All language subtitles for Mindblow-EVE (Staffel 1, Folge 3).deu-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:08,600 (In case you didn't understand, why Markus with sunglasses 2 00:00:08,680 --> 00:00:11,480 sitting in the TV studio - this is how it came about: 3 00:00:11,560 --> 00:00:14,600 Markus texted changed his whole life.) 4 00:00:14,680 --> 00:00:18,320 You are my daughter. - Dad, what are you doing? 5 00:00:18,400 --> 00:00:22,920 My life has changed. 00:00:59,160 Do you want to undo everything? 17 00:00:59,240 --> 00:01:02,160 (We have stomachs not taken away from Leila, 18 00:01:02,240 --> 00:01:06,680 but when she saw our text message, everything changed again in 2023.) 19 00:01:07,040 --> 00:01:09,200 (It's that simple.) 20 00:01:09,680 --> 00:01:11,680 00:05:18,680 A big unfortunately no from me. 59 00:05:18,840 --> 00:05:22,400 You have no idea, man, you damn tear. 60 00:05:22,920 --> 00:05:25,280 You...fucking stomach, man. 61 00:05:30,160 --> 00:05:32,480 Markus, I want this to stop. 62 00:05:32,800 --> 00:05:34,800 Eve? What are you doing here? 63 00:05:36,080 --> 00:05:38,400 Where are we here anyway? - Uh ... 64 00:05:38,960 --> 00:05:43,200 This is my... Exactly, 00:06:08,720 We definitely can't do that. Do you understand?- No. 73 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 This time it came out well. 74 00:06:11,560 --> 00:06:15,160 I am successful and have my own show. 75 00:06:15,240 --> 00:06:17,240 And: Sandra. 76 00:06:17,600 --> 00:06:21,800 We're probably married again. 00:06:41,080 As always, when things get uncomfortable. 83 00:06:41,159 --> 00:06:45,040 I think it's time to go. - Freedom of the press. 84 00:06:48,040 --> 00:06:50,440 Markus, are you still okay? Let me go! 85 00:06:51,360 --> 00:06:53,920 Please write the SMS! - Not so rough. 86 00:06:55,240 --> 00:06:56,240 Huh? 87 00:07:03,040 --> 00:07:04,040 00:08:08,920 With Leila Although you had a career, 96 00:08:09,000 --> 00:08:11,040 but our friendship was destroyed. 97 00:08:12,120 --> 00:08:14,160 And Eve was in prison because of you. 98 00:08:14,240 --> 00:08:17,600 Such bullshit. - We're all involved. 99 00:08:17,680 --> 00:08:19,760 00:08:44,960 He's completely crazy. 107 00:08:45,160 --> 00:08:47,480 You have to go back to the psychiatric ward. 108 00:08:47,560 --> 00:08:50,200 Markus! - Just look at him. 109 00:08:50,600 --> 00:08:52,600 I really have to. 110 00:08:56,080 --> 00:08:58,080 You are such a complete... 111 00:08:58,160 --> 00:09:01,520 Get out of my room! - You can't say that. 112 00:09:01,600 --> 00:09:03,600 00:09:22,920 We could have everything. Together. 119 00:09:23,000 --> 00:09:25,560 Together? You just fooled me. 120 00:09:28,840 --> 00:09:31,080 I know, you see the potential too. 121 00:09:31,160 --> 00:09:34,560 You have no right messing with my future. 122 00:09:34,640 --> 00:09:37,120 I would have to "MusicStar" 00:10:02,160 Shut up. 130 00:10:28,320 --> 00:10:31,240 Hi, Eva in the future. Listen to me carefully. 