All language subtitles for Mindblow-SMS (Staffel 1, Folge 1).deu-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,080 . 2 00:00:25,000 --> 00:00:27,920 What would you Write to your younger self? 3 00:00:31,560 --> 00:00:33,560 You probably also wish 4 00:00:33,640 --> 00:00:36,320 that certain things would have gone differently. 5 00:00:36,880 --> 00:00:39,000 If you had said something different. 6 00:00:39,400 --> 00:00:41,400 If only you had stayed longer. 7 00:00:42,120 --> 00:00:44,800 You would have didn't wear the yellow pants. 8 00:00:48,960 --> 00:00:52,760 I wish I didn't to have become a meme. 9 00:00:54,840 --> 00:00:56,840 I fucked up. 10 00:00:56,920 --> 00:00:59,200 *Dynamic electronic music* 11 00:01:33,759 --> 00:01:34,759 *cheers* 12 00:01:35,600 --> 00:01:36,600 Done! 13 00:01:47,320 --> 00:01:48,320 Mage? 14 00:01:49,759 --> 00:01:51,759 I don't think I can do this. 15 00:01:52,400 --> 00:01:54,400 You promised. 16 00:01:54,800 --> 00:01:57,080 (Hoarse) I can't sing like that. 17 00:02:03,200 --> 00:02:07,000 Your name is on the form, but I reported it. 18 00:02:08,680 --> 00:02:10,680 You can do that. 19 00:02:14,200 --> 00:02:15,200 Mage. 20 00:02:16,960 --> 00:02:18,960 I'm going to the toilet. 21 00:02:45,600 --> 00:02:46,600 Nervous? 22 00:02:47,320 --> 00:02:49,320 Huh? - Because of the stains. 23 00:02:52,120 --> 00:02:54,120 I know that well. 24 00:02:54,880 --> 00:02:56,880 I'm Bashi. 25 00:03:00,080 --> 00:03:01,080 Mage. 26 00:03:02,680 --> 00:03:04,680 Do you know the? 27 00:03:06,560 --> 00:03:08,560 The best for nervousness. 28 00:03:08,640 --> 00:03:11,000 It's fine, thanks. 29 00:03:13,160 --> 00:03:15,200 Also helps against the stains. 30 00:03:18,720 --> 00:03:21,600 Just take a quarter, they seem strong. 31 00:03:28,520 --> 00:03:30,520 What did you say? - Nothing. 32 00:03:30,600 --> 00:03:32,600 Good luck. - Thank you. 33 00:03:46,440 --> 00:03:48,440 * babble of voices * 34 00:03:54,560 --> 00:03:56,560 Are you doing it? 35 00:03:58,600 --> 00:03:59,600 Yup. 36 00:04:00,640 --> 00:04:03,600 60-22, Eva? - That's you. 37 00:04:03,680 --> 00:04:05,680 It's your turn. Are you coming? 38 00:04:10,240 --> 00:04:11,240 Go. 39 00:04:23,160 --> 00:04:25,160 *Muffled, distorted sounds* 40 00:04:33,960 --> 00:04:35,960 (Man) So who do we have next? 41 00:04:36,040 --> 00:04:37,040 Eve. 42 00:04:40,040 --> 00:04:42,920 (Removed) You don't look like an Eva. 43 00:04:43,200 --> 00:04:45,800 Hm? - You don't look like an Eva. 44 00:04:46,440 --> 00:04:49,960 Uh... I'm her brother. 45 00:04:50,320 --> 00:04:51,320 Mage. 46 00:04:57,200 --> 00:05:00,720 Eve is... My sister is hoarse. 47 00:05:00,800 --> 00:05:04,080 Because of that, I'm here. - Then show what you're made of. 48 00:05:04,760 --> 00:05:06,760 *Muffled, distorted sounds* 49 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 Crap. 50 00:05:32,440 --> 00:05:35,960 Did I screw up? - You screwed up big time. 51 00:05:40,520 --> 00:05:41,520 Hey. 52 00:05:41,600 --> 00:05:43,600 That is not that bad. 53 00:05:45,640 --> 00:05:47,960 It won't be broadcast anyway. 54 00:05:48,400 --> 00:05:50,400 * "MusicStar" signet * 55 00:05:59,200 --> 00:06:01,200 You are not Eve. 56 00:06:02,760 --> 00:06:04,760 Then show us what you can do. 57 00:06:04,840 --> 00:06:07,240 (Fake singing) 58 00:06:09,640 --> 00:06:11,960 59 00:06:15,040 --> 00:06:16,040 A mountain? 