you? 517 00:45:45,219 --> 00:45:47,262 Sir, I'm sorry. I'm sorry. 518 00:46:07,532 --> 00:46:08,825 So what's the connection? 519 00:46:08,909 --> 00:46:10,494 Connection between what? 520 00:46:10,577 --> 00:46:16,166 Bruno, Ling, the Old Man. 521 00:46:16,208 --> 00:46:19,586 Word of advice, you've been in this game long enough. 522 00:46:19,669 --> 00:46:23,340 The Old Man says you do a thing, you do the thing. 523 00:46:23,381 --> 00:46:26,760 Speaking of which, game time. 524 00:46:29,971 --> 00:46:31,514 See this guy? Mmm-hmm. 525 00:46:31,598 --> 00:46:33,350 He's our asset in there. 526 00:46:33,433 --> 00:46:37,020 He owes us a favor. He's going to meet you in the kitchen. 527 00:46:37,062 --> 00:46:40,523 You go down that alley, third door on the left, it's going to be open. 528 00:46:40,607 --> 00:46:43,068 You go up to the second floor. 529 00:46:43,151 --> 00:46:46,738 Is there going to be any folks in there that are kind of unhappy to see me? 530 00:46:46,821 --> 00:46:49,407 Of course. 531 00:46:49,491 --> 00:46:52,827 Now, once you get past Ling's boys, you're going to come to these stairs. 532 00:46:52,869 --> 00:46:54,454 At the top you're going to find a private room. 533 00:46:54,537 --> 00:46:57,999 In that private room you're gonna find Mr. Ling getting laid. 534 00:46:58,041 --> 00:47:02,128 Though by the time you get to him, he'll probably be soiling his sheets. 535 00:47:02,212 --> 00:47:04,047 And, Matt, one more thing. Yeah? 536 00:47:04,547 --> 00:47:06,883 Once you've gotten by Mr. Ling... Yeah? 537 00:47:06,925 --> 00:47:09,427 I want you to do our asset. 538 00:47:11,012 --> 00:47:14,432 Man, that's just...charming. 539 00:47:33,284 --> 00:47:33,910 (SIGHS) 540 00:47:34,869 --> 00:47:36,954 (SPEAKING IN JAPANESE) 541 00:48:11,739 --> 00:48:13,157 (SPEAKING IN CANTONESE) 542 00:48:23,667 --> 00:48:25,169 Can I sit down? 543 00:48:46,648 --> 00:48:49,610 You really think I'm gonna waste my time with you, gweilo? 544 00:49:29,357 --> 00:49:32,819 Shit. Motherfucker. 545 00:49:35,363 --> 00:49:36,948 (TIRES SQUEALING) 546 00:49:38,158 --> 00:49:39,701 (PANTING PASSIONATELY) 547 00:49:51,921 --> 00:49:53,590 (WOMAN GROANING) 548 00:51:02,658 --> 00:51:03,492 (SPEAKING IN JAPANESE) 549 00:51:32,605 --> 00:51:34,231 Fuck! 550 00:51:37,276 --> 00:51:38,986 Let me take a look at that. 551 00:51:39,069 --> 00:51:40,612 It's in and out, man, you gonna be okay. 552 00:51:40,696 --> 00:51:43,449 I'll patch you up at the Old Man's. 553 00:51:49,997 --> 00:51:51,206 It's friendly. 554 00:51:56,336 --> 00:51:58,463 It's friendly, Matt, it's friendly. 555 00:52:04,469 --> 00:52:06,346 Just let me explain, Matt. 556 00:52:06,430 --> 00:52:09,141 Ain't no motherfuckers around here telling the truth, ain't that right? 557 00:52:09,182 --> 00:52:10,309 Matt. 558 00:52:11,977 --> 00:52:13,812 Can you just let me explain? 559 00:52:35,333 --> 00:52:37,335 Something troubling you? 560 00:52:37,419 --> 00:52:40,088 Who's Drea? Drea? 561 00:52:40,171 --> 00:52:44,175 Drea's a woman that you slept with. That's Drea. 562 00:52:44,217 --> 00:52:47,345 You all had to get somebody close, up and close on the inside, huh? 563 00:52:47,387 --> 00:52:50,223 So you just got one over on me right away. 564 00:52:51,891 --> 00:52:54,477 I don't think I want any of that. 565 00:52:54,561 --> 00:52:56,521 Hey, Matt, a wound like that, 566 00:52:56,563 --> 00:52:58,398 it's going to hurt like hell, man. 567 00:52:58,440 --> 00:52:59,733 Yeah, but you know what? I like the pain. 568 00:52:59,816 --> 00:53:04,070 It keeps me feeling awake and alive, you know? 569 00:53:04,112 --> 00:53:05,739 Something bothering you? 570 00:53:09,075 --> 00:53:09,993 Why didn't you kill our asset? 571 00:53:10,076 --> 00:53:12,287 Well, I feel bad about that. 572 00:53:12,370 --> 00:53:15,874 Hey, Matt, you live in a new world, man. 573 00:53:15,915 --> 00:53:19,168 Your world, it's old, it's dead. 574 00:53:19,252 --> 00:53:21,921 There's contradictions everywhere, especially here with you and me. 575 00:53:21,963 --> 00:53:26,134 You and me, we kill people. 