131 00:10:31,320 --> 00:10:34,400 You have years gave everything for friendzone, 132 00:10:34,480 --> 00:10:37,560 you took care of the samples, about concerts. 133 00:10:37,640 --> 00:10:39,640 You wanted to move forward. 134 00:10:39,720 --> 00:10:41,720 00:11:01,600 That's typical: Mäge, Mäge, Mäge. 142 00:11:02,520 --> 00:11:04,520 And what about us? 143 00:11:04,600 --> 00:11:07,480 Why should we text? don't use it too? 144 00:11:07,560 --> 00:11:09,560 It is our life too. 145 00:11:09,640 --> 00:11:11,640 That's why I have a plan. 146 00:11:13,000 --> 00:11:16,080 00:11:34,720 *Expectatory music* 153 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 * Mysterious sounds * 154 00:12:18,440 --> 00:12:20,440 Good morning, you late riser. 155 00:12:28,120 --> 00:12:31,120 Uh... I should... make a phone call. 156 00:12:31,200 --> 00:12:33,200 No work today. 157 00:12:36,880 --> 00:12:38,880 Just the two of us. 158 00:12:41,520 --> 00:12:43,520 *Soft sounds* 159 00:12:53,320 --> 00:12:55,320 And the two little monsters. 160 00:12:57,960 --> 00:12:59,960 *Soft, playful sounds* 161 00:13:08,440 --> 00:13:09,440 * Laugh * 162 00:13:11,880 --> 00:13:14,200 Ten nine ... *screeching, laughing* 163 00:13:17,520 --> 00:13:19,520 *Soft, playful sounds* 164 00:13:20,000 --> 00:13:24,760 ...six, five, four, three... 165 00:13:24,840 --> 00:13:28,640 ... two, one - I'm coming! 166 00:13:32,520 --> 00:13:34,520 Children, where are you? 167 00:13:42,920 --> 00:13:45,720 Oh, here you are! I found you! 168 00:13:48,960 --> 00:13:50,800 (Children) Daddy Robin! 169 00:13:59,360 --> 00:14:01,360 *Expectatory music* 170 00:14:32,120 --> 00:14:34,120 I remember you. 171 00:14:34,680 --> 00:14:35,680 Um... 172 00:14:36,520 --> 00:14:41,120 This is all a false reality. Four days later you were different. 173 00:14:41,400 --> 00:14:44,040 What else did I say? 174 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 Here. 175 00:14:57,200 --> 00:14:59,200 * Mysterious sounds * 176 00:15:16,240 --> 00:15:18,240 *Music from the speaker* 177 00:15:27,440 --> 00:15:29,440 “Balance too small”. 178 00:15:32,640 --> 00:15:34,640 Then make 20 Fr. 179 00:15:48,400 --> 00:15:52,480 Are you looking for a job? It's easy chill here. 180 00:15:54,680 --> 00:15:57,160 Among us: I just do this on the side. 181 00:15:57,240 --> 00:16:00,120 As an interim year. I highly recommend it. 182 00:16:01,120 --> 00:16:03,120 Fits, thank you. 183 00:16:03,480 --> 00:16:04,480 OK. 184 00:16:05,640 --> 00:16:07,640 The receipt. Salu. - Bye. 185 00:16:10,280 --> 00:16:11,280 * Option keys * 186 00:16:19,160 --> 00:16:20,160 Sandy. 187 00:16:20,440 --> 00:16:21,440 Hey. 188 00:16:23,520 --> 00:16:26,800 What are you doing? - A survey for the Matura thesis. 189 00:16:26,880 --> 00:16:28,880 What is it about? 190 00:16:28,960 --> 00:16:33,280 Determinism. So who believes in it and who doesn't. 191 00:16:33,640 --> 00:16:35,640 Uh. OK. 192 00:16:36,040 --> 00:16:38,400 So. 00:17:08,520 First impression, first song. I am nervous. 