All language subtitles for Most.Fertile.Man.in.Ireland.Finnish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,932 --> 00:00:34,852
Olemme selvinneet t�ll�
planeetalla 5 miljoonaa vuotta.
2
00:00:34,888 --> 00:00:37,653
Nyt olemme vaarassa
kuolla sukupuuttoon.
3
00:00:37,688 --> 00:00:41,374
Miesten siitti�iden
tuotanto on romahtanut.
4
00:00:41,408 --> 00:00:44,535
Ny ky miehet tuottavat vain
puolet siit� siitti�m��r�st� -
5
00:00:44,569 --> 00:00:47,890
mihin isois�ns�
aikanaan pystyiv�t.
6
00:00:51,094 --> 00:00:55,089
Onko t�m�
ihmiskunnan tuhon alkua?
7
00:00:55,815 --> 00:00:58,410
Olemmeko mennytt�?
8
00:00:58,977 --> 00:01:04,697
Kysyn itselt�ni p�ivitt�in,
mist� l�yd�mme sen ter�smiehen, -
9
00:01:04,733 --> 00:01:10,375
sen uuden Aatamin, joka tekee
miehist� j�lleen hedelm�llisi�?
10
00:01:12,819 --> 00:01:16,528
IRLANNIN HEDELM�LLISIN MIES
11
00:01:27,060 --> 00:01:30,461
Yst�v�np�iv�?!
�l� puhu minulle siit�!
12
00:01:30,496 --> 00:01:33,941
Suklaatehtaiden ja
kukkakauppiaiden salaliitto -
13
00:01:33,976 --> 00:01:37,902
tuloksettoman
helmikuun pirist�miseksi!
14
00:01:37,937 --> 00:01:41,612
Onko postia?
- �idillesi ja Raymondille.
15
00:01:41,862 --> 00:01:44,343
Rakkaus? �l� puhu
minulle rakkaudesta!
16
00:01:44,378 --> 00:01:46,982
Raha py�ritt�� maailmaa!
17
00:01:50,984 --> 00:01:53,545
Huomenta...
Raymond.
18
00:01:53,580 --> 00:01:57,538
Eik� kortteja, isoveli?
Huono homma, Eamonn.
19
00:02:00,026 --> 00:02:03,746
Ongelmasi on, ett� olet liian
herkk�. Nykyajan naiset -
20
00:02:03,781 --> 00:02:06,706
ovat sekaisin. Ne kuuntelee
sit� tasa-arvopaskaa, -
21
00:02:06,741 --> 00:02:10,780
mutta silti ne haluaa tosimiehen
kainaloon. Eik� niin, kultu?
22
00:02:11,307 --> 00:02:14,147
Siin� se vika on. Naiset
luulee olevansa miehi� -
23
00:02:14,182 --> 00:02:18,062
ja miehet luulee, ett� niiden pit��
olla naisia. Maailma on sekaisin.
24
00:02:21,149 --> 00:02:23,106
Raymond...
25
00:02:24,309 --> 00:02:28,549
Sinun pit�� olla tosimies. Suurin
ja parhain. Sit� is�kin sanoisi.
26
00:02:28,584 --> 00:02:32,463
Suurin ja parhain?
- Miesten mies.
27
00:02:33,871 --> 00:02:36,988
Kukas sin� olet?
- Sheila.
28
00:02:37,391 --> 00:02:41,942
Millaisina Sheila haluaa munat?
- Hedelm�ittym�tt�min�.
29
00:02:44,192 --> 00:02:49,347
Mies rakastunut on
m� mist� tied�n sen?
30
00:02:51,593 --> 00:02:56,667
Se tuli ja kertoi
t�n salaisuuden.
31
00:02:58,514 --> 00:03:03,828
Se alkoi laulamaan
ja kaiken arvasin.
32
00:03:04,996 --> 00:03:08,783
Se rakastunut on sinuun tietenkin.
33
00:03:09,276 --> 00:03:14,475
Se tavallinen kimppu.
-Se onkin valmis. H�n pit�� siit�.
34
00:03:18,237 --> 00:03:24,837
Se sulje ei suutaan
sun seurassas
35
00:03:24,872 --> 00:03:30,551
Se kuiskii nime�s
ja sulkee silm�tkin.
36
00:03:31,679 --> 00:03:36,196
Se on rakastunut
ja tiet�� sen itsekin.
37
00:03:55,802 --> 00:04:00,924
Amore. Rakkautesi kuuluu meille.
- Hyv�� yst�v�np�iv��, Delphine.
38
00:04:00,959 --> 00:04:02,993
Perverssi.
39
00:04:03,604 --> 00:04:08,554
Mies rakastunut on
m� mist� arvasin?
40
00:04:11,046 --> 00:04:16,278
Se katseli kun pukeuduit
ja silloin hoksasin.
41
00:04:17,286 --> 00:04:22,758
Se kaiken antaisi
jos suostuisit.
42
00:04:24,327 --> 00:04:28,207
Mies rakastunut on
kai minut tunnistit?
43
00:04:28,807 --> 00:04:31,567
...isot siniset silm�t. Ei liian
viisas, mutta ei liian tyhm�k��n.
44
00:04:31,603 --> 00:04:35,368
Hell� mutta voimakas. Hauska,
mutta osaa olla my�s vakava.
45
00:04:35,403 --> 00:04:39,249
T�rkeint� on kuitenkin, Eamonn...
- Pakarat kuin gladiaattorilla?
46
00:04:39,284 --> 00:04:42,169
Tied�t mist� pid�n, poikaseni.
47
00:04:42,204 --> 00:04:44,842
Aivan, neiti Dunphy.
48
00:04:46,970 --> 00:04:49,928
Ostin h�nelle kukkia.
49
00:04:51,010 --> 00:04:56,571
Ostat sille kukkia joka p�iv�!
Mikset vain mene juttelemaan?
50
00:04:56,606 --> 00:05:00,173
Juttelemaan?
- Niin! Tee jotain, Eamonn!
51
00:05:00,207 --> 00:05:03,881
Kyll� musta enkelikin
joskus k�y ulkona! Paskiaiset!
52
00:05:04,533 --> 00:05:08,454
Etk� ikin� kyll�sty? Unelmoi,
ett� tekisit jotain el�m�llesi?
53
00:05:08,489 --> 00:05:11,814
Niin kuin mit�? - En tied�.
Pelastaisit vaikka maailman -
54
00:05:11,849 --> 00:05:14,854
niin kuin tuo typer� sarjis�ij�!
- Ei Ter�smies pelasta maailmaa.
55
00:05:14,889 --> 00:05:18,814
Sen takia joka kuussa tulee
uusi numero. - Paskiaiset!
56
00:05:32,056 --> 00:05:37,458
Nyky miehen siemennesteess�
on 66 milj. siitti�t� millilitrassa, -
57
00:05:37,493 --> 00:05:41,849
kun vastaava luku
hamstereilla on 160 mil joonaa.
58
00:05:42,418 --> 00:05:45,379
�iti?
- Voi, poika!
59
00:05:45,414 --> 00:05:48,894
Ajoitus oli huono.
Huomenna.
60
00:05:49,859 --> 00:05:54,860
Et muistuta lainkaan is��si.
Eth�n, Eamonn?
61
00:05:54,895 --> 00:05:57,978
En, �iti. En lainkaan.
62
00:05:59,621 --> 00:06:03,341
Kun jyrsij�iden siitti�solujen
laatukin on ylivertainen, -
63
00:06:03,376 --> 00:06:07,462
keskivertohamsteri on nyt
kolme kertaa hedelm�llisempi -
64
00:06:07,497 --> 00:06:10,693
kuin keskivertomies.
65
00:06:12,943 --> 00:06:16,732
100 vuotta hautauspalveluita
66
00:06:33,905 --> 00:06:38,059
Rakkaani on kuin
67
00:06:56,229 --> 00:06:59,187
Pid�n kaloista.
68
00:07:07,230 --> 00:07:09,551
Olen pahoillani, neiti Dunphy.
69
00:07:09,586 --> 00:07:12,544
En arvannut, ett�
h�n haluaisi sellaista.
70
00:07:16,392 --> 00:07:20,353
Kenties teid�n kannattaisi
pit�� mielenne avoimena.
71
00:07:20,388 --> 00:07:23,554
Tuo ei ole kyll�
tarpeen, neiti Dunphy...
72
00:07:23,589 --> 00:07:25,988
Neiti Dun...?
73
00:07:27,753 --> 00:07:30,715
Ei h�n haluaa seuraa,
h�n haluaa piinata.
74
00:07:30,750 --> 00:07:33,309
Miksei ihmiset voi hyv�ksy�
toisia sellaisenaan?
75
00:07:33,995 --> 00:07:36,755
Puhuin t�n��n tyt�lle,
joka ei ota ket��n, -
76
00:07:36,790 --> 00:07:39,394
joka ansaitsee alle
15 tonnia vuodessa.
77
00:07:41,076 --> 00:07:43,032
Paskiaiset!
78
00:07:47,917 --> 00:07:51,558
Iltaa, Eamonn!
- Anna se takaisin! Lopettakaa!
79
00:07:51,593 --> 00:07:53,947
Mit�s sinulla siin� on?
80
00:07:55,318 --> 00:07:58,833
Ei mit��n.
- Ja min� olen Neitsyt Maria.
81
00:07:59,839 --> 00:08:03,399
Ter�smies? Etk� ole
hieman vanha siihen?
82
00:08:03,434 --> 00:08:05,799
Kerrohan Ter�smies -
83
00:08:05,834 --> 00:08:09,634
jos sinulla on r�ntgenkatse, niin
mink� v�riset alushousuni ovat?
84
00:08:10,320 --> 00:08:12,788
Eih�n minulla edes ole niit�!
85
00:08:13,881 --> 00:08:18,042
Mik� idiootti! - Sheila, ei ole
koiraa karvoihin katsomista.
86
00:08:18,076 --> 00:08:21,241
Parhaat rakastajat ovat aina
niit�, joista sit� v�hiten uskoisi.
87
00:08:21,276 --> 00:08:24,002
Tarvitaan nainen, joka tiet��
mit� tekee. - Kuten sin�?
88
00:08:24,037 --> 00:08:26,517
Nainen ilman alushousuja.
89
00:08:31,283 --> 00:08:33,274
Miehesi haluaa olla nainen
90
00:08:33,843 --> 00:08:38,680
Poika, oletko sin� homo?
Rouva Reardonin poika on -
91
00:08:39,444 --> 00:08:44,606
ja silti se on eritt�in kiva tyyppi.
Pyyd�n heid�t teelle, tied� vaikka...
92
00:08:44,641 --> 00:08:48,962
�iti, en ole homo!
- Mik� sinua sitten vaivaa?
93
00:08:49,566 --> 00:08:52,766
Ei minussa ole vikaa vaikka en
juoksekaan naisten per�ss�.
94
00:08:52,802 --> 00:08:55,687
Etsin rakkautta.
- Kuka rakkaudesta on puhunut?
95
00:08:55,722 --> 00:09:01,523
Puhun seksist�. Yhdynn�st�.
Se on maailman kaunein asia.
96
00:09:02,848 --> 00:09:06,088
Ja se, ett� nautimme
siit� ja arvostamme sit� -
97
00:09:06,123 --> 00:09:08,329
erottaa meid�t el�imist�.
98
00:09:08,364 --> 00:09:13,802
Mutta h�n on minulle se oikea.
Tiesin sen, kun n�in h�net.
99
00:09:15,649 --> 00:09:19,011
Kun tapasin is�si ensimm�ist�
kertaa, rauha h�nen sielulleen, -
100
00:09:19,045 --> 00:09:23,926
n�in vain h�nen tiukan perseens�.
