All language subtitles for Most.Fertile.Man.in.Ireland.Finnish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,932 --> 00:00:34,852 Olemme selvinneet t�ll� planeetalla 5 miljoonaa vuotta. 2 00:00:34,888 --> 00:00:37,653 Nyt olemme vaarassa kuolla sukupuuttoon. 3 00:00:37,688 --> 00:00:41,374 Miesten siitti�iden tuotanto on romahtanut. 4 00:00:41,408 --> 00:00:44,535 Ny ky miehet tuottavat vain puolet siit� siitti�m��r�st� - 5 00:00:44,569 --> 00:00:47,890 mihin isois�ns� aikanaan pystyiv�t. 6 00:00:51,094 --> 00:00:55,089 Onko t�m� ihmiskunnan tuhon alkua? 7 00:00:55,815 --> 00:00:58,410 Olemmeko mennytt�? 8 00:00:58,977 --> 00:01:04,697 Kysyn itselt�ni p�ivitt�in, mist� l�yd�mme sen ter�smiehen, - 9 00:01:04,733 --> 00:01:10,375 sen uuden Aatamin, joka tekee miehist� j�lleen hedelm�llisi�? 10 00:01:12,819 --> 00:01:16,528 IRLANNIN HEDELM�LLISIN MIES 11 00:01:27,060 --> 00:01:30,461 Yst�v�np�iv�?! �l� puhu minulle siit�! 12 00:01:30,496 --> 00:01:33,941 Suklaatehtaiden ja kukkakauppiaiden salaliitto - 13 00:01:33,976 --> 00:01:37,902 tuloksettoman helmikuun pirist�miseksi! 14 00:01:37,937 --> 00:01:41,612 Onko postia? - �idillesi ja Raymondille. 15 00:01:41,862 --> 00:01:44,343 Rakkaus? �l� puhu minulle rakkaudesta! 16 00:01:44,378 --> 00:01:46,982 Raha py�ritt�� maailmaa! 17 00:01:50,984 --> 00:01:53,545 Huomenta... Raymond. 18 00:01:53,580 --> 00:01:57,538 Eik� kortteja, isoveli? Huono homma, Eamonn. 19 00:02:00,026 --> 00:02:03,746 Ongelmasi on, ett� olet liian herkk�. Nykyajan naiset - 20 00:02:03,781 --> 00:02:06,706 ovat sekaisin. Ne kuuntelee sit� tasa-arvopaskaa, - 21 00:02:06,741 --> 00:02:10,780 mutta silti ne haluaa tosimiehen kainaloon. Eik� niin, kultu? 22 00:02:11,307 --> 00:02:14,147 Siin� se vika on. Naiset luulee olevansa miehi� - 23 00:02:14,182 --> 00:02:18,062 ja miehet luulee, ett� niiden pit�� olla naisia. Maailma on sekaisin. 24 00:02:21,149 --> 00:02:23,106 Raymond... 25 00:02:24,309 --> 00:02:28,549 Sinun pit�� olla tosimies. Suurin ja parhain. Sit� is�kin sanoisi. 26 00:02:28,584 --> 00:02:32,463 Suurin ja parhain? - Miesten mies. 27 00:02:33,871 --> 00:02:36,988 Kukas sin� olet? - Sheila. 28 00:02:37,391 --> 00:02:41,942 Millaisina Sheila haluaa munat? - Hedelm�ittym�tt�min�. 29 00:02:44,192 --> 00:02:49,347 Mies rakastunut on m� mist� tied�n sen? 30 00:02:51,593 --> 00:02:56,667 Se tuli ja kertoi t�n salaisuuden. 31 00:02:58,514 --> 00:03:03,828 Se alkoi laulamaan ja kaiken arvasin. 32 00:03:04,996 --> 00:03:08,783 Se rakastunut on sinuun tietenkin. 33 00:03:09,276 --> 00:03:14,475 Se tavallinen kimppu. -Se onkin valmis. H�n pit�� siit�. 34 00:03:18,237 --> 00:03:24,837 Se sulje ei suutaan sun seurassas 35 00:03:24,872 --> 00:03:30,551 Se kuiskii nime�s ja sulkee silm�tkin. 36 00:03:31,679 --> 00:03:36,196 Se on rakastunut ja tiet�� sen itsekin. 37 00:03:55,802 --> 00:04:00,924 Amore. Rakkautesi kuuluu meille. - Hyv�� yst�v�np�iv��, Delphine. 38 00:04:00,959 --> 00:04:02,993 Perverssi. 39 00:04:03,604 --> 00:04:08,554 Mies rakastunut on m� mist� arvasin? 40 00:04:11,046 --> 00:04:16,278 Se katseli kun pukeuduit ja silloin hoksasin. 41 00:04:17,286 --> 00:04:22,758 Se kaiken antaisi jos suostuisit. 42 00:04:24,327 --> 00:04:28,207 Mies rakastunut on kai minut tunnistit? 43 00:04:28,807 --> 00:04:31,567 ...isot siniset silm�t. Ei liian viisas, mutta ei liian tyhm�k��n. 44 00:04:31,603 --> 00:04:35,368 Hell� mutta voimakas. Hauska, mutta osaa olla my�s vakava. 45 00:04:35,403 --> 00:04:39,249 T�rkeint� on kuitenkin, Eamonn... - Pakarat kuin gladiaattorilla? 46 00:04:39,284 --> 00:04:42,169 Tied�t mist� pid�n, poikaseni. 47 00:04:42,204 --> 00:04:44,842 Aivan, neiti Dunphy. 48 00:04:46,970 --> 00:04:49,928 Ostin h�nelle kukkia. 49 00:04:51,010 --> 00:04:56,571 Ostat sille kukkia joka p�iv�! Mikset vain mene juttelemaan? 50 00:04:56,606 --> 00:05:00,173 Juttelemaan? - Niin! Tee jotain, Eamonn! 51 00:05:00,207 --> 00:05:03,881 Kyll� musta enkelikin joskus k�y ulkona! Paskiaiset! 52 00:05:04,533 --> 00:05:08,454 Etk� ikin� kyll�sty? Unelmoi, ett� tekisit jotain el�m�llesi? 53 00:05:08,489 --> 00:05:11,814 Niin kuin mit�? - En tied�. Pelastaisit vaikka maailman - 54 00:05:11,849 --> 00:05:14,854 niin kuin tuo typer� sarjis�ij�! - Ei Ter�smies pelasta maailmaa. 55 00:05:14,889 --> 00:05:18,814 Sen takia joka kuussa tulee uusi numero. - Paskiaiset! 56 00:05:32,056 --> 00:05:37,458 Nyky miehen siemennesteess� on 66 milj. siitti�t� millilitrassa, - 57 00:05:37,493 --> 00:05:41,849 kun vastaava luku hamstereilla on 160 mil joonaa. 58 00:05:42,418 --> 00:05:45,379 �iti? - Voi, poika! 59 00:05:45,414 --> 00:05:48,894 Ajoitus oli huono. Huomenna. 60 00:05:49,859 --> 00:05:54,860 Et muistuta lainkaan is��si. Eth�n, Eamonn? 61 00:05:54,895 --> 00:05:57,978 En, �iti. En lainkaan. 62 00:05:59,621 --> 00:06:03,341 Kun jyrsij�iden siitti�solujen laatukin on ylivertainen, - 63 00:06:03,376 --> 00:06:07,462 keskivertohamsteri on nyt kolme kertaa hedelm�llisempi - 64 00:06:07,497 --> 00:06:10,693 kuin keskivertomies. 65 00:06:12,943 --> 00:06:16,732 100 vuotta hautauspalveluita 66 00:06:33,905 --> 00:06:38,059 Rakkaani on kuin 67 00:06:56,229 --> 00:06:59,187 Pid�n kaloista. 68 00:07:07,230 --> 00:07:09,551 Olen pahoillani, neiti Dunphy. 69 00:07:09,586 --> 00:07:12,544 En arvannut, ett� h�n haluaisi sellaista. 70 00:07:16,392 --> 00:07:20,353 Kenties teid�n kannattaisi pit�� mielenne avoimena. 71 00:07:20,388 --> 00:07:23,554 Tuo ei ole kyll� tarpeen, neiti Dunphy... 72 00:07:23,589 --> 00:07:25,988 Neiti Dun...? 73 00:07:27,753 --> 00:07:30,715 Ei h�n haluaa seuraa, h�n haluaa piinata. 74 00:07:30,750 --> 00:07:33,309 Miksei ihmiset voi hyv�ksy� toisia sellaisenaan? 75 00:07:33,995 --> 00:07:36,755 Puhuin t�n��n tyt�lle, joka ei ota ket��n, - 76 00:07:36,790 --> 00:07:39,394 joka ansaitsee alle 15 tonnia vuodessa. 77 00:07:41,076 --> 00:07:43,032 Paskiaiset! 78 00:07:47,917 --> 00:07:51,558 Iltaa, Eamonn! - Anna se takaisin! Lopettakaa! 79 00:07:51,593 --> 00:07:53,947 Mit�s sinulla siin� on? 80 00:07:55,318 --> 00:07:58,833 Ei mit��n. - Ja min� olen Neitsyt Maria. 81 00:07:59,839 --> 00:08:03,399 Ter�smies? Etk� ole hieman vanha siihen? 82 00:08:03,434 --> 00:08:05,799 Kerrohan Ter�smies - 83 00:08:05,834 --> 00:08:09,634 jos sinulla on r�ntgenkatse, niin mink� v�riset alushousuni ovat? 84 00:08:10,320 --> 00:08:12,788 Eih�n minulla edes ole niit�! 85 00:08:13,881 --> 00:08:18,042 Mik� idiootti! - Sheila, ei ole koiraa karvoihin katsomista. 86 00:08:18,076 --> 00:08:21,241 Parhaat rakastajat ovat aina niit�, joista sit� v�hiten uskoisi. 87 00:08:21,276 --> 00:08:24,002 Tarvitaan nainen, joka tiet�� mit� tekee. - Kuten sin�? 88 00:08:24,037 --> 00:08:26,517 Nainen ilman alushousuja. 89 00:08:31,283 --> 00:08:33,274 Miehesi haluaa olla nainen 90 00:08:33,843 --> 00:08:38,680 Poika, oletko sin� homo? Rouva Reardonin poika on - 91 00:08:39,444 --> 00:08:44,606 ja silti se on eritt�in kiva tyyppi. Pyyd�n heid�t teelle, tied� vaikka... 92 00:08:44,641 --> 00:08:48,962 �iti, en ole homo! - Mik� sinua sitten vaivaa? 93 00:08:49,566 --> 00:08:52,766 Ei minussa ole vikaa vaikka en juoksekaan naisten per�ss�. 94 00:08:52,802 --> 00:08:55,687 Etsin rakkautta. - Kuka rakkaudesta on puhunut? 95 00:08:55,722 --> 00:09:01,523 Puhun seksist�. Yhdynn�st�. Se on maailman kaunein asia. 96 00:09:02,848 --> 00:09:06,088 Ja se, ett� nautimme siit� ja arvostamme sit� - 97 00:09:06,123 --> 00:09:08,329 erottaa meid�t el�imist�. 98 00:09:08,364 --> 00:09:13,802 Mutta h�n on minulle se oikea. Tiesin sen, kun n�in h�net. 99 00:09:15,649 --> 00:09:19,011 Kun tapasin is�si ensimm�ist� kertaa, rauha h�nen sielulleen, - 100 00:09:19,045 --> 00:09:23,926 n�in vain h�nen tiukan perseens�. Kuin kaksi keitetty� munaa. 