Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:08,600
(In case you didn't understand,
why Markus with sunglasses
2
00:00:08,680 --> 00:00:11,480
sitting in the TV studio -
this is how it came about:
3
00:00:11,560 --> 00:00:14,600
Markus texted
changed his whole life.)
4
00:00:14,680 --> 00:00:18,320
You are my daughter.
- Dad, what are you doing?
5
00:00:18,400 --> 00:00:22,920
My life has changed.
00:00:59,160
Do you want to undo everything?
17
00:00:59,240 --> 00:01:02,160
(We have stomachs
not taken away from Leila,
18
00:01:02,240 --> 00:01:06,680
but when she saw our text message,
everything changed again in 2023.)
19
00:01:07,040 --> 00:01:09,200
(It's that simple.)
20
00:01:09,680 --> 00:01:11,680
00:05:18,680
A big unfortunately no from me.
59
00:05:18,840 --> 00:05:22,400
You have no idea, man,
you damn tear.
60
00:05:22,920 --> 00:05:25,280
You...fucking stomach, man.
61
00:05:30,160 --> 00:05:32,480
Markus, I want this to stop.
62
00:05:32,800 --> 00:05:34,800
Eve? What are you doing here?
63
00:05:36,080 --> 00:05:38,400
Where are we here anyway?
- Uh ...
64
00:05:38,960 --> 00:05:43,200
This is my... Exactly,
00:06:08,720
We definitely can't do that.
Do you understand?- No.
73
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
This time it came out well.
74
00:06:11,560 --> 00:06:15,160
I am successful
and have my own show.
75
00:06:15,240 --> 00:06:17,240
And: Sandra.
76
00:06:17,600 --> 00:06:21,800
We're probably married again.
00:06:41,080
As always, when things get uncomfortable.
83
00:06:41,159 --> 00:06:45,040
I think it's time to go.
- Freedom of the press.
84
00:06:48,040 --> 00:06:50,440
Markus, are you still okay? Let me go!
85
00:06:51,360 --> 00:06:53,920
Please write the SMS!
- Not so rough.
86
00:06:55,240 --> 00:06:56,240
Huh?
87
00:07:03,040 --> 00:07:04,040
00:08:08,920
With Leila
Although you had a career,
96
00:08:09,000 --> 00:08:11,040
but our friendship
was destroyed.
97
00:08:12,120 --> 00:08:14,160
And Eve was in prison because of you.
98
00:08:14,240 --> 00:08:17,600
Such bullshit.
- We're all involved.
99
00:08:17,680 --> 00:08:19,760
00:08:44,960
He's completely crazy.
107
00:08:45,160 --> 00:08:47,480
You have to go back to the psychiatric ward.
108
00:08:47,560 --> 00:08:50,200
Markus!
- Just look at him.
109
00:08:50,600 --> 00:08:52,600
I really have to.
110
00:08:56,080 --> 00:08:58,080
You are such a complete...
111
00:08:58,160 --> 00:09:01,520
Get out of my room!
- You can't say that.
112
00:09:01,600 --> 00:09:03,600
00:09:22,920
We could have everything. Together.
119
00:09:23,000 --> 00:09:25,560
Together?
You just fooled me.
120
00:09:28,840 --> 00:09:31,080
I know,
you see the potential too.
121
00:09:31,160 --> 00:09:34,560
You have no right
messing with my future.
122
00:09:34,640 --> 00:09:37,120
I would have to "MusicStar"
00:10:02,160
Shut up.
130
00:10:28,320 --> 00:10:31,240
Hi, Eva in the future.
Listen to me carefully.
131
00:10:31,320 --> 00:10:34,400
You have years
gave everything for friendzone,
132
00:10:34,480 --> 00:10:37,560
you took care of the samples,
about concerts.
133
00:10:37,640 --> 00:10:39,640
You wanted to move forward.
134
00:10:39,720 --> 00:10:41,720
00:11:01,600
That's typical: Mäge, Mäge, Mäge.