576 00:53:26,217 --> 00:53:30,596 Now I happen to believe that they deserve it. Like Bruno. 577 00:53:30,680 --> 00:53:33,850 Besides helping the North Koreans flood the US with counterfeit money, 578 00:53:33,933 --> 00:53:38,604 he was responsible for at least 50 hits that I know of. 579 00:53:38,646 --> 00:53:40,940 Now, do you feel bad about what you did to him? 580 00:53:40,982 --> 00:53:43,109 No. No. 581 00:53:43,192 --> 00:53:47,447 Yet what I hear is that you left a little girl being about Becky's age, 582 00:53:47,488 --> 00:53:51,450 who's crying herself to sleep every night over losing her old man. 583 00:53:51,534 --> 00:53:54,203 Now, Bruno was a scumbag of a human being, you know, 584 00:53:54,287 --> 00:53:57,039 but he was probably a good dad. 585 00:53:57,123 --> 00:54:00,585 Always there for his daughter, like, every day. 586 00:54:01,544 --> 00:54:03,379 How's that make you feel now? 587 00:54:03,462 --> 00:54:05,798 That makes me feel terrible. 588 00:54:05,881 --> 00:54:07,800 You're coming back, Matt. 589 00:54:10,678 --> 00:54:14,306 You know that, right, Matt? You're coming back, Matt. 590 00:54:17,393 --> 00:54:20,980 MATT: I guess some folks would call me a dirty cop. 591 00:54:21,063 --> 00:54:26,360 I mean, I wasn't, like, stealing anything, but I was dirty in some people's minds. 592 00:54:26,443 --> 00:54:30,739 Steve, you know, he was like, you know, as clean as a Safeway chicken, man. 593 00:54:30,823 --> 00:54:33,200 Like an altar boy. 594 00:54:33,284 --> 00:54:37,705 He didn't take anything, but everybody liked him anyway. 595 00:54:37,788 --> 00:54:40,541 But he owed me because I'd saved his life. 596 00:54:40,624 --> 00:54:43,877 There was this drug money piled in a warehouse. 597 00:54:43,919 --> 00:54:47,589 And by this time I was gambling away most of my daughter's college tuition, 598 00:54:47,673 --> 00:54:51,218 my wife was about to leave me or throw me out. 599 00:54:51,260 --> 00:54:53,387 I had markers all over town. 600 00:54:53,429 --> 00:54:56,849 This money, something that if I was really dirty 601 00:54:56,890 --> 00:54:59,059 could have been looked at as my salvation. 602 00:54:59,101 --> 00:55:04,481 And then the money disappears, along with my partner at the time, Jim Mescow. 603 00:55:04,565 --> 00:55:07,609 Jim's never found, neither's the money. 604 00:55:07,693 --> 00:55:09,903 Well, the department's looking around for somebody to blame, 605 00:55:09,987 --> 00:55:12,406 and they didn't have to look very far. 606 00:55:12,489 --> 00:55:14,700 Except I really didn't take the money. 607 00:55:15,200 --> 00:55:17,411 I was out at the track playing a tip, 608 00:55:17,452 --> 00:55:22,249 trying to get even, when I lost every penny I had. 609 00:55:22,290 --> 00:55:25,293 So I came back and got drunker than I'd ever been, 610 00:55:25,377 --> 00:55:30,257 passed out in this flop pad that I had that I used to take girls to, you know. 611 00:55:30,298 --> 00:55:35,595 I didn't really tell Steve what happened, only that I didn't do it. 612 00:55:35,679 --> 00:55:40,142 I begged him for help. He owed me because I'd saved his life. 613 00:55:40,225 --> 00:55:45,397 So he lied to the brass and said I was with him on a stakeout. 614 00:55:47,023 --> 00:55:50,235 As soon as he said that, I was off the hook. 615 00:55:50,277 --> 00:55:56,283 They couldn't put me in jail, but they threw me off the force. 616 00:55:56,324 --> 00:56:01,913 And I kind of crawled into the hole that seems to be my life at the moment. 617 00:56:01,997 --> 00:56:06,793 You had nothing. No money, no job. You owed money all over town. 618 00:56:07,669 --> 00:56:10,630 How'd you survive? 