101 00:09:27,732 --> 00:09:30,332 H�n ei laulanut kovin hyvin, - 102 00:09:30,367 --> 00:09:33,882 mutta h�ssi kuin leijona. 103 00:09:35,813 --> 00:09:39,413 Ei se ole sellaista Rosien kanssa. Kuolisin h�nen vuokseen. 104 00:09:39,449 --> 00:09:42,734 Aivan. H�n rakastaa sinua enemm�n kun olet kuollut - 105 00:09:42,769 --> 00:09:45,692 ja makaat jossain h�nen arkuistaan. 106 00:09:48,455 --> 00:09:51,572 Kuulehan... Jos h�n on sen arvoinen - 107 00:09:51,775 --> 00:09:54,688 h�n n�kee millainen todella olet. 108 00:09:55,695 --> 00:09:58,290 Mit� n�ht�v�� minussa on? 109 00:10:05,297 --> 00:10:09,052 Joten kysyin silt�: Onko sen tarkoitus olla noin pieni? 110 00:10:09,537 --> 00:10:12,458 Se seisoi siin� sukat jalassa ja sen vehje sojotti kuin - 111 00:10:12,493 --> 00:10:16,850 pieni eksynyt herkkusieni. - Ota olut. Se helpottaa. 112 00:10:18,780 --> 00:10:21,979 Anteeksi? - Se her�tt�� halut. 113 00:10:22,014 --> 00:10:26,661 Mit� min� sellaisella teen? Olen 24-vuotias, - 114 00:10:26,696 --> 00:10:30,501 ty�skentelen seuralaispalvelussa ja asun �itini kanssa! 115 00:10:30,536 --> 00:10:33,811 Voisi olla huonomminkin... - Oletko tavannut �itini?! 116 00:10:35,822 --> 00:10:40,260 Sanoin: Tuota pikkuista et laita sis��ni. Se voisi hukkua sinne. 117 00:10:40,902 --> 00:10:43,622 Miten me sanommekaan, tyt�t? Ei se lapion koko... 118 00:10:43,657 --> 00:10:46,535 Vaan kuinka reik�� kaivetaan! 119 00:10:49,784 --> 00:10:52,252 Hei, komea mies. 120 00:10:57,585 --> 00:11:01,260 Olen katsellut sinua, Eamonn Manley. 121 00:11:04,106 --> 00:11:07,346 Tied�tk� mik� oli lempisatuni pienen�, Eamonn? 122 00:11:07,381 --> 00:11:10,908 Se, miss� prinsessa suuteli sit� rumaa sammakkoa ja...kaboom! 123 00:11:10,943 --> 00:11:14,027 Se on innoittanut minua, ja usko pois, - 124 00:11:14,062 --> 00:11:16,985 ett� olen suudellut rupikonnia el�m�ni aikana. 125 00:11:17,708 --> 00:11:21,906 Aina joskus tulee prinssi, joka tekee kaikesta sen arvoista. 126 00:11:23,829 --> 00:11:27,709 Oletko sin� prinssi, Eamonn? - Olen. Olen prinssi. 127 00:11:30,270 --> 00:11:32,739 Pid�tk� naimisesta? - En tied�. 128 00:11:34,550 --> 00:11:38,430 Jeesus ja kaikki apostolit! �l� vain sano... 129 00:11:38,991 --> 00:11:42,031 Et ole edes p��ssyt kastamaan k�rke�! - K�rke�? 130 00:11:42,067 --> 00:11:45,342 Neitsyt! Helvetti, se on neitsyt! - Ole hiljempaa, Mary! 131 00:11:46,832 --> 00:11:50,073 Tied�tk� edes, mihin se pannaan? - Koulussa oli kerran j�niksi�... 132 00:11:50,108 --> 00:11:52,792 Voi Jeesus! 133 00:11:56,673 --> 00:12:00,223 Mary... - Mit� nyt, Ter�smies? 134 00:12:01,074 --> 00:12:04,750 Valehtelin. En ole n�hnyt mit��n j�niksi�. 135 00:12:06,116 --> 00:12:09,586 �l� huolehdi. Min� olen n�hnyt satoja. 136 00:12:11,636 --> 00:12:14,476 En yleens� tee t�t�... - Ota iisisti vain, poju. 137 00:12:14,511 --> 00:12:18,397 Se on kuin ajaisi py�r�ll�, pid� kiinni kahvoista ja polje. 138 00:12:18,432 --> 00:12:21,151 Polje? Aivan. 139 00:12:23,877 --> 00:12:25,835 Herran haltuun, poju! 140 00:12:29,998 --> 00:12:31,955 Mary? 141 00:13:12,966 --> 00:13:15,485 �l� ota t�t� henkil�kohtaisesti. 142 00:13:15,520 --> 00:13:18,443 Tyt�n pit�� olla varuillaan n�in� aikoina. 143 00:13:25,206 --> 00:13:27,358 Ei kumia, ei hupia. 144 00:13:30,288 --> 00:13:32,677 Lentoon vain! 145 00:13:44,129 --> 00:13:46,810 En tied�, Mary... - Tsemppi�, Ter�smies! 146 00:13:46,845 --> 00:13:50,086 Pid� kiinni kahvoista ja polje... 147 00:13:50,651 --> 00:13:52,811 Polje! Polje! 148 00:13:52,846 --> 00:13:56,091 Ajattele ter�ksist� miest�! Ammustakin nopeampi! 149 00:13:56,126 --> 00:13:57,932 Nopeammin! 150 00:13:57,967 --> 00:13:59,812 Lentoon vain! 151 00:13:59,847 --> 00:14:01,769 Jessus! 152 00:14:02,013 --> 00:14:03,969 Olen Ter�smies! 153 00:14:40,377 --> 00:14:43,337 Jessus, Ter�smies! 154 00:14:54,380 --> 00:14:59,261 Varovasti! On perjantai 13. p�iv�, vaara voi vaania miss� tahansa. 155 00:14:59,295 --> 00:15:02,821 Jos olet tekem�ss� t�n��n jotain t�rke��, �l� tee sit�! 156 00:15:02,856 --> 00:15:05,782 Minulla on huono aavistus t�st�... 157 00:15:05,817 --> 00:15:10,140 Kello on 8:37 ja seurassasi on Tricky Nicky kymmeneen asti... 158 00:15:11,143 --> 00:15:13,896 Oikea ori! - Seksipeto! 159 00:15:24,584 --> 00:15:28,705 Kukaan ei pys�k�i v��rin t�n��n, luulevat saavansa sakot. 160 00:15:28,740 --> 00:15:31,385 Saako ne, Frank? - Ei miss��n tapauksessa. 161 00:15:31,420 --> 00:15:34,026 T�m� on vuoden ainoa p�iv�, jolloin armahdan ihmisi�. 162 00:15:34,061 --> 00:15:37,019 Mutta ei ole ket��n, joita voisin olla sakottamatta. 163 00:15:37,626 --> 00:15:41,665 Tied�tk� mit�? Luulen, ett� t�st� tulee el�m�ni paras p�iv�! 164 00:15:43,707 --> 00:15:45,663 Helvetin idiootti! 165 00:15:50,188 --> 00:15:55,024 Amore. Rakkautesi kuuluu meille. - Kulmameikkisi on ep�tasainen. 166 00:15:55,789 --> 00:15:57,746 Senkin pikku paska! 167 00:15:59,190 --> 00:16:01,751 Anteeksi, herrat. - Mik� sinua vaivaa? 168 00:16:02,510 --> 00:16:05,469 Huomenta, Millicent. - Katso nyt sinua! 169 00:16:09,472 --> 00:16:13,071 Ei ole oikein, ett� viet�t aikaasi vain kuolleiden seurassa. 170 00:16:13,106 --> 00:16:16,432 Olisit pit�m�ss� hauskaa. Olisit onnellinen. 171 00:16:16,467 --> 00:16:19,948 Onko tuo tarjous, Eugene-set�? - Kunhan vain sanoin. 172 00:16:20,072 --> 00:16:24,433 Miehet kuolisivat p��st�kseen ulos kanssasi. Mit� menett�isit siin�? 173 00:16:24,468 --> 00:16:28,034 Ylpeyteni, itseluottamukseni, kunniani ja huumorintajuni. 174 00:16:28,069 --> 00:16:31,504 Muistan kun is�si oli sinun ik�isesi. 175 00:16:32,034 --> 00:16:35,075 Is�si se osasi k�sitell� rakkautta. 176 00:16:35,110 --> 00:16:39,195 H�n k�veli alas katua, seisoi �itisi ikkunan takana, - 177 00:16:39,230 --> 00:16:43,792 eik� hyv�ksynyt kielt�v�� vastausta. -Ja mit� siit� seurasi? 178 00:16:44,316 --> 00:16:47,115 Tuittup�� kuten �itins�. 179 00:16:47,757 --> 00:16:53,115 Mutta kun se salama iskee, lankeat kuin �itisi. 180 00:17:05,559 --> 00:17:08,633 Lue se! Lue! 181 00:17:09,200 --> 00:17:12,760 Hullu koira Billy Wilson on er�s pel�tyimmist� ja julmimmista - 182 00:17:12,795 --> 00:17:17,442 taistelijoista, joka on selvinnyt Pohjois-lrlannin kriiseist�. 183 00:17:17,477 --> 00:17:22,836 Pel�tty ja julma. Kenelle nuo kauniit kukat ovat? 184 00:17:31,043 --> 00:17:34,084 Mit� nyt, Vinkku? - �l� kutsu minua siksi. 185 00:17:34,119 --> 00:17:38,084 T�ss� min�, itse�ni uhraten, tuon hauraat ja hedelm�lliset lahjat- 186 00:17:38,119 --> 00:17:41,725 t�h�n Jumalan hylk��m��n viem�riin. - �l� puhu noin! 187 00:17:41,760 --> 00:17:44,805 Miten voit tehd� t�it� t��ll�? IRA tappoi �itisi. 188 00:17:44,840 --> 00:17:48,726 Se ett� h�n kuoli kolarissa, ei tarkoita ett� IRA tappoi h�net. 189 00:17:48,761 --> 00:17:52,719 Olet hyv� protestantti. Sinun pit�isi my�s olla sellaisten kanssa. 190 00:17:53,207 --> 00:17:56,483 Miten olisi pikku halaus Billy Wilsonille? 191 00:17:56,967 --> 00:18:00,165 Vai haluaisitko ty�nt�� kielesi kurkkuuni? 192 00:18:07,809 --> 00:18:12,167 Rauhoitu, Eamonn! - Kuulehan, Millicent, - 193 00:18:13,609 --> 00:18:17,970 olen kuin aallonharjalla. Her�sin t�n��n ajatellen, - 194 00:18:18,005 --> 00:18:20,689 ett� t�st� tulee onnenp�iv�ni. 195 00:18:21,411 --> 00:18:25,450 Katsoin peiliin ja ajattelin, - 196 00:18:25,611 --> 00:18:29,400 Kuin raivo h�rk�. - Aiotko siis tavata Maryn uudestaan? 197 00:18:31,652 --> 00:18:35,612 Tuntuu kuin t�n��n pystyisin tekem��n mit� vain haluan. 198 00:18:49,415 --> 00:18:51,371 H�ssi kuin leijona! 199 00:18:54,415 --> 00:18:56,407 Voinko auttaa? 