142
00:11:02,520 --> 00:11:04,520
And what about us?
143
00:11:04,600 --> 00:11:07,480
Why should we text?
don't use it too?
144
00:11:07,560 --> 00:11:09,560
It is our life too.
145
00:11:09,640 --> 00:11:11,640
That's why I have a plan.
146
00:11:13,000 --> 00:11:16,080
00:11:34,720
*Expectatory music*
153
00:11:54,960 --> 00:11:56,960
* Mysterious sounds *
154
00:12:18,440 --> 00:12:20,440
Good morning, you late riser.
155
00:12:28,120 --> 00:12:31,120
Uh... I should... make a phone call.
156
00:12:31,200 --> 00:12:33,200
No work today.
157
00:12:36,880 --> 00:12:38,880
Just the two of us.
158
00:12:41,520 --> 00:12:43,520
*Soft sounds*
159
00:12:53,320 --> 00:12:55,320
And the two little monsters.
160
00:12:57,960 --> 00:12:59,960
*Soft, playful sounds*
161
00:13:08,440 --> 00:13:09,440
* Laugh *
162
00:13:11,880 --> 00:13:14,200
Ten nine ...
*screeching, laughing*
163
00:13:17,520 --> 00:13:19,520
*Soft, playful sounds*
164
00:13:20,000 --> 00:13:24,760
...six, five, four, three...
165
00:13:24,840 --> 00:13:28,640
... two, one - I'm coming!
166
00:13:32,520 --> 00:13:34,520
Children, where are you?
167
00:13:42,920 --> 00:13:45,720
Oh, here you are!
I found you!
168
00:13:48,960 --> 00:13:50,800
(Children) Daddy Robin!
169
00:13:59,360 --> 00:14:01,360
*Expectatory music*
170
00:14:32,120 --> 00:14:34,120
I remember you.
171
00:14:34,680 --> 00:14:35,680
Um...
172
00:14:36,520 --> 00:14:41,120
This is all a false reality.
Four days later you were different.
173
00:14:41,400 --> 00:14:44,040
What else did I say?
174
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
Here.
175
00:14:57,200 --> 00:14:59,200
* Mysterious sounds *
176
00:15:16,240 --> 00:15:18,240
*Music from the speaker*
177
00:15:27,440 --> 00:15:29,440
“Balance too small”.
178
00:15:32,640 --> 00:15:34,640
Then make 20 Fr.
179
00:15:48,400 --> 00:15:52,480
Are you looking for a job?
It's easy chill here.
180
00:15:54,680 --> 00:15:57,160
Among us:
I just do this on the side.
181
00:15:57,240 --> 00:16:00,120
As an interim year.
I highly recommend it.
182
00:16:01,120 --> 00:16:03,120
Fits, thank you.
183
00:16:03,480 --> 00:16:04,480
OK.
184
00:16:05,640 --> 00:16:07,640
The receipt. Salu.
- Bye.
185
00:16:10,280 --> 00:16:11,280
* Option keys *
186
00:16:19,160 --> 00:16:20,160
Sandy.
187
00:16:20,440 --> 00:16:21,440
Hey.
188
00:16:23,520 --> 00:16:26,800
What are you doing?
- A survey for the Matura thesis.
189
00:16:26,880 --> 00:16:28,880
What is it about?
190
00:16:28,960 --> 00:16:33,280
Determinism.
So who believes in it and who doesn't.
191
00:16:33,640 --> 00:16:35,640
Uh. OK.
192
00:16:36,040 --> 00:16:38,400
So.
00:17:08,520
First impression, first song.
I am nervous.
200
00:17:08,599 --> 00:17:09,599
Cool.
201
00:17:10,040 --> 00:17:11,040
Full.
202
00:17:11,680 --> 00:17:12,680
And ...
203
00:17:14,040 --> 00:17:16,400
I... I'll come over.