619 00:56:10,713 --> 00:56:13,049 Well, a couple of months went by, 620 00:56:13,133 --> 00:56:19,597 and then one day my markers were kind of mysteriously paid by unknown persons. 621 00:56:19,681 --> 00:56:23,852 I had a few years after that, then a bunch of bad ones. 622 00:56:23,935 --> 00:56:27,814 Horses stopped coming in, the cards went bad. 623 00:56:27,855 --> 00:56:30,275 And here I am, in heavy debt, 624 00:56:30,358 --> 00:56:33,152 and once again somebody's holding my markers. 625 00:56:35,822 --> 00:56:37,448 What are you going to do? 626 00:56:38,992 --> 00:56:40,326 End this. 627 00:57:49,019 --> 00:57:50,479 (LAUGHING) 628 00:59:04,052 --> 00:59:04,844 (DOOR OPENS) 629 00:59:12,477 --> 00:59:15,730 You know, I married Steve to get away from all this, 630 00:59:15,814 --> 00:59:18,233 and it followed me anyway. 631 00:59:18,316 --> 00:59:19,734 How you doing, Liz? 632 00:59:21,444 --> 00:59:22,445 I'm okay. 633 00:59:23,613 --> 00:59:24,280 MATT: Good. 634 00:59:28,243 --> 00:59:31,204 I thought you quit drinking. 635 00:59:31,287 --> 00:59:34,415 Yeah. Well, I started up again. 636 00:59:34,457 --> 00:59:37,168 I hope I didn't have nothing to do with that. 637 00:59:40,004 --> 00:59:42,256 What can I do for you, Matt? 638 00:59:42,298 --> 00:59:44,967 Well, as you might expect, I'm here to see Steve. 639 00:59:45,051 --> 00:59:48,888 Right. Not me, of course. It would never be me. 640 00:59:48,971 --> 00:59:55,520 You used to always come here to see me, and now I don't really exist anymore, do I? 641 00:59:55,603 --> 00:59:57,939 That's not true. 642 00:59:57,980 --> 01:00:01,567 But I am not married to you now. 643 01:00:01,651 --> 01:00:03,236 I know. 644 01:00:04,403 --> 01:00:05,947 But you used to be. 645 01:00:08,032 --> 01:00:10,451 And I am still the mother of your daughter. 646 01:00:10,493 --> 01:00:13,788 You never talk to me about her. 647 01:00:13,829 --> 01:00:15,998 You know, you talk to Steve about all that stuff. 648 01:00:16,040 --> 01:00:19,126 You say, "How's Becky doing? How was that dance thing? 649 01:00:19,168 --> 01:00:23,255 "Does she need braces? How are her grades?" 650 01:00:23,339 --> 01:00:26,467 I just wish that you would talk to me about that stuff. 651 01:00:26,509 --> 01:00:28,219 She's our daughter. 652 01:00:29,095 --> 01:00:30,346 Yeah, so do I. 653 01:00:30,387 --> 01:00:36,018 It's a funny thing, I never was very good at marriage, 654 01:00:36,101 --> 01:00:39,522 and somehow it seems like I'm even worse at divorce. 655 01:00:40,940 --> 01:00:42,858 (LAUGHING) 656 01:00:53,786 --> 01:00:55,496 Hi. Hi. 657 01:00:56,830 --> 01:00:57,998 (SIGHS) 658 01:01:00,626 --> 01:01:02,878 MATT: Somebody wants you dead. 659 01:01:05,839 --> 01:01:08,717 What's wrong with your arm, Matt? 660 01:01:08,759 --> 01:01:11,553 Are you listening to me? Somebody wants you dead. 661 01:01:11,595 --> 01:01:14,765 Your arm, it's stiff, you can't move it, what happened? 662 01:01:20,479 --> 01:01:22,105 (INAUDIBLE) 663 01:01:24,608 --> 01:01:26,526 Someone is gonna kill you. 664 01:01:26,610 --> 01:01:28,654 Is it gonna be you? 665 01:01:28,737 --> 01:01:32,658 I don't think so. I hope not. 666 01:01:32,741 --> 01:01:36,536 Any more dead bodies turn up and I'm coming after you. 667 01:01:36,620 --> 01:01:39,748 Now I'm not asking you, I'm telling you, get out of town. 668 01:01:43,668 --> 01:01:46,880 I can't do that 'cause I owe you. 669 01:01:49,966 --> 01:01:50,509 (INAUDIBLE) 670 01:01:52,886 --> 01:01:53,637 Dad. 671 01:02:01,019 --> 01:02:03,355 Matt! Matt, come back! 672 01:02:07,317 --> 01:02:08,318 Matt! Dad! 673 01:02:09,653 --> 01:02:11,363 No, stop. Let go of me! 674 01:02:15,116 --> 01:02:16,201 Just let go of me. 675 01:02:16,284 --> 01:02:18,161 Steven, what's the matter with you? 676 01:03:03,581 --> 01:03:06,083 Father Maloney? Yes? 677 01:03:06,167 --> 01:03:09,462 My name is Steve Shacter. I'm a friend of Matt's. 678 01:03:09,545 --> 01:03:12,423 Oh, yes, the police detective. He's spoken of you. 679 01:03:28,022 --> 01:03:29,940 Wait. What's happening? 