200 00:18:59,816 --> 00:19:02,285 Sin�h�n hermostunut olet. 201 00:19:06,137 --> 00:19:09,577 Perjantai 13. p�iv�... Asiat menee pieleen. 202 00:19:09,612 --> 00:19:12,217 Maailma mullistuu... 203 00:19:15,499 --> 00:19:19,049 Oletko viel� siell�? - Tied�tk� mit�? 204 00:19:21,100 --> 00:19:25,220 Ostan joka p�iv� kukkia toivoen, ett� voin antaa ne unelmieni naiselle. 205 00:19:25,255 --> 00:19:28,861 Annan ne aina lopulta �idilleni. - Vahvistaa sen, - 206 00:19:28,896 --> 00:19:33,061 etteiv�t asiat mene suunnitelmien mukaan. - Et ymm�rr�. 207 00:19:33,097 --> 00:19:37,342 Kaikki on mahdollista. Rakkauskin. 208 00:19:37,377 --> 00:19:42,895 Enp� usko. Kohtalo ei ole koskaan tehnyt palveluksia kenellek��n. 209 00:19:43,983 --> 00:19:46,178 N�etk�? 210 00:19:49,264 --> 00:19:52,415 L�htisitk� kanssani sy�m��n? 211 00:19:55,265 --> 00:20:00,659 Mit� unelmiesi nainen siihen sanoisi? - Kerro sin� minulle. 212 00:20:07,786 --> 00:20:12,338 Mik� sinun nimesi on? - Eamonn... Eamonn Manley. 213 00:20:13,027 --> 00:20:16,147 Se olisi kivaa, Eamonn. - Anteeksi kuinka? 214 00:20:16,182 --> 00:20:18,628 Sy�m��n... - Ihanko tosi? 215 00:20:18,663 --> 00:20:21,268 Min� pid�n kalasta. - Kalasta? 216 00:20:21,303 --> 00:20:24,189 Aivan, kalasta... Milloin? 217 00:20:24,224 --> 00:20:27,546 Ensi tiistaina. Pyh�n Patrickin p�iv�n�. 218 00:20:29,470 --> 00:20:32,223 Minun t�ytyy jatkaa t�it�ni. 219 00:21:09,156 --> 00:21:11,196 Avaa se ovi! 220 00:21:11,231 --> 00:21:14,036 Avaa se helvetin ovi, tai avaan sen sinulle! 221 00:21:14,071 --> 00:21:17,028 Avaa, senkin paskiainen! Avaa nyt! 222 00:21:17,917 --> 00:21:21,638 Pikku Mary Mallory! Ei olla n�hty sitten rippijuhliesi! 223 00:21:21,673 --> 00:21:23,998 Kuinka �itisi... -Miss� se hiton poikasi on? 224 00:21:24,033 --> 00:21:26,678 Raymond? - Eamonn. Helvetin Eamonn Manley. 225 00:21:26,713 --> 00:21:30,830 Minun Eamonnini? Eih�n Eamonn ole tehnyt mit��n, mit� ei pit�isi? 226 00:21:32,599 --> 00:21:34,839 Her��, senkin rotta! - �iti...? 227 00:21:34,874 --> 00:21:38,160 En ole �itisi, senkin nilvi�inen, mutta jonkun �iti minusta tulee! 228 00:21:38,195 --> 00:21:42,040 Sin� senkin! Olen pulassa! - Miss� pulassa? 229 00:21:42,075 --> 00:21:44,881 Mit� olet tehnyt? - Olen raskaana! 230 00:21:44,916 --> 00:21:47,041 Mutta... 231 00:21:47,076 --> 00:21:49,761 Sin�h�n k�ytit ehk�isy�. Montaa ehk�isy�. 232 00:21:49,796 --> 00:21:52,762 Ihme on tapahtunut! Ehk� se on neitseellinen hedelm�ittyminen! 233 00:21:52,797 --> 00:21:56,923 Tied�n vain, ett� 8 kuukauden p��st� minusta tulee �iti! 234 00:21:56,958 --> 00:21:59,437 Mist� tied�t, ett� se on minun? 235 00:21:59,603 --> 00:22:02,043 Min� sin� minua oikein pid�t? Lutkanako? 236 00:22:02,078 --> 00:22:04,763 Teen, mik� on oikein, Mary. 237 00:22:06,364 --> 00:22:09,436 Kuinka paljon tienaat, Ter�smies? - 8000 vuodessa plus lis�t. 238 00:22:14,324 --> 00:22:18,206 Jeesus! Et kerro kenellek��n! Jos p��st�t pihauksenkaan, - 239 00:22:18,241 --> 00:22:22,526 palaan tyls�n veitsen kanssa ja sy�t�n pallisi koirille! Ymm�rr�tk�? 240 00:22:22,561 --> 00:22:27,807 Joku muu saa syyt niskoilleen... Joku, joka voi huolehtia minusta. 241 00:22:27,842 --> 00:22:31,483 Kukaan ei tied�... Kristus, kuka helvetti uskoisi muutenkaan? 242 00:22:33,849 --> 00:22:36,522 Mary... - �l�! 243 00:22:38,329 --> 00:22:41,719 �l�k� en�� ikin� puhu minulle, onko selv�? 244 00:22:57,132 --> 00:23:01,572 Katolisen v�en syntyvyyslukujen kasvaessa, protestantit pelk��v�t - 245 00:23:01,607 --> 00:23:04,733 menett�v�ns� enemmist�asemansa Pohjois-lrlannissa. 246 00:23:04,768 --> 00:23:09,653 Seurass ani aktivisti Billy Wilson. - Ei ole mit��n pel�tt�v��, Kate. 247 00:23:09,688 --> 00:23:14,055 Me protestantit olemme aina olleet enemmist�n�. Ja tulemme olemaan. 248 00:23:14,090 --> 00:23:17,933 Katsotaan kansan��nestyksess�. Me voitamme. Odottakaa vain. 249 00:23:18,975 --> 00:23:22,096 Vitun protestantit! Meit� on kohta enemm�n kuin niit�! 250 00:23:22,131 --> 00:23:25,296 Sitten ne l�hetet��n takaisin briteille, minne ne kuuluu! 251 00:23:25,331 --> 00:23:28,496 Ne on syntyneet t��ll�, Raymond. 252 00:23:28,531 --> 00:23:31,537 Sin�kin seisot siin� kuin akka! Mik� irlantilaismies oikein olet?! 253 00:23:31,572 --> 00:23:35,698 Sota loppui jo, Raymond! Kukan ei halua en�� tiet��! 254 00:23:35,732 --> 00:23:37,937 Seh�n n�hd��n. �l� tule minulle itkem��n, - 255 00:23:37,972 --> 00:23:40,929 kun sinua tullaan hakemaan keskell� y�t�! 256 00:23:51,140 --> 00:23:54,655 T�m� kest�� ikuisesti. - Voi, Barry! 257 00:24:02,701 --> 00:24:04,657 Painu helvettiin! 258 00:24:16,823 --> 00:24:19,497 N�yt�t kauniilta. 259 00:24:20,744 --> 00:24:24,374 Tulehan, tohtori Zivago. Kuolen n�lk��n. 260 00:24:31,666 --> 00:24:33,622 Kiitos. 261 00:24:34,506 --> 00:24:36,463 Kalaa. 262 00:24:38,147 --> 00:24:41,307 Tiesitk�, ett� kalat sy�v�t poikasiaan? - Onko noin? 263 00:24:41,342 --> 00:24:44,425 Niin hamsteritkin. Se on mielenkiintoista. 264 00:24:46,187 --> 00:24:48,668 Mit� me teemme, Eamonn? - Tutustumme. 265 00:24:48,704 --> 00:24:51,865 Niin kuin koeajo, vai? - Ei. Ensitreffit. 266 00:24:53,309 --> 00:24:56,269 Puhunko nyt itsest�ni hetken? 267 00:24:56,304 --> 00:25:00,190 Pid�n lukemisesta. - T�m� menee hyvin! Mit� sin� luet? 268 00:25:00,225 --> 00:25:02,784 Enimm�kseen romaaneja. Ven�l�isi� romaaneja. 269 00:25:02,910 --> 00:25:07,151 Niill� tuntuu olevan yksinkertainen el�m�. Leipovat, hoitavat sikoja. 270 00:25:07,186 --> 00:25:10,666 Joskus minusta tuntuu, ett� olisin halunnut olla ven�l�inen. 271 00:25:13,832 --> 00:25:16,792 Min� pid�n elokuvista. K�vin ennen is�ni kanssa. 272 00:25:16,827 --> 00:25:20,229 Mit� is�si tekee? - H�n lauloi b�ndiss�. 273 00:25:21,112 --> 00:25:24,071 Sanottiin, ettei h�n laulanut kovin hyvin, mutta h�n h�ssi... 274 00:25:24,833 --> 00:25:26,994 H�n kuoli. - Olen pahoillani. 275 00:25:27,029 --> 00:25:31,192 Ei se mit��n. Olin vasta kuusi. En tuntenut h�nt� kovin hyvin. 276 00:25:31,394 --> 00:25:33,715 Kaikki pitiv�t h�nest�. Kutsuivat tosimieheksi. 277 00:25:33,750 --> 00:25:37,913 H�nell� oli isot hautajaiset. Olisit ihastunut niihin. 278 00:25:41,556 --> 00:25:45,516 Eik� sinun pit�isi t�ytt�� lasiani ensitreffeill�? - Aivan. 279 00:25:48,036 --> 00:25:49,914 Riitt��... 280 00:25:56,358 --> 00:25:59,908 Ent� sinun vanhempasi? - Menetin heid�t molemmat. 281 00:26:03,159 --> 00:26:06,869 �itini kuoli nuorena, eik� is� lopulta voinut el�� ilman h�nt�. 282 00:26:07,120 --> 00:26:10,640 Is�n kuoltua muutin Eugene-sed�n hautaustoimistolle. 283 00:26:10,675 --> 00:26:14,713 Pelottavaa, vai mit�? - Millainen �itisi oli? Tunsitko h�net? 284 00:26:16,841 --> 00:26:21,362 En oikeastaan. Muistan, ett� h�n lauloi minulle yht� laulua. 285 00:26:21,396 --> 00:26:23,642 Mit� laulua? - En tied�. En muista. 286 00:26:23,677 --> 00:26:27,242 Tuutulauluako? - Jotain sellaista. Se oli joku suosittu silloin. 287 00:26:27,277 --> 00:26:30,952 Kun minun �itini laulaa, maito happanee. 288 00:26:33,324 --> 00:26:36,919 Laula. En kerro kenellek��n. 289 00:26:39,365 --> 00:26:41,640 Ole niin kiltti. 290 00:26:46,406 --> 00:26:51,366 H�nell� ei ole rahaa, vaattensakin ovat hassuja 291 00:26:51,401 --> 00:26:55,526 Tukka liehuu valtoimenaan. 292 00:26:55,563 --> 00:27:00,248 Siell� rakkaus kasvaa, miss� Rosemary matkaa 293 00:27:00,283 --> 00:27:03,877 Sen opin tuntemaan 294 00:27:10,129 --> 00:27:15,050 Olet erilainen kuin luulin. - Miten niin? 295 00:27:15,085 --> 00:27:19,202 En tied�...olet t��ll�. 296 00:27:19,930 --> 00:27:23,251 Sin�h�n olet Eamonn? Olen kuullut sinusta, Eamonn. 297 00:27:23,287 --> 00:27:26,371 Sin� ja yst�v�ni Mary Mallory... Voit auttaa minua, Eamonn. 