60 00:06:16,120 --> 00:06:18,240 Stop, stop. What's wrong with that? 61 00:06:20,480 --> 00:06:22,600 Ah! - Mage, is everything okay? 62 00:06:28,680 --> 00:06:29,680 Excuse me. 63 00:06:32,080 --> 00:06:34,080 Unfortunately no, Mäge. 64 00:06:35,320 --> 00:06:37,320 Stomach, stop! 65 00:06:37,400 --> 00:06:39,400 * "MusicStar"-Signet * 66 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 * Handy * 67 00:07:00,480 --> 00:07:02,480 Mark Birri. 68 00:07:17,720 --> 00:07:18,720 F... ! 69 00:07:32,080 --> 00:07:34,320 With subtitles by SWISS TXT 70 00:07:35,400 --> 00:07:36,400 *Tap* 71 00:08:11,800 --> 00:08:15,800 (Over loudspeaker) Markus Birri, please go to the customer area. 72 00:08:15,880 --> 00:08:17,880 Herr Birri. 73 00:08:24,240 --> 00:08:27,400 Hey, there he is! Our star. 74 00:08:31,440 --> 00:08:33,559 40 - that's when life just begins. 75 00:08:35,520 --> 00:08:37,520 Hey, that's old. 76 00:08:37,600 --> 00:08:39,600 Now it's really getting started. 77 00:08:41,440 --> 00:08:44,920 On behalf of the whole team I wish you all the best. 78 00:08:45,600 --> 00:08:49,760 To honor the day you can go home now. 79 00:08:50,080 --> 00:08:52,080 We give you the hour. 80 00:08:52,920 --> 00:08:55,800 A voucher of 40 Fr. there's on top of that. 81 00:08:55,880 --> 00:08:56,880 Thanks. 82 00:09:00,400 --> 00:09:02,400 Pull in your belly, Birri. 83 00:09:07,640 --> 00:09:09,640 *Laughter in the background* 84 00:09:21,720 --> 00:09:23,920 *Soft, melancholic sounds* 85 00:09:37,800 --> 00:09:39,800 *Silent scene* 86 00:10:05,240 --> 00:10:07,240 Totally boss, the 3310. 87 00:10:07,320 --> 00:10:09,320 Hey cool! 88 00:10:18,840 --> 00:10:20,840 * Nokia startup tone * 89 00:10:24,160 --> 00:10:25,160 Fat. 90 00:10:26,160 --> 00:10:28,160 T9 text recognition. 91 00:10:28,600 --> 00:10:32,240 "Happy birthday old shit." 92 00:10:32,320 --> 00:10:34,320 That should be called "sack". 93 00:10:34,400 --> 00:10:36,600 Who are you writing this to? Yourself? 94 00:10:36,680 --> 00:10:38,680 Is that possible? - Eh, not. 95 00:10:38,760 --> 00:10:40,760 That's fine anyway. 96 00:10:45,920 --> 00:10:47,920 You see, it doesn't work. 97 00:10:48,240 --> 00:10:50,240 I have something for you too. 98 00:10:51,120 --> 00:10:52,120 Thank you. 99 00:10:52,640 --> 00:10:55,200 Do you want me to read it to you? - Mmm. 100 00:10:55,280 --> 00:10:59,720 "Dear brother. Happy 20th birthday." 101 00:11:02,800 --> 00:11:06,000 "2003 is your year. Now, after school, 102 00:11:06,080 --> 00:11:09,400 you can do everything on Friendzone - the best band." 103 00:11:09,480 --> 00:11:12,240 “The hours in the band room will pay off 104 00:11:12,320 --> 00:11:15,240 and we will get started and become MusicStars." 105 00:11:15,320 --> 00:11:17,760 "I believe in us." - So. - I know! 106 00:11:17,840 --> 00:11:20,160 "Love, your sister Eva." 107 00:11:22,720 --> 00:11:23,720 Thank you. 108 00:11:25,840 --> 00:11:27,840 Where is it? It's gone. 109 00:11:28,240 --> 00:11:30,240 A round of singing battle? 110 00:11:33,760 --> 00:11:35,920 The casting is tomorrow. I want to practice. 111 00:11:36,000 --> 00:11:38,440 You have to take care. - Uh! Crap. 112 00:11:39,760 --> 00:11:42,200 Do you want it for a long time? stare at your cell phone? 