680 01:03:32,777 --> 01:03:34,111 I'm out. 681 01:03:34,153 --> 01:03:35,321 Lower your piece, Matt. 682 01:03:35,404 --> 01:03:39,450 No, Blue, you lower yours. 683 01:03:39,492 --> 01:03:42,745 You know what I sense in this? A divine sense of fate. 684 01:03:46,624 --> 01:03:49,793 You hold your fate in your hands here, Matt. 685 01:03:49,835 --> 01:03:51,712 You know, you took your life back. 686 01:03:51,795 --> 01:03:55,215 A week ago you were wandering aimlessly, now look at you. 687 01:03:55,299 --> 01:03:57,259 Yeah. Let me ask you something. 688 01:03:57,301 --> 01:03:59,470 It seems like you all want me to kill one of my best friends. 689 01:03:59,511 --> 01:04:01,472 See, that's why I got a little bit upset. 690 01:04:01,555 --> 01:04:06,268 Steve is a piss-ant cop making $80,000 a year 691 01:04:06,310 --> 01:04:08,270 who just made detective. 692 01:04:08,312 --> 01:04:11,982 I look at him as an innocent victim. I'm confused. 693 01:04:12,024 --> 01:04:16,945 Hey, Matt, Steve was working for both of the other targets. 694 01:04:17,029 --> 01:04:20,449 Using his new division to support them and feed them information. 695 01:04:20,491 --> 01:04:22,201 It's all very nice, very clean. 696 01:04:22,284 --> 01:04:25,996 He kills somebody for them, then he's appointed to solve the crime. 697 01:04:26,079 --> 01:04:29,917 Now Bruno and Ling, they were working with Steve. 698 01:04:30,000 --> 01:04:33,128 He's not on the take, he's one of them. 699 01:04:33,211 --> 01:04:35,839 I find that hard to believe. 700 01:04:37,299 --> 01:04:38,550 I really do. 701 01:04:38,634 --> 01:04:40,302 Is there anything wrong? 702 01:04:40,385 --> 01:04:42,054 Well, Matt might be in trouble. 703 01:04:42,137 --> 01:04:45,891 Do you have any idea where he might be? Where he is? 704 01:04:47,893 --> 01:04:51,897 The only places I can think of are the usual ones you'd know yourself. 705 01:04:51,938 --> 01:04:55,859 His home, the bars he frequents, places he likes to gamble. 706 01:04:55,901 --> 01:04:58,111 I have a few men checking those places out, 707 01:04:58,195 --> 01:05:00,071 but I don't think we're going to have much luck. 708 01:05:00,155 --> 01:05:04,242 He's dirty, Matt, he's dirty to the core. 709 01:05:04,326 --> 01:05:06,244 He's dirtier than you ever were. 710 01:05:06,286 --> 01:05:09,831 Who do you think took that money out of the warehouse? 711 01:05:09,915 --> 01:05:12,500 See, now you're reaching. Why? 712 01:05:12,584 --> 01:05:15,003 Because you know what? It just doesn't make sense. 713 01:05:15,086 --> 01:05:19,257 Steve got caught lying for me, lost days with pay, 714 01:05:19,341 --> 01:05:21,426 and the fact of the matter is, if he hadn't done that, 715 01:05:21,509 --> 01:05:23,845 he'd have made detective four years ago. 716 01:05:23,928 --> 01:05:25,847 He lied to you. 717 01:05:25,930 --> 01:05:30,518 You saved his life, he lied for you, that's it, nothing more. 718 01:05:30,602 --> 01:05:33,521 Did he tell you anything about it, us, him and me? 719 01:05:33,605 --> 01:05:36,983 I'm afraid I can't tell you. The privacy of the confessional and all. 720 01:05:37,066 --> 01:05:39,277 I understand, Father, 721 01:05:39,319 --> 01:05:42,488 but this isn't about putting Matt in jail, this is about trying to help him. 722 01:05:42,989 --> 01:05:44,782 If I knew where you could find him, Detective, 723 01:05:44,866 --> 01:05:46,451 I would tell you and gladly. 724 01:05:46,534 --> 01:05:48,411 But that's one thing I have no idea about. 725 01:05:48,453 --> 01:05:49,787 What did he tell you about us? 726 01:05:49,871 --> 01:05:53,124 I told you, Detective, whatever Matt said to me, 727 01:05:53,166 --> 01:05:55,043 I can't speak of such things. 728 01:06:03,051 --> 01:06:05,511 I understand. 729 01:06:05,595 --> 01:06:08,222 Well, I appreciate your help, Father. 