298 00:27:26,406 --> 00:27:29,772 Olen yritt�nyt 13 vuotta, enk� en�� nuorene... - Mist� puhut? 299 00:27:29,807 --> 00:27:33,372 Autoit Marya. Sin� iltana. 300 00:27:33,407 --> 00:27:36,973 Pit�isik� minun l�hte�? - �l� l�hde! Kaikki on hyvin! 301 00:27:37,008 --> 00:27:40,293 Onko h�n auttanut jo sinuakin? - Miten niin? Oletko...? 302 00:27:40,328 --> 00:27:42,854 Kuka on Mary? 303 00:27:46,015 --> 00:27:49,854 Hyv�� y�t� teille! - Min� maksan! Ansaitsen hyvin! 304 00:27:49,889 --> 00:27:52,055 On v��rin, ett� kunnolliselta ja hedelm�lliselt� naiselta - 305 00:27:52,091 --> 00:27:55,416 otetaan pois onni vain siksi, ett� paavi ei pid� koeputkista. 306 00:27:55,450 --> 00:27:57,610 En tunne sinua! 307 00:27:58,976 --> 00:28:02,617 Rosie! �l� mene! Se nainen... 308 00:28:02,652 --> 00:28:07,177 oli seuralaispalvelun asiakas! - Kiitos ruoasta, Eamonn. Se oli... 309 00:28:07,212 --> 00:28:11,490 Kuuntele minua! -...sellaista kuin odotinkin. 310 00:28:16,699 --> 00:28:18,974 En edes tunne h�nt�! 311 00:28:34,222 --> 00:28:37,621 Ole oikea mies, Eamonn Manley. Oikea mies... 312 00:28:37,657 --> 00:28:40,261 Voi, Rosie! 313 00:28:41,223 --> 00:28:45,694 Anna se minulle. N�yt� voimasi, niin kuin n�ytit Mary Mallorylle. 314 00:28:52,304 --> 00:28:56,304 Anna se minulle! N�yt� voimasi, niin kuin n�ytit Mary Mallorylle! 315 00:28:56,340 --> 00:28:58,773 Noin, noin...! 316 00:28:59,945 --> 00:29:01,946 Tee lapsi sis�lleni! 317 00:29:01,981 --> 00:29:04,096 Noin! 318 00:29:10,906 --> 00:29:14,536 Ei mit��n keinotekoista hedelm�ityst�, vai mit�?! 319 00:29:15,988 --> 00:29:20,069 Lapsi kasvaa jo sis�ll�ni! Frank ei kyll� usko t�t�! 320 00:29:20,104 --> 00:29:24,869 Frank? - Mieheni. Alueen paras pys�k�inninvalvoja. 321 00:29:24,904 --> 00:29:29,990 H�n on voittanut mitalinkin. H�nell� on vain se ongelma. 322 00:29:30,025 --> 00:29:33,700 Mutta me ratkaisimme sen, eik� niin? 323 00:29:43,192 --> 00:29:46,185 Anna menn�, Maeve! Pystyt siihen! 324 00:29:54,313 --> 00:29:57,434 Miten treffisi meniv�t? H�n vaikutti mukavalta pojalta. 325 00:29:57,469 --> 00:30:00,312 Niin vaikuttikin. 326 00:30:15,837 --> 00:30:18,676 Sin� teit sen! 327 00:30:18,713 --> 00:30:23,148 Kiitos Eamonnin. - Aivan, kiitos Eamonnin... 328 00:30:31,559 --> 00:30:33,515 Voi paska! 329 00:30:35,960 --> 00:30:40,041 Eamonn! Haluan kiitt�� sinua! Se on ihme! 330 00:30:40,076 --> 00:30:43,401 Olet kenties outo, mutta ainakin olet hedelm�llinen! 331 00:30:43,436 --> 00:30:46,402 Olet helvetti vie Irlannin hedelm�llisin mies! 332 00:30:46,437 --> 00:30:50,121 H�nell� ei ole rahaa vaattensakin ovat hassuja 333 00:30:50,157 --> 00:30:53,831 Tukka liehuu valtoimenaan 334 00:30:54,122 --> 00:30:57,672 Siell� rakkaus kasvaa miss� Rosemary matkaa... 335 00:30:58,403 --> 00:31:01,803 Sin� pomppaat viel� pystyyn! Olet aina sellainen! 336 00:31:01,838 --> 00:31:06,594 Pieni pomppupalloni! - En pid� naisista en��, �iti. 337 00:31:07,204 --> 00:31:10,765 Taidan ryhty� homoksi... Minua pelottaa, �iti! 338 00:31:10,800 --> 00:31:13,446 Olen kuin kuningas, joka muuttaa kosketuksellaan kaiken kullaksi! 339 00:31:13,480 --> 00:31:16,606 Ei tarvitse edes koskea, kun naiset tulevat raskaaksi! 340 00:31:16,641 --> 00:31:19,916 Kaikki j�rjestyy, poika. Selvi�t ihan hyvin! 341 00:31:20,846 --> 00:31:25,318 ...joilla on sek� uroksen ett� naaraan sukuelimet... 342 00:31:26,807 --> 00:31:30,448 N�m� ovat outoja aikoja uroksille. 343 00:31:30,483 --> 00:31:34,848 Olemme monin tavoin siirtym�ss� hy�dytt�m�n miehen aikakauteen. 344 00:31:34,883 --> 00:31:38,689 Kun katsomme mikroskoopilla, n�emme ongelman vakavuuden. 345 00:31:38,724 --> 00:31:41,409 Siitti�solut ovat laiskoja ja ep�muodostuneita, - 346 00:31:41,444 --> 00:31:46,245 kyvytt�mi� suoriutumaan rankasta matkasta munasoluun. 347 00:31:46,931 --> 00:31:50,685 Kohdunsuu pullollaan kuolevia siitti�it�. 348 00:31:51,251 --> 00:31:55,085 N�m� ovat sukupuuttoon kuolevan lajin j�lkel�isi�. 349 00:31:56,612 --> 00:31:59,524 Olemme suuria ihailijoitanne, tohtori. - Voi hyv� Jumala! 350 00:32:00,092 --> 00:32:04,013 Katsokaa! - Aivan kuten is�ns�... 351 00:32:04,048 --> 00:32:07,688 pieni� vauhdikkaita nuijap�it�! - Mit�? 352 00:32:09,934 --> 00:32:13,014 Ovatko nuo minun? - Kauneinta, mit� olen n�hnyt. 353 00:32:13,050 --> 00:32:16,290 Siitti�it�, jotka hedelm�itt�isiv�t kivenkin! 354 00:32:17,814 --> 00:32:20,807 Taidan voida pahoin... 355 00:32:26,096 --> 00:32:28,611 Voi Jessus! 356 00:32:30,016 --> 00:32:33,897 Leikatkaa se irti! Se on hirvi�! En halua sit� en��! 357 00:32:33,932 --> 00:32:37,697 Leikatkaa se irti nyt! - N�etk� t�m�n? 358 00:32:37,732 --> 00:32:41,691 Luettelo naisista, jotka haluavat ep�toivoisesti lasta. 359 00:32:44,098 --> 00:32:47,887 Mutta kirkko ei anna heid�n edes harkita tieteellist� ratkaisua. 360 00:32:51,139 --> 00:32:54,500 Haluatko tehd� jotain hyv�� el�m�ll�si, Eamonn? 361 00:32:54,535 --> 00:32:57,810 Olen pahoillani. Emme voi tehd� mit��n. 362 00:33:00,381 --> 00:33:02,770 Haluatko auttaa? 363 00:33:12,423 --> 00:33:16,302 Tekisit monta naista onnelliseksi. 364 00:33:27,065 --> 00:33:29,626 Kaikki hyvin, Eamonn? 365 00:33:34,986 --> 00:33:40,425 Jos voisit auttaa ihmisi� toteuttamaan suuren unelman, - 366 00:33:40,987 --> 00:33:44,024 niin mit� tekisit? 367 00:33:46,668 --> 00:33:50,828 Katso n�it� ihmisi�. Tavallisia pariskuntia, - 368 00:33:50,864 --> 00:33:53,821 jotka haluavat ep�toivoisesti lasta. 369 00:33:54,588 --> 00:33:57,627 Min� voin antaa heille, mit� he haluavat. 370 00:34:00,830 --> 00:34:05,031 Olet ihme! - Niin olen. 371 00:34:05,066 --> 00:34:09,311 Olenko? - Olet haluttua kauppatavaraa! 372 00:34:09,346 --> 00:34:12,951 Voit tyydytt�� kysynn�n ja t�ytt�� markkinaraon! 373 00:34:12,987 --> 00:34:16,473 Olet yhden miehen teollisuus! 374 00:34:16,508 --> 00:34:19,670 Teollisuus? - Aivan! 375 00:34:25,794 --> 00:34:30,107 Ei siit� tulisi mit��n... - Ei olisi oikein. - Ei olisi laillista. 376 00:34:35,795 --> 00:34:37,751 Vai olisiko? 377 00:34:39,036 --> 00:34:42,346 En voi tehd� t�t�. Tehd��n se huomenna... 378 00:34:51,997 --> 00:34:54,192 Lasten leikki�, Eamonn! 379 00:35:08,240 --> 00:35:11,277 T�m� on rouva Reilly. 380 00:35:16,001 --> 00:35:20,712 T�m� on Jimmyni. - Jimmy? Kiva. 381 00:35:38,444 --> 00:35:43,156 Yl�s nyt! Yl�kertaan nyt! - Nainenhan on hullu! 382 00:36:03,888 --> 00:36:06,083 Anna menn�! 383 00:36:42,253 --> 00:36:45,052 J��ttek� teelle? 384 00:36:56,136 --> 00:36:58,411 T�st� se alkaa. 385 00:37:03,177 --> 00:37:05,247 LIS��NTYMINEN TAATTU 386 00:37:32,021 --> 00:37:37,142 Olen rva Rourke...Deirdre. T�ss� on herra Rourke. 387 00:37:37,222 --> 00:37:40,263 Ei mit��n temppuja, Manley. Pid�t yhden jalan maassa - 388 00:37:40,297 --> 00:37:43,732 ja poistut lounasaikaan menness�! Onko selv�? 389 00:37:46,943 --> 00:37:51,017 Kiitos, Eamonn! Kiitos paljon! - Tulethan kastajaisiin? 390 00:37:52,185 --> 00:37:54,618 Olet oikea ammattilainen! 391 00:39:20,878 --> 00:39:22,834 Anteeksi. 392 00:39:44,521 --> 00:39:47,082 Voi Jumala! 393 00:39:52,322 --> 00:39:55,633 Onko se paha juttu, Is�? 394 00:39:59,242 --> 00:40:03,844 El�mme mielenkiintoisia aikoja. Naisemme tarvitsevat vauvoja, - 395 00:40:03,879 --> 00:40:09,244 mutta miehill� ei ole papuja. Kirkko ei salli keinosiemennyst�. 396 00:40:09,279 --> 00:40:14,365 Eik� se siis haittaa Teit�? - Olen sit� mielt�, Eamonn, - 397 00:40:14,400 --> 00:40:18,206 ett� olet pienempi paha kahdesta. Se on joko sin� tai koeputki. 398 00:40:18,241 --> 00:40:22,518 Sin� olet luonnollinen valinta. - Kiitos, Is�. 399 00:40:25,247 --> 00:40:28,287 Niin kuin iso Herra sanoo: Menk�� ja lis��ntyk��. 