All language subtitles for Love My Scent

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,251 [Music] 2 00:00:21,730 --> 00:00:22,731 [Music] 3 00:00:34,534 --> 00:00:35,869 Once in a hundred years 4 00:00:36,578 --> 00:00:39,664 we have finally found such a flower. 5 00:01:11,321 --> 00:01:13,782 Mr.Chairman, finally we did it. 6 00:01:14,783 --> 00:01:16,326 Then let's move forward -Hmm 7 00:01:18,203 --> 00:01:19,204 [Music] 8 00:01:38,223 --> 00:01:39,349 [Shoes clinks] 9 00:01:42,018 --> 00:01:42,685 [Door open] 10 00:01:44,104 --> 00:01:44,729 [Door closed] 11 00:01:46,231 --> 00:01:47,232 [Music] 12 00:01:55,198 --> 00:01:56,199 [Gasps] 13 00:02:00,787 --> 00:02:01,246 Not stealing. 14 00:02:01,955 --> 00:02:02,455 Hey! 15 00:02:13,842 --> 00:02:15,343 Wait! I'm coming. 16 00:02:15,677 --> 00:02:16,052 One minute! 17 00:02:16,427 --> 00:02:17,804 [Music continues] 18 00:02:20,181 --> 00:02:20,890 Oh! Ho! 19 00:02:24,686 --> 00:02:25,812 [Deep breaths] 20 00:02:27,063 --> 00:02:28,690 Excuse me! Excuse me! Excuse me! - Excuse me sir! 21 00:02:28,940 --> 00:02:31,109 Could you tell us where is the SaRang Church? 22 00:02:31,151 --> 00:02:33,153 We are searching since a long time - Where is SaRang Church? 23 00:02:33,403 --> 00:02:34,487 There! 24 00:02:34,654 --> 00:02:35,196 Oh! Okay! 25 00:02:35,572 --> 00:02:36,489 -Oh! There! -Yes. 26 00:02:36,865 --> 00:02:37,866 Thank you! Thank you! 27 00:02:37,949 --> 00:02:41,870 Stop! Listen! As you have helped us, I would like to give you something. 28 00:02:41,953 --> 00:02:44,539 I'm getting late! Please let me go! Sorry! 29 00:02:45,081 --> 00:02:47,750 Why are you so slow? -I'm not slow, he's really fast. 30 00:02:48,251 --> 00:02:49,335 Why was he in such a hurry? 31 00:02:49,419 --> 00:02:50,461 [Music] 32 00:02:55,008 --> 00:02:56,634 Open! Stop! Stop! 33 00:02:56,926 --> 00:02:57,719 Please stop! 34 00:02:57,844 --> 00:02:58,720 Stop! 35 00:02:58,928 --> 00:03:00,180 Why is he always late? 36 00:03:00,305 --> 00:03:01,347 It's his daily habit now. 37 00:03:02,182 --> 00:03:02,557 [Exhales] 38 00:03:03,266 --> 00:03:03,975 I'm sorry 39 00:03:04,893 --> 00:03:05,059 Sorry! 40 00:03:05,101 --> 00:03:07,395 *insufficient fund* 41 00:03:08,313 --> 00:03:10,440 *insufficient fund* -There's no balance. 42 00:03:10,607 --> 00:03:12,192 Don't touch it again and again and move back. 43 00:03:12,483 --> 00:03:13,943 - Can't you hear? - Sorry. 44 00:03:14,527 --> 00:03:16,446 Here... -Oh god! 45 00:03:17,864 --> 00:03:19,949 You do this every day. Go and sit. 46 00:03:22,577 --> 00:03:22,952 Sorry... 47 00:03:23,036 --> 00:03:25,288 I'll bash you, you stupid person. 48 00:03:25,580 --> 00:03:27,707 You make all of us late every day! 49 00:03:27,790 --> 00:03:30,126 What makes you late? Stupid. 50 00:03:30,168 --> 00:03:30,960 I'm sorry. 51 00:03:31,753 --> 00:03:32,462 [Screams] 52 00:03:32,754 --> 00:03:35,340 Don't you show me your stomach! Understood? 