200 00:17:08,599 --> 00:17:09,599 Cool. 201 00:17:10,040 --> 00:17:11,040 Full. 202 00:17:11,680 --> 00:17:12,680 And ... 203 00:17:14,040 --> 00:17:16,400 I... I'll come over. 204 00:17:18,280 --> 00:17:20,520 So... you can question me. 205 00:17:20,800 --> 00:17:21,800 Determ... 206 00:17:22,760 --> 00:17:25,520 Determinism. - Determinism, exactly. 207 00:17:26,520 --> 00:17:28,520 Eh. 00:19:03,640 It's nice to hear your voice. 232 00:19:03,720 --> 00:19:05,720 I've missed you so. 233 00:19:06,240 --> 00:19:09,440 It's all a bit difficult... - What are you talking about? 234 00:19:09,520 --> 00:19:11,720 You have received all documents. 235 00:19:12,400 --> 00:19:15,600 What kind of documents? - The divorce papers. 236 00:19:17,360 --> 00:19:20,880 Man, why can it not even just run well? 237 00:19:21,240 --> 00:19:23,240 What are you talking about? - Nothing. 238 00:19:23,320 --> 00:19:25,600 It's okay. It is only ... 239 00:19:28,320 --> 00:19:31,880 What happened to us? - Now are you interested? 240 00:19:31,960 --> 00:19:33,960 Please, Sandra. Tell me. 241 00:19:34,640 --> 00:19:36,640 Fuck you. 242 00:19:36,960 --> 00:19:40,360 Ah, Sandra... - Take care of the divorce. 243 00:19:40,440 --> 00:19:42,440 *Dial tone* Sandra? 244 00:19:54,600 --> 00:19:56,600 * Electronic pop music * 245 00:20:11,760 --> 00:20:15,560 (In the background) 00:20:52,000 who will win at the end? 254 00:20:52,080 --> 00:20:55,560 but everything and Pris. 255 00:20:59,600 --> 00:21:03,040 "I'm at the 'MusicStar' fitting. Do you have a tip for me?" 256 00:21:03,120 --> 00:21:05,120 00:21:16,360 "But believe me, you need Sandra." 260 00:21:18,280 --> 00:21:20,520 "What kind of softy are you?" 261 00:21:20,600 --> 00:21:23,080 “You have to do this definitely take it seriously." 262 00:21:24,000 --> 00:21:26,240 "Chills. I'll meet you." 263 00:21:27,120 --> 00:21:29,920 00:21:31,680 Damn brat. 265 00:21:31,760 --> 00:21:35,120 "Screw the sunglasses, Be honest with Sandra." 266 00:21:35,200 --> 00:21:39,520 “Don’t screw it up or we’ll land in a bad relationship." 267 00:21:39,600 --> 00:21:42,200 "It's not honest, 00:21:47,160 "You have feelings for her." 270 00:21:47,240 --> 00:21:49,880 "I know, They are mine too." 271 00:21:49,960 --> 00:21:52,520 "I do what I want." 272 00:21:52,600 --> 00:21:53,600 Wow! 273 00:21:55,400 --> 00:21:58,880 "I can not force you, to fall in love with you, 274 00:21:58,960 --> 00:22:02,840 00:22:14,000 "I have to concentrate on the performance." 276 00:22:15,880 --> 00:22:18,080 Fuck you. 277 00:22:20,440 --> 00:22:22,640 *Pop music from the speaker* 278 00:22:26,480 --> 00:22:29,240 How was it? - What do you want? 279 00:22:29,960 --> 00:22:32,480 Know how it went. - Gut. 280 00:22:33,280 --> 00:22:36,960 00:22:53,720 Relationship. 287 00:22:55,760 --> 00:22:56,760 Okay. 288 00:23:02,800 --> 00:23:03,800 * Shower * 289 00:23:25,440 --> 00:23:26,440 *Beep* 290 00:23:28,840 --> 00:23:31,840 Cool. Horny, horny, horny. 