Kuin kaksi keitetty� munaa.
101
00:09:27,732 --> 00:09:30,332
H�n ei laulanut kovin hyvin, -
102
00:09:30,367 --> 00:09:33,882
mutta h�ssi kuin leijona.
103
00:09:35,813 --> 00:09:39,413
Ei se ole sellaista Rosien kanssa.
Kuolisin h�nen vuokseen.
104
00:09:39,449 --> 00:09:42,734
Aivan. H�n rakastaa sinua
enemm�n kun olet kuollut -
105
00:09:42,769 --> 00:09:45,692
ja makaat
jossain h�nen arkuistaan.
106
00:09:48,455 --> 00:09:51,572
Kuulehan...
Jos h�n on sen arvoinen -
107
00:09:51,775 --> 00:09:54,688
h�n n�kee millainen todella olet.
108
00:09:55,695 --> 00:09:58,290
Mit� n�ht�v�� minussa on?
109
00:10:05,297 --> 00:10:09,052
Joten kysyin silt�: Onko
sen tarkoitus olla noin pieni?
110
00:10:09,537 --> 00:10:12,458
Se seisoi siin� sukat jalassa
ja sen vehje sojotti kuin -
111
00:10:12,493 --> 00:10:16,850
pieni eksynyt herkkusieni.
- Ota olut. Se helpottaa.
112
00:10:18,780 --> 00:10:21,979
Anteeksi?
- Se her�tt�� halut.
113
00:10:22,014 --> 00:10:26,661
Mit� min� sellaisella teen?
Olen 24-vuotias, -
114
00:10:26,696 --> 00:10:30,501
ty�skentelen seuralaispalvelussa
ja asun �itini kanssa!
115
00:10:30,536 --> 00:10:33,811
Voisi olla huonomminkin...
- Oletko tavannut �itini?!
116
00:10:35,822 --> 00:10:40,260
Sanoin: Tuota pikkuista et laita
sis��ni. Se voisi hukkua sinne.
117
00:10:40,902 --> 00:10:43,622
Miten me sanommekaan, tyt�t?
Ei se lapion koko...
118
00:10:43,657 --> 00:10:46,535
Vaan kuinka reik�� kaivetaan!
119
00:10:49,784 --> 00:10:52,252
Hei, komea mies.
120
00:10:57,585 --> 00:11:01,260
Olen katsellut sinua,
Eamonn Manley.
121
00:11:04,106 --> 00:11:07,346
Tied�tk� mik� oli
lempisatuni pienen�, Eamonn?
122
00:11:07,381 --> 00:11:10,908
Se, miss� prinsessa suuteli sit�
rumaa sammakkoa ja...kaboom!
123
00:11:10,943 --> 00:11:14,027
Se on innoittanut minua,
ja usko pois, -
124
00:11:14,062 --> 00:11:16,985
ett� olen suudellut
rupikonnia el�m�ni aikana.
125
00:11:17,708 --> 00:11:21,906
Aina joskus tulee prinssi, joka
tekee kaikesta sen arvoista.
126
00:11:23,829 --> 00:11:27,709
Oletko sin� prinssi, Eamonn?
- Olen. Olen prinssi.
127
00:11:30,270 --> 00:11:32,739
Pid�tk� naimisesta?
- En tied�.
128
00:11:34,550 --> 00:11:38,430
Jeesus ja kaikki apostolit!
�l� vain sano...
129
00:11:38,991 --> 00:11:42,031
Et ole edes p��ssyt
kastamaan k�rke�! - K�rke�?
130
00:11:42,067 --> 00:11:45,342
Neitsyt! Helvetti, se on neitsyt!
- Ole hiljempaa, Mary!
131
00:11:46,832 --> 00:11:50,073
Tied�tk� edes, mihin se pannaan?
- Koulussa oli kerran j�niksi�...
132
00:11:50,108 --> 00:11:52,792
Voi Jeesus!
133
00:11:56,673 --> 00:12:00,223
Mary...
- Mit� nyt, Ter�smies?
134
00:12:01,074 --> 00:12:04,750
Valehtelin.
En ole n�hnyt mit��n j�niksi�.
135
00:12:06,116 --> 00:12:09,586
�l� huolehdi.
Min� olen n�hnyt satoja.
136
00:12:11,636 --> 00:12:14,476
En yleens� tee t�t�...
- Ota iisisti vain, poju.
137
00:12:14,511 --> 00:12:18,397
Se on kuin ajaisi py�r�ll�,
pid� kiinni kahvoista ja polje.
138
00:12:18,432 --> 00:12:21,151
Polje? Aivan.
139
00:12:23,877 --> 00:12:25,835
Herran haltuun, poju!
140
00:12:29,998 --> 00:12:31,955
Mary?
141
00:13:12,966 --> 00:13:15,485
�l� ota t�t� henkil�kohtaisesti.
142
00:13:15,520 --> 00:13:18,443
Tyt�n pit�� olla
varuillaan n�in� aikoina.
143
00:13:25,206 --> 00:13:27,358
Ei kumia, ei hupia.
144
00:13:30,288 --> 00:13:32,677
Lentoon vain!
145
00:13:44,129 --> 00:13:46,810
En tied�, Mary...
- Tsemppi�, Ter�smies!
146
00:13:46,845 --> 00:13:50,086
Pid� kiinni
kahvoista ja polje...
147
00:13:50,651 --> 00:13:52,811
Polje! Polje!
148
00:13:52,846 --> 00:13:56,091
Ajattele ter�ksist� miest�!
Ammustakin nopeampi!
149
00:13:56,126 --> 00:13:57,932
Nopeammin!
150
00:13:57,967 --> 00:13:59,812
Lentoon vain!
151
00:13:59,847 --> 00:14:01,769
Jessus!
152
00:14:02,013 --> 00:14:03,969
Olen Ter�smies!
153
00:14:40,377 --> 00:14:43,337
Jessus, Ter�smies!
154
00:14:54,380 --> 00:14:59,261
Varovasti! On perjantai 13. p�iv�,
vaara voi vaania miss� tahansa.
155
00:14:59,295 --> 00:15:02,821
Jos olet tekem�ss� t�n��n
jotain t�rke��, �l� tee sit�!
156
00:15:02,856 --> 00:15:05,782
Minulla on huono aavistus t�st�...
157
00:15:05,817 --> 00:15:10,140
Kello on 8:37 ja seurassasi on
Tricky Nicky kymmeneen asti...
158
00:15:11,143 --> 00:15:13,896
Oikea ori!
- Seksipeto!
159
00:15:24,584 --> 00:15:28,705
Kukaan ei pys�k�i v��rin t�n��n,
luulevat saavansa sakot.
160
00:15:28,740 --> 00:15:31,385
Saako ne, Frank?
- Ei miss��n tapauksessa.
161
00:15:31,420 --> 00:15:34,026
T�m� on vuoden ainoa p�iv�,
jolloin armahdan ihmisi�.
162
00:15:34,061 --> 00:15:37,019
Mutta ei ole ket��n,
joita voisin olla sakottamatta.
163
00:15:37,626 --> 00:15:41,665
Tied�tk� mit�? Luulen, ett�
t�st� tulee el�m�ni paras p�iv�!
164
00:15:43,707 --> 00:15:45,663
Helvetin idiootti!
165
00:15:50,188 --> 00:15:55,024
Amore. Rakkautesi kuuluu meille.
- Kulmameikkisi on ep�tasainen.
166
00:15:55,789 --> 00:15:57,746
Senkin pikku paska!
167
00:15:59,190 --> 00:16:01,751
Anteeksi, herrat.
- Mik� sinua vaivaa?
168
00:16:02,510 --> 00:16:05,469
Huomenta, Millicent.
- Katso nyt sinua!
169
00:16:09,472 --> 00:16:13,071
Ei ole oikein, ett� viet�t
aikaasi vain kuolleiden seurassa.
170
00:16:13,106 --> 00:16:16,432
Olisit pit�m�ss� hauskaa.
Olisit onnellinen.
171
00:16:16,467 --> 00:16:19,948
Onko tuo tarjous, Eugene-set�?
- Kunhan vain sanoin.
172
00:16:20,072 --> 00:16:24,433
Miehet kuolisivat p��st�kseen ulos
kanssasi. Mit� menett�isit siin�?
173
00:16:24,468 --> 00:16:28,034
Ylpeyteni, itseluottamukseni,
kunniani ja huumorintajuni.
174
00:16:28,069 --> 00:16:31,504
Muistan kun is�si
oli sinun ik�isesi.
175
00:16:32,034 --> 00:16:35,075
Is�si se osasi
k�sitell� rakkautta.
176
00:16:35,110 --> 00:16:39,195
H�n k�veli alas katua,
seisoi �itisi ikkunan takana, -
177
00:16:39,230 --> 00:16:43,792
eik� hyv�ksynyt kielt�v��
vastausta. -Ja mit� siit� seurasi?
178
00:16:44,316 --> 00:16:47,115
Tuittup�� kuten �itins�.
179
00:16:47,757 --> 00:16:53,115
Mutta kun se salama
iskee, lankeat kuin �itisi.
180
00:17:05,559 --> 00:17:08,633
Lue se!
Lue!
181
00:17:09,200 --> 00:17:12,760
Hullu koira Billy Wilson on er�s
pel�tyimmist� ja julmimmista -
182
00:17:12,795 --> 00:17:17,442
taistelijoista, joka on selvinnyt
Pohjois-lrlannin kriiseist�.
183
00:17:17,477 --> 00:17:22,836
Pel�tty ja julma.
Kenelle nuo kauniit kukat ovat?
184
00:17:31,043 --> 00:17:34,084
Mit� nyt, Vinkku?
- �l� kutsu minua siksi.
185
00:17:34,119 --> 00:17:38,084
T�ss� min�, itse�ni uhraten, tuon
hauraat ja hedelm�lliset lahjat-
186
00:17:38,119 --> 00:17:41,725
t�h�n Jumalan hylk��m��n
viem�riin. - �l� puhu noin!
187
00:17:41,760 --> 00:17:44,805
Miten voit tehd� t�it�
t��ll�? IRA tappoi �itisi.
188
00:17:44,840 --> 00:17:48,726
Se ett� h�n kuoli kolarissa, ei
tarkoita ett� IRA tappoi h�net.
189
00:17:48,761 --> 00:17:52,719
Olet hyv� protestantti. Sinun
pit�isi my�s olla sellaisten kanssa.
190
00:17:53,207 --> 00:17:56,483
Miten olisi pikku
halaus Billy Wilsonille?
191
00:17:56,967 --> 00:18:00,165
Vai haluaisitko ty�nt��
kielesi kurkkuuni?
192
00:18:07,809 --> 00:18:12,167
Rauhoitu, Eamonn!
- Kuulehan, Millicent, -
193
00:18:13,609 --> 00:18:17,970
olen kuin aallonharjalla.
Her�sin t�n��n ajatellen, -
194
00:18:18,005 --> 00:18:20,689
ett� t�st� tulee onnenp�iv�ni.
195
00:18:21,411 --> 00:18:25,450
Katsoin peiliin ja ajattelin, -
196
00:18:25,611 --> 00:18:29,400
Kuin raivo h�rk�. - Aiotko
siis tavata Maryn uudestaan?
197
00:18:31,652 --> 00:18:35,612
Tuntuu kuin t�n��n pystyisin
tekem��n mit� vain haluan.
198
00:18:49,415 --> 00:18:51,371
H�ssi kuin leijona!
199
00:18:54,415 --> 00:18:56,407
Voinko auttaa?