53 00:03:35,465 --> 00:03:36,257 Close it! 54 00:03:36,341 --> 00:03:38,259 Don't you have parents to wake you up? 55 00:03:38,301 --> 00:03:40,345 - Sorry, sorry! - I saw everything! 56 00:03:40,511 --> 00:03:42,639 Even your body hair! 57 00:03:43,473 --> 00:03:44,724 Dirty person... 58 00:03:45,975 --> 00:03:48,561 Why is my life like this? 59 00:03:50,438 --> 00:03:53,983 There's a reason I need to get on the bus at this time. 60 00:04:00,949 --> 00:04:01,491 [Exhales] 61 00:04:02,784 --> 00:04:03,785 [Music] 62 00:04:06,621 --> 00:04:07,080 It's her. 63 00:04:12,043 --> 00:04:14,629 The only wish I have. 64 00:04:26,975 --> 00:04:29,727 Look at all these shameless boys. 65 00:04:29,811 --> 00:04:31,145 How they are staring at her. 66 00:04:31,521 --> 00:04:33,731 None of you stare when I pass by. 67 00:04:35,024 --> 00:04:38,152 She probably doesn't know that I even exist. 68 00:04:40,613 --> 00:04:43,324 Chang-soo is late again. 69 00:04:43,658 --> 00:04:46,619 Bok-gil is cleaning the same spot. 70 00:04:47,120 --> 00:04:47,829 There he is. 71 00:04:48,830 --> 00:04:49,580 [Foot steps] 72 00:04:49,706 --> 00:04:50,999 Let's start our morning meeting. 73 00:04:54,627 --> 00:04:57,797 Yoon-mi, you're looking great. 74 00:04:59,424 --> 00:04:59,757 Really. 75 00:05:02,677 --> 00:05:03,511 [Stammer] 76 00:05:04,929 --> 00:05:06,097 Fix your wig. 77 00:05:06,806 --> 00:05:07,807 [Gasps] 78 00:05:13,271 --> 00:05:15,064 - Are you taking hair loss pills? - Yes, sir. 79 00:05:17,442 --> 00:05:17,859 [Giggle] 80 00:05:20,194 --> 00:05:20,945 Very good. 81 00:05:23,239 --> 00:05:23,823 [Gasps] 82 00:05:23,948 --> 00:05:25,616 Your hair is a mess. 83 00:05:33,708 --> 00:05:35,251 Clench your leg muscles. - What? 84 00:05:35,460 --> 00:05:36,210 Stand straight. 85 00:05:37,920 --> 00:05:38,379 Ready? 86 00:05:38,463 --> 00:05:39,088 [Kick] 87 00:05:39,380 --> 00:05:40,381 [Sobs] 88 00:05:41,466 --> 00:05:42,091 Pay attention. 89 00:05:44,260 --> 00:05:44,844 What are you? 90 00:05:45,094 --> 00:05:45,303 Huh? 91 00:05:47,555 --> 00:05:49,682 You're the face of our brand. 92 00:05:50,308 --> 00:05:52,977 Looking at the condition of you, would anyone buy our cars? 93 00:05:53,603 --> 00:05:54,604 Look at your pants. 94 00:05:56,105 --> 00:05:57,690 Is that your only pair? 95 00:05:58,399 --> 00:05:59,400 At least iron it. 96 00:05:59,442 --> 00:06:03,071 I ironed it, but I ran here and because of that... 97 00:06:03,279 --> 00:06:04,447 You ran? 98 00:06:04,989 --> 00:06:06,324 You had to run fast. 99 00:06:06,908 --> 00:06:09,660 You can't sell the cars nor come on time. 100 00:06:09,952 --> 00:06:11,454 What should I do about you all? 101 00:06:11,537 --> 00:06:12,914 All you do is sleep. 102 00:06:13,373 --> 00:06:14,582 Why would you run? 103 00:06:15,750 --> 00:06:19,253 Well, an old lady in the bus... - Who old lady? 104 00:06:19,337 --> 00:06:20,254 Kye Jun-il. 105 00:06:21,589 --> 00:06:22,548 - Kye Jun-il! - Yes? 106 00:06:24,217 --> 00:06:27,220 You brought him, so teach him the basics! 