730 01:06:08,306 --> 01:06:12,059 And if you do see Matt, just have him give me a call. 731 01:06:12,143 --> 01:06:16,522 He's got to come in. This has gone on too long. 732 01:06:16,564 --> 01:06:18,649 I'll do what I can, Detective. 733 01:06:49,054 --> 01:06:51,140 What happened? Is everything all right? 734 01:06:51,223 --> 01:06:52,558 I'm a police officer, the Father's had a heart attack. 735 01:06:52,641 --> 01:06:54,852 I need you to call 911. Of course. 736 01:06:56,854 --> 01:06:58,314 (GUNSHOT) 737 01:06:58,397 --> 01:07:00,524 Matt, as close as we've been, 738 01:07:00,566 --> 01:07:04,528 you have to believe me when I tell you that Steve is dirty. 739 01:07:14,246 --> 01:07:16,832 If you want to shoot me, shoot me in the back. 740 01:07:18,667 --> 01:07:20,711 OLD MAN: Conner, we need to talk. 741 01:07:25,257 --> 01:07:26,800 (MEN CHATTERING) 742 01:07:29,803 --> 01:07:31,263 (SIRENS WAILING) 743 01:07:53,535 --> 01:07:55,328 I need to see some ID. 744 01:08:26,234 --> 01:08:27,318 It's ugly here, you sure you want to see? 745 01:08:27,360 --> 01:08:29,362 Oh, yeah. 746 01:08:50,508 --> 01:08:51,467 (CLEARS THROAT) 747 01:08:58,349 --> 01:09:01,102 Let me ask you something, did you do that? 748 01:09:01,185 --> 01:09:03,688 Are you crazy, Matt? Of course I didn't. 749 01:09:19,537 --> 01:09:24,584 Good. Because the person that did this, I'm going to find them and kill them. 750 01:09:27,044 --> 01:09:28,963 Matt, you're out of this. 751 01:09:29,046 --> 01:09:32,842 You're on the sideline, you're a bystander this time. 752 01:09:32,925 --> 01:09:36,178 All right, take him down to the precinct. He's a material witness. 753 01:09:36,262 --> 01:09:37,888 If he wants a lawyer, get him one, 754 01:09:37,972 --> 01:09:42,143 but he's not going anywhere until I get a statement. 755 01:09:42,184 --> 01:09:46,105 Listen, put him in a cell, hold him for two hours, 756 01:09:46,147 --> 01:09:49,400 steam him up, treat him like shit, and then let him walk. 757 01:09:49,483 --> 01:09:50,568 What are you talking about, let him walk? 758 01:09:50,651 --> 01:09:52,570 Yeah, yeah, and then we follow him. 759 01:09:52,653 --> 01:09:55,072 He'll probably go after Blue, try to kill him. 760 01:09:55,156 --> 01:09:57,074 If he does, fine, we pop Matt. 761 01:09:57,158 --> 01:09:59,994 If Blue kills Matt, then we take down Blue. 762 01:10:00,035 --> 01:10:02,997 Either way, we're free and clear. 763 01:10:09,169 --> 01:10:11,171 MAN: You've come a full 180, pal. 764 01:10:11,213 --> 01:10:13,382 From one side to the other. 765 01:10:13,465 --> 01:10:17,845 You used to sit in my seat, and now you're on the other side. 766 01:10:18,971 --> 01:10:20,848 In deep shit. You're home. 767 01:10:25,602 --> 01:10:28,105 What's the matter, tough guy? You got nothing to say now? 768 01:10:28,188 --> 01:10:32,484 Maybe you're not so tough sitting in that seat. 769 01:10:32,526 --> 01:10:35,445 Well, how about if you take these off? 770 01:10:35,529 --> 01:10:38,615 No, I don't think I'm gonna do that. Let me tell you why. 771 01:10:38,699 --> 01:10:41,034 This makes me feel like there's some justice left in this world, 772 01:10:41,076 --> 01:10:43,328 seeing you treated like a scumbag. 773 01:10:43,370 --> 01:10:45,372 You don't want to take these off 'cause you know if you do 774 01:10:45,455 --> 01:10:47,374 I'll kick the fuck out of you. 775 01:10:51,003 --> 01:10:54,131 That ain't gonna happen, pal. 776 01:10:54,214 --> 01:10:56,299 Listen, after I'm gone, I want you to take the cuffs off of him, 777 01:10:56,383 --> 01:10:58,176 give him something to eat if he wants, whatever. 778 01:10:58,260 --> 01:11:01,513 But he stays here until Steve says otherwise, you understand me? 779 01:11:01,596 --> 01:11:02,722 All right? Go. 780 01:11:06,935 --> 01:11:11,773 You know, I'm actually starting to feel sorry for you. 781 01:11:11,857 --> 01:11:16,444 'Cause you never learned a goddamn thing in your life, did you, Matt? 782 01:11:16,528 --> 01:11:18,446 You're still the same pathetic jerk-off 783 01:11:18,488 --> 01:11:20,657 who pissed away all his money at the track, 784 01:11:20,740 --> 01:11:22,909 and then passed out drunk in his flophouse. 