200
00:18:59,816 --> 00:19:02,285
Sin�h�n hermostunut olet.
201
00:19:06,137 --> 00:19:09,577
Perjantai 13. p�iv�...
Asiat menee pieleen.
202
00:19:09,612 --> 00:19:12,217
Maailma mullistuu...
203
00:19:15,499 --> 00:19:19,049
Oletko viel� siell�?
- Tied�tk� mit�?
204
00:19:21,100 --> 00:19:25,220
Ostan joka p�iv� kukkia toivoen,
ett� voin antaa ne unelmieni naiselle.
205
00:19:25,255 --> 00:19:28,861
Annan ne aina lopulta �idilleni.
- Vahvistaa sen, -
206
00:19:28,896 --> 00:19:33,061
etteiv�t asiat mene suunnitelmien
mukaan. - Et ymm�rr�.
207
00:19:33,097 --> 00:19:37,342
Kaikki on mahdollista. Rakkauskin.
208
00:19:37,377 --> 00:19:42,895
Enp� usko. Kohtalo ei ole koskaan
tehnyt palveluksia kenellek��n.
209
00:19:43,983 --> 00:19:46,178
N�etk�?
210
00:19:49,264 --> 00:19:52,415
L�htisitk� kanssani sy�m��n?
211
00:19:55,265 --> 00:20:00,659
Mit� unelmiesi nainen siihen
sanoisi? - Kerro sin� minulle.
212
00:20:07,786 --> 00:20:12,338
Mik� sinun nimesi on?
- Eamonn... Eamonn Manley.
213
00:20:13,027 --> 00:20:16,147
Se olisi kivaa, Eamonn.
- Anteeksi kuinka?
214
00:20:16,182 --> 00:20:18,628
Sy�m��n...
- Ihanko tosi?
215
00:20:18,663 --> 00:20:21,268
Min� pid�n kalasta.
- Kalasta?
216
00:20:21,303 --> 00:20:24,189
Aivan, kalasta... Milloin?
217
00:20:24,224 --> 00:20:27,546
Ensi tiistaina.
Pyh�n Patrickin p�iv�n�.
218
00:20:29,470 --> 00:20:32,223
Minun t�ytyy jatkaa t�it�ni.
219
00:21:09,156 --> 00:21:11,196
Avaa se ovi!
220
00:21:11,231 --> 00:21:14,036
Avaa se helvetin ovi,
tai avaan sen sinulle!
221
00:21:14,071 --> 00:21:17,028
Avaa, senkin
paskiainen! Avaa nyt!
222
00:21:17,917 --> 00:21:21,638
Pikku Mary Mallory! Ei olla
n�hty sitten rippijuhliesi!
223
00:21:21,673 --> 00:21:23,998
Kuinka �itisi...
-Miss� se hiton poikasi on?
224
00:21:24,033 --> 00:21:26,678
Raymond? - Eamonn.
Helvetin Eamonn Manley.
225
00:21:26,713 --> 00:21:30,830
Minun Eamonnini? Eih�n Eamonn
ole tehnyt mit��n, mit� ei pit�isi?
226
00:21:32,599 --> 00:21:34,839
Her��, senkin rotta!
- �iti...?
227
00:21:34,874 --> 00:21:38,160
En ole �itisi, senkin nilvi�inen,
mutta jonkun �iti minusta tulee!
228
00:21:38,195 --> 00:21:42,040
Sin� senkin! Olen pulassa!
- Miss� pulassa?
229
00:21:42,075 --> 00:21:44,881
Mit� olet tehnyt?
- Olen raskaana!
230
00:21:44,916 --> 00:21:47,041
Mutta...
231
00:21:47,076 --> 00:21:49,761
Sin�h�n k�ytit ehk�isy�.
Montaa ehk�isy�.
232
00:21:49,796 --> 00:21:52,762
Ihme on tapahtunut! Ehk� se on
neitseellinen hedelm�ittyminen!
233
00:21:52,797 --> 00:21:56,923
Tied�n vain, ett� 8 kuukauden
p��st� minusta tulee �iti!
234
00:21:56,958 --> 00:21:59,437
Mist� tied�t, ett� se on minun?
235
00:21:59,603 --> 00:22:02,043
Min� sin� minua oikein
pid�t? Lutkanako?
236
00:22:02,078 --> 00:22:04,763
Teen, mik� on oikein, Mary.
237
00:22:06,364 --> 00:22:09,436
Kuinka paljon tienaat, Ter�smies?
- 8000 vuodessa plus lis�t.
238
00:22:14,324 --> 00:22:18,206
Jeesus! Et kerro kenellek��n!
Jos p��st�t pihauksenkaan, -
239
00:22:18,241 --> 00:22:22,526
palaan tyls�n veitsen kanssa ja
sy�t�n pallisi koirille! Ymm�rr�tk�?
240
00:22:22,561 --> 00:22:27,807
Joku muu saa syyt niskoilleen...
Joku, joka voi huolehtia minusta.
241
00:22:27,842 --> 00:22:31,483
Kukaan ei tied�... Kristus, kuka
helvetti uskoisi muutenkaan?
242
00:22:33,849 --> 00:22:36,522
Mary... - �l�!
243
00:22:38,329 --> 00:22:41,719
�l�k� en�� ikin� puhu
minulle, onko selv�?
244
00:22:57,132 --> 00:23:01,572
Katolisen v�en syntyvyyslukujen
kasvaessa, protestantit pelk��v�t -
245
00:23:01,607 --> 00:23:04,733
menett�v�ns� enemmist�asemansa
Pohjois-lrlannissa.
246
00:23:04,768 --> 00:23:09,653
Seurass ani aktivisti Billy Wilson.
- Ei ole mit��n pel�tt�v��, Kate.
247
00:23:09,688 --> 00:23:14,055
Me protestantit olemme aina olleet
enemmist�n�. Ja tulemme olemaan.
248
00:23:14,090 --> 00:23:17,933
Katsotaan kansan��nestyksess�.
Me voitamme. Odottakaa vain.
249
00:23:18,975 --> 00:23:22,096
Vitun protestantit! Meit� on
kohta enemm�n kuin niit�!
250
00:23:22,131 --> 00:23:25,296
Sitten ne l�hetet��n takaisin
briteille, minne ne kuuluu!
251
00:23:25,331 --> 00:23:28,496
Ne on syntyneet t��ll�, Raymond.
252
00:23:28,531 --> 00:23:31,537
Sin�kin seisot siin� kuin akka!
Mik� irlantilaismies oikein olet?!
253
00:23:31,572 --> 00:23:35,698
Sota loppui jo, Raymond!
Kukan ei halua en�� tiet��!
254
00:23:35,732 --> 00:23:37,937
Seh�n n�hd��n.
�l� tule minulle itkem��n, -
255
00:23:37,972 --> 00:23:40,929
kun sinua tullaan
hakemaan keskell� y�t�!
256
00:23:51,140 --> 00:23:54,655
T�m� kest�� ikuisesti.
- Voi, Barry!
257
00:24:02,701 --> 00:24:04,657
Painu helvettiin!
258
00:24:16,823 --> 00:24:19,497
N�yt�t kauniilta.
259
00:24:20,744 --> 00:24:24,374
Tulehan, tohtori Zivago.
Kuolen n�lk��n.
260
00:24:31,666 --> 00:24:33,622
Kiitos.
261
00:24:34,506 --> 00:24:36,463
Kalaa.
262
00:24:38,147 --> 00:24:41,307
Tiesitk�, ett� kalat sy�v�t
poikasiaan? - Onko noin?
263
00:24:41,342 --> 00:24:44,425
Niin hamsteritkin.
Se on mielenkiintoista.
264
00:24:46,187 --> 00:24:48,668
Mit� me teemme, Eamonn?
- Tutustumme.
265
00:24:48,704 --> 00:24:51,865
Niin kuin koeajo, vai?
- Ei. Ensitreffit.
266
00:24:53,309 --> 00:24:56,269
Puhunko nyt itsest�ni hetken?
267
00:24:56,304 --> 00:25:00,190
Pid�n lukemisesta. - T�m�
menee hyvin! Mit� sin� luet?
268
00:25:00,225 --> 00:25:02,784
Enimm�kseen romaaneja.
Ven�l�isi� romaaneja.
269
00:25:02,910 --> 00:25:07,151
Niill� tuntuu olevan yksinkertainen
el�m�. Leipovat, hoitavat sikoja.
270
00:25:07,186 --> 00:25:10,666
Joskus minusta tuntuu, ett�
olisin halunnut olla ven�l�inen.
271
00:25:13,832 --> 00:25:16,792
Min� pid�n elokuvista.
K�vin ennen is�ni kanssa.
272
00:25:16,827 --> 00:25:20,229
Mit� is�si tekee?
- H�n lauloi b�ndiss�.
273
00:25:21,112 --> 00:25:24,071
Sanottiin, ettei h�n laulanut
kovin hyvin, mutta h�n h�ssi...
274
00:25:24,833 --> 00:25:26,994
H�n kuoli.
- Olen pahoillani.
275
00:25:27,029 --> 00:25:31,192
Ei se mit��n. Olin vasta kuusi.
En tuntenut h�nt� kovin hyvin.
276
00:25:31,394 --> 00:25:33,715
Kaikki pitiv�t h�nest�.
Kutsuivat tosimieheksi.
277
00:25:33,750 --> 00:25:37,913
H�nell� oli isot hautajaiset.
Olisit ihastunut niihin.
278
00:25:41,556 --> 00:25:45,516
Eik� sinun pit�isi t�ytt�� lasiani
ensitreffeill�? - Aivan.
279
00:25:48,036 --> 00:25:49,914
Riitt��...
280
00:25:56,358 --> 00:25:59,908
Ent� sinun vanhempasi?
- Menetin heid�t molemmat.
281
00:26:03,159 --> 00:26:06,869
�itini kuoli nuorena, eik� is�
lopulta voinut el�� ilman h�nt�.
282
00:26:07,120 --> 00:26:10,640
Is�n kuoltua muutin
Eugene-sed�n hautaustoimistolle.
283
00:26:10,675 --> 00:26:14,713
Pelottavaa, vai mit�? - Millainen
�itisi oli? Tunsitko h�net?
284
00:26:16,841 --> 00:26:21,362
En oikeastaan. Muistan, ett�
h�n lauloi minulle yht� laulua.
285
00:26:21,396 --> 00:26:23,642
Mit� laulua?
- En tied�. En muista.
286
00:26:23,677 --> 00:26:27,242
Tuutulauluako? - Jotain sellaista.
Se oli joku suosittu silloin.
287
00:26:27,277 --> 00:26:30,952
Kun minun �itini laulaa,
maito happanee.
288
00:26:33,324 --> 00:26:36,919
Laula. En kerro kenellek��n.
289
00:26:39,365 --> 00:26:41,640
Ole niin kiltti.
290
00:26:46,406 --> 00:26:51,366
H�nell� ei ole rahaa,
vaattensakin ovat hassuja
291
00:26:51,401 --> 00:26:55,526
Tukka liehuu valtoimenaan.
292
00:26:55,563 --> 00:27:00,248
Siell� rakkaus kasvaa,
miss� Rosemary matkaa
293
00:27:00,283 --> 00:27:03,877
Sen opin tuntemaan
294
00:27:10,129 --> 00:27:15,050
Olet erilainen kuin luulin.
- Miten niin?
295
00:27:15,085 --> 00:27:19,202
En tied�...olet t��ll�.
296
00:27:19,930 --> 00:27:23,251
Sin�h�n olet Eamonn?
Olen kuullut sinusta, Eamonn.
297
00:27:23,287 --> 00:27:26,371
Sin� ja yst�v�ni Mary Mallory...