400 00:40:28,323 --> 00:40:32,569 Min� l�hden hoitamaan lapsiani. - Ettek� tarkoita laumaanne, Is�? 401 00:40:32,603 --> 00:40:35,527 Tied�n mit� sanoin, Eamonn. 402 00:40:39,529 --> 00:40:43,079 Haittaako jos poltan? - Polta vain. Firma hy�tyy. 403 00:40:44,529 --> 00:40:47,890 Tied�tk� mit�, kaunokainen? Sin� tarvitset miehen, - 404 00:40:47,925 --> 00:40:52,281 joka voi todella tyydytt�� sinut. - Kuten kuollut tarvitsee Rolexia. 405 00:40:52,851 --> 00:40:54,523 Kiitos. 406 00:40:55,572 --> 00:40:57,528 Helvetin lesbo! 407 00:41:01,332 --> 00:41:04,643 Onko kaikki kunnossa, poika? 408 00:41:09,694 --> 00:41:12,527 Olen v��r�ss� liikkess�. 409 00:41:19,655 --> 00:41:22,453 Kuritus jatkuu kunnes henkil�kunnan moraali kohentuu 410 00:41:25,575 --> 00:41:28,296 Voi Kristus, katso nyt sinua! Viisi p�iv�� viikossa, - 411 00:41:28,331 --> 00:41:31,050 kymmenen naista p�iv�ss�. Miten sin� sen teet? 412 00:41:32,977 --> 00:41:35,093 Tarkoitan... 413 00:41:36,217 --> 00:41:39,290 Mit� sin� tarkkaan ottaen teet siell�? 414 00:41:42,898 --> 00:41:48,769 En oikein tied�, Millicent. Totta puhuen, pid�n aina silm�ni kiinni. 415 00:41:51,620 --> 00:41:56,021 Ajatteletko koskaan hankkivasi lapsia?- Pysy kaukana minusta! 416 00:41:56,056 --> 00:42:00,220 Jos haluan merkin rakkaudestamme, ripustan taulun s�ngyn yl�puolelle. 417 00:42:00,255 --> 00:42:03,691 Pid�n vauvoista, mutten jaksaisi sy�d� kokonaista. 418 00:42:05,221 --> 00:42:08,382 Miten meill� menee? - Jos jatkat samaa rataa, - 419 00:42:08,417 --> 00:42:11,534 meist� tulee eritt�in rikkaita. 420 00:42:50,229 --> 00:42:54,950 Meist� on todella hy�ty�. Eik� niin, Millicent? 421 00:42:54,984 --> 00:42:57,986 Jos ne kusip��t n�kisiv�t meid�t nyt! 422 00:43:00,511 --> 00:43:03,582 T�m� on el�m�ni parasta aikaa. 423 00:43:04,670 --> 00:43:09,063 Olen terve, lahjakas... - Melkein rikaskin. 424 00:43:14,752 --> 00:43:17,586 Se on h�nen tappionsa. 425 00:43:21,272 --> 00:43:24,713 Eamonn, naiset ovat kuin mikroaaltouuneja, - 426 00:43:24,748 --> 00:43:28,912 l�mmit�t niiss� papusi tiet�m�tt� kuinka ne toimivat. 427 00:43:30,834 --> 00:43:34,622 Millicent...kuka on tohtori Zivago? 428 00:43:35,555 --> 00:43:39,390 En tied�, kuulostaa ulkomaalaiselta. 429 00:43:42,036 --> 00:43:45,276 Tied�tk�... 430 00:43:45,312 --> 00:43:48,797 t�m� seksi ja raha ei korvaa kaikkea. 431 00:43:48,832 --> 00:43:51,675 Lis�� samppanjaa, Eamonn? 432 00:43:52,717 --> 00:43:55,152 Kiitoksia paljon. 433 00:44:08,880 --> 00:44:10,950 Belfastille! 434 00:44:43,285 --> 00:44:48,326 Rosie... - N�yt�t kauhealta! Mik� tuo on? 435 00:44:48,361 --> 00:44:51,726 Paljon rahaa. Voit ostaa tilan ja kasvattaa sikoja - 436 00:44:51,761 --> 00:44:55,605 niin kuin ven�l�isess� romaanissa. - Mist� sait ne? 437 00:44:56,166 --> 00:44:59,956 Olen harrastanut seksi� rahasta. - Niinp� tietysti. 438 00:45:00,608 --> 00:45:02,609 Odota... Rosie, odota! 439 00:45:02,644 --> 00:45:05,728 Anna minulle toinen tilaisuus! Olet saanut v��r�n kuvan minusta. 440 00:45:05,763 --> 00:45:09,289 Mit� tytt�yst�v�llesi tapahtui? - Ei ole koskaan ollut sellaista. 441 00:45:09,324 --> 00:45:14,283 Rosie, ole kiltti! Vain yksi ilta! Mit� menetett�v�� sinulla on? 442 00:45:15,970 --> 00:45:20,010 Voimme menn� katsomaan kokkoja. Huomennahan on vuosip�iv�. 443 00:45:20,045 --> 00:45:25,449 Protestanttien kokkoja? Joilla juhlitaan katolilaisten kukistumista? 444 00:45:26,491 --> 00:45:29,533 Joilla protestantit juovat k�nnit ja juhlivat Boynen taistelua, - 445 00:45:29,568 --> 00:45:34,492 jossa tapettiin l�j� katolilaisia? - Is�ni vei minut aina sinne. 446 00:45:34,527 --> 00:45:37,132 Neh�n polttavat minut el�v�lt�! 447 00:45:37,653 --> 00:45:39,690 Unohda koko juttu, Eamonn. 448 00:45:44,175 --> 00:45:47,723 Ent�s tiistai? Tai ensi lauantai? 449 00:46:06,937 --> 00:46:09,293 Rosie! 450 00:46:11,058 --> 00:46:15,019 K�vele! Jos ne huomaavat minut katolilaiseksi, joudun hirteen! 451 00:46:15,054 --> 00:46:17,897 Mist� sin� siihen tupsahdit? 452 00:46:19,419 --> 00:46:21,940 Kuka tuo on, jota ne polttavat? - Katolilainen kuningas, - 453 00:46:21,975 --> 00:46:25,091 h�nen nimens� taisi olla Eamonn. 454 00:46:27,381 --> 00:46:31,136 Tule nyt! Ei sinulle k�y kuinkaan! - Rosie! 455 00:46:36,341 --> 00:46:40,541 Eik� t�m� paikka olekin t�ynn� rakkautta? - No, kenties... 456 00:46:45,063 --> 00:46:47,736 Sanoinhan, ett� se on kaunis. 457 00:47:06,986 --> 00:47:09,785 Jumalalle ja Pohjois-Irlannille! 458 00:47:12,387 --> 00:47:16,222 Ja teille, herra! Kiitos paljon! 459 00:47:16,508 --> 00:47:19,818 Tule, tiikeri. Min� suojelen sinua. 460 00:48:30,399 --> 00:48:32,391 Suu kiinni! 461 00:48:51,762 --> 00:48:56,074 Jessus, Billy! Miesh�n kuolee janoon! 462 00:48:57,483 --> 00:49:01,604 Haepa sille sitten juotavaa. - Luulin, ett� sin� ostat juomat! 463 00:49:01,638 --> 00:49:05,204 Min� toin voileiv�t. Et sanonut, ett� pit�isi tuoda juotavaakin! 464 00:49:05,239 --> 00:49:09,644 Mene nyt sitten hakemaan jotain. - On my�h�. Mik��n ei ole auki. 465 00:49:09,679 --> 00:49:13,205 Eik� sit�paitsi ole rahaakaan. - Jeesus, Georgie. Lue se juttu. 466 00:49:13,240 --> 00:49:15,799 Lue se vitun juttu nyt! 467 00:49:16,605 --> 00:49:19,846 Antrimin it�inen joukko on yksi pel�tyimmist� ja julmimmista - 468 00:49:19,881 --> 00:49:22,807 sotilasjoukoista osallisena Pohjois-Irlannin kriiseiss�. 469 00:49:22,842 --> 00:49:26,083 Pel�tty ja julma... 470 00:49:26,248 --> 00:49:28,808 Mene nyt etsim��n juotavaa. - Mene sin�. 471 00:49:28,842 --> 00:49:30,848 Ase on minulla. - No, anna se minulle. 472 00:49:30,883 --> 00:49:33,647 Et osaa k�ytt�� sit�. - Painaa vain liipaisimesta. 473 00:49:33,683 --> 00:49:37,482 Mene vittu hakemaan juotavaa! - Appelsiinilimua, kiitos! 474 00:49:38,368 --> 00:49:42,601 Se haluaa appelsiinilimua. Mist� sit� saa t�h�n aikaan? 475 00:49:45,050 --> 00:49:47,244 Ensi kerralla min� saan aseen. 476 00:49:53,691 --> 00:49:56,126 Nyt, senkin pikku paskiainen... 477 00:49:59,092 --> 00:50:02,052 Aiot tappaa minut, vai mit�? Kuulin, mit� h�n sanoi. 478 00:50:02,087 --> 00:50:05,253 Pel�tty ja julma. Seurasit minua, kaappasit minut, - 479 00:50:05,288 --> 00:50:08,374 ja nyt kidutat, ammut niskaan ja heit�t kaatopaikalle. 480 00:50:08,409 --> 00:50:11,094 Taas viaton katolilainen uhri. - �l� yllyt� minua... 481 00:50:11,129 --> 00:50:14,774 Leikkaat korvani irti, valelet minut bensalla... - Hiljaa nyt! 482 00:50:14,809 --> 00:50:18,734 En aio satuttaa sinua! - Et vai? 483 00:50:22,335 --> 00:50:25,456 En. - Miksi sitten toit minut t�nne? 484 00:50:25,491 --> 00:50:28,136 M��r�ys. Er��t yhteis�mme vaikutusvaltaiset j�senet - 485 00:50:28,171 --> 00:50:32,415 ovat hyvin kiinnostuneita sinusta. - Minusta? Min� olen viaton! 486 00:50:34,057 --> 00:50:37,777 Kuulehan, paskal�j�! Olet kuullut huhuja kansan��nestyksest�. 487 00:50:37,812 --> 00:50:41,327 Pohjois-Irlannin tulevaisuudesta? - Kerralla oikein. 488 00:50:41,659 --> 00:50:44,619 Kukaan ei tied�, koska se on, mutta se on varmaa, - 489 00:50:44,654 --> 00:50:47,539 ett� se, jolla on enemmist� p��tt�� maan tulevaisuudesta. 490 00:50:47,574 --> 00:50:49,979 Luulin, ett� protestantit ovat enemmist�n�. - Niin olemmekin, - 491 00:50:50,014 --> 00:50:54,699 mutta katolilaiset lis��ntyv�t niin nopeasti, ett� asia muuttuu. 492 00:50:54,736 --> 00:50:57,852 Siksi me tarvitsemme sinua. - Minua? 493 00:50:58,941 --> 00:51:02,141 Naisemme tahtovat lapsia, mutta miehet eiv�t pysty niit� antamaan. 494 00:51:02,176 --> 00:51:05,222 Edes meid�n kirkkomme ei salli keinosiemennyst�. 495 00:51:05,257 --> 00:51:10,743 Sin� saat heid�t raskaaksi. Ja heid�n lapsistaan - 496 00:51:10,778 --> 00:51:15,383 tulee protestanttisia lapsia. - Mutta min� olen katolilainen! 