785 01:11:25,578 --> 01:11:28,039 And you could have been one of us. 786 01:11:51,271 --> 01:11:55,400 Yeah. Tell Barnes to let him go. I said, let him go. 787 01:12:02,991 --> 01:12:04,951 Steve said to let you go. 788 01:12:04,993 --> 01:12:06,703 You got my gun? 789 01:12:06,786 --> 01:12:09,455 It's in the locker. We'll give it to you. 790 01:12:09,497 --> 01:12:10,915 Watch your step. 791 01:12:28,599 --> 01:12:30,017 All right, let's go. 792 01:12:54,333 --> 01:12:57,586 I want this done right. He makes us, he'll know what we're up to. 793 01:12:57,670 --> 01:13:00,256 But that doesn't mean shit, I want Blue. 794 01:13:17,356 --> 01:13:19,608 STEVE: That's Blue. Come on, everybody, let's go. 795 01:14:23,296 --> 01:14:24,881 (SIRENS WAILING) 796 01:14:30,220 --> 01:14:31,888 Let's move it, let's move it! 797 01:14:36,267 --> 01:14:37,894 BLUE: Get inside, man. 798 01:14:37,936 --> 01:14:38,812 Get down. 799 01:14:44,067 --> 01:14:46,903 I hope you have more fucking ammo than that. 800 01:14:54,744 --> 01:14:56,079 (TIRES SCREECHING) 801 01:14:56,746 --> 01:14:59,332 (SIRENS BLARING) 802 01:16:01,185 --> 01:16:02,645 (TIRES SQUEALING) 803 01:16:37,054 --> 01:16:37,930 Oh, no. 804 01:16:42,643 --> 01:16:44,019 Where the fuck... 805 01:16:48,232 --> 01:16:50,859 STEVE: It's okay, it's okay. I know how to find them. 806 01:16:50,901 --> 01:16:52,569 It's all right. It's all right. 807 01:17:12,631 --> 01:17:15,717 Where you going, Matt? Huh? You can't walk away from this. 808 01:17:15,759 --> 01:17:17,761 I know you didn't kill the priest. 809 01:17:17,844 --> 01:17:19,679 Oh, yeah, you're right, I didn't kill the priest. 810 01:17:19,763 --> 01:17:22,098 Yeah. Who did? 811 01:17:22,140 --> 01:17:23,850 All right, if I tell you, what are you gonna do? 812 01:17:23,934 --> 01:17:25,143 You gonna give us the last hit? 813 01:17:25,227 --> 01:17:26,853 Who killed the priest? 814 01:17:48,500 --> 01:17:50,627 What the fuck are you doing, Matt? 815 01:17:50,668 --> 01:17:53,963 You can't walk away from this! 816 01:17:54,005 --> 01:17:56,674 The Old Man is still holding your marker! 817 01:17:57,592 --> 01:18:01,638 Matt! Matt! 818 01:18:01,679 --> 01:18:03,223 I'm gonna kill that motherfucker. 819 01:18:03,848 --> 01:18:05,308 OLD MAN: Blue, shut the fuck up. 820 01:18:05,808 --> 01:18:08,019 We got a wild card wandering around out there. 821 01:18:08,102 --> 01:18:09,854 He's not a wild card. Then what the fuck is he? Huh? 822 01:18:09,938 --> 01:18:12,148 He's confused. He's confused. 823 01:18:12,190 --> 01:18:15,234 We gave him a contract he's not gonna fill, and he might well come after us. 824 01:18:15,318 --> 01:18:16,402 He's never gonna come after us. 825 01:18:16,486 --> 01:18:17,654 How the fuck do you know? 826 01:18:17,695 --> 01:18:20,198 Blue, he's a sick, compulsive gambler. 827 01:18:20,281 --> 01:18:21,741 You know what he thrives on? The action, that's it. 828 01:18:21,824 --> 01:18:23,534 We got him right where we want him. 829 01:18:23,576 --> 01:18:26,370 He's going to come to us with his hat in his hand. 830 01:18:26,412 --> 01:18:27,914 You understand? 831 01:18:27,997 --> 01:18:30,333 He's either going to end up in prison, insanity or death. 832 01:18:35,046 --> 01:18:37,840 Double Johnnie Walker on the rocks. I'll be over there. 833 01:18:53,522 --> 01:18:54,982 Thank you. 834 01:19:02,865 --> 01:19:04,283 Fuck that Old Man. 835 01:19:12,666 --> 01:19:15,336 You gonna drink that or talk to it? 836 01:19:16,295 --> 01:19:17,922 What are you doing here? 837 01:19:17,963 --> 01:19:19,840 Looking for you, stupid. 