All language subtitles for Mindblow-Wer bisch Du_ (Staffel 1, Folge 6).deu-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:06,120 Robin, I survived! 2 00:00:06,200 --> 00:00:09,040 (In case you didn't understand, like us Markus 3 00:00:09,120 --> 00:00:11,400 brought back to life - That's how it went:) 4 00:00:11,480 --> 00:00:15,640 (After Markus' death Sandra found various clues.) 5 00:00:15,720 --> 00:00:17,800 This is my old SIM card. 6 00:00:17,880 --> 00:00:20,760 There was today's date and times scratched. 7 00:00:20,840 --> 00:00:24,440 He wanted to contact a Vince. - That is the solution. 8 00:00:24,520 --> 00:00:28,600 Markus is currently trying to find a solution building ties into the future. 9 00:00:29,240 --> 00:00:31,840 Don't connect! You could die. 10 00:00:31,920 --> 00:00:35,080 (We didn't die - except Markus 2023.) 11 00:00:35,160 --> 00:00:38,440 I'm dead. 00:01:02,960 overwritten to other realities.) 19 00:01:03,040 --> 00:01:05,239 (Then something like that will happen.) 20 00:01:05,760 --> 00:01:09,160 (We didn't know then, who writes back to us.) 21 00:01:09,240 --> 00:01:11,240 (But it's completely logical.) 22 00:01:15,760 --> 00:01:17,760 What does that mean? 23 00:01:18,080 --> 00:01:21,600 That we have forgotten 00:01:58,560 With subtitles by SWISS TXT 31 00:02:18,720 --> 00:02:19,720 * Beat * 32 00:02:23,079 --> 00:02:24,079 Robin? 33 00:02:27,760 --> 00:02:28,760 Hey. 34 00:02:29,840 --> 00:02:31,840 Long time no see. 35 00:02:34,280 --> 00:02:36,520 How are you? - It must. 36 00:02:39,160 --> 00:02:41,160 Is she coming... 37 00:02:42,120 --> 00:02:44,120 What's her name? 38 00:02:44,200 --> 00:02:46,200 Do you mean Tamara? - Mhm. 39 00:02:46,720 --> 00:02:50,200 00:03:24,400 Who stole your cell phone? 47 00:03:25,040 --> 00:03:26,040 And. 48 00:03:27,800 --> 00:03:30,000 I saw her earlier. 49 00:03:34,640 --> 00:03:37,200 don't believe that she recognized me. 50 00:03:37,280 --> 00:03:39,280 Great, 300 Fr. 51 00:03:47,400 --> 00:03:50,120 Have you ever dated? - Mhm. 52 00:03:56,200 --> 00:03:57,200 The mountain. 53 00:04:02,280 --> 00:04:03,280 00:04:35,560 You have to let go. 62 00:04:40,920 --> 00:04:44,880 Just a text message - we'll think about it exactly what we write. 63 00:04:44,960 --> 00:04:47,560 We don't even know who wrote back. 64 00:04:48,400 --> 00:04:50,400 What do you mean? 65 00:04:50,480 --> 00:04:54,840 It's quite possible that the number is somehow 00:05:18,840 You believed in it too. 72 00:05:18,920 --> 00:05:22,040 You told everyone how to do it. Do not act like that. 73 00:05:22,120 --> 00:05:24,120 Then is then. 74 00:05:26,760 --> 00:05:27,760 Markus? 75 00:05:29,440 --> 00:05:33,520 Do you still believe in the SMS, that made your life better? 76 00:05:33,600 --> 00:05:34,600 Sali. 77 00:05:36,760 --> 00:05:38,760 00:06:14,080 The most important is, that we don't forget each other. 86 00:06:15,720 --> 00:06:16,720 Hey. 87 00:06:17,480 --> 00:06:19,560 First of all, you become a “MusicStar”. 88 00:06:25,800 --> 00:06:27,800 No, man. 89 00:06:27,880 --> 00:06:29,880 We're making Friendzone big. 90 00:06:32,120 --> 00:06:34,720 We perform a song for "MusicStar". 