497 00:51:15,418 --> 00:51:18,864 Kukaan ei huomaa eroa, koska kukaan ei kerro. 498 00:51:18,899 --> 00:51:21,504 Mutta naisenne ovat lihavia ja rumia! 499 00:51:21,539 --> 00:51:24,104 Senkin hinttari! Naisemme ovat maailman kauneimpia! 500 00:51:24,139 --> 00:51:26,384 10 viimeist� Miss Pohjois- Irlantia on protestantteja! 501 00:51:26,419 --> 00:51:30,786 Niin on tuomaritkin! - Kuuntele senkin mauton, kouluttamaton... 502 00:51:30,821 --> 00:51:34,707 Ei sill� ole v�li�! Lopetan ne touhut! 503 00:51:34,742 --> 00:51:37,586 Et lopeta mit��n! Nyt panet meid�n laskuumme! 504 00:51:37,621 --> 00:51:40,703 Tapasin yhden tyt�n! Olen rakastunut! 505 00:51:42,188 --> 00:51:44,224 Rakastunut? 506 00:51:45,587 --> 00:51:48,829 Min� n�yt�n sinulle rakkautta! Miksi h�n edes katsoo sinuun - 507 00:51:48,864 --> 00:51:51,349 kun min� olen t��ll�, senkin paska! Tapan sinut! 508 00:51:51,384 --> 00:51:53,509 Mist� sin� puhut? 509 00:51:53,544 --> 00:51:55,589 Sin� et ansaitse h�nt�! 510 00:51:55,624 --> 00:51:59,629 Tied�tk�, mit� jouduin tekem��n saadakseni appelsiinilimua?! 511 00:52:02,150 --> 00:52:04,790 H�n l�htee nyt. - Mutta on minun vuoroni pit�� asetta! 512 00:52:04,826 --> 00:52:07,430 H�n ty�skentelee nyt meille, vai mit� Eamonn? 513 00:52:11,071 --> 00:52:14,951 Palataan asiaan. H�n aiheutti minulle traumoja! 514 00:52:15,512 --> 00:52:19,553 Se kenties vei kykyni. En ehk� saa sit� en�� pystyyn. 515 00:52:19,588 --> 00:52:24,070 Voi sent��n. Voinko tehd� jotain? 516 00:52:30,035 --> 00:52:32,105 Yl�s! 517 00:52:33,195 --> 00:52:35,151 Saanko min� ajaa? 518 00:52:38,515 --> 00:52:40,984 Anna min�kin teen jotain... 519 00:52:44,756 --> 00:52:47,669 Mit� vittua min� t��ll� teen? 520 00:52:49,837 --> 00:52:52,591 Herran t�hden, Millicent! Vauhtia! 521 00:53:04,439 --> 00:53:07,830 T�m� on rva George, Eamonn. - Iltap�iv��. 522 00:53:20,641 --> 00:53:22,280 Eamonn! 523 00:53:29,523 --> 00:53:34,444 Anteeksi. Asiakkaita pilvin pimein. - Ei haittaa. L�ytyik� rakkautta? 524 00:53:34,479 --> 00:53:39,280 Rakkautta. - Aivan. Oikeaa rakkautta. 525 00:53:41,204 --> 00:53:43,673 Tulehan nyt. Minulla on n�lk�. 526 00:53:44,445 --> 00:53:49,725 Aloitko lukea, herra leffafriikki? - Se on ven�l�inen romaani. 527 00:53:51,007 --> 00:53:55,767 Se kertoo ven�l�isest�, joka unelmoi t�ydellisest� porsaasta. 528 00:53:55,802 --> 00:54:00,363 Se j�tt�� vaimonsa ja tilansa ja kaikki ja l�htee etsim��n sit�. 529 00:54:02,327 --> 00:54:05,638 Mit� tapahtuu? - En tied�. 530 00:54:06,289 --> 00:54:08,280 Olen vasta sivulla kolmetoista. 531 00:54:11,369 --> 00:54:13,930 Ole hyv�, Eamonn. - Kiitos. 532 00:54:19,650 --> 00:54:22,927 Teet�... - T�m� on sinulle. 533 00:54:27,212 --> 00:54:30,488 Ai, teet�...kiitos. 534 00:54:31,012 --> 00:54:34,413 Kumpi on tyhmempi, Ter�smies vai Clark Kent? 535 00:54:34,447 --> 00:54:37,294 Ter�smies. 536 00:54:37,329 --> 00:54:41,494 Kummat on tyhmempi�... joutsenet vai kalat? 537 00:54:41,529 --> 00:54:45,614 Joutsenet. Kummat on tyhmempi�... 538 00:54:45,649 --> 00:54:49,295 nunnat vai papit? - Nunnat. Ja papit. 539 00:54:49,330 --> 00:54:51,615 Tahdoin nunnaksi pienen�. - Niin min�kin. 540 00:54:51,650 --> 00:54:54,176 Ihan tosi. Tahdoin omistautua Jeesukselle. 541 00:54:54,210 --> 00:54:58,056 Nunnan pit�� olla neitsyt. - Min� olen neitsyt, Eamonn. 542 00:54:58,092 --> 00:55:00,491 Kristus, olen pahoillani... 543 00:55:02,617 --> 00:55:05,537 Ent� muut poikayst�v�si? - Suutelimme ja pelehdimme, - 544 00:55:05,572 --> 00:55:08,138 mutta emme ikin� p��sseet niin pitk�lle. 545 00:55:08,173 --> 00:55:11,538 Olet varmaan Belfastin ainoa neitsyt. - Etk� sin� sitten ole? 546 00:55:11,573 --> 00:55:15,292 Kristus...se lipsahti. - Ei se haittaa. 547 00:55:16,059 --> 00:55:21,498 Mielest�ni ensimm�isen kerran pit�isi olla jotain erikoista, kuin... 548 00:55:22,700 --> 00:55:26,410 lasillinen tuoretta maitoa. Eik� niin? 549 00:55:27,180 --> 00:55:31,175 Olet oikeassa. Sen pit�isi olla erikoista. 550 00:55:32,782 --> 00:55:37,333 Rva George, rva Hamilton, rva Barnet, rva Atkinson... 551 00:55:40,743 --> 00:55:44,303 Olen ajatellut, Millicent. T�m� voi tulla shokkina, - 552 00:55:44,338 --> 00:55:47,501 mutta olen p��tt�nyt lopettaa. 553 00:55:49,383 --> 00:55:53,172 Selv�. Kyll� se k�y, Eamonn. 554 00:55:53,825 --> 00:55:58,065 Olen pettynyt, mutta kunnioitan p��t�st�si. - Kunnioitatko? 555 00:55:58,100 --> 00:56:01,505 Soitan muutaman puhelun. He ovat j�rkyttyneit�, - 556 00:56:01,541 --> 00:56:04,866 mutta sit� ei voi ik�v�id�, mit� ei ole ollut, vai mit�? 557 00:56:04,901 --> 00:56:07,506 Ehk� he voivat adoptoida tai jotain... - Tietenkin... 558 00:56:07,541 --> 00:56:12,262 tai hankkia vaikka koiranpennun. Ehdotanko sit� heille, Eamonn? 559 00:56:12,587 --> 00:56:16,900 No, takaisin kahdeksan tonnin vuosipalkalle sitten. 560 00:56:18,068 --> 00:56:22,469 Muuten, Eamonn... Se tri Zivago -tyyppi... 561 00:56:22,504 --> 00:56:26,667 Se on kuulemma taas l�mmitellyt Rosietasi. - Todellako? 562 00:56:43,112 --> 00:56:45,112 Maahan! - Siskoni oli taas... 563 00:56:45,147 --> 00:56:48,713 Ulos nyt! - Mit� teet t��ll�, Raymond? 564 00:56:48,748 --> 00:56:51,473 En ole t��ll� veljen�si! - Kenen veljen� sitten? 565 00:56:51,508 --> 00:56:54,114 Ne kertoivat minulle likaisista touhuistasi, - 566 00:56:54,149 --> 00:56:56,994 ja k�skiv�t l�hett�� sinulle viestin: Ei en�� protestantteja! 567 00:56:57,029 --> 00:57:00,153 Jos ne kaverit haluavat varata ajan, k�ske soittaa Millicentille. 568 00:57:00,190 --> 00:57:04,995 Onko se siis totta? Kristus! Olet h�pe�ksi perheellesi ja maallesi! 569 00:57:05,030 --> 00:57:09,635 Maalleni? Kerro, mit� viel� voisin tehd� maalleni! 570 00:57:09,670 --> 00:57:13,116 Kaikki ne jotka kuolivat n�lk��n tai levottomuuksissa! 571 00:57:13,151 --> 00:57:16,157 Min� kansoitan t�m�n maan uudelleen. - Mill�?! 572 00:57:16,192 --> 00:57:19,477 Se onkin parasta. Ne eiv�t ole katolilaisia eik� protestantteja. 573 00:57:19,512 --> 00:57:22,558 Niist� uskottomista pikku Eamonneista tulee viimeinen naula - 574 00:57:22,593 --> 00:57:25,838 kiihkoilijoiden arkkuun! - Olen ehk� kiihkoilija, - 575 00:57:25,873 --> 00:57:28,598 mutta ainakaan en ole huora! - Mik� on ongelmasi, Raymond? 576 00:57:28,633 --> 00:57:32,599 Oletko kateellinen? - Olet sairas. 577 00:57:32,634 --> 00:57:36,240 Meid�n ainut eromme on, ett� minulle maksetaan siit� mit� teen. 578 00:57:36,275 --> 00:57:38,680 Se ei ole sairasta, se on kapitalismia. 579 00:57:38,715 --> 00:57:41,081 En ole yht��n kuten sin�! En tee sit� mit� sin� teet! 580 00:57:41,116 --> 00:57:43,121 Etk�? - En pystyisi! 581 00:57:43,156 --> 00:57:47,000 Olet tehnyt sit� 12-vuotiaasta! - Minulla ei ole siitti�it�! 582 00:57:47,201 --> 00:57:51,161 Mit�? - Niin, naura vaan! 583 00:57:52,482 --> 00:57:55,998 Jos olisin lehm�, minusta teht�isiin hampurilaisia. 584 00:58:13,124 --> 00:58:15,923 Nekin on vaan paukkupatruunoita. 585 00:58:17,206 --> 00:58:20,006 Herran enkeli sanoi Joosefille: 586 00:58:20,041 --> 00:58:24,567 �l� pelk�� ottaa Mariaa vaimoksi, Pyh� Henki h�net hedelm�itti. 587 00:58:24,602 --> 00:58:27,487 Kukaan mies t��ll� ei menisi tuollaiseen lankaan... 588 00:58:27,522 --> 00:58:30,126 Pyh� Henki. Ja paskat! - �iti! 589 00:58:30,208 --> 00:58:32,165 Jeesus! 590 00:58:36,129 --> 00:58:40,969 Olen ylpe� sinusta, poika. Sinulla on kaikkea, mit� olet halunnut. 591 00:58:41,004 --> 00:58:45,919 Vakituinen ty�, hyv�t tulot ja ihana tytt�, joka rakastaa sinua. 592 00:58:46,689 --> 00:58:52,561 Olisiko is� ollut minusta ylpe�? - Olisi, Eamonn. Eritt�in ylpe�. 593 00:58:53,331 --> 00:58:56,932 On vain yksi asia... Rosien on saatava tiet��. 