838 01:19:20,466 --> 01:19:21,926 You mind? 839 01:19:37,358 --> 01:19:39,651 I need you to know something. 840 01:19:39,735 --> 01:19:44,156 That whole speech I made about who I am and what I do, it was true. 841 01:19:44,239 --> 01:19:49,912 I mean, not the details of it, but the feelings I was talking about. 842 01:19:49,995 --> 01:19:51,205 Those were true. 843 01:19:55,334 --> 01:19:57,961 Let me ask you something. 844 01:19:58,003 --> 01:20:01,632 All that good loving you gave me, 845 01:20:01,673 --> 01:20:04,343 was that from you or from them? 846 01:20:04,384 --> 01:20:07,220 That was from me, because I wanted to. 847 01:20:09,806 --> 01:20:11,433 Because you felt sorry for me. 848 01:20:13,643 --> 01:20:15,270 Because I wanted you. 849 01:20:18,190 --> 01:20:19,733 You did that real good. 850 01:20:29,451 --> 01:20:34,372 Besides you, the Old Man and Blue, you know if there's anybody else involved? 851 01:20:35,624 --> 01:20:38,209 I have no idea. 852 01:20:38,251 --> 01:20:42,130 Could be just us, could be hundreds of others just like us. 853 01:20:43,882 --> 01:20:45,634 I don't wanna know. You're smart. 854 01:20:47,427 --> 01:20:52,307 It's just like these folks, man, 855 01:20:52,390 --> 01:20:56,061 they might tell you to kill your mama, your brother, your sister. 856 01:20:57,979 --> 01:21:01,816 Your child's step-daddy, you know. 857 01:21:03,568 --> 01:21:05,403 And it don't work for me. 858 01:21:05,445 --> 01:21:11,993 You survived that. You walked away. Walk away again. 859 01:21:12,076 --> 01:21:14,913 I ain't running no more. Tired of running. 860 01:21:22,670 --> 01:21:24,797 (BELLS TOLLING) 861 01:21:45,651 --> 01:21:47,320 Matt? 862 01:22:02,668 --> 01:22:04,128 Matt? 863 01:22:04,170 --> 01:22:05,671 PRIEST: The Lord is my shepherd, I shall not want... 864 01:22:07,006 --> 01:22:08,007 Matt? 865 01:22:16,515 --> 01:22:19,852 He leadeth me beside the still waters. He restoreth... 866 01:22:32,615 --> 01:22:33,574 Matt? 867 01:22:41,790 --> 01:22:43,876 He restoreth my soul... 868 01:22:51,341 --> 01:22:55,220 He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 869 01:22:57,764 --> 01:23:00,767 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... 870 01:23:00,809 --> 01:23:04,646 STEVE: You guys know why we're here, and you know what's at stake. 871 01:23:04,730 --> 01:23:06,023 Where's Wheeler? 872 01:23:06,106 --> 01:23:08,734 He's got a special assignment, don't worry about it. 873 01:23:08,775 --> 01:23:11,528 All right, fan out, and watch my back. 874 01:24:18,052 --> 01:24:19,178 What are you doing here? 875 01:24:19,262 --> 01:24:21,264 I came to pay my respects. 876 01:24:21,347 --> 01:24:23,266 You didn't have to wait for me. 877 01:24:24,392 --> 01:24:26,686 I see you brought the long rifle. 878 01:24:26,728 --> 01:24:27,687 You know it. 879 01:24:27,729 --> 01:24:30,940 I've already done my recon. 880 01:24:31,024 --> 01:24:35,695 Higher ground, on top of that mausoleum looks like the best spot right there. 881 01:24:37,613 --> 01:24:39,866 It's exactly what I was thinking. 882 01:25:10,771 --> 01:25:14,275 How'd you know it was me? Why didn't you kill Blue? 883 01:25:18,154 --> 01:25:20,739 See, unfortunately, Tim Wheeler knew my sad story 884 01:25:20,781 --> 01:25:23,159 about how I passed out in my flophouse. 885 01:25:23,242 --> 01:25:26,871 I think you came there. You knew I'd have no alibi. 886 01:25:28,706 --> 01:25:32,877 Went back to the precinct, stole the shit out of the evidence room. 887 01:25:32,960 --> 01:25:35,838 Got greedy, decided to kill my partner. 888 01:25:40,217 --> 01:25:42,678 The guy had a guilty conscience. 889 01:25:42,761 --> 01:25:44,763 He was going to crack, I didn't have a choice. 890 01:25:44,805 --> 01:25:48,142 No, I think you did have a choice. 891 01:25:48,225 --> 01:25:52,813 I don't think you had to steal the money and I don't think you had to kill my partner, 892 01:25:52,896 --> 01:25:54,148 but you're just a piece of shit, Steve. 