91 00:06:35,440 --> 00:06:37,440 00:08:31,160 You are lucky: We have an action week. 101 00:08:31,240 --> 00:08:33,559 There's an additional 10%. 102 00:08:33,880 --> 00:08:37,200 I know you from somewhere. They look familiar to me. 103 00:08:37,280 --> 00:08:39,280 I have been here for a long time. 104 00:08:41,440 --> 00:08:44,360 I'll be right back. 105 00:08:44,440 --> 00:08:46,840 You are welcome to zap. 106 00:08:46,920 --> 00:08:49,480 00:09:14,800 I voted for you. 00:09:54,320 (TV) Here is 20-year-old Mäge. 125 00:09:54,880 --> 00:09:58,200 "MusicStar" stomach - I knew I know you, bro. 126 00:10:02,440 --> 00:10:04,440 Awesome guy. 127 00:10:05,080 --> 00:10:07,080 (Schief) Uh yeah! 128 00:10:09,160 --> 00:10:11,160 Uh yeah! 129 00:10:11,560 --> 00:10:15,720 One two three. One two three. 130 00:10:16,240 --> 00:10:20,720 One, two, three - stop, stop, stop. More power, mage. 131 00:10:20,800 --> 00:10:22,800 What is that? 132 00:10:23,720 --> 00:10:26,920 We need a little more. Again from the beginning. 133 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 * Rhythmic pop music * 134 00:10:29,080 --> 00:10:32,120 One two three four. One two three four. 135 00:10:32,720 --> 00:10:34,960 One two three four. 136 00:10:35,040 --> 00:10:37,040 One two ... - Wait a moment. 137 00:10:37,520 --> 00:10:39,520 It looks good. 138 00:10:40,160 --> 00:10:42,160 And? Are you happy? 139 00:10:42,240 --> 00:10:44,240 (All) Yes! 140 00:10:44,320 --> 00:10:49,440 A little tip: choose the song that really suits you. 141 00:10:51,200 --> 00:10:53,480 Then nothing can go wrong. 142 00:10:53,560 --> 00:10:55,840 Unless you're really bad. 143 00:10:56,040 --> 00:10:58,640 Then keep rehearsing. See you later. 144 00:10:59,240 --> 00:11:02,720 * Rhythmic pop music * Okay, one, two... 145 00:11:07,160 --> 00:11:08,160 Chris? 146 00:11:08,240 --> 00:11:11,320 Sorry. - No, it's okay. Just come. 147 00:11:11,400 --> 00:11:13,400 Tell me. 148 00:11:15,080 --> 00:11:17,080 I ... - Give everything. 149 00:11:18,000 --> 00:11:21,520 I am me when I play a song from my band. 150 00:11:21,600 --> 00:11:24,920 Could we choose a song? I have a CD. 151 00:11:25,000 --> 00:11:27,680 This isn't it the right thing for you. 152 00:11:27,760 --> 00:11:29,880 You want to play in a band. 153 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 When I perform a song, 154 00:11:32,040 --> 00:11:34,640 I have the opportunity to bring them along. 155 00:11:34,720 --> 00:11:37,040 On the contrary, you drag them down, 156 00:11:37,120 --> 00:11:39,560 because you have a “MusicStar” stamp. 157 00:11:39,640 --> 00:11:44,120 You are then alone, the band will be not be by your side, amigo. 158 00:11:44,200 --> 00:11:46,200 Believe me. 159 00:11:58,880 --> 00:12:00,880 *Vibration alert* 160 00:12:08,920 --> 00:12:09,920 Hello? 161 00:12:10,000 --> 00:12:13,800 (Sandra) Belart pediatric practice. They tried to reach us. 162 00:12:14,440 --> 00:12:16,440 Ah, uh... No. 163 00:12:17,120 --> 00:12:19,400 That must be a misunderstanding. 164 00:12:20,600 --> 00:12:22,600 Belart, you said? 165 00:12:28,440 --> 00:12:30,440 Belart Pediatric Practice. 166 00:12:30,520 --> 00:12:34,080 We had a call in your absence.