594 00:58:56,967 --> 00:58:59,452 En voi el�� en�� t�t� kaksoisel�m��. 595 00:58:59,487 --> 00:59:02,413 Sin� saisit h�net ymm�rt�m��n. - Oletko p��st�si vialla? 596 00:59:02,447 --> 00:59:06,133 Ymm�rt�isik� h�n, ett� olet kuksinut koko Belfastin kanssa? 597 00:59:06,168 --> 00:59:09,854 H�n ei kysele, joten �l� kerro h�nelle. Jos h�n kysyy, - 598 00:59:09,888 --> 00:59:13,574 et siltik��n kerro. - En tajua sit�, �iti. 599 00:59:13,609 --> 00:59:17,613 Et niin, kultaseni. Ja toivottavasti et tule koskaan tajuamaankaan. 600 00:59:25,816 --> 00:59:28,126 Hauskaa joulua, Eamonn. 601 00:59:54,700 --> 00:59:57,020 Tule. - Mit�? 602 00:59:57,055 --> 00:59:59,581 Uuden vuoden lupaus. 603 01:00:00,061 --> 01:00:03,212 Kukaan ei n�e meit� tuolta ylh��lt�. 604 01:00:24,385 --> 01:00:26,899 Ensimm�inen kerta. 605 01:01:30,034 --> 01:01:32,344 Avaa silm�si. 606 01:02:43,565 --> 01:02:46,925 Teille vai meille? - Olen ajatellut sit�. 607 01:02:46,961 --> 01:02:50,966 Tekisimmek� sinun paikastasi minun? Tai toisinp�in? 608 01:02:51,001 --> 01:02:53,719 Oletko juopotellut, Eamonn Manley? - En. Tarkoitan sit�. 609 01:02:54,886 --> 01:02:59,563 Saisimme yhteisen paikan. Vain me kaksi. Mit� sanot? 610 01:03:00,888 --> 01:03:04,882 Miksi sin� naurat? - Koska olen onnellinen. 611 01:03:10,849 --> 01:03:13,159 Shhh, �itisi her��! 612 01:03:14,250 --> 01:03:17,686 Rva Manley, oletteko viel� hereill�? 613 01:03:30,292 --> 01:03:32,522 Eamonn? 614 01:03:40,014 --> 01:03:43,051 Eamonn, �l� mene sis�lle! 615 01:03:45,534 --> 01:03:47,332 �iti? 616 01:03:48,374 --> 01:03:50,206 �iti! 617 01:04:44,183 --> 01:04:47,944 Jumalamme, jonka kanssa esi- is�t tekiv�t liiton Siinaivuorella, - 618 01:04:47,979 --> 01:04:51,984 Sin� opetit kansaasi vahvistamaan perhesiteit� uskon, kunnian - 619 01:04:52,019 --> 01:04:56,265 ja rakkauden kautta. Ajattele l�mm�ll� Olive Manleyta, - 620 01:04:56,300 --> 01:04:59,506 �iti�, joka halusi liitt�� lapsensa Sinuun. 621 01:04:59,541 --> 01:05:02,906 Vie h�net taivaalliseen kotiin, miss� pyhimykset asuvat - 622 01:05:02,941 --> 01:05:06,217 siunatussa rauhassa. 623 01:05:20,069 --> 01:05:22,424 Tulehan nyt. 624 01:05:29,310 --> 01:05:31,550 Jos yht��n lohduttaa, niin Eugene-set� sanoi,- 625 01:05:31,585 --> 01:05:35,259 ett� h�net oli ilo valmistella. Ja h�nt� on vaikea miellytt��. 626 01:05:35,630 --> 01:05:38,111 Otan osaa, poika. - Kiitos, se oli hirve� sokki. 627 01:05:38,146 --> 01:05:42,871 H�n oli loistava �iti. - Etk� tunne minua, Eamonn? Olen is�si. 628 01:05:42,907 --> 01:05:46,785 Ihan oikeasti, kiitos kun tulitte. Se merkitsee minulle paljon. 629 01:05:58,514 --> 01:06:01,315 Se on minun autoni, Frank! 630 01:06:01,349 --> 01:06:06,196 �itisi oli loistava ihminen, mutta et voi p y s�k�id� miten huvittaa. 631 01:06:06,230 --> 01:06:08,425 Tied�t s��nn�t. 632 01:06:10,035 --> 01:06:13,870 Mene vain, Rosie. Tarvitsen pienen hetken. 633 01:06:32,439 --> 01:06:36,318 Kuka sanoit olevasi? 634 01:06:40,320 --> 01:06:43,118 Olen is�si, poika. 635 01:06:47,881 --> 01:06:52,203 Otan osaa. - Kiitos. H�n on ihastuttava. 636 01:06:52,237 --> 01:06:56,434 Kuinka vanha h�n on? - 16 viikkoa. H�n kasvaa hirve�sti. 637 01:06:56,962 --> 01:07:00,603 Is�ni on kuollut. H�n on poissa. 638 01:07:00,638 --> 01:07:04,644 Aivan niin. Poissa, mutta en kuitenkaan kuollut. 639 01:07:04,678 --> 01:07:09,764 �itini sanoi, ett� is�ni on poissa. - �itisi oli loistava ihminen. 640 01:07:10,564 --> 01:07:15,365 Meill� oli upeita hetki� yhdess�. - Jessus. 641 01:07:15,401 --> 01:07:19,085 H�n on pieni ihme. Kiitos tied�t-kyll�-kenen. 642 01:07:19,121 --> 01:07:22,366 Sanottiin, ett� l�yt�isin sinut t��lt�. Olen rva Windsor, - 643 01:07:22,401 --> 01:07:25,757 minulla oli varaus kello kolmeksi. 644 01:07:26,407 --> 01:07:31,482 Tunnenko min� teid�t? - En tunne teit�! Kumpaakaan! 645 01:07:33,968 --> 01:07:38,565 �itisi tiesi mihin ryhtyi! H�n vain kyseli v��ri� kysymyksi�. 646 01:07:40,250 --> 01:07:46,041 Kuten mit�? - Miss� olit? Kuka tuo nainen on? 647 01:07:46,610 --> 01:07:50,570 Luulin, ett� voisimme olla kavereita. - En min� kaveria tarvinnut! 648 01:07:50,606 --> 01:07:55,011 Nuori mies, maksoin siin� uskossa... - Olet poikani joka suhteessa! 649 01:07:55,046 --> 01:07:58,209 En ole poikasi, senkin mulkku! 650 01:08:01,373 --> 01:08:05,813 Kristus, Rosie, et usko t�t�! Tapasin juuri is�ni. 651 01:08:05,848 --> 01:08:09,442 Hassua, min� tapasin juuri poikasi. 652 01:08:28,297 --> 01:08:31,297 Mit� sin� teet, Eamonn? Pysy kaukana h�nest�! 653 01:08:31,332 --> 01:08:34,377 Montako muuta? Luotin sinuun. Enk� min� riitt�nyt? 654 01:08:34,412 --> 01:08:36,698 Yritin kertoa, et kuunnellut! - Luulin, ett� h�n tiesi! 655 01:08:36,732 --> 01:08:39,218 Montako? - Miten h�n voi olla tiet�m�tt�? 656 01:08:39,253 --> 01:08:42,258 Mit� t�m� on? - Haluan lapsen! -Olet poikani! 657 01:08:42,294 --> 01:08:45,808 Se on ihme. - Siitti�ni... 658 01:08:47,338 --> 01:08:51,014 Mutta min� olen Irlannin hedelm�llisin mies! 659 01:08:52,059 --> 01:08:56,815 Onneksi olkoon, Eamonn. - Eamonn, haluan lapsen! 660 01:08:57,541 --> 01:09:00,577 Tarvitsen lapsen. 661 01:09:03,021 --> 01:09:05,297 Rosemary! 662 01:09:07,982 --> 01:09:11,134 Selv�, tule sitten. 663 01:09:31,305 --> 01:09:33,501 Vaivann��st�si. 664 01:10:22,993 --> 01:10:25,714 Olen pahoillani, kukaan ei ole n�hnyt h�nt�. 665 01:10:25,749 --> 01:10:30,345 Siit� on vain pari viikkoa. Tied�n, ettette voi odottaa loputtomiin... 666 01:10:31,274 --> 01:10:34,275 Samat teille, rva Dunphy! 667 01:10:34,310 --> 01:10:37,631 Miksen pullottanut sit�, kun oli tilaisuus? 668 01:10:52,318 --> 01:10:55,478 Vittu... - Halusin vain n�hd� lapsen... 669 01:10:55,513 --> 01:10:58,551 En oikein tied�... - H�n on kaunis. 670 01:11:00,078 --> 01:11:03,629 H�nell� on sinun korvasi. - Voi raukkaa. 671 01:11:04,598 --> 01:11:06,272 Saanko? 672 01:11:09,640 --> 01:11:11,710 P�iv��. 673 01:11:17,281 --> 01:11:21,482 Halusin vain n�hd� h�net hetken aikaa, ihan v�h�n vain... 674 01:11:21,517 --> 01:11:24,235 en tarkoittanut mit��n. 675 01:11:28,163 --> 01:11:32,315 Sinun lapsiasi? N�m� ovat meid�n lapsiamme! 676 01:11:32,924 --> 01:11:37,793 Jos totta puhutaan, sin� et ollut mukana. Vain siitti�si. 677 01:11:44,285 --> 01:11:48,802 Luulin, ett� voisin tehd� jotain hyv��. Meill� on vain yksi el�m�. 678 01:11:50,006 --> 01:11:53,760 Minusta olisi tullut hyv� is�. Sinun pit�� uskoa minua! 679 01:11:54,087 --> 01:11:56,286 Senkin paskiainen! - Voi paska! 680 01:11:56,321 --> 01:11:58,357 Tule takaisin, senkin punap�� mulkku! 681 01:11:58,847 --> 01:12:01,726 J�t� minut rauhaan! - Saan sinut viel�! 682 01:13:28,820 --> 01:13:32,181 Tarvitsemme vauvoja. Protestanttivauvoja. 683 01:13:32,216 --> 01:13:36,777 Hetkinen, Vinkku... H�n ty�skentelee meille. 684 01:13:37,502 --> 01:13:40,583 Kultaseni, Eamonn on tarkoitettu tuottamaan katolilaisia vauvoja. 685 01:13:40,618 --> 01:13:43,783 Vauvoja, jotka vapauttavat katolilaisen yhteis�mme - 686 01:13:43,818 --> 01:13:46,980 kolme vuosisataa kest�neest� sorrosta. 687 01:13:47,504 --> 01:13:50,624 Ja kukahan vapauttaisi katolilaiset naiset, - 688 01:13:50,659 --> 01:13:53,824 sinun kaltaisistasi idiooteista, Teddy Mernaghan? 689 01:13:53,859 --> 01:13:58,305 Ajat ovat muuttuneet! Teid�n pit�� ty�skennell� yhdess�! 690 01:13:58,340 --> 01:14:01,345 Meid�n alallamme on sanonta: - 691 01:14:01,381 --> 01:14:06,187 Sinua pannaan halvalla ellet ehdi ensin. Sopii t�h�nkin aiheeseen. 692 01:14:06,222 --> 01:14:09,107 Kun Manley palaa, teemme h�nest� esimerkin. 693 01:14:09,142 --> 01:14:13,147 Odotamme h�nt�. Emmek� tarvitse siin� apua. 694 01:14:21,349 --> 01:14:23,624 Rosie! 