893 01:25:56,275 --> 01:25:58,819 STEVE: Who are you to judge me? 894 01:25:58,902 --> 01:26:01,405 Who the fuck are you to judge me? 895 01:26:01,488 --> 01:26:03,907 I lied for you, I paid your fucking gambling debts, 896 01:26:03,991 --> 01:26:07,578 I got you back on your feet. Why do you think I did that? 897 01:26:07,661 --> 01:26:13,875 Probably 'cause you were afraid I'd kill you if I ever found out the truth. 898 01:26:13,917 --> 01:26:19,381 And maybe you felt a little guilty, too, somehow. 899 01:26:19,464 --> 01:26:23,719 You should have just walked away, Matt, when I gave you the chance. 900 01:26:23,802 --> 01:26:29,141 You're out-manned, out-gunned. You're not getting out of this alive. 901 01:26:29,224 --> 01:26:31,852 You know something? I'm not planning on it. 902 01:26:32,853 --> 01:26:35,897 Then why'd you come here? 903 01:26:35,981 --> 01:26:38,108 I came here to kill you. 904 01:26:41,403 --> 01:26:44,072 Yeah, well, I didn't come alone. 905 01:26:47,576 --> 01:26:49,703 Yeah, neither did I. 906 01:26:49,744 --> 01:26:51,454 Look up on that hill. 907 01:26:55,208 --> 01:26:56,167 (BECKY SCREAMING) 908 01:26:58,003 --> 01:27:00,755 I got it, I got it. Shut up! 909 01:27:00,839 --> 01:27:03,216 You motherfucker. 910 01:27:03,258 --> 01:27:06,761 If you ever want to see Becky again, then lower your gun. 911 01:27:53,891 --> 01:27:55,601 Go get them! All right! Let's go! 912 01:28:00,189 --> 01:28:03,067 God damn it, get up, get up! You're not dead. 913 01:28:03,150 --> 01:28:05,528 Come on, you son of a bitch, get up. 914 01:28:28,592 --> 01:28:29,218 (GRUNTING) 915 01:29:22,145 --> 01:29:24,147 BECKY: Stop! 916 01:29:24,231 --> 01:29:28,610 Stop, don't do it! Stop! Don't do it! 917 01:31:22,139 --> 01:31:25,559 Take him, I tell you! What the fuck are you aiming at? 918 01:32:00,636 --> 01:32:03,097 Go to your dad. Go to your dad. Let him see you. 919 01:32:03,180 --> 01:32:05,015 Okay. Go! 920 01:32:05,099 --> 01:32:08,477 Daddy! Daddy! I'm okay. 921 01:32:08,519 --> 01:32:11,146 You're one bad motherfucker, I'll tell you that, Matt. 922 01:32:11,188 --> 01:32:13,398 That's how we do it. That's how we go. 923 01:32:40,884 --> 01:32:43,303 Can you believe this shit? 924 01:32:43,386 --> 01:32:44,888 I'm gonna die in a graveyard. 925 01:32:56,983 --> 01:32:59,110 You want to be cremated or buried? 926 01:33:02,781 --> 01:33:04,240 Buried. 927 01:33:23,051 --> 01:33:25,595 Daddy! Daddy, I'm okay! 928 01:33:43,029 --> 01:33:45,490 You're cremated now, motherfucker. 929 01:33:45,573 --> 01:33:48,368 Daddy! Dad! 930 01:33:59,253 --> 01:34:03,508 Daddy, where are you? Dad! 931 01:34:09,764 --> 01:34:11,849 Daddy, Daddy. 932 01:34:17,688 --> 01:34:19,106 I love you. 933 01:34:20,691 --> 01:34:21,942 Let's get out of here, what do you say? 934 01:34:22,026 --> 01:34:23,611 Yes. 935 01:34:29,700 --> 01:34:32,078 You know what I really want, right? 936 01:34:32,912 --> 01:34:34,413 I can't really remember. 937 01:34:34,497 --> 01:34:36,373 I really want a dog. 938 01:34:36,415 --> 01:34:38,000 What kind of dog do you want? 939 01:34:38,083 --> 01:34:39,668 German shepherd. 940 01:34:39,752 --> 01:34:43,464 Really? Yeah. I told you before. 941 01:34:43,547 --> 01:34:45,007 Please. How many times have you told me before? 942 01:34:45,090 --> 01:34:47,635 Quite a few times? Yes, lots. 943 01:34:47,718 --> 01:34:49,762 (BECKY LAUGHING) 944 01:34:49,803 --> 01:34:51,013 Okay, let's ask Mommy what she says. 945 01:34:51,096 --> 01:34:53,557 Okay. 946 01:34:53,599 --> 01:34:55,184 'Cause, you know, if she says you can have one I'll get you one. 947 01:34:55,267 --> 01:34:56,518 Okay. 948 01:34:58,854 --> 01:35:01,482 It's good to have you back, Dad. 949 01:35:01,565 --> 01:35:03,108 (BELLS TOLLING) 950 01:35:08,109 --> 01:35:09,109 Subtitles extracted by LeapinLar 72859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.