113 00:11:42,280 --> 00:11:44,400 * Game sounds from the cell phone * 114 00:12:06,520 --> 00:12:07,520 *cheers* 115 00:12:09,320 --> 00:12:11,320 (I did it!) 116 00:12:11,720 --> 00:12:14,040 (You don't look like an Eve.) 117 00:12:15,600 --> 00:12:17,600 *Distorted sounds* 118 00:12:40,880 --> 00:12:41,880 Fuck. 119 00:12:42,720 --> 00:12:43,720 What? 120 00:12:44,200 --> 00:12:46,000 Happy Birthday. 121 00:12:48,120 --> 00:12:50,560 We wanted to surprise you. - Uh. 122 00:12:52,040 --> 00:12:54,040 *Notification* 123 00:12:59,880 --> 00:13:01,880 He's already here. - What? 124 00:13:03,200 --> 00:13:05,200 I was allowed to leave early. 125 00:13:05,760 --> 00:13:07,760 All the best. 126 00:13:08,600 --> 00:13:09,600 Wow. 127 00:13:09,840 --> 00:13:12,520 Are there still many people coming? - This is Dejan. 128 00:13:12,600 --> 00:13:14,600 Bye. I'm pleased. - Sali. 129 00:13:14,960 --> 00:13:17,200 Uh ... - I know you from somewhere. 130 00:13:18,280 --> 00:13:22,520 You look awefully familiar. - Certainly from Stardiscounter. 131 00:13:22,600 --> 00:13:24,600 I need to charge the battery briefly. 132 00:13:25,280 --> 00:13:26,280 Robin? 133 00:13:29,400 --> 00:13:31,400 Happy 40th 134 00:13:31,840 --> 00:13:33,840 14,610 days. 135 00:13:35,800 --> 00:13:37,800 What are you going to do? 136 00:13:38,520 --> 00:13:40,520 Um... - Eva, what are you planning to do? 137 00:13:42,480 --> 00:13:43,480 Surprise. 138 00:13:43,760 --> 00:13:45,760 *Dynamic pop music* 139 00:13:50,240 --> 00:13:51,240 Mage? 140 00:13:51,840 --> 00:13:54,520 What are you doing? - Have fun, stay in touch. 141 00:14:07,920 --> 00:14:09,920 Go away. - Huh? 142 00:14:10,000 --> 00:14:12,800 I need to see the screen. - Excuse me. 143 00:14:16,880 --> 00:14:19,400 * Cough * 144 00:14:20,120 --> 00:14:22,120 I need a little... 145 00:14:22,200 --> 00:14:26,160 I see the place we used to live. 146 00:14:29,640 --> 00:14:34,640 and I look for a famil... 147 00:14:36,040 --> 00:14:38,960 Have you unplugged it? Don't just unplug. 148 00:14:39,040 --> 00:14:40,040 Worth. 149 00:14:40,800 --> 00:14:44,680 (Mit Echo) 150 00:14:44,760 --> 00:14:47,360 This is bullshit. - This is Auto Tune. 151 00:14:47,440 --> 00:14:52,440 anything just to turn back time. 152 00:15:17,400 --> 00:15:18,400 Au. 153 00:15:18,680 --> 00:15:20,680 Damn, what was that? 154 00:15:25,240 --> 00:15:27,240 Everything okay? 155 00:15:27,600 --> 00:15:29,600 Uh, yes. Everything okay. - And and. 156 00:15:41,320 --> 00:15:43,320 Is it broken? 157 00:15:43,400 --> 00:15:45,800 No no. It's all ok. 158 00:15:46,720 --> 00:15:49,240 I'll prepare briefly. I'll be right there. 159 00:15:49,320 --> 00:15:51,440 Got it to you also given a blow? 160 00:15:51,520 --> 00:15:52,520 And. 161 00:15:52,600 --> 00:15:57,080 (Superimposed voices) That should does not happen with these devices. 162 00:15:57,160 --> 00:15:59,240 The housing is partly made of wood. 163 00:16:00,080 --> 00:16:03,160 Just don't take that much. Go on. 164 00:16:05,400 --> 00:16:06,400 *clearing throat* 165 00:16:08,080 --> 00:16:13,080 and I look for a familiar face. 166 00:16:15,680 --> 00:16:17,680 167 00:16:17,760 --> 00:16:20,600 started doubting myself. 168 00:16:21,680 --> 00:16:23,680 169 00:16:23,760 --> 00:16:27,320 anything just to turn back time. 170 00:16:28,360 --> 00:16:31,160 171 00:16:31,240 --> 00:16:34,120 like when we were young. 