Voit auttaa minua, Eamonn.
298
00:27:26,406 --> 00:27:29,772
Olen yritt�nyt 13 vuotta, enk�
en�� nuorene... - Mist� puhut?
299
00:27:29,807 --> 00:27:33,372
Autoit Marya. Sin� iltana.
300
00:27:33,407 --> 00:27:36,973
Pit�isik� minun l�hte�?
- �l� l�hde! Kaikki on hyvin!
301
00:27:37,008 --> 00:27:40,293
Onko h�n auttanut jo sinuakin?
- Miten niin? Oletko...?
302
00:27:40,328 --> 00:27:42,854
Kuka on Mary?
303
00:27:46,015 --> 00:27:49,854
Hyv�� y�t� teille!
- Min� maksan! Ansaitsen hyvin!
304
00:27:49,889 --> 00:27:52,055
On v��rin, ett� kunnolliselta
ja hedelm�lliselt� naiselta -
305
00:27:52,091 --> 00:27:55,416
otetaan pois onni vain siksi,
ett� paavi ei pid� koeputkista.
306
00:27:55,450 --> 00:27:57,610
En tunne sinua!
307
00:27:58,976 --> 00:28:02,617
Rosie! �l� mene! Se nainen...
308
00:28:02,652 --> 00:28:07,177
oli seuralaispalvelun asiakas!
- Kiitos ruoasta, Eamonn. Se oli...
309
00:28:07,212 --> 00:28:11,490
Kuuntele minua!
-...sellaista kuin odotinkin.
310
00:28:16,699 --> 00:28:18,974
En edes tunne h�nt�!
311
00:28:34,222 --> 00:28:37,621
Ole oikea mies,
Eamonn Manley. Oikea mies...
312
00:28:37,657 --> 00:28:40,261
Voi, Rosie!
313
00:28:41,223 --> 00:28:45,694
Anna se minulle. N�yt� voimasi,
niin kuin n�ytit Mary Mallorylle.
314
00:28:52,304 --> 00:28:56,304
Anna se minulle! N�yt� voimasi,
niin kuin n�ytit Mary Mallorylle!
315
00:28:56,340 --> 00:28:58,773
Noin, noin...!
316
00:28:59,945 --> 00:29:01,946
Tee lapsi sis�lleni!
317
00:29:01,981 --> 00:29:04,096
Noin!
318
00:29:10,906 --> 00:29:14,536
Ei mit��n keinotekoista
hedelm�ityst�, vai mit�?!
319
00:29:15,988 --> 00:29:20,069
Lapsi kasvaa jo sis�ll�ni!
Frank ei kyll� usko t�t�!
320
00:29:20,104 --> 00:29:24,869
Frank? - Mieheni. Alueen
paras pys�k�inninvalvoja.
321
00:29:24,904 --> 00:29:29,990
H�n on voittanut mitalinkin.
H�nell� on vain se ongelma.
322
00:29:30,025 --> 00:29:33,700
Mutta me
ratkaisimme sen, eik� niin?
323
00:29:43,192 --> 00:29:46,185
Anna menn�, Maeve!
Pystyt siihen!
324
00:29:54,313 --> 00:29:57,434
Miten treffisi meniv�t?
H�n vaikutti mukavalta pojalta.
325
00:29:57,469 --> 00:30:00,312
Niin vaikuttikin.
326
00:30:15,837 --> 00:30:18,676
Sin� teit sen!
327
00:30:18,713 --> 00:30:23,148
Kiitos Eamonnin.
- Aivan, kiitos Eamonnin...
328
00:30:31,559 --> 00:30:33,515
Voi paska!
329
00:30:35,960 --> 00:30:40,041
Eamonn!
Haluan kiitt�� sinua! Se on ihme!
330
00:30:40,076 --> 00:30:43,401
Olet kenties outo, mutta
ainakin olet hedelm�llinen!
331
00:30:43,436 --> 00:30:46,402
Olet helvetti vie
Irlannin hedelm�llisin mies!
332
00:30:46,437 --> 00:30:50,121
H�nell� ei ole rahaa
vaattensakin ovat hassuja
333
00:30:50,157 --> 00:30:53,831
Tukka liehuu valtoimenaan
334
00:30:54,122 --> 00:30:57,672
Siell� rakkaus kasvaa
miss� Rosemary matkaa...
335
00:30:58,403 --> 00:31:01,803
Sin� pomppaat viel� pystyyn!
Olet aina sellainen!
336
00:31:01,838 --> 00:31:06,594
Pieni pomppupalloni!
- En pid� naisista en��, �iti.
337
00:31:07,204 --> 00:31:10,765
Taidan ryhty� homoksi...
Minua pelottaa, �iti!
338
00:31:10,800 --> 00:31:13,446
Olen kuin kuningas, joka muuttaa
kosketuksellaan kaiken kullaksi!
339
00:31:13,480 --> 00:31:16,606
Ei tarvitse edes koskea,
kun naiset tulevat raskaaksi!
340
00:31:16,641 --> 00:31:19,916
Kaikki j�rjestyy, poika.
Selvi�t ihan hyvin!
341
00:31:20,846 --> 00:31:25,318
...joilla on sek� uroksen
ett� naaraan sukuelimet...
342
00:31:26,807 --> 00:31:30,448
N�m� ovat outoja aikoja uroksille.
343
00:31:30,483 --> 00:31:34,848
Olemme monin tavoin siirtym�ss�
hy�dytt�m�n miehen aikakauteen.
344
00:31:34,883 --> 00:31:38,689
Kun katsomme mikroskoopilla,
n�emme ongelman vakavuuden.
345
00:31:38,724 --> 00:31:41,409
Siitti�solut ovat laiskoja
ja ep�muodostuneita, -
346
00:31:41,444 --> 00:31:46,245
kyvytt�mi� suoriutumaan
rankasta matkasta munasoluun.
347
00:31:46,931 --> 00:31:50,685
Kohdunsuu pullollaan
kuolevia siitti�it�.
348
00:31:51,251 --> 00:31:55,085
N�m� ovat sukupuuttoon
kuolevan lajin j�lkel�isi�.
349
00:31:56,612 --> 00:31:59,524
Olemme suuria ihailijoitanne,
tohtori. - Voi hyv� Jumala!
350
00:32:00,092 --> 00:32:04,013
Katsokaa!
- Aivan kuten is�ns�...
351
00:32:04,048 --> 00:32:07,688
pieni� vauhdikkaita
nuijap�it�! - Mit�?
352
00:32:09,934 --> 00:32:13,014
Ovatko nuo minun?
- Kauneinta, mit� olen n�hnyt.
353
00:32:13,050 --> 00:32:16,290
Siitti�it�, jotka
hedelm�itt�isiv�t kivenkin!
354
00:32:17,814 --> 00:32:20,807
Taidan voida pahoin...
355
00:32:26,096 --> 00:32:28,611
Voi Jessus!
356
00:32:30,016 --> 00:32:33,897
Leikatkaa se irti! Se on hirvi�!
En halua sit� en��!
357
00:32:33,932 --> 00:32:37,697
Leikatkaa se irti nyt!
- N�etk� t�m�n?
358
00:32:37,732 --> 00:32:41,691
Luettelo naisista, jotka
haluavat ep�toivoisesti lasta.
359
00:32:44,098 --> 00:32:47,887
Mutta kirkko ei anna heid�n
edes harkita tieteellist� ratkaisua.
360
00:32:51,139 --> 00:32:54,500
Haluatko tehd� jotain
hyv�� el�m�ll�si, Eamonn?
361
00:32:54,535 --> 00:32:57,810
Olen pahoillani.
Emme voi tehd� mit��n.
362
00:33:00,381 --> 00:33:02,770
Haluatko auttaa?
363
00:33:12,423 --> 00:33:16,302
Tekisit monta naista onnelliseksi.
364
00:33:27,065 --> 00:33:29,626
Kaikki hyvin, Eamonn?
365
00:33:34,986 --> 00:33:40,425
Jos voisit auttaa ihmisi�
toteuttamaan suuren unelman, -
366
00:33:40,987 --> 00:33:44,024
niin mit� tekisit?
367
00:33:46,668 --> 00:33:50,828
Katso n�it� ihmisi�.
Tavallisia pariskuntia, -
368
00:33:50,864 --> 00:33:53,821
jotka haluavat
ep�toivoisesti lasta.
369
00:33:54,588 --> 00:33:57,627
Min� voin antaa heille,
mit� he haluavat.
370
00:34:00,830 --> 00:34:05,031
Olet ihme!
- Niin olen.
371
00:34:05,066 --> 00:34:09,311
Olenko?
- Olet haluttua kauppatavaraa!
372
00:34:09,346 --> 00:34:12,951
Voit tyydytt�� kysynn�n
ja t�ytt�� markkinaraon!
373
00:34:12,987 --> 00:34:16,473
Olet yhden miehen teollisuus!
374
00:34:16,508 --> 00:34:19,670
Teollisuus?
- Aivan!
375
00:34:25,794 --> 00:34:30,107
Ei siit� tulisi mit��n...
- Ei olisi oikein. - Ei olisi laillista.
376
00:34:35,795 --> 00:34:37,751
Vai olisiko?
377
00:34:39,036 --> 00:34:42,346
En voi tehd� t�t�.
Tehd��n se huomenna...
378
00:34:51,997 --> 00:34:54,192
Lasten leikki�, Eamonn!
379
00:35:08,240 --> 00:35:11,277
T�m� on rouva Reilly.
380
00:35:16,001 --> 00:35:20,712
T�m� on Jimmyni.
- Jimmy? Kiva.
381
00:35:38,444 --> 00:35:43,156
Yl�s nyt! Yl�kertaan nyt!
- Nainenhan on hullu!
382
00:36:03,888 --> 00:36:06,083
Anna menn�!
383
00:36:42,253 --> 00:36:45,052
J��ttek� teelle?
384
00:36:56,136 --> 00:36:58,411
T�st� se alkaa.
385
00:37:03,177 --> 00:37:05,247
LIS��NTYMINEN TAATTU
386
00:37:32,021 --> 00:37:37,142
Olen rva Rourke...Deirdre.
T�ss� on herra Rourke.
387
00:37:37,222 --> 00:37:40,263
Ei mit��n temppuja, Manley.
Pid�t yhden jalan maassa -
388
00:37:40,297 --> 00:37:43,732
ja poistut lounasaikaan
menness�! Onko selv�?
389
00:37:46,943 --> 00:37:51,017
Kiitos, Eamonn! Kiitos paljon!
- Tulethan kastajaisiin?
390
00:37:52,185 --> 00:37:54,618
Olet oikea ammattilainen!
391
00:39:20,878 --> 00:39:22,834
Anteeksi.
392
00:39:44,521 --> 00:39:47,082
Voi Jumala!
393
00:39:52,322 --> 00:39:55,633
Onko se paha juttu, Is�?
394
00:39:59,242 --> 00:40:03,844
El�mme mielenkiintoisia aikoja.
Naisemme tarvitsevat vauvoja, -
395
00:40:03,879 --> 00:40:09,244
mutta miehill� ei ole papuja.
Kirkko ei salli keinosiemennyst�.
396
00:40:09,279 --> 00:40:14,365
Eik� se siis haittaa Teit�?
- Olen sit� mielt�, Eamonn, -
397
00:40:14,400 --> 00:40:18,206
ett� olet pienempi paha kahdesta.
Se on joko sin� tai koeputki.
398
00:40:18,241 --> 00:40:22,518
Sin� olet luonnollinen valinta.
- Kiitos, Is�.