107 00:06:31,724 --> 00:06:32,683 Damn it... 108 00:06:37,230 --> 00:06:40,108 Ms. Jo, is the report ready? 109 00:06:40,233 --> 00:06:41,109 Here it is, sir. 110 00:06:42,527 --> 00:06:43,986 You finished it already? 111 00:06:44,237 --> 00:06:46,614 I like doing things right away. 112 00:06:48,783 --> 00:06:51,327 Sir, I kept reminding you. 113 00:06:51,619 --> 00:06:55,832 I need your receipts from the 8th, 15th and 19th. 114 00:06:55,915 --> 00:06:57,750 So please tell me by when you will submit them. 115 00:06:58,876 --> 00:07:00,545 Yes, I know. Thank you! 116 00:07:01,629 --> 00:07:04,882 You can't use the company card for personal matters, right? 117 00:07:05,216 --> 00:07:08,136 The card's already maxed out. I hope you know that. 118 00:07:09,262 --> 00:07:10,263 [Giggles] 119 00:07:11,180 --> 00:07:14,434 You're too good at your job. Continue doing it. 120 00:07:14,809 --> 00:07:16,519 Just give me the receipts. 121 00:07:17,395 --> 00:07:17,895 [Clinks] 122 00:07:21,941 --> 00:07:26,320 Did you talk to the bus goddess today? 123 00:07:27,822 --> 00:07:28,197 No. 124 00:07:30,116 --> 00:07:33,744 Just man up and go after her! Do I need to teach you this? 125 00:07:34,203 --> 00:07:36,998 Remember one thing! Girls like brave men! 126 00:07:37,331 --> 00:07:38,916 She'll reject me. 127 00:07:39,750 --> 00:07:42,545 Then, she might stop taking the same bus. 128 00:07:43,838 --> 00:07:46,966 Seeing her every morning is enough for me. 129 00:07:48,176 --> 00:07:50,636 I didn't thought you would give up so quick! 130 00:07:51,471 --> 00:07:53,139 That's why you never had a girlfriend. 131 00:07:53,890 --> 00:07:54,599 Kim tell me one thing. 132 00:07:55,600 --> 00:07:56,934 What's love to you? 133 00:07:58,644 --> 00:08:00,646 Wanting to see someone. 134 00:08:04,233 --> 00:08:07,695 Love is challenge. Love is conquering. 135 00:08:11,115 --> 00:08:15,661 Let me show you some moves that I learned from YouTube. 136 00:08:20,917 --> 00:08:21,918 [Music] 137 00:08:27,423 --> 00:08:27,924 Bok-gil? 138 00:08:32,220 --> 00:08:32,970 Bok-gil... 139 00:08:33,804 --> 00:08:36,682 You're looking amazing! Let's go for a movie together. 140 00:08:36,766 --> 00:08:38,100 [Slap] [Gasps] 141 00:08:46,817 --> 00:08:47,276 Wow! 142 00:08:48,319 --> 00:08:49,403 Amazing! Good! 143 00:08:51,906 --> 00:08:54,659 Look how sexy he is! 144 00:08:54,784 --> 00:08:59,956 His shoulders, his back and his abs! 145 00:09:01,207 --> 00:09:02,124 Hey! Enough! 146 00:09:02,750 --> 00:09:05,294 He's so sexy. What a man. 147 00:09:05,670 --> 00:09:08,506 I don't like men who seduce girls with their bodies. 148 00:09:08,923 --> 00:09:11,634 Why are talking all this? 149 00:09:11,676 --> 00:09:13,678 Just look how much hard work he is doing. 150 00:09:14,053 --> 00:09:17,223 Some people are only beautiful on the outside. 151 00:09:17,306 --> 00:09:18,307 Stop it! 152 00:09:20,434 --> 00:09:20,893 Hey! 153 00:09:22,228 --> 00:09:24,605 If you're going to spray me, at least use perfume! 154 00:09:24,855 --> 00:09:26,065 Why did you spray the room fresher. 