172 00:16:34,800 --> 00:16:38,360 and nostalgia 173 00:16:38,440 --> 00:16:40,440 174 00:16:41,880 --> 00:16:46,880 175 00:16:47,120 --> 00:16:49,520 176 00:16:54,320 --> 00:16:56,320 177 00:16:56,840 --> 00:17:00,800 Hey, Sandy! Cool, you're here. She goes to my class. 178 00:17:00,880 --> 00:17:02,880 This is Robin. 179 00:17:03,360 --> 00:17:06,240 And this is my brother Mäge. - Hey. 180 00:17:06,920 --> 00:17:09,240 All the best. - Merci. 181 00:17:26,720 --> 00:17:27,720 * Door bell * 182 00:17:42,240 --> 00:17:46,920 We have "Believe Rewind", "Machine Heart" 183 00:17:47,000 --> 00:17:49,760 and some kind of German one. 184 00:17:50,840 --> 00:17:54,280 What did you play earlier? - "Believe Rewind". 185 00:17:55,160 --> 00:17:57,840 Then we'll do "Machine Heart." - Yes. 186 00:17:57,920 --> 00:18:00,720 A text message from myself? - I told you it would work. 187 00:18:00,800 --> 00:18:03,080 *Dynamic electronic music* 188 00:18:08,960 --> 00:18:12,240 for somebody like me. 189 00:18:12,760 --> 00:18:16,480 for some kind of saviour. 190 00:18:18,240 --> 00:18:21,640 and turned me into you. 191 00:18:21,920 --> 00:18:24,320 192 00:18:30,040 --> 00:18:32,920 193 00:18:33,000 --> 00:18:35,800 god, it's been a lifetime. 194 00:18:37,080 --> 00:18:39,080 *Notification* 195 00:18:50,040 --> 00:18:52,040 *Singing in the background* 196 00:18:59,040 --> 00:19:01,040 *Notification* 197 00:19:15,360 --> 00:19:16,360 "WTF"? 198 00:19:26,880 --> 00:19:27,880 * Beat * 199 00:19:28,240 --> 00:19:30,240 Markus, is everything okay? 200 00:19:30,320 --> 00:19:33,520 Yes / Yes. I'm coming. - There are a few people here. 201 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 *Eerie sounds* 202 00:20:01,600 --> 00:20:04,080 * Beat * There is a surprise. 203 00:20:13,160 --> 00:20:14,160 A mountain? 204 00:20:14,960 --> 00:20:15,960 A mountain? 205 00:20:16,040 --> 00:20:17,040 Hm? 206 00:20:17,600 --> 00:20:19,720 *Loud singing in the background* 207 00:20:20,560 --> 00:20:23,360 the pounding in my chest ... 208 00:20:23,440 --> 00:20:25,960 Did you do this? Fat beat. 209 00:20:31,200 --> 00:20:33,200 * babble of voices * 210 00:20:37,640 --> 00:20:39,640 Ramona, too. 211 00:20:39,720 --> 00:20:42,240 All the best. - Long time no see. 212 00:20:42,320 --> 00:20:44,320 Yes, really. 213 00:20:44,760 --> 00:20:48,440 Well, we know - hello, hello -, why we are here. 214 00:20:50,560 --> 00:20:52,560 Come here, brother. - Ah. 215 00:20:55,320 --> 00:20:58,440 Best wishes for Definitely not 20 anymore. 216 00:20:59,440 --> 00:21:03,040 Honestly, You don't want to be 20 anymore. 217 00:21:03,680 --> 00:21:07,520 Uncertain, excessive dreams... 218 00:21:08,520 --> 00:21:11,080 We wanted to be superstars. 219 00:21:11,880 --> 00:21:14,160 We wanted to jet around the world. 220 00:21:14,240 --> 00:21:17,640 We thought we could be anything. - Especially you. 221 00:21:19,640 --> 00:21:22,680 That's why today let's... 222 00:21:23,280 --> 00:21:25,760 ... this time bring back to life. 223 00:21:26,680 --> 00:21:29,800 You were for our band back then wrote a song. 224 00:21:29,880 --> 00:21:33,360 20 years you claimed he is not finished yet. 225 00:21:34,600 --> 00:21:39,520 May I introduce: Robin, Mäge and me - 226 00:21:39,600 --> 00:21:41,600 We are friend zoned. 