399
00:40:25,247 --> 00:40:28,287
Niin kuin iso Herra sanoo:
Menk�� ja lis��ntyk��.
400
00:40:28,323 --> 00:40:32,569
Min� l�hden hoitamaan lapsiani.
- Ettek� tarkoita laumaanne, Is�?
401
00:40:32,603 --> 00:40:35,527
Tied�n mit� sanoin, Eamonn.
402
00:40:39,529 --> 00:40:43,079
Haittaako jos poltan?
- Polta vain. Firma hy�tyy.
403
00:40:44,529 --> 00:40:47,890
Tied�tk� mit�, kaunokainen?
Sin� tarvitset miehen, -
404
00:40:47,925 --> 00:40:52,281
joka voi todella tyydytt�� sinut.
- Kuten kuollut tarvitsee Rolexia.
405
00:40:52,851 --> 00:40:54,523
Kiitos.
406
00:40:55,572 --> 00:40:57,528
Helvetin lesbo!
407
00:41:01,332 --> 00:41:04,643
Onko kaikki kunnossa, poika?
408
00:41:09,694 --> 00:41:12,527
Olen v��r�ss� liikkess�.
409
00:41:19,655 --> 00:41:22,453
Kuritus jatkuu kunnes
henkil�kunnan moraali kohentuu
410
00:41:25,575 --> 00:41:28,296
Voi Kristus, katso nyt sinua!
Viisi p�iv�� viikossa, -
411
00:41:28,331 --> 00:41:31,050
kymmenen naista p�iv�ss�.
Miten sin� sen teet?
412
00:41:32,977 --> 00:41:35,093
Tarkoitan...
413
00:41:36,217 --> 00:41:39,290
Mit� sin� tarkkaan
ottaen teet siell�?
414
00:41:42,898 --> 00:41:48,769
En oikein tied�, Millicent. Totta
puhuen, pid�n aina silm�ni kiinni.
415
00:41:51,620 --> 00:41:56,021
Ajatteletko koskaan hankkivasi
lapsia?- Pysy kaukana minusta!
416
00:41:56,056 --> 00:42:00,220
Jos haluan merkin rakkaudestamme,
ripustan taulun s�ngyn yl�puolelle.
417
00:42:00,255 --> 00:42:03,691
Pid�n vauvoista, mutten
jaksaisi sy�d� kokonaista.
418
00:42:05,221 --> 00:42:08,382
Miten meill� menee?
- Jos jatkat samaa rataa, -
419
00:42:08,417 --> 00:42:11,534
meist� tulee eritt�in rikkaita.
420
00:42:50,229 --> 00:42:54,950
Meist� on todella hy�ty�.
Eik� niin, Millicent?
421
00:42:54,984 --> 00:42:57,986
Jos ne kusip��t
n�kisiv�t meid�t nyt!
422
00:43:00,511 --> 00:43:03,582
T�m� on el�m�ni parasta aikaa.
423
00:43:04,670 --> 00:43:09,063
Olen terve, lahjakas...
- Melkein rikaskin.
424
00:43:14,752 --> 00:43:17,586
Se on h�nen tappionsa.
425
00:43:21,272 --> 00:43:24,713
Eamonn, naiset ovat
kuin mikroaaltouuneja, -
426
00:43:24,748 --> 00:43:28,912
l�mmit�t niiss� papusi
tiet�m�tt� kuinka ne toimivat.
427
00:43:30,834 --> 00:43:34,622
Millicent...kuka on tohtori Zivago?
428
00:43:35,555 --> 00:43:39,390
En tied�, kuulostaa
ulkomaalaiselta.
429
00:43:42,036 --> 00:43:45,276
Tied�tk�...
430
00:43:45,312 --> 00:43:48,797
t�m� seksi ja raha
ei korvaa kaikkea.
431
00:43:48,832 --> 00:43:51,675
Lis�� samppanjaa, Eamonn?
432
00:43:52,717 --> 00:43:55,152
Kiitoksia paljon.
433
00:44:08,880 --> 00:44:10,950
Belfastille!
434
00:44:43,285 --> 00:44:48,326
Rosie... - N�yt�t
kauhealta! Mik� tuo on?
435
00:44:48,361 --> 00:44:51,726
Paljon rahaa. Voit ostaa
tilan ja kasvattaa sikoja -
436
00:44:51,761 --> 00:44:55,605
niin kuin ven�l�isess� romaanissa.
- Mist� sait ne?
437
00:44:56,166 --> 00:44:59,956
Olen harrastanut seksi� rahasta.
- Niinp� tietysti.
438
00:45:00,608 --> 00:45:02,609
Odota...
Rosie, odota!
439
00:45:02,644 --> 00:45:05,728
Anna minulle toinen tilaisuus!
Olet saanut v��r�n kuvan minusta.
440
00:45:05,763 --> 00:45:09,289
Mit� tytt�yst�v�llesi tapahtui?
- Ei ole koskaan ollut sellaista.
441
00:45:09,324 --> 00:45:14,283
Rosie, ole kiltti! Vain yksi ilta!
Mit� menetett�v�� sinulla on?
442
00:45:15,970 --> 00:45:20,010
Voimme menn� katsomaan kokkoja.
Huomennahan on vuosip�iv�.
443
00:45:20,045 --> 00:45:25,449
Protestanttien kokkoja? Joilla
juhlitaan katolilaisten kukistumista?
444
00:45:26,491 --> 00:45:29,533
Joilla protestantit juovat k�nnit
ja juhlivat Boynen taistelua, -
445
00:45:29,568 --> 00:45:34,492
jossa tapettiin l�j� katolilaisia?
- Is�ni vei minut aina sinne.
446
00:45:34,527 --> 00:45:37,132
Neh�n polttavat minut el�v�lt�!
447
00:45:37,653 --> 00:45:39,690
Unohda koko juttu, Eamonn.
448
00:45:44,175 --> 00:45:47,723
Ent�s tiistai?
Tai ensi lauantai?
449
00:46:06,937 --> 00:46:09,293
Rosie!
450
00:46:11,058 --> 00:46:15,019
K�vele! Jos ne huomaavat minut
katolilaiseksi, joudun hirteen!
451
00:46:15,054 --> 00:46:17,897
Mist� sin� siihen tupsahdit?
452
00:46:19,419 --> 00:46:21,940
Kuka tuo on, jota ne polttavat?
- Katolilainen kuningas, -
453
00:46:21,975 --> 00:46:25,091
h�nen nimens� taisi olla Eamonn.
454
00:46:27,381 --> 00:46:31,136
Tule nyt! Ei sinulle k�y kuinkaan!
- Rosie!
455
00:46:36,341 --> 00:46:40,541
Eik� t�m� paikka olekin t�ynn�
rakkautta? - No, kenties...
456
00:46:45,063 --> 00:46:47,736
Sanoinhan, ett� se on kaunis.
457
00:47:06,986 --> 00:47:09,785
Jumalalle ja Pohjois-Irlannille!
458
00:47:12,387 --> 00:47:16,222
Ja teille, herra!
Kiitos paljon!
459
00:47:16,508 --> 00:47:19,818
Tule, tiikeri.
Min� suojelen sinua.
460
00:48:30,399 --> 00:48:32,391
Suu kiinni!
461
00:48:51,762 --> 00:48:56,074
Jessus, Billy!
Miesh�n kuolee janoon!
462
00:48:57,483 --> 00:49:01,604
Haepa sille sitten juotavaa.
- Luulin, ett� sin� ostat juomat!
463
00:49:01,638 --> 00:49:05,204
Min� toin voileiv�t. Et sanonut,
ett� pit�isi tuoda juotavaakin!
464
00:49:05,239 --> 00:49:09,644
Mene nyt sitten hakemaan jotain.
- On my�h�. Mik��n ei ole auki.
465
00:49:09,679 --> 00:49:13,205
Eik� sit�paitsi ole rahaakaan.
- Jeesus, Georgie. Lue se juttu.
466
00:49:13,240 --> 00:49:15,799
Lue se vitun juttu nyt!
467
00:49:16,605 --> 00:49:19,846
Antrimin it�inen joukko on yksi
pel�tyimmist� ja julmimmista -
468
00:49:19,881 --> 00:49:22,807
sotilasjoukoista osallisena
Pohjois-Irlannin kriiseiss�.
469
00:49:22,842 --> 00:49:26,083
Pel�tty ja julma...
470
00:49:26,248 --> 00:49:28,808
Mene nyt etsim��n juotavaa.
- Mene sin�.
471
00:49:28,842 --> 00:49:30,848
Ase on minulla.
- No, anna se minulle.
472
00:49:30,883 --> 00:49:33,647
Et osaa k�ytt�� sit�.
- Painaa vain liipaisimesta.
473
00:49:33,683 --> 00:49:37,482
Mene vittu hakemaan juotavaa!
- Appelsiinilimua, kiitos!
474
00:49:38,368 --> 00:49:42,601
Se haluaa appelsiinilimua.
Mist� sit� saa t�h�n aikaan?
475
00:49:45,050 --> 00:49:47,244
Ensi kerralla min� saan aseen.
476
00:49:53,691 --> 00:49:56,126
Nyt, senkin pikku paskiainen...
477
00:49:59,092 --> 00:50:02,052
Aiot tappaa minut, vai mit�?
Kuulin, mit� h�n sanoi.
478
00:50:02,087 --> 00:50:05,253
Pel�tty ja julma. Seurasit
minua, kaappasit minut, -
479
00:50:05,288 --> 00:50:08,374
ja nyt kidutat, ammut niskaan
ja heit�t kaatopaikalle.
480
00:50:08,409 --> 00:50:11,094
Taas viaton katolilainen uhri.
- �l� yllyt� minua...
481
00:50:11,129 --> 00:50:14,774
Leikkaat korvani irti, valelet
minut bensalla... - Hiljaa nyt!
482
00:50:14,809 --> 00:50:18,734
En aio satuttaa sinua!
- Et vai?
483
00:50:22,335 --> 00:50:25,456
En.
- Miksi sitten toit minut t�nne?
484
00:50:25,491 --> 00:50:28,136
M��r�ys. Er��t yhteis�mme
vaikutusvaltaiset j�senet -
485
00:50:28,171 --> 00:50:32,415
ovat hyvin kiinnostuneita sinusta.
- Minusta? Min� olen viaton!
486
00:50:34,057 --> 00:50:37,777
Kuulehan, paskal�j�! Olet kuullut
huhuja kansan��nestyksest�.
487
00:50:37,812 --> 00:50:41,327
Pohjois-Irlannin tulevaisuudesta?
- Kerralla oikein.
488
00:50:41,659 --> 00:50:44,619
Kukaan ei tied�, koska
se on, mutta se on varmaa, -
489
00:50:44,654 --> 00:50:47,539
ett� se, jolla on enemmist�
p��tt�� maan tulevaisuudesta.
490
00:50:47,574 --> 00:50:49,979
Luulin, ett� protestantit ovat
enemmist�n�. - Niin olemmekin, -
491
00:50:50,014 --> 00:50:54,699
mutta katolilaiset lis��ntyv�t
niin nopeasti, ett� asia muuttuu.
492
00:50:54,736 --> 00:50:57,852
Siksi me tarvitsemme sinua.
- Minua?
493
00:50:58,941 --> 00:51:02,141
Naisemme tahtovat lapsia, mutta
miehet eiv�t pysty niit� antamaan.
494
00:51:02,176 --> 00:51:05,222
Edes meid�n kirkkomme
ei salli keinosiemennyst�.
495
00:51:05,257 --> 00:51:10,743
Sin� saat heid�t raskaaksi.
Ja heid�n lapsistaan -
496
00:51:10,778 --> 00:51:15,383
tulee protestanttisia lapsia.