204
00:17:18,280 --> 00:17:20,520
So... you can question me.
205
00:17:20,800 --> 00:17:21,800
Determ...
206
00:17:22,760 --> 00:17:25,520
Determinism.
- Determinism, exactly.
207
00:17:26,520 --> 00:17:28,520
Eh.
00:19:03,640
It's nice to hear your voice.
232
00:19:03,720 --> 00:19:05,720
I've missed you so.
233
00:19:06,240 --> 00:19:09,440
It's all a bit difficult...
- What are you talking about?
234
00:19:09,520 --> 00:19:11,720
You have received all documents.
235
00:19:12,400 --> 00:19:15,600
What kind of documents?
- The divorce papers.
236
00:19:17,360 --> 00:19:20,880
Man, why can it
not even just run well?
237
00:19:21,240 --> 00:19:23,240
What are you talking about?
- Nothing.
238
00:19:23,320 --> 00:19:25,600
It's okay. It is only ...
239
00:19:28,320 --> 00:19:31,880
What happened to us?
- Now are you interested?
240
00:19:31,960 --> 00:19:33,960
Please, Sandra. Tell me.
241
00:19:34,640 --> 00:19:36,640
Fuck you.
242
00:19:36,960 --> 00:19:40,360
Ah, Sandra...
- Take care of the divorce.
243
00:19:40,440 --> 00:19:42,440
*Dial tone*
Sandra?
244
00:19:54,600 --> 00:19:56,600
* Electronic pop music *
245
00:20:11,760 --> 00:20:15,560
(In the background)
00:20:52,000
who will win at the end?
254
00:20:52,080 --> 00:20:55,560
but everything and Pris.
255
00:20:59,600 --> 00:21:03,040
"I'm at the 'MusicStar' fitting.
Do you have a tip for me?"
256
00:21:03,120 --> 00:21:05,120
00:21:16,360
"But believe me,
you need Sandra."
260
00:21:18,280 --> 00:21:20,520
"What kind of softy are you?"
261
00:21:20,600 --> 00:21:23,080
“You have to do this
definitely take it seriously."
262
00:21:24,000 --> 00:21:26,240
"Chills. I'll meet you."
263
00:21:27,120 --> 00:21:29,920
00:21:31,680
Damn brat.
265
00:21:31,760 --> 00:21:35,120
"Screw the sunglasses,
Be honest with Sandra."
266
00:21:35,200 --> 00:21:39,520
“Don’t screw it up or we’ll land
in a bad relationship."
267
00:21:39,600 --> 00:21:42,200
"It's not honest,
00:21:47,160
"You have feelings for her."
270
00:21:47,240 --> 00:21:49,880
"I know,
They are mine too."
271
00:21:49,960 --> 00:21:52,520
"I do what I want."
272
00:21:52,600 --> 00:21:53,600
Wow!
273
00:21:55,400 --> 00:21:58,880
"I can not force you,
to fall in love with you,
274
00:21:58,960 --> 00:22:02,840
00:22:14,000
"I have to
concentrate on the performance."
276
00:22:15,880 --> 00:22:18,080
Fuck you.
277
00:22:20,440 --> 00:22:22,640
*Pop music from the speaker*
278
00:22:26,480 --> 00:22:29,240
How was it?
- What do you want?
279
00:22:29,960 --> 00:22:32,480
Know how it went.
- Gut.
280
00:22:33,280 --> 00:22:36,960
00:22:53,720
Relationship.
287
00:22:55,760 --> 00:22:56,760
Okay.
288
00:23:02,800 --> 00:23:03,800
* Shower *
289
00:23:25,440 --> 00:23:26,440
*Beep*
290
00:23:28,840 --> 00:23:31,840
Cool. Horny, horny, horny.
291
00:23:44,320 --> 00:23:45,320
Ah.
292
00:23:47,280 --> 00:23:50,080
Home.
- (Mobile phone) route is calculated.