227 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 *cheers, applause* 228 00:21:46,600 --> 00:21:49,200 I wrote a verse. 229 00:21:51,840 --> 00:21:53,840 Then let's try that. 230 00:21:58,040 --> 00:22:01,080 One two three ... 231 00:22:01,440 --> 00:22:03,440 *Dynamic synth music* 232 00:22:19,160 --> 00:22:24,160 what I see. 233 00:22:26,880 --> 00:22:30,400 no meh. 234 00:22:30,600 --> 00:22:32,600 235 00:22:34,440 --> 00:22:36,640 236 00:22:36,920 --> 00:22:38,920 He looks so familiar to me. 237 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 238 00:22:42,200 --> 00:22:47,000 or is it the same? 239 00:22:47,560 --> 00:22:49,680 This is unfortunately-no-mage. Cool! 240 00:22:49,760 --> 00:22:53,120 241 00:22:54,840 --> 00:22:58,200 242 00:22:59,520 --> 00:23:01,520 243 00:23:02,960 --> 00:23:06,360 Um... - A big round of applause for Mäge. 244 00:23:08,240 --> 00:23:10,240 It's been a long time. 245 00:23:12,160 --> 00:23:15,360 For everyone who wants it has cake and prosecco. 246 00:23:15,440 --> 00:23:17,440 Grab it. 247 00:23:22,960 --> 00:23:25,160 You should have been a musician. 248 00:23:25,240 --> 00:23:27,240 That's what we were planning on doing too. 249 00:23:27,320 --> 00:23:30,840 Weren't you also at Schützi Olten? at a concert? 250 00:23:31,400 --> 00:23:34,120 I thought it would be over after that... - Cake? 251 00:23:34,200 --> 00:23:36,680 I'll be right there. - But life... 252 00:23:36,760 --> 00:23:38,840 At some point you'll be married. 253 00:23:38,920 --> 00:23:42,000 I have to go. - Clear. I'll tell you later. 254 00:23:57,840 --> 00:24:00,640 Gwen Stefani ... Äh ... 255 00:24:00,720 --> 00:24:02,720 ...kill...Um... - Mmm. 256 00:24:03,280 --> 00:24:05,760 Uh...Christina Aguilera... Uh... marry. 257 00:24:05,840 --> 00:24:07,840 And ... -Oh! 258 00:24:07,920 --> 00:24:10,200 Who do I have to fuck? - Fuck: Robin. 259 00:24:10,280 --> 00:24:13,120 I have heard that! -Fuck Robin! 260 00:24:13,880 --> 00:24:15,880 * Relaxed pop music * 261 00:24:18,920 --> 00:24:19,920 Wow! 262 00:24:49,800 --> 00:24:51,800 *Notification* 263 00:25:14,680 --> 00:25:18,120 Don't you want to come in? - I'll be right there. 264 00:25:19,000 --> 00:25:22,080 You can't every time fall into a hole. 265 00:25:23,880 --> 00:25:25,880 Focus on the positive. 266 00:25:26,560 --> 00:25:29,760 Your friends, your family, your birthday. 267 00:25:29,840 --> 00:25:33,960 They're all here because of you. - They are mainly your doctor friends. 268 00:25:35,080 --> 00:25:36,080 Doesn't matter. 269 00:25:38,400 --> 00:25:40,960 Your fertility doctor said... 270 00:25:41,840 --> 00:25:43,960 ... there won't be anything with children. 271 00:25:45,800 --> 00:25:48,960 Because of my sperm. You can forget that. 272 00:25:57,560 --> 00:26:01,040 You would never have me to persuade them to take part in the casting. 273 00:26:01,120 --> 00:26:04,760 The shitty casting. Stop doing that. That's not what it is about. 274 00:26:05,880 --> 00:26:07,880 That was 20 years ago, Markus. 275 00:26:11,240 --> 00:26:14,880 You took Baschi's pill. You can't undo it. 276 00:26:25,960 --> 00:26:28,920 There was once a Markus, who could laugh about it. 277 00:26:46,720 --> 00:26:47,720 *Tap* 278 00:27:03,240 --> 00:27:06,840 Is it new? Awesome color. - No, that was a gift. 279 00:27:09,040 --> 00:27:11,040 The thing is super beautiful. 