- Mutta min� olen katolilainen!
497
00:51:15,418 --> 00:51:18,864
Kukaan ei huomaa eroa,
koska kukaan ei kerro.
498
00:51:18,899 --> 00:51:21,504
Mutta naisenne
ovat lihavia ja rumia!
499
00:51:21,539 --> 00:51:24,104
Senkin hinttari! Naisemme
ovat maailman kauneimpia!
500
00:51:24,139 --> 00:51:26,384
10 viimeist� Miss Pohjois-
Irlantia on protestantteja!
501
00:51:26,419 --> 00:51:30,786
Niin on tuomaritkin! - Kuuntele
senkin mauton, kouluttamaton...
502
00:51:30,821 --> 00:51:34,707
Ei sill� ole v�li�!
Lopetan ne touhut!
503
00:51:34,742 --> 00:51:37,586
Et lopeta mit��n! Nyt
panet meid�n laskuumme!
504
00:51:37,621 --> 00:51:40,703
Tapasin yhden tyt�n!
Olen rakastunut!
505
00:51:42,188 --> 00:51:44,224
Rakastunut?
506
00:51:45,587 --> 00:51:48,829
Min� n�yt�n sinulle rakkautta!
Miksi h�n edes katsoo sinuun -
507
00:51:48,864 --> 00:51:51,349
kun min� olen t��ll�,
senkin paska! Tapan sinut!
508
00:51:51,384 --> 00:51:53,509
Mist� sin� puhut?
509
00:51:53,544 --> 00:51:55,589
Sin� et ansaitse h�nt�!
510
00:51:55,624 --> 00:51:59,629
Tied�tk�, mit� jouduin tekem��n
saadakseni appelsiinilimua?!
511
00:52:02,150 --> 00:52:04,790
H�n l�htee nyt. - Mutta on
minun vuoroni pit�� asetta!
512
00:52:04,826 --> 00:52:07,430
H�n ty�skentelee nyt
meille, vai mit� Eamonn?
513
00:52:11,071 --> 00:52:14,951
Palataan asiaan.
H�n aiheutti minulle traumoja!
514
00:52:15,512 --> 00:52:19,553
Se kenties vei kykyni. En
ehk� saa sit� en�� pystyyn.
515
00:52:19,588 --> 00:52:24,070
Voi sent��n. Voinko tehd� jotain?
516
00:52:30,035 --> 00:52:32,105
Yl�s!
517
00:52:33,195 --> 00:52:35,151
Saanko min� ajaa?
518
00:52:38,515 --> 00:52:40,984
Anna min�kin teen jotain...
519
00:52:44,756 --> 00:52:47,669
Mit� vittua min� t��ll� teen?
520
00:52:49,837 --> 00:52:52,591
Herran t�hden, Millicent! Vauhtia!
521
00:53:04,439 --> 00:53:07,830
T�m� on rva George, Eamonn.
- Iltap�iv��.
522
00:53:20,641 --> 00:53:22,280
Eamonn!
523
00:53:29,523 --> 00:53:34,444
Anteeksi. Asiakkaita pilvin pimein.
- Ei haittaa. L�ytyik� rakkautta?
524
00:53:34,479 --> 00:53:39,280
Rakkautta.
- Aivan. Oikeaa rakkautta.
525
00:53:41,204 --> 00:53:43,673
Tulehan nyt. Minulla on n�lk�.
526
00:53:44,445 --> 00:53:49,725
Aloitko lukea, herra leffafriikki?
- Se on ven�l�inen romaani.
527
00:53:51,007 --> 00:53:55,767
Se kertoo ven�l�isest�, joka
unelmoi t�ydellisest� porsaasta.
528
00:53:55,802 --> 00:54:00,363
Se j�tt�� vaimonsa ja tilansa ja
kaikki ja l�htee etsim��n sit�.
529
00:54:02,327 --> 00:54:05,638
Mit� tapahtuu?
- En tied�.
530
00:54:06,289 --> 00:54:08,280
Olen vasta sivulla kolmetoista.
531
00:54:11,369 --> 00:54:13,930
Ole hyv�, Eamonn.
- Kiitos.
532
00:54:19,650 --> 00:54:22,927
Teet�...
- T�m� on sinulle.
533
00:54:27,212 --> 00:54:30,488
Ai, teet�...kiitos.
534
00:54:31,012 --> 00:54:34,413
Kumpi on tyhmempi,
Ter�smies vai Clark Kent?
535
00:54:34,447 --> 00:54:37,294
Ter�smies.
536
00:54:37,329 --> 00:54:41,494
Kummat on tyhmempi�...
joutsenet vai kalat?
537
00:54:41,529 --> 00:54:45,614
Joutsenet.
Kummat on tyhmempi�...
538
00:54:45,649 --> 00:54:49,295
nunnat vai papit?
- Nunnat. Ja papit.
539
00:54:49,330 --> 00:54:51,615
Tahdoin nunnaksi pienen�.
- Niin min�kin.
540
00:54:51,650 --> 00:54:54,176
Ihan tosi. Tahdoin
omistautua Jeesukselle.
541
00:54:54,210 --> 00:54:58,056
Nunnan pit�� olla neitsyt.
- Min� olen neitsyt, Eamonn.
542
00:54:58,092 --> 00:55:00,491
Kristus, olen pahoillani...
543
00:55:02,617 --> 00:55:05,537
Ent� muut poikayst�v�si?
- Suutelimme ja pelehdimme, -
544
00:55:05,572 --> 00:55:08,138
mutta emme ikin�
p��sseet niin pitk�lle.
545
00:55:08,173 --> 00:55:11,538
Olet varmaan Belfastin ainoa
neitsyt. - Etk� sin� sitten ole?
546
00:55:11,573 --> 00:55:15,292
Kristus...se lipsahti.
- Ei se haittaa.
547
00:55:16,059 --> 00:55:21,498
Mielest�ni ensimm�isen kerran
pit�isi olla jotain erikoista, kuin...
548
00:55:22,700 --> 00:55:26,410
lasillinen tuoretta
maitoa. Eik� niin?
549
00:55:27,180 --> 00:55:31,175
Olet oikeassa.
Sen pit�isi olla erikoista.
550
00:55:32,782 --> 00:55:37,333
Rva George, rva Hamilton,
rva Barnet, rva Atkinson...
551
00:55:40,743 --> 00:55:44,303
Olen ajatellut, Millicent.
T�m� voi tulla shokkina, -
552
00:55:44,338 --> 00:55:47,501
mutta olen p��tt�nyt lopettaa.
553
00:55:49,383 --> 00:55:53,172
Selv�.
Kyll� se k�y, Eamonn.
554
00:55:53,825 --> 00:55:58,065
Olen pettynyt, mutta kunnioitan
p��t�st�si. - Kunnioitatko?
555
00:55:58,100 --> 00:56:01,505
Soitan muutaman puhelun.
He ovat j�rkyttyneit�, -
556
00:56:01,541 --> 00:56:04,866
mutta sit� ei voi ik�v�id�,
mit� ei ole ollut, vai mit�?
557
00:56:04,901 --> 00:56:07,506
Ehk� he voivat adoptoida
tai jotain... - Tietenkin...
558
00:56:07,541 --> 00:56:12,262
tai hankkia vaikka koiranpennun.
Ehdotanko sit� heille, Eamonn?
559
00:56:12,587 --> 00:56:16,900
No, takaisin kahdeksan
tonnin vuosipalkalle sitten.
560
00:56:18,068 --> 00:56:22,469
Muuten, Eamonn...
Se tri Zivago -tyyppi...
561
00:56:22,504 --> 00:56:26,667
Se on kuulemma taas l�mmitellyt
Rosietasi. - Todellako?
562
00:56:43,112 --> 00:56:45,112
Maahan!
- Siskoni oli taas...
563
00:56:45,147 --> 00:56:48,713
Ulos nyt!
- Mit� teet t��ll�, Raymond?
564
00:56:48,748 --> 00:56:51,473
En ole t��ll� veljen�si!
- Kenen veljen� sitten?
565
00:56:51,508 --> 00:56:54,114
Ne kertoivat minulle
likaisista touhuistasi, -
566
00:56:54,149 --> 00:56:56,994
ja k�skiv�t l�hett�� sinulle
viestin: Ei en�� protestantteja!
567
00:56:57,029 --> 00:57:00,153
Jos ne kaverit haluavat varata
ajan, k�ske soittaa Millicentille.
568
00:57:00,190 --> 00:57:04,995
Onko se siis totta? Kristus! Olet
h�pe�ksi perheellesi ja maallesi!
569
00:57:05,030 --> 00:57:09,635
Maalleni? Kerro, mit� viel�
voisin tehd� maalleni!
570
00:57:09,670 --> 00:57:13,116
Kaikki ne jotka kuolivat
n�lk��n tai levottomuuksissa!
571
00:57:13,151 --> 00:57:16,157
Min� kansoitan t�m�n maan
uudelleen. - Mill�?!
572
00:57:16,192 --> 00:57:19,477
Se onkin parasta. Ne eiv�t ole
katolilaisia eik� protestantteja.
573
00:57:19,512 --> 00:57:22,558
Niist� uskottomista pikku
Eamonneista tulee viimeinen naula -
574
00:57:22,593 --> 00:57:25,838
kiihkoilijoiden arkkuun!
- Olen ehk� kiihkoilija, -
575
00:57:25,873 --> 00:57:28,598
mutta ainakaan en ole huora!
- Mik� on ongelmasi, Raymond?
576
00:57:28,633 --> 00:57:32,599
Oletko kateellinen?
- Olet sairas.
577
00:57:32,634 --> 00:57:36,240
Meid�n ainut eromme on, ett�
minulle maksetaan siit� mit� teen.
578
00:57:36,275 --> 00:57:38,680
Se ei ole sairasta,
se on kapitalismia.
579
00:57:38,715 --> 00:57:41,081
En ole yht��n kuten sin�!
En tee sit� mit� sin� teet!
580
00:57:41,116 --> 00:57:43,121
Etk�?
- En pystyisi!
581
00:57:43,156 --> 00:57:47,000
Olet tehnyt sit� 12-vuotiaasta!
- Minulla ei ole siitti�it�!
582
00:57:47,201 --> 00:57:51,161
Mit�?
- Niin, naura vaan!
583
00:57:52,482 --> 00:57:55,998
Jos olisin lehm�, minusta
teht�isiin hampurilaisia.
584
00:58:13,124 --> 00:58:15,923
Nekin on vaan paukkupatruunoita.
585
00:58:17,206 --> 00:58:20,006
Herran enkeli sanoi Joosefille:
586
00:58:20,041 --> 00:58:24,567
�l� pelk�� ottaa Mariaa vaimoksi,
Pyh� Henki h�net hedelm�itti.
587
00:58:24,602 --> 00:58:27,487
Kukaan mies t��ll� ei menisi
tuollaiseen lankaan...
588
00:58:27,522 --> 00:58:30,126
Pyh� Henki. Ja paskat!
- �iti!
589
00:58:30,208 --> 00:58:32,165
Jeesus!
590
00:58:36,129 --> 00:58:40,969
Olen ylpe� sinusta, poika. Sinulla
on kaikkea, mit� olet halunnut.
591
00:58:41,004 --> 00:58:45,919
Vakituinen ty�, hyv�t tulot ja
ihana tytt�, joka rakastaa sinua.
592
00:58:46,689 --> 00:58:52,561
Olisiko is� ollut minusta ylpe�?
- Olisi, Eamonn. Eritt�in ylpe�.
593
00:58:53,331 --> 00:58:56,932
On vain yksi asia...