291 00:23:44,320 --> 00:23:45,320 Ah. 292 00:23:47,280 --> 00:23:50,080 Home. - (Mobile phone) route is calculated. 293 00:23:53,360 --> 00:23:55,360 *Hip-Hop-Music* 294 00:23:55,440 --> 00:23:58,040 money down the drain. 295 00:23:58,120 --> 00:24:00,120 296 00:24:00,200 --> 00:24:01,200 297 00:24:01,280 --> 00:24:03,360 298 00:24:03,440 --> 00:24:07,040 they're stayin' out of sight. 299 00:24:15,400 --> 00:24:18,080 300 00:24:28,240 --> 00:24:30,360 * Markus speaks to himself. * 301 00:24:30,440 --> 00:24:33,360 Hey, Sandra. I was close... 302 00:24:33,440 --> 00:24:36,320 You look good ... I...uh... 303 00:24:37,480 --> 00:24:38,480 * Door bell * 304 00:24:53,560 --> 00:24:54,560 * Door bell * 305 00:25:01,240 --> 00:25:03,240 I know, you do not want to see me, 306 00:25:03,320 --> 00:25:05,320 but I need to talk to you. 307 00:25:05,760 --> 00:25:06,760 Please. 308 00:25:08,040 --> 00:25:09,040 00:26:06,120 How much more? 318 00:26:08,760 --> 00:26:10,760 A little more. 319 00:26:12,640 --> 00:26:14,640 I thought so. 320 00:26:15,480 --> 00:26:17,680 I don't know why I did it. 321 00:26:20,080 --> 00:26:23,080 I know, that we are meant for each other. 322 00:26:23,160 --> 00:26:26,200 What? - We'll get married someday and are probably happy. 323 00:26:26,280 --> 00:26:28,280 "Marry"? “Probably happy”? 324 00:26:30,200 --> 00:26:32,200 I don't understand you. 325 00:26:32,280 --> 00:26:36,880 First you're cute, then you're an ass, and now you're talking about getting married. 326 00:26:39,200 --> 00:26:40,200 Man ... 327 00:26:40,960 --> 00:26:44,240 I have the feeling, every decision is wrong. 328 00:26:45,760 --> 00:26:48,760 I don't want to be at 40 have a shitty life. 329 00:26:49,880 --> 00:26:53,000 It is working via a cosmic connection. 330 00:26:53,080 --> 00:26:55,920 What? 00:27:22,280 Okay. 339 00:27:26,240 --> 00:27:28,240 Cool, I have the same thing. 340 00:27:36,320 --> 00:27:37,320 Merci. 341 00:27:41,080 --> 00:27:43,080 Fuck! I...Eva... 342 00:27:43,160 --> 00:27:45,760 My mobile phone! Um... Sorry! I'm coming ... 343 00:27:47,320 --> 00:27:49,320 Are you serious? 344 00:27:49,400 --> 00:27:51,400 I'm serious, Sandra. 345 00:27:51,480 --> 00:27:54,640 Let's forget the past and start again. 346 00:27:54,720 --> 00:27:58,400 00:29:57,760 I'm sorry. Sandra, I'm sorry. 355 00:29:58,040 --> 00:29:59,040 * car crash * 356 00:30:05,320 --> 00:30:06,880 Eva! 357 00:30:06,960 --> 00:30:07,960 Eva! 358 00:30:09,880 --> 00:30:12,080 Where is my ... No! 359 00:30:13,240 --> 00:30:15,240 * Mysterious organ sounds * 360 00:30:24,360 --> 00:30:26,360 *cheers, applause* 361 00:30:30,680 --> 00:30:32,680 * Relaxed pop music * 362 00:30:45,680 --> 00:30:49,640 363 00:30:49,720 --> 00:30:52,360 00:31:28,560 We're doing a duo: Eve and Rob. 373 00:31:30,040 --> 00:31:33,560 First you break my phone then you steal my song. 374 00:31:33,640 --> 00:31:36,800 I finally have something made from the connection. 375 00:31:36,880 --> 00:31:39,040 You bring the universe

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.