280 00:27:19,120 --> 00:27:21,120 Such a crap. 281 00:27:22,480 --> 00:27:24,680 Does anyone know what a Bashi is? 282 00:27:36,240 --> 00:27:39,840 Cool, I didn't check that you are a sorry-no-sayer. 283 00:27:39,920 --> 00:27:43,120 I totally celebrated the meme. - Where is Sandra? 284 00:27:43,720 --> 00:27:47,440 I have no idea, but birthday boy You can't do it without a drink. 285 00:27:47,520 --> 00:27:48,520 Prosecco? 286 00:27:51,040 --> 00:27:53,040 Here, to you. 287 00:27:53,120 --> 00:27:56,800 Crazy thing about the music. I also wanted to make music. 288 00:27:56,880 --> 00:27:58,880 I wanted to be a rapper. 289 00:27:58,960 --> 00:28:00,960 *Soft guitar music* 290 00:28:14,600 --> 00:28:16,600 291 00:28:19,880 --> 00:28:23,160 292 00:28:27,960 --> 00:28:32,960 293 00:28:34,160 --> 00:28:36,160 294 00:28:41,960 --> 00:28:45,400 295 00:28:46,040 --> 00:28:48,040 296 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 (Quiet) My voice. 297 00:28:54,720 --> 00:28:57,120 I can't sing at the audition like that. 298 00:28:59,400 --> 00:29:02,840 I do not understand anything. - You just have to drink a lot. 299 00:29:02,920 --> 00:29:05,760 Ginger tea with honey is best. - Crap. 300 00:29:05,840 --> 00:29:08,520 The casting! - It'll be fine tomorrow. 301 00:29:09,520 --> 00:29:12,240 Can't you go for her? - What? I? 302 00:29:12,640 --> 00:29:15,040 You are a band. That benefits everyone. 303 00:29:15,120 --> 00:29:16,120 Full. 304 00:29:17,920 --> 00:29:18,920 Uh ... 305 00:29:25,400 --> 00:29:27,400 * Dramatic music * 306 00:29:44,040 --> 00:29:46,200 *Cheers* I did it! 307 00:29:47,080 --> 00:29:48,840 I can't do that. 308 00:29:53,920 --> 00:29:54,920 Nervous? 309 00:29:55,000 --> 00:29:57,240 Huh? - Because of the stains. 310 00:29:59,680 --> 00:30:02,480 I'm Bashi. - The mountain. 311 00:30:03,520 --> 00:30:06,200 Do you know the? The best for nervousness. 312 00:30:10,320 --> 00:30:12,320 Bashi? - Yes. 313 00:30:14,120 --> 00:30:17,120 I don't take your pills. - Easy. 314 00:30:17,400 --> 00:30:18,400 Chill. 315 00:30:32,640 --> 00:30:34,640 *Distorted sounds* 316 00:30:43,120 --> 00:30:45,240 Are you doing it? 317 00:30:45,320 --> 00:30:47,320 60-22, Eva? 318 00:30:49,080 --> 00:30:51,080 It's your turn. 319 00:31:05,120 --> 00:31:07,240 *Distorted sounds without vocals* 320 00:31:14,320 --> 00:31:16,320 *Silent scene* 321 00:31:17,560 --> 00:31:19,560 Yes, Mage! 322 00:31:20,240 --> 00:31:21,240 Great! 323 00:31:21,760 --> 00:31:23,960 I think we'll see each other again. 324 00:31:38,200 --> 00:31:40,320 *Fast electronic music* 325 00:32:21,600 --> 00:32:23,600 *cheering in the background* 326 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 * Whistles, applause * 327 00:32:40,000 --> 00:32:43,600 SWISS TXT / Accessibility Services puretype gmbh - 2024 328 00:32:45,600 --> 00:32:47,440 *cheers, applause* 329 00:32:47,520 --> 00:32:49,800 Can I get an autograph? 330 00:32:50,560 --> 00:32:52,960 My life has changed completely. 331 00:32:53,040 --> 00:32:55,040 You noticed it too! 332 00:32:55,520 --> 00:32:58,400 Horny, I am in the “Schweizer Illustrierte”. 333 00:32:59,280 --> 00:33:01,280 I'm in jail! 334 00:33:02,360 --> 00:33:07,040 I wrote to my former self a SMS. And then: 335 00:33:08,880 --> 00:33:10,880 Okay, there were side effects. 21431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.