- Ah. 167 00:12:36,320 --> 00:12:39,120 There's Markus. - Mark? 168 00:12:40,640 --> 00:12:44,920 Sorry, I don't know when should I have called you? 169 00:12:45,440 --> 00:12:47,440 Very strange. 170 00:12:47,720 --> 00:12:49,680 Another system error? - Exactly. 171 00:12:52,120 --> 00:12:53,960 Wait a minute. 172 00:12:54,040 --> 00:12:57,600 Give me your mobile, before you do anything again. 173 00:13:00,200 --> 00:13:01,200 Hello? 174 00:13:01,960 --> 00:13:05,680 Earth to Markus. I have to first enter an access code? 175 00:13:07,920 --> 00:13:09,920 I quit. 176 00:13:12,200 --> 00:13:14,320 Hey, you can't do that! 177 00:13:14,520 --> 00:13:16,520 * Mysterious sounds * 178 00:13:27,200 --> 00:13:29,200 Are you still there? 179 00:13:41,080 --> 00:13:43,080 And? Are you ready? 180 00:13:43,280 --> 00:13:45,280 (All) Yes. 181 00:13:47,080 --> 00:13:49,920 We're going live soon. You know what that means. 182 00:13:50,520 --> 00:13:53,440 But you can enjoy it. TOI Toi Toi. 183 00:13:56,160 --> 00:13:59,240 Are you acting reserved now? - What? No. 184 00:13:59,320 --> 00:14:02,440 I would like a song played by my band. 185 00:14:03,080 --> 00:14:05,080 Friend zone? Yep. 186 00:14:10,440 --> 00:14:12,440 * Mysterious sounds * 187 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Do you believe, life is predetermined? 188 00:14:35,600 --> 00:14:38,720 (TV) Welcome to “MusicStar” on SF1. 189 00:14:38,800 --> 00:14:41,280 Before we get to the candidates get to know, 190 00:14:41,360 --> 00:14:44,560 let's look back, how the castings went. 191 00:14:49,800 --> 00:14:53,120 Oof. That's not what you want be shown on television. 192 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 I know this one! 193 00:15:00,080 --> 00:15:02,880 He goes to our school. *giggle* 194 00:15:09,120 --> 00:15:12,840 There are the candidates and candidates from “MusicStar”. 195 00:15:15,560 --> 00:15:17,560 There he is. 196 00:15:17,640 --> 00:15:19,720 00:15:55,440 Ugh, Leila. 207 00:15:58,760 --> 00:16:00,760 * Mysterious sounds * 208 00:16:07,200 --> 00:16:09,200 (TV) Our Leila! 209 00:16:13,000 --> 00:16:15,040 Are you left or right handed? 210 00:16:15,120 --> 00:16:16,120 Right. 211 00:16:19,680 --> 00:16:21,920 You have a great love in your life. 212 00:16:23,360 --> 00:16:25,640 Your lifeline is very interrupted. 213 00:16:34,080 --> 00:16:36,080 Maybe it's not a coincidence 214 00:16:36,800 --> 00:16:38,800 that we meet again. 215 00:16:39,320 --> 00:16:42,120 Next comes a charming young man. 216 00:16:42,200 --> 00:16:44,720 We want to know, whether he you viewers 217 00:16:44,800 --> 00:16:47,520 with his voice can be just as enchanting 218 00:16:47,600 --> 00:16:50,880 like he did with the jury managed the casting. 219 00:16:50,960 --> 00:16:53,280 Here he comes, 20-year-old Mäge. 220 00:17:04,720 --> 00:17:06,720 * Rhythmic pop music * 221 00:17:25,000 --> 00:17:27,160 *Distorted sounds* 222 00:17:27,240 --> 00:17:30,560 Have you ever thought about it, what could have become of us? 223 00:17:36,840 --> 00:17:38,840 This is my daughter. 