155 00:09:26,482 --> 00:09:30,069 You know I've fallen in love with how many men. 156 00:09:31,028 --> 00:09:32,613 Total.. 157 00:09:34,156 --> 00:09:34,740 Five! 158 00:09:35,992 --> 00:09:36,826 Have you lost your mind? 159 00:09:38,411 --> 00:09:40,371 I'm not even interested in all this. 160 00:09:42,957 --> 00:09:43,708 Come here. 161 00:09:44,542 --> 00:09:47,587 Are you going to stay single forever? 162 00:09:48,588 --> 00:09:49,755 How many years has it been? 163 00:09:50,298 --> 00:09:51,382 So what if I'm single? 164 00:09:51,799 --> 00:09:54,385 Until when are you going to lead a boring life? 165 00:09:54,427 --> 00:09:55,928 You've got it wrong. 166 00:09:56,137 --> 00:09:58,556 Life is supposed to be interesting and not boring by staying single. 167 00:09:58,639 --> 00:10:00,099 No, you're wrong. 168 00:10:01,309 --> 00:10:05,688 Your pessimism is bringing me down, how can you be so negative. 169 00:10:06,856 --> 00:10:10,276 Try out a cute laugh, like me. 170 00:10:10,985 --> 00:10:11,986 [Laughs] 171 00:10:23,247 --> 00:10:24,957 Let me ask you something. 172 00:10:25,666 --> 00:10:27,585 How does sitting down help sell cars? 173 00:10:28,044 --> 00:10:30,087 How does cleaning help sell cars? 174 00:10:30,421 --> 00:10:30,671 Huh! 175 00:10:31,213 --> 00:10:37,595 You think a customer will magically show up and buy a car? 176 00:10:37,720 --> 00:10:39,013 Hello! 177 00:10:42,141 --> 00:10:44,352 It's the test driving villain. 178 00:10:45,770 --> 00:10:46,062 Hello? 179 00:10:46,103 --> 00:10:46,771 Today... 180 00:10:48,397 --> 00:10:49,774 Who'll help me out? 181 00:10:50,733 --> 00:10:51,567 This guy! 182 00:10:52,735 --> 00:10:53,110 You! 183 00:10:53,861 --> 00:10:55,112 - No, this guy! - Huh? 184 00:10:56,906 --> 00:10:58,407 Oh, you're the one! 185 00:11:00,785 --> 00:11:01,494 Let's go. 186 00:11:02,870 --> 00:11:03,496 I'll be right back. 187 00:11:03,621 --> 00:11:04,413 Smile! 188 00:11:07,375 --> 00:11:08,459 This leather smell! 189 00:11:09,043 --> 00:11:12,588 We only use the best quality leather. 190 00:11:12,713 --> 00:11:15,174 Look at the finishing over here. This as well. 191 00:11:15,424 --> 00:11:16,926 This is a nice leg space. 192 00:11:18,511 --> 00:11:18,803 And... 193 00:11:19,261 --> 00:11:20,137 [Car noises] 194 00:11:24,141 --> 00:11:25,142 [Giggles] 195 00:11:27,395 --> 00:11:29,355 Sir, if you'll look here... 196 00:11:30,856 --> 00:11:33,442 - Sir.. Please come inside. - New car smell! 197 00:11:33,693 --> 00:11:33,984 Sir. 198 00:11:35,194 --> 00:11:35,778 Please sit. 199 00:11:37,405 --> 00:11:38,280 I need coffee! 200 00:11:38,489 --> 00:11:41,033 Next week's meeting with Keumseong... 201 00:11:41,283 --> 00:11:43,202 Don't talk about work. 202 00:11:44,161 --> 00:11:45,913 Lunch time is sacred. 203 00:11:47,039 --> 00:11:48,541 I'll take care of this further. 204 00:11:49,125 --> 00:11:49,667 Whoa... 205 00:11:50,376 --> 00:11:52,795 Hey, look! Look at him. 206 00:11:53,754 --> 00:11:55,673 He's even handsome from the back! 207 00:11:56,549 --> 00:11:57,925 He must be a new employee! 