293
00:23:53,360 --> 00:23:55,360
*Hip-Hop-Music*
294
00:23:55,440 --> 00:23:58,040
money down the drain.
295
00:23:58,120 --> 00:24:00,120
296
00:24:00,200 --> 00:24:01,200
297
00:24:01,280 --> 00:24:03,360
298
00:24:03,440 --> 00:24:07,040
they're stayin' out of sight.
299
00:24:15,400 --> 00:24:18,080
300
00:24:28,240 --> 00:24:30,360
* Markus speaks to himself. *
301
00:24:30,440 --> 00:24:33,360
Hey, Sandra. I was close...
302
00:24:33,440 --> 00:24:36,320
You look good ...
I...uh...
303
00:24:37,480 --> 00:24:38,480
* Door bell *
304
00:24:53,560 --> 00:24:54,560
* Door bell *
305
00:25:01,240 --> 00:25:03,240
I know,
you do not want to see me,
306
00:25:03,320 --> 00:25:05,320
but I need to talk to you.
307
00:25:05,760 --> 00:25:06,760
Please.
308
00:25:08,040 --> 00:25:09,040
00:26:06,120
How much more?
318
00:26:08,760 --> 00:26:10,760
A little more.
319
00:26:12,640 --> 00:26:14,640
I thought so.
320
00:26:15,480 --> 00:26:17,680
I don't know why I did it.
321
00:26:20,080 --> 00:26:23,080
I know,
that we are meant for each other.
322
00:26:23,160 --> 00:26:26,200
What? - We'll get married someday
and are probably happy.
323
00:26:26,280 --> 00:26:28,280
"Marry"? “Probably happy”?
324
00:26:30,200 --> 00:26:32,200
I don't understand you.
325
00:26:32,280 --> 00:26:36,880
First you're cute, then you're an ass,
and now you're talking about getting married.
326
00:26:39,200 --> 00:26:40,200
Man ...
327
00:26:40,960 --> 00:26:44,240
I have the feeling,
every decision is wrong.
328
00:26:45,760 --> 00:26:48,760
I don't want to be at 40
have a shitty life.
329
00:26:49,880 --> 00:26:53,000
It is working
via a cosmic connection.
330
00:26:53,080 --> 00:26:55,920
What?
00:27:22,280
Okay.
339
00:27:26,240 --> 00:27:28,240
Cool, I have the same thing.
340
00:27:36,320 --> 00:27:37,320
Merci.
341
00:27:41,080 --> 00:27:43,080
Fuck! I...Eva...
342
00:27:43,160 --> 00:27:45,760
My mobile phone! Um... Sorry!
I'm coming ...
343
00:27:47,320 --> 00:27:49,320
Are you serious?
344
00:27:49,400 --> 00:27:51,400
I'm serious, Sandra.
345
00:27:51,480 --> 00:27:54,640
Let's forget the past
and start again.
346
00:27:54,720 --> 00:27:58,400
00:29:57,760
I'm sorry.
Sandra, I'm sorry.
355
00:29:58,040 --> 00:29:59,040
* car crash *
356
00:30:05,320 --> 00:30:06,880
Eva!
357
00:30:06,960 --> 00:30:07,960
Eva!
358
00:30:09,880 --> 00:30:12,080
Where is my ...
No!
359
00:30:13,240 --> 00:30:15,240
* Mysterious organ sounds *
360
00:30:24,360 --> 00:30:26,360
*cheers, applause*
361
00:30:30,680 --> 00:30:32,680
* Relaxed pop music *
362
00:30:45,680 --> 00:30:49,640
363
00:30:49,720 --> 00:30:52,360
00:31:28,560
We're doing a duo: Eve and Rob.
373
00:31:30,040 --> 00:31:33,560
First you break my phone
then you steal my song.
374
00:31:33,640 --> 00:31:36,800
I finally have something
made from the connection.
375
00:31:36,880 --> 00:31:39,040
You bring the universe
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.