224 00:17:40,640 --> 00:17:41,640 Hey. 225 00:17:42,080 --> 00:17:44,080 Are you on your way home? 226 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 And? Was it good? 227 00:18:04,880 --> 00:18:05,880 Bye. 228 00:18:07,960 --> 00:18:11,560 At that time I had the feeling 00:19:20,200 I have to go. - What should I do? 238 00:19:20,280 --> 00:19:25,000 Eva, Robin - gets our band room ready. 239 00:19:25,080 --> 00:19:28,200 In an hour there is a garage concert, 240 00:19:28,280 --> 00:19:30,400 in Olten, at Böschstrasse 23. 241 00:19:30,680 --> 00:19:32,960 Welcome to you all. 242 00:19:33,600 --> 00:19:35,600 00:19:53,120 friendzone! 250 00:19:54,320 --> 00:19:56,320 Can I act like that? 251 00:19:57,200 --> 00:20:00,640 Do the hair differently. - Do I have to change? 252 00:20:00,720 --> 00:20:03,320 I do not believe it. He's totally crazy. 253 00:20:03,400 --> 00:20:06,400 00:21:51,920 You are great! 276 00:21:54,200 --> 00:21:57,000 He feels it. *cheers, applause* 277 00:21:57,080 --> 00:22:00,200 Alright! Nice, you're all here. *cheers, applause* 278 00:22:00,280 --> 00:22:04,240 On drums and synth: Robin! *cheers, applause* 279 00:22:04,320 --> 00:22:06,840 My sister and lead singer: Eva. 280 00:22:08,760 --> 00:22:11,040 We are friend zoned! 281 00:22:14,720 --> 00:22:18,120 00:22:40,960 Everything is possible. 289 00:22:42,120 --> 00:22:44,120 But we are here now. 290 00:22:44,600 --> 00:22:46,600 It has happened to all of us... 291 00:22:47,520 --> 00:22:48,520 ...led here. 292 00:22:49,480 --> 00:22:51,480 Each. 293 00:22:51,560 --> 00:22:53,560 Maybe through... 294 00:22:55,320 --> 00:22:56,320 ... Fate. 295 00:23:01,160 --> 00:23:03,160 Or by chance. 296 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 00:23:47,600 ... Luan. 305 00:23:49,760 --> 00:23:52,240 To speak in front of people was never his thing. 306 00:23:52,320 --> 00:23:54,600 * Rhythmic, electronic pop music * 307 00:24:48,680 --> 00:24:50,680 *cheers, applause* 308 00:24:54,240 --> 00:24:56,240 * Spherical sounds * 309 00:25:01,440 --> 00:25:05,760 Your brother would be better off taking a pill taken against the nervousness. 310 00:25:06,600 --> 00:25:07,600 *clearing throat* 311 00:25:07,680 --> 00:25:09,680 Thank you, Markus, for your contribution. 312 00:25:09,760 --> 00:25:11,760 Next comes the music. 313 00:25:12,280 --> 00:25:14,280 * Spherical sounds * 314 00:25:40,200 --> 00:25:42,280 That was an interesting speech. 315 00:25:43,160 --> 00:25:46,080 *Mysterious, slow music* 316 00:25:56,440 --> 00:25:57,440 *The phone rings* 317 00:26:10,720 --> 00:26:11,720 *phone ringing* 318 00:26:16,320 --> 00:26:17,320 *phone ringing* 319 00:26:21,760 --> 00:26:22,760 *phone ringing* 320 00:26:27,480 --> 00:26:28,480 *phone ringing* 321 00:26:31,920 --> 00:26:32,920 *phone ringing* 322 00:26:35,440 --> 00:26:37,440 (boy) Hello? 323 00:26:37,520 --> 00:26:38,520 Hello? 324 00:26:39,320 --> 00:26:41,800 Who 's there? -Robin Ayden. 325 00:26:41,880 --> 00:26:43,880 Who are you? 326 00:26:46,720 --> 00:26:48,720 Also Robin Ayden. 327 00:26:49,120 --> 00:26:52,360 (Vince) Who are you talking to on the phone? - With me. 328 00:26:53,200 --> 00:26:55,200 (Laughing) You're funny. 329 00:26:56,080 --> 00:26:58,640 How was school?

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.