Rosien on saatava tiet��.
594
00:58:56,967 --> 00:58:59,452
En voi el�� en��
t�t� kaksoisel�m��.
595
00:58:59,487 --> 00:59:02,413
Sin� saisit h�net ymm�rt�m��n.
- Oletko p��st�si vialla?
596
00:59:02,447 --> 00:59:06,133
Ymm�rt�isik� h�n, ett� olet
kuksinut koko Belfastin kanssa?
597
00:59:06,168 --> 00:59:09,854
H�n ei kysele, joten �l� kerro
h�nelle. Jos h�n kysyy, -
598
00:59:09,888 --> 00:59:13,574
et siltik��n kerro.
- En tajua sit�, �iti.
599
00:59:13,609 --> 00:59:17,613
Et niin, kultaseni. Ja toivottavasti
et tule koskaan tajuamaankaan.
600
00:59:25,816 --> 00:59:28,126
Hauskaa joulua, Eamonn.
601
00:59:54,700 --> 00:59:57,020
Tule.
- Mit�?
602
00:59:57,055 --> 00:59:59,581
Uuden vuoden lupaus.
603
01:00:00,061 --> 01:00:03,212
Kukaan ei n�e
meit� tuolta ylh��lt�.
604
01:00:24,385 --> 01:00:26,899
Ensimm�inen kerta.
605
01:01:30,034 --> 01:01:32,344
Avaa silm�si.
606
01:02:43,565 --> 01:02:46,925
Teille vai meille?
- Olen ajatellut sit�.
607
01:02:46,961 --> 01:02:50,966
Tekisimmek� sinun paikastasi
minun? Tai toisinp�in?
608
01:02:51,001 --> 01:02:53,719
Oletko juopotellut, Eamonn Manley?
- En. Tarkoitan sit�.
609
01:02:54,886 --> 01:02:59,563
Saisimme yhteisen paikan.
Vain me kaksi. Mit� sanot?
610
01:03:00,888 --> 01:03:04,882
Miksi sin� naurat?
- Koska olen onnellinen.
611
01:03:10,849 --> 01:03:13,159
Shhh, �itisi her��!
612
01:03:14,250 --> 01:03:17,686
Rva Manley,
oletteko viel� hereill�?
613
01:03:30,292 --> 01:03:32,522
Eamonn?
614
01:03:40,014 --> 01:03:43,051
Eamonn, �l� mene sis�lle!
615
01:03:45,534 --> 01:03:47,332
�iti?
616
01:03:48,374 --> 01:03:50,206
�iti!
617
01:04:44,183 --> 01:04:47,944
Jumalamme, jonka kanssa esi-
is�t tekiv�t liiton Siinaivuorella, -
618
01:04:47,979 --> 01:04:51,984
Sin� opetit kansaasi vahvistamaan
perhesiteit� uskon, kunnian -
619
01:04:52,019 --> 01:04:56,265
ja rakkauden kautta. Ajattele
l�mm�ll� Olive Manleyta, -
620
01:04:56,300 --> 01:04:59,506
�iti�, joka halusi liitt��
lapsensa Sinuun.
621
01:04:59,541 --> 01:05:02,906
Vie h�net taivaalliseen kotiin,
miss� pyhimykset asuvat -
622
01:05:02,941 --> 01:05:06,217
siunatussa rauhassa.
623
01:05:20,069 --> 01:05:22,424
Tulehan nyt.
624
01:05:29,310 --> 01:05:31,550
Jos yht��n lohduttaa,
niin Eugene-set� sanoi,-
625
01:05:31,585 --> 01:05:35,259
ett� h�net oli ilo valmistella.
Ja h�nt� on vaikea miellytt��.
626
01:05:35,630 --> 01:05:38,111
Otan osaa, poika.
- Kiitos, se oli hirve� sokki.
627
01:05:38,146 --> 01:05:42,871
H�n oli loistava �iti. - Etk�
tunne minua, Eamonn? Olen is�si.
628
01:05:42,907 --> 01:05:46,785
Ihan oikeasti, kiitos kun tulitte.
Se merkitsee minulle paljon.
629
01:05:58,514 --> 01:06:01,315
Se on minun autoni, Frank!
630
01:06:01,349 --> 01:06:06,196
�itisi oli loistava ihminen, mutta
et voi p y s�k�id� miten huvittaa.
631
01:06:06,230 --> 01:06:08,425
Tied�t s��nn�t.
632
01:06:10,035 --> 01:06:13,870
Mene vain, Rosie.
Tarvitsen pienen hetken.
633
01:06:32,439 --> 01:06:36,318
Kuka sanoit olevasi?
634
01:06:40,320 --> 01:06:43,118
Olen is�si, poika.
635
01:06:47,881 --> 01:06:52,203
Otan osaa.
- Kiitos. H�n on ihastuttava.
636
01:06:52,237 --> 01:06:56,434
Kuinka vanha h�n on? - 16
viikkoa. H�n kasvaa hirve�sti.
637
01:06:56,962 --> 01:07:00,603
Is�ni on kuollut.
H�n on poissa.
638
01:07:00,638 --> 01:07:04,644
Aivan niin. Poissa,
mutta en kuitenkaan kuollut.
639
01:07:04,678 --> 01:07:09,764
�itini sanoi, ett� is�ni on poissa.
- �itisi oli loistava ihminen.
640
01:07:10,564 --> 01:07:15,365
Meill� oli upeita hetki� yhdess�.
- Jessus.
641
01:07:15,401 --> 01:07:19,085
H�n on pieni ihme.
Kiitos tied�t-kyll�-kenen.
642
01:07:19,121 --> 01:07:22,366
Sanottiin, ett� l�yt�isin sinut
t��lt�. Olen rva Windsor, -
643
01:07:22,401 --> 01:07:25,757
minulla oli varaus kello kolmeksi.
644
01:07:26,407 --> 01:07:31,482
Tunnenko min� teid�t?
- En tunne teit�! Kumpaakaan!
645
01:07:33,968 --> 01:07:38,565
�itisi tiesi mihin ryhtyi! H�n
vain kyseli v��ri� kysymyksi�.
646
01:07:40,250 --> 01:07:46,041
Kuten mit�? - Miss� olit?
Kuka tuo nainen on?
647
01:07:46,610 --> 01:07:50,570
Luulin, ett� voisimme olla kavereita.
- En min� kaveria tarvinnut!
648
01:07:50,606 --> 01:07:55,011
Nuori mies, maksoin siin� uskossa...
- Olet poikani joka suhteessa!
649
01:07:55,046 --> 01:07:58,209
En ole poikasi, senkin mulkku!
650
01:08:01,373 --> 01:08:05,813
Kristus, Rosie, et usko t�t�!
Tapasin juuri is�ni.
651
01:08:05,848 --> 01:08:09,442
Hassua, min� tapasin juuri poikasi.
652
01:08:28,297 --> 01:08:31,297
Mit� sin� teet, Eamonn?
Pysy kaukana h�nest�!
653
01:08:31,332 --> 01:08:34,377
Montako muuta?
Luotin sinuun. Enk� min� riitt�nyt?
654
01:08:34,412 --> 01:08:36,698
Yritin kertoa, et kuunnellut!
- Luulin, ett� h�n tiesi!
655
01:08:36,732 --> 01:08:39,218
Montako?
- Miten h�n voi olla tiet�m�tt�?
656
01:08:39,253 --> 01:08:42,258
Mit� t�m� on? - Haluan
lapsen! -Olet poikani!
657
01:08:42,294 --> 01:08:45,808
Se on ihme.
- Siitti�ni...
658
01:08:47,338 --> 01:08:51,014
Mutta min� olen
Irlannin hedelm�llisin mies!
659
01:08:52,059 --> 01:08:56,815
Onneksi olkoon, Eamonn.
- Eamonn, haluan lapsen!
660
01:08:57,541 --> 01:09:00,577
Tarvitsen lapsen.
661
01:09:03,021 --> 01:09:05,297
Rosemary!
662
01:09:07,982 --> 01:09:11,134
Selv�, tule sitten.
663
01:09:31,305 --> 01:09:33,501
Vaivann��st�si.
664
01:10:22,993 --> 01:10:25,714
Olen pahoillani,
kukaan ei ole n�hnyt h�nt�.
665
01:10:25,749 --> 01:10:30,345
Siit� on vain pari viikkoa. Tied�n,
ettette voi odottaa loputtomiin...
666
01:10:31,274 --> 01:10:34,275
Samat teille, rva Dunphy!
667
01:10:34,310 --> 01:10:37,631
Miksen pullottanut sit�,
kun oli tilaisuus?
668
01:10:52,318 --> 01:10:55,478
Vittu...
- Halusin vain n�hd� lapsen...
669
01:10:55,513 --> 01:10:58,551
En oikein tied�...
- H�n on kaunis.
670
01:11:00,078 --> 01:11:03,629
H�nell� on sinun korvasi.
- Voi raukkaa.
671
01:11:04,598 --> 01:11:06,272
Saanko?
672
01:11:09,640 --> 01:11:11,710
P�iv��.
673
01:11:17,281 --> 01:11:21,482
Halusin vain n�hd� h�net
hetken aikaa, ihan v�h�n vain...
674
01:11:21,517 --> 01:11:24,235
en tarkoittanut mit��n.
675
01:11:28,163 --> 01:11:32,315
Sinun lapsiasi?
N�m� ovat meid�n lapsiamme!
676
01:11:32,924 --> 01:11:37,793
Jos totta puhutaan, sin� et
ollut mukana. Vain siitti�si.
677
01:11:44,285 --> 01:11:48,802
Luulin, ett� voisin tehd� jotain
hyv��. Meill� on vain yksi el�m�.
678
01:11:50,006 --> 01:11:53,760
Minusta olisi tullut hyv� is�.
Sinun pit�� uskoa minua!
679
01:11:54,087 --> 01:11:56,286
Senkin paskiainen!
- Voi paska!
680
01:11:56,321 --> 01:11:58,357
Tule takaisin,
senkin punap�� mulkku!
681
01:11:58,847 --> 01:12:01,726
J�t� minut rauhaan!
- Saan sinut viel�!
682
01:13:28,820 --> 01:13:32,181
Tarvitsemme vauvoja.
Protestanttivauvoja.
683
01:13:32,216 --> 01:13:36,777
Hetkinen, Vinkku...
H�n ty�skentelee meille.
684
01:13:37,502 --> 01:13:40,583
Kultaseni, Eamonn on tarkoitettu
tuottamaan katolilaisia vauvoja.
685
01:13:40,618 --> 01:13:43,783
Vauvoja, jotka vapauttavat
katolilaisen yhteis�mme -
686
01:13:43,818 --> 01:13:46,980
kolme vuosisataa
kest�neest� sorrosta.
687
01:13:47,504 --> 01:13:50,624
Ja kukahan vapauttaisi
katolilaiset naiset, -
688
01:13:50,659 --> 01:13:53,824
sinun kaltaisistasi idiooteista,
Teddy Mernaghan?
689
01:13:53,859 --> 01:13:58,305
Ajat ovat muuttuneet! Teid�n
pit�� ty�skennell� yhdess�!
690
01:13:58,340 --> 01:14:01,345
Meid�n alallamme on sanonta: -
691
01:14:01,381 --> 01:14:06,187
Sinua pannaan halvalla ellet ehdi
ensin. Sopii t�h�nkin aiheeseen.
692
01:14:06,222 --> 01:14:09,107
Kun Manley palaa,
teemme h�nest� esimerkin.
693
01:14:09,142 --> 01:14:13,147
Odotamme h�nt�.
Emmek� tarvitse siin� apua.