208 00:11:58,342 --> 00:12:00,052 Watch out how I'll seduce him. 209 00:12:00,928 --> 00:12:01,470 Good luck. 210 00:12:02,930 --> 00:12:03,514 Excuse me. 211 00:12:05,099 --> 00:12:05,558 [Clears throats] 212 00:12:06,016 --> 00:12:07,101 Excuse me! 213 00:12:08,436 --> 00:12:09,186 We'd like to order... 214 00:12:11,480 --> 00:12:12,648 What are you doing here? 215 00:12:15,276 --> 00:12:16,402 Saw you after a long time. 216 00:12:18,362 --> 00:12:19,238 Where were you so long? 217 00:12:20,406 --> 00:12:21,782 Has it been 5 years? 218 00:12:22,408 --> 00:12:23,492 Yes, probably. 219 00:12:25,411 --> 00:12:28,289 I guess you work in this building. Didn't see you before. 220 00:12:29,331 --> 00:12:30,249 We'd like to order. 221 00:12:30,833 --> 00:12:33,002 One hot americano, extra shot? 222 00:12:33,419 --> 00:12:34,462 Like always. 223 00:12:34,587 --> 00:12:37,131 I quit coffee. One iced tea. 224 00:12:39,633 --> 00:12:41,177 Eun-hee, what would you have? 225 00:12:41,886 --> 00:12:42,428 [Giggles] 226 00:12:42,762 --> 00:12:44,472 Yes, I'd like... 227 00:12:46,015 --> 00:12:50,978 A hot iced vanilla caramel coffee with Choco chips. 228 00:12:52,354 --> 00:12:54,899 - A vanilla latte? - Yes, exactly. 229 00:12:55,107 --> 00:12:55,399 Here. 230 00:12:57,610 --> 00:12:58,778 We'll be meeting again? 231 00:13:00,237 --> 00:13:02,448 Don't stop coming here because of me. 232 00:13:03,365 --> 00:13:05,993 If you mind your own business. 233 00:13:09,079 --> 00:13:10,080 You haven't changed. 234 00:13:11,081 --> 00:13:12,708 You look better in brighter colors. 235 00:13:13,501 --> 00:13:15,628 And you still can't mind your own business. 236 00:13:16,462 --> 00:13:17,505 I'll make your orders. 237 00:13:21,509 --> 00:13:24,136 I can't believe what did I just saw. 238 00:13:27,056 --> 00:13:30,810 Listen, go to the department store and buy another suit! 239 00:13:37,316 --> 00:13:39,735 - Hello sir, welcome! - Hello. 240 00:13:40,110 --> 00:13:43,447 - Looking for something? - I'm just browsing. 241 00:13:43,614 --> 00:13:46,492 These are handmade suits, so they're a bit pricey. 242 00:13:46,575 --> 00:13:49,036 I'll show you something as per your budget. 243 00:13:49,203 --> 00:13:50,579 Are you okay with that? 244 00:13:50,871 --> 00:13:51,539 I see... 245 00:13:52,540 --> 00:13:53,791 How much is this? 246 00:13:54,500 --> 00:13:56,043 This one is a bit expensive. 247 00:13:56,252 --> 00:13:57,378 3.5 million won. 248 00:13:57,753 --> 00:13:58,629 3.5 million? 249 00:13:58,921 --> 00:13:59,380 [Giggles] 250 00:14:00,047 --> 00:14:02,007 They're too expensive, right? 251 00:14:02,883 --> 00:14:06,428 You should go next door. They're having a sale. 252 00:14:12,768 --> 00:14:13,894 She ignored me! 253 00:14:14,270 --> 00:14:15,688 I should buy something from here! 254 00:14:16,480 --> 00:14:18,274 This one looks nice! How much is it? 255 00:14:19,859 --> 00:14:21,485 4.5 million won. 256 00:14:22,486 --> 00:14:23,946 This one's even better! How much? 257 00:14:24,321 --> 00:14:25,948 5.8 million. 