695 01:14:26,750 --> 01:14:30,504 Rosie, Eamonn t��ll�! Tulin takaisin! 696 01:14:31,990 --> 01:14:33,743 Rosemary! 697 01:14:36,150 --> 01:14:39,471 Mene pois! - Olen pahoillani. Opin l�ksyni. 698 01:14:39,507 --> 01:14:41,752 Ostin sinulle kalan! - Painu vittuun, Eamonn! 699 01:14:41,787 --> 01:14:45,472 En tehnyt sit� seksist�. Halusin auttaa. Saada jotain aikaan! 700 01:14:45,507 --> 01:14:50,706 Tee se jossain muualla! - Tein virheen. Ei kukaan ole t�ydellinen! 701 01:14:53,233 --> 01:14:57,069 Luin sen ven�l�isen romaanin loppuun! Sill� on merkitys! 702 01:14:58,593 --> 01:15:02,195 Se ven�l�inen etsi vuosia sit� t�ydellist� porsasta. 703 01:15:02,230 --> 01:15:05,075 Lopulta h�n palaa kotiin vaimonsa luokse. 704 01:15:05,110 --> 01:15:09,149 Ja siell�, ladossa, h�n n�kee sen. Unelmiensa porsaan. 705 01:15:10,596 --> 01:15:14,836 Etk� k�sit�, Rosie? Se olet sin�! 706 01:15:14,871 --> 01:15:18,989 Olet unelmieni porsas! En tarvitse muuta! 707 01:15:19,677 --> 01:15:22,797 Mit� vaimo teki, kun l�ysi h�net? - L�i lapiolla p��h�n, - 708 01:15:22,832 --> 01:15:26,757 mies kuoli hetkess�. - Mikset vain l�hde, Eamonn? 709 01:15:27,118 --> 01:15:31,559 T�m� ei auta kumpaakaan. - Koska rakastan sinua. 710 01:15:31,594 --> 01:15:33,515 Olen aina rakastanut. 711 01:15:36,080 --> 01:15:40,360 Et k�sit�, Eamonn. En v�lit� siitti�ist�si. 712 01:15:40,395 --> 01:15:45,196 Enk� lapsistasi. Enk� v�lit� sinusta! 713 01:15:45,801 --> 01:15:49,556 Haluan vain, ett� l�hdet pois, etk� h�iritse minua en��! 714 01:15:52,523 --> 01:15:55,594 Mutta nyt on syntym�p�iv�ni! 715 01:16:09,845 --> 01:16:13,394 Vitun hauskaa syntym�p�iv��, Eamonn! 716 01:16:14,845 --> 01:16:18,366 Tammikuusta asti. Ensimm�isest� y�st�. 717 01:16:18,401 --> 01:16:21,406 Teen mit� vaan, jos otat minut! Minulla on s��st�j�! 718 01:16:21,441 --> 01:16:24,486 Ostamme tilan meren rannalta! Hoidamme sikoja, ihan mit� vaan! 719 01:16:24,522 --> 01:16:26,842 Is�tt�myys on parempi kuin huono is�! - Ei... 720 01:16:27,208 --> 01:16:29,164 Rosie! 721 01:16:33,168 --> 01:16:35,238 Rosemary! 722 01:16:43,290 --> 01:16:45,962 Et kai minua etsi? 723 01:16:46,170 --> 01:16:49,170 Olet kunnon poika! Menit ja jaoit siement�si, - 724 01:16:49,205 --> 01:16:53,171 aivan kuten min� ja is�ni ennen minua. - Sellainenko tosimies on? 725 01:16:53,206 --> 01:16:56,411 Pakenee kun asiat mutkistuvat ja j�tt�� vauvat muiden huoleksi? 726 01:16:56,446 --> 01:16:59,172 H�n ottaa sinut takaisin, kaikki ottavat. - Niin min�kin luulin. 727 01:16:59,207 --> 01:17:02,852 Sano ett� rakastat! Ett� olet pahoillasi, etk� tee sit� en��! 728 01:17:02,888 --> 01:17:04,923 Sanoin jo. 729 01:17:09,054 --> 01:17:12,374 Olisit todenn�k�isesti mokannut sen kuitenkin. 730 01:17:12,409 --> 01:17:17,051 Meid�t on tehty siten. Ne tuottaa yhden pienen munan kuukaudessa. 731 01:17:17,454 --> 01:17:21,254 Me vapautamme tuhat vipelt�j�� sekunnissa. 732 01:17:21,290 --> 01:17:23,416 Me saamme hieman toimintaa ja siirrymme eteenp�in. 733 01:17:23,451 --> 01:17:28,497 Senk� min� kerron h�nelle?! Katso itse�si! - Minuako? 734 01:17:28,532 --> 01:17:30,851 Sinua pit�isi katsoa. 735 01:17:33,777 --> 01:17:39,057 �l� nyt, poika. Ole mies. - Mit� vittua sekin tarkoittaa? 736 01:17:50,739 --> 01:17:52,616 Kippis! 737 01:17:54,819 --> 01:17:57,181 Jeesus, Eamonn! Mit� sin� oikein teet? 738 01:17:57,215 --> 01:18:00,941 Billy Wilson jahtaa sinua! Sinun on h�ivytt�v�! 739 01:18:00,975 --> 01:18:03,901 Se tiet��, ett� olet palannut! N�ki sinut Mustan Enkelin kanssa! 740 01:18:03,937 --> 01:18:08,134 Soita minulle, kun olet turvassa, jooko? Ja aloitamme uudestaan. 741 01:18:09,582 --> 01:18:11,823 Jeesus Kristus! Mihin sin� menet, Eamonn? 742 01:18:11,858 --> 01:18:14,974 Oletko yht� hullu kuin tyhm�kin? Se hakkaa sinut! 743 01:18:23,144 --> 01:18:27,775 P�iv��, pojat! Hei...protestantti! 744 01:18:30,666 --> 01:18:34,136 Tule nyt! Anna tulla vaan... 745 01:18:35,186 --> 01:18:37,381 Senkin h�pe�tahra! 746 01:18:38,907 --> 01:18:41,626 Anna tulla! - Loistavaa! 747 01:18:43,067 --> 01:18:45,308 Varovasti, Billy! S�rjet arvotavaran! 748 01:18:45,343 --> 01:18:49,665 Isken sinulta hampaat kurkkuun! - Rosie, kuolen puolestasi! 749 01:18:52,189 --> 01:18:54,145 H�n satuttaa minua todella! 750 01:18:55,588 --> 01:18:58,786 Senkin apilarunkkari! - Ei kest� en�� kauan! 751 01:18:58,989 --> 01:19:02,190 Vittu, ammun sinut! 752 01:19:02,225 --> 01:19:05,182 Pane se pois, Vinkku! 753 01:19:06,710 --> 01:19:08,861 Rauhallisesti, rauhallisesti... 754 01:19:09,951 --> 01:19:12,101 Mit� vittua! 755 01:19:20,912 --> 01:19:22,913 Tapan sinut! 756 01:19:22,948 --> 01:19:24,869 Rosie? 757 01:19:41,676 --> 01:19:45,430 Rosie, se olen min�! Lopeta! - Tied�n, siksi ly�nkin n�in lujaa! 758 01:19:48,636 --> 01:19:50,947 Lopeta! Lopeta nyt hetkeksi! 759 01:19:52,397 --> 01:19:56,398 Kulta, olisit voinut tappaa minut! - Sanoit, ett� kuolisit puolestani! 760 01:19:56,433 --> 01:20:00,517 Et kai todella tahdo, ett� kuolen? - T�t� mielt� min� olen! 761 01:20:02,119 --> 01:20:04,349 En saa henke�... 762 01:20:09,480 --> 01:20:12,040 Voi Jumala... - Voi Jumala! 763 01:20:13,081 --> 01:20:17,677 Vauva... Se tahtoo ulos! Se tulee nyt! 764 01:20:31,483 --> 01:20:33,439 Kyt�t... 765 01:20:34,604 --> 01:20:36,964 P��st�k�� ohitse... 766 01:20:36,999 --> 01:20:39,717 Olen h�nen managerinsa, p��st�k�� minut ohi! 767 01:21:11,009 --> 01:21:14,330 Toinen kaksonen tulee. - Kaksonen?! Mik� kaksonen?! 768 01:21:14,365 --> 01:21:18,642 Mik� sinua vaivaa, Eamonn? Siitti�it�k� sinulla on p��ss�sikin? 769 01:21:19,090 --> 01:21:22,367 Meid�n t�ytyy ehti� sairaalaan ennen noita vitun feenil�isi�... 770 01:21:25,531 --> 01:21:29,320 Anteeksi herra, onko teill� autoa? - No niin... 771 01:21:30,492 --> 01:21:33,572 T�n��n seurassamme on miehi�, joilla ei ole siitti�it�. 772 01:21:33,607 --> 01:21:36,974 Naisten pit�� lopettaa meid�n vihaaminen ja s��li� meit�! 773 01:21:37,008 --> 01:21:39,653 Me saamme maanantain, keskiviikon ja perjantain, vai? 774 01:21:39,688 --> 01:21:43,335 Me saamme h�net perjantaisin. - Maanantai Antrim, keskiviikko... 775 01:21:43,369 --> 01:21:48,094 perjantai Belfast. Saatte sen... - Et tajua perjantain merkityst�... 776 01:21:48,130 --> 01:21:51,724 Me t�ss� neuvottelemme! Pysynyt nahoissasi siell�... 777 01:21:52,655 --> 01:21:56,856 Emme el�t� heit� ja nyt emme voi antaa heille edes lapsia. 778 01:21:56,890 --> 01:22:00,645 Mit� miehen pit�isi tehd�? Ryhm�halaus... 779 01:22:04,857 --> 01:22:08,532 Min�h�n olin alkuper�inen hedelm�llinen mies. 780 01:22:35,302 --> 01:22:40,093 Rakastan sinua, Eamonn. Mutta en voi ottaa sinua takaisin. 781 01:22:42,543 --> 01:22:47,299 On naisia, jotka haluavat apuasi. Ja tunnen sinut, Eamonn. 782 01:22:48,223 --> 01:22:53,982 Haluat auttaa heit�. Enk� voi el�� sill� tavoin. 783 01:22:58,465 --> 01:23:01,185 Jos rakastaisit minua... 784 01:23:03,906 --> 01:23:06,625 Olen pahoillani. 785 01:23:18,548 --> 01:23:22,508 Kaksoset? - Kaksoset. 786 01:23:53,714 --> 01:23:57,263 Saanko tohtori Johnsonille? 787 01:23:57,633 --> 01:24:00,474 Kyll�. T�m� on t�rke��. 788 01:24:00,509 --> 01:24:05,469 Jeesus, Eamonn! - Se on oikein. 789 01:24:07,675 --> 01:24:11,430 Rakastan sinua. - Sinun ei tarvitse tehd� t�t�. 790 01:24:12,236 --> 01:24:16,355 Rakastan sinua. Kaikkia teit� kolmea. 791 01:24:29,518 --> 01:24:31,669 Eamonn? 792 01:25:26,167 --> 01:25:28,848 P��st�k�� sis ��n! Mit� vittua sin� teet?.! 793 01:25:28,883 --> 01:25:33,045 Se on s��li, Eamonn. Mutta omapa on el�m�si. 794 01:25:33,208 --> 01:25:36,758 Kiitos, tri Johnson. - Veitsi. 68906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.