694
01:14:21,349 --> 01:14:23,624
Rosie!
695
01:14:26,750 --> 01:14:30,504
Rosie, Eamonn t��ll�!
Tulin takaisin!
696
01:14:31,990 --> 01:14:33,743
Rosemary!
697
01:14:36,150 --> 01:14:39,471
Mene pois!
- Olen pahoillani. Opin l�ksyni.
698
01:14:39,507 --> 01:14:41,752
Ostin sinulle kalan!
- Painu vittuun, Eamonn!
699
01:14:41,787 --> 01:14:45,472
En tehnyt sit� seksist�.
Halusin auttaa. Saada jotain aikaan!
700
01:14:45,507 --> 01:14:50,706
Tee se jossain muualla! - Tein
virheen. Ei kukaan ole t�ydellinen!
701
01:14:53,233 --> 01:14:57,069
Luin sen ven�l�isen romaanin
loppuun! Sill� on merkitys!
702
01:14:58,593 --> 01:15:02,195
Se ven�l�inen etsi vuosia
sit� t�ydellist� porsasta.
703
01:15:02,230 --> 01:15:05,075
Lopulta h�n palaa
kotiin vaimonsa luokse.
704
01:15:05,110 --> 01:15:09,149
Ja siell�, ladossa, h�n
n�kee sen. Unelmiensa porsaan.
705
01:15:10,596 --> 01:15:14,836
Etk� k�sit�, Rosie? Se olet sin�!
706
01:15:14,871 --> 01:15:18,989
Olet unelmieni porsas!
En tarvitse muuta!
707
01:15:19,677 --> 01:15:22,797
Mit� vaimo teki, kun l�ysi h�net?
- L�i lapiolla p��h�n, -
708
01:15:22,832 --> 01:15:26,757
mies kuoli hetkess�.
- Mikset vain l�hde, Eamonn?
709
01:15:27,118 --> 01:15:31,559
T�m� ei auta kumpaakaan.
- Koska rakastan sinua.
710
01:15:31,594 --> 01:15:33,515
Olen aina rakastanut.
711
01:15:36,080 --> 01:15:40,360
Et k�sit�, Eamonn.
En v�lit� siitti�ist�si.
712
01:15:40,395 --> 01:15:45,196
Enk� lapsistasi.
Enk� v�lit� sinusta!
713
01:15:45,801 --> 01:15:49,556
Haluan vain, ett� l�hdet pois,
etk� h�iritse minua en��!
714
01:15:52,523 --> 01:15:55,594
Mutta nyt on syntym�p�iv�ni!
715
01:16:09,845 --> 01:16:13,394
Vitun hauskaa
syntym�p�iv��, Eamonn!
716
01:16:14,845 --> 01:16:18,366
Tammikuusta asti.
Ensimm�isest� y�st�.
717
01:16:18,401 --> 01:16:21,406
Teen mit� vaan, jos otat
minut! Minulla on s��st�j�!
718
01:16:21,441 --> 01:16:24,486
Ostamme tilan meren rannalta!
Hoidamme sikoja, ihan mit� vaan!
719
01:16:24,522 --> 01:16:26,842
Is�tt�myys on parempi
kuin huono is�! - Ei...
720
01:16:27,208 --> 01:16:29,164
Rosie!
721
01:16:33,168 --> 01:16:35,238
Rosemary!
722
01:16:43,290 --> 01:16:45,962
Et kai minua etsi?
723
01:16:46,170 --> 01:16:49,170
Olet kunnon poika!
Menit ja jaoit siement�si, -
724
01:16:49,205 --> 01:16:53,171
aivan kuten min� ja is�ni ennen
minua. - Sellainenko tosimies on?
725
01:16:53,206 --> 01:16:56,411
Pakenee kun asiat mutkistuvat ja
j�tt�� vauvat muiden huoleksi?
726
01:16:56,446 --> 01:16:59,172
H�n ottaa sinut takaisin, kaikki
ottavat. - Niin min�kin luulin.
727
01:16:59,207 --> 01:17:02,852
Sano ett� rakastat! Ett� olet
pahoillasi, etk� tee sit� en��!
728
01:17:02,888 --> 01:17:04,923
Sanoin jo.
729
01:17:09,054 --> 01:17:12,374
Olisit todenn�k�isesti
mokannut sen kuitenkin.
730
01:17:12,409 --> 01:17:17,051
Meid�t on tehty siten. Ne tuottaa
yhden pienen munan kuukaudessa.
731
01:17:17,454 --> 01:17:21,254
Me vapautamme tuhat
vipelt�j�� sekunnissa.
732
01:17:21,290 --> 01:17:23,416
Me saamme hieman toimintaa
ja siirrymme eteenp�in.
733
01:17:23,451 --> 01:17:28,497
Senk� min� kerron h�nelle?!
Katso itse�si! - Minuako?
734
01:17:28,532 --> 01:17:30,851
Sinua pit�isi katsoa.
735
01:17:33,777 --> 01:17:39,057
�l� nyt, poika. Ole mies.
- Mit� vittua sekin tarkoittaa?
736
01:17:50,739 --> 01:17:52,616
Kippis!
737
01:17:54,819 --> 01:17:57,181
Jeesus, Eamonn!
Mit� sin� oikein teet?
738
01:17:57,215 --> 01:18:00,941
Billy Wilson jahtaa sinua!
Sinun on h�ivytt�v�!
739
01:18:00,975 --> 01:18:03,901
Se tiet��, ett� olet palannut!
N�ki sinut Mustan Enkelin kanssa!
740
01:18:03,937 --> 01:18:08,134
Soita minulle, kun olet turvassa,
jooko? Ja aloitamme uudestaan.
741
01:18:09,582 --> 01:18:11,823
Jeesus Kristus!
Mihin sin� menet, Eamonn?
742
01:18:11,858 --> 01:18:14,974
Oletko yht� hullu kuin
tyhm�kin? Se hakkaa sinut!
743
01:18:23,144 --> 01:18:27,775
P�iv��, pojat!
Hei...protestantti!
744
01:18:30,666 --> 01:18:34,136
Tule nyt!
Anna tulla vaan...
745
01:18:35,186 --> 01:18:37,381
Senkin h�pe�tahra!
746
01:18:38,907 --> 01:18:41,626
Anna tulla!
- Loistavaa!
747
01:18:43,067 --> 01:18:45,308
Varovasti, Billy!
S�rjet arvotavaran!
748
01:18:45,343 --> 01:18:49,665
Isken sinulta hampaat kurkkuun!
- Rosie, kuolen puolestasi!
749
01:18:52,189 --> 01:18:54,145
H�n satuttaa minua todella!
750
01:18:55,588 --> 01:18:58,786
Senkin apilarunkkari!
- Ei kest� en�� kauan!
751
01:18:58,989 --> 01:19:02,190
Vittu, ammun sinut!
752
01:19:02,225 --> 01:19:05,182
Pane se pois, Vinkku!
753
01:19:06,710 --> 01:19:08,861
Rauhallisesti, rauhallisesti...
754
01:19:09,951 --> 01:19:12,101
Mit� vittua!
755
01:19:20,912 --> 01:19:22,913
Tapan sinut!
756
01:19:22,948 --> 01:19:24,869
Rosie?
757
01:19:41,676 --> 01:19:45,430
Rosie, se olen min�! Lopeta!
- Tied�n, siksi ly�nkin n�in lujaa!
758
01:19:48,636 --> 01:19:50,947
Lopeta! Lopeta nyt hetkeksi!
759
01:19:52,397 --> 01:19:56,398
Kulta, olisit voinut tappaa minut!
- Sanoit, ett� kuolisit puolestani!
760
01:19:56,433 --> 01:20:00,517
Et kai todella tahdo, ett� kuolen?
- T�t� mielt� min� olen!
761
01:20:02,119 --> 01:20:04,349
En saa henke�...
762
01:20:09,480 --> 01:20:12,040
Voi Jumala...
- Voi Jumala!
763
01:20:13,081 --> 01:20:17,677
Vauva...
Se tahtoo ulos! Se tulee nyt!
764
01:20:31,483 --> 01:20:33,439
Kyt�t...
765
01:20:34,604 --> 01:20:36,964
P��st�k�� ohitse...
766
01:20:36,999 --> 01:20:39,717
Olen h�nen managerinsa,
p��st�k�� minut ohi!
767
01:21:11,009 --> 01:21:14,330
Toinen kaksonen tulee.
- Kaksonen?! Mik� kaksonen?!
768
01:21:14,365 --> 01:21:18,642
Mik� sinua vaivaa, Eamonn?
Siitti�it�k� sinulla on p��ss�sikin?
769
01:21:19,090 --> 01:21:22,367
Meid�n t�ytyy ehti� sairaalaan
ennen noita vitun feenil�isi�...
770
01:21:25,531 --> 01:21:29,320
Anteeksi herra, onko teill� autoa?
- No niin...
771
01:21:30,492 --> 01:21:33,572
T�n��n seurassamme on
miehi�, joilla ei ole siitti�it�.
772
01:21:33,607 --> 01:21:36,974
Naisten pit�� lopettaa meid�n
vihaaminen ja s��li� meit�!
773
01:21:37,008 --> 01:21:39,653
Me saamme maanantain,
keskiviikon ja perjantain, vai?
774
01:21:39,688 --> 01:21:43,335
Me saamme h�net perjantaisin.
- Maanantai Antrim, keskiviikko...
775
01:21:43,369 --> 01:21:48,094
perjantai Belfast. Saatte sen...
- Et tajua perjantain merkityst�...
776
01:21:48,130 --> 01:21:51,724
Me t�ss� neuvottelemme!
Pysynyt nahoissasi siell�...
777
01:21:52,655 --> 01:21:56,856
Emme el�t� heit� ja nyt emme
voi antaa heille edes lapsia.
778
01:21:56,890 --> 01:22:00,645
Mit� miehen pit�isi tehd�?
Ryhm�halaus...
779
01:22:04,857 --> 01:22:08,532
Min�h�n olin alkuper�inen
hedelm�llinen mies.
780
01:22:35,302 --> 01:22:40,093
Rakastan sinua, Eamonn.
Mutta en voi ottaa sinua takaisin.
781
01:22:42,543 --> 01:22:47,299
On naisia, jotka haluavat apuasi.
Ja tunnen sinut, Eamonn.
782
01:22:48,223 --> 01:22:53,982
Haluat auttaa heit�.
Enk� voi el�� sill� tavoin.
783
01:22:58,465 --> 01:23:01,185
Jos rakastaisit minua...
784
01:23:03,906 --> 01:23:06,625
Olen pahoillani.
785
01:23:18,548 --> 01:23:22,508
Kaksoset?
- Kaksoset.
786
01:23:53,714 --> 01:23:57,263
Saanko tohtori Johnsonille?
787
01:23:57,633 --> 01:24:00,474
Kyll�. T�m� on t�rke��.
788
01:24:00,509 --> 01:24:05,469
Jeesus, Eamonn!
- Se on oikein.
789
01:24:07,675 --> 01:24:11,430
Rakastan sinua.
- Sinun ei tarvitse tehd� t�t�.
790
01:24:12,236 --> 01:24:16,355
Rakastan sinua.
Kaikkia teit� kolmea.
791
01:24:29,518 --> 01:24:31,669
Eamonn?
792
01:25:26,167 --> 01:25:28,848
P��st�k�� sis ��n!
Mit� vittua sin� teet?.!
793
01:25:28,883 --> 01:25:33,045
Se on s��li, Eamonn.
Mutta omapa on el�m�si.
794
01:25:33,208 --> 01:25:36,758
Kiitos, tri Johnson.
- Veitsi.
68906