258 00:14:26,240 --> 00:14:26,740 What about this one? 259 00:14:27,408 --> 00:14:29,159 6.2 million. 260 00:14:29,201 --> 00:14:31,537 - This suit? - Yes, this suit! 261 00:14:31,620 --> 00:14:32,121 Wow! 262 00:14:32,788 --> 00:14:33,497 Sir... 263 00:14:34,373 --> 00:14:37,126 That's just the jacket price. 264 00:14:37,418 --> 00:14:38,919 Add the pants, and... 265 00:14:39,545 --> 00:14:40,212 [Foot steps] 266 00:14:42,006 --> 00:14:42,715 [Gasps] 267 00:14:44,592 --> 00:14:45,217 Sorry. 268 00:14:49,054 --> 00:14:50,055 [Clinks] 269 00:14:50,931 --> 00:14:51,557 Hey! 270 00:14:51,682 --> 00:14:52,349 [Cloth tearing sounds] 271 00:14:52,391 --> 00:14:53,392 [Music] 272 00:14:59,982 --> 00:15:01,108 What did you just do. 273 00:15:01,859 --> 00:15:04,987 This is the most expensive suit here. 274 00:15:07,698 --> 00:15:08,449 It's your now. 275 00:15:08,908 --> 00:15:09,909 [Music] 276 00:15:17,625 --> 00:15:19,251 Chang-soo. Chang-soo. 277 00:15:19,501 --> 00:15:20,377 [Giggles] 278 00:15:21,879 --> 00:15:23,964 Oh! You bought a new suit? 279 00:15:25,799 --> 00:15:27,259 770,000 won... 280 00:15:28,010 --> 00:15:29,637 That's pretty expensive. 281 00:15:32,097 --> 00:15:33,474 Look carefully. 282 00:15:33,599 --> 00:15:35,684 There's an extra zero! Add that as well. 283 00:15:36,352 --> 00:15:38,228 What? What do you mean? 284 00:15:39,521 --> 00:15:41,857 7.7 million? have you lost your mind. 285 00:15:42,566 --> 00:15:43,525 This must be a dream. 286 00:15:43,817 --> 00:15:45,611 Where are the pants? Tell me? 287 00:15:46,862 --> 00:15:48,030 You only bought the jacket? 288 00:15:48,197 --> 00:15:50,574 Add the pants, and it's over 15 million! 289 00:15:51,492 --> 00:15:52,159 15... 290 00:15:54,244 --> 00:15:55,120 But... 291 00:15:55,871 --> 00:15:56,580 Wow. 292 00:15:57,873 --> 00:15:59,833 It does look nice. 293 00:16:00,250 --> 00:16:01,460 Let me try it on. 294 00:16:15,307 --> 00:16:17,518 - What happened? - You tore it! 295 00:16:19,687 --> 00:16:20,521 It's not my fault. 296 00:16:21,981 --> 00:16:23,691 I don't know how did that happen. [Cries] 297 00:16:23,816 --> 00:16:25,734 I'll keep it here. 298 00:16:26,318 --> 00:16:26,568 Alright. 299 00:16:32,783 --> 00:16:33,784 [Music] 300 00:16:56,807 --> 00:16:59,018 She fixed it! 301 00:16:59,643 --> 00:17:00,519 Let me try it out. 302 00:17:02,980 --> 00:17:03,439 Hey! 303 00:17:04,189 --> 00:17:06,066 It's like your own brand! 304 00:17:06,233 --> 00:17:07,443 [Giggles] [Sobs] 305 00:17:27,504 --> 00:17:28,881 [Phone vibrating] 306 00:17:33,469 --> 00:17:33,844 [Sigh] 307 00:17:34,261 --> 00:17:34,887 Damn it... 308 00:17:36,305 --> 00:17:37,723 [Foot steps] 309 00:17:39,349 --> 00:17:42,019 Love you, love you, love you My love! 310 00:17:42,102 --> 00:17:43,228 How do I sing? 311 00:17:43,312 --> 00:17:45,773 - You sing so well! - Really? 312 00:17:45,939 --> 00:17:46,565 [Giggles] 313 00:17:46,648 --> 00:17:48,859 I think I might pass! - Yes 314 00:17:49,526 --> 00:17:50,819 Don't you know what time it is? 315 00:17:51,528 --> 00:17:53,530 We'll get kicked out if the neighbors complain! 316 00:17:53,697 --> 00:17:54,198 Hey! 317 00:17:54,573 --> 00:17:58,410 The neighbors are out. We have manners, you know. 318 00:17:58,744 --> 00:18:00,245 She's so strict. 319 00:18:02,372 --> 00:18:05,250 Soon, we'll all become rich. 320 00:18:06,627 --> 00:18:09,713 Ah-young was approached by huge company. 321 00:18:10,089 --> 00:18:12,716 The president used to be IU's manager. 322 00:18:12,883 --> 00:18:16,011 Mom, he knows that I'm the next superstar. 323 00:18:17,513 --> 00:18:20,265 If he tries to scout you, play hard to get. 324 00:18:20,474 --> 00:18:22,101 All stars do so. 325 00:18:22,142 --> 00:18:22,976 I know. 326 00:18:23,727 --> 00:18:24,228 Listen. 327 00:18:24,812 --> 00:18:28,524 Can't you praise your sister for working hard? 328 00:18:28,690 --> 00:18:31,693 I'm the one who worked late. 329 00:18:32,152 --> 00:18:35,697 And how much you would shop from my credit card? 330 00:18:37,783 --> 00:18:39,284 I don't know when it will stop. 331 00:18:41,954 --> 00:18:44,123 Hey, listen to me. 332 00:18:44,289 --> 00:18:45,290 [Giggles] 333 00:18:46,208 --> 00:18:49,002 We should buy a car, for Ah-young's sake. 334 00:18:52,297 --> 00:18:54,967 How much will a nice one cost? 335 00:18:59,680 --> 00:19:00,681 [Music] 336 00:19:01,932 --> 00:19:04,476 Camping? Without any girls? No tension! 337 00:19:05,102 --> 00:19:06,186 Life is amazing! 338 00:19:20,367 --> 00:19:21,410 [Ball clinks] 339 00:19:22,661 --> 00:19:24,079 Oops, sorry. 340 00:19:25,205 --> 00:19:27,666 I told you not to play soccer here. 341 00:19:33,130 --> 00:19:34,006 [Cries] 342 00:19:34,173 --> 00:19:36,258 My wife died and then.. 343 00:19:40,721 --> 00:19:43,223 - Very sad. - She isn't dead. 344 00:19:43,557 --> 00:19:45,017 I didn't mean that. 345 00:19:45,809 --> 00:19:46,268 Dad 346 00:19:46,977 --> 00:19:50,105 She went to Grandma's because of what you did. 347 00:19:50,355 --> 00:19:51,607 My mom is not dead. 348 00:19:51,732 --> 00:19:54,276 She's dead in my heart! 349 00:19:54,735 --> 00:19:56,195 Our love is dead... 350 00:19:57,237 --> 00:19:59,031 Be brave. 351 00:19:59,615 --> 00:20:03,202 If you apologize, she would surely come back. 352 00:20:03,493 --> 00:20:05,662 Fight happen between couples. 353 00:20:05,746 --> 00:20:06,955 Do you think so.. 354 00:20:07,206 --> 00:20:08,123 [Nods] 355 00:20:09,333 --> 00:20:10,000 Hey! 356 00:20:10,167 --> 00:20:12,586 I shouldn't be saying such things. 357 00:20:14,296 --> 00:20:15,297 I... 358 00:20:16,715 --> 00:20:19,259 I've had a crush on someone for a year. 359 00:20:19,927 --> 00:20:21,303 I see her every day. 360 00:20:22,638 --> 00:20:26,183 But I don't know her name. I've never spoken to her. 361 00:20:26,391 --> 00:20:27,976 I'm not brave enough. 362 00:20:29,311 --> 00:20:30,520 I need courage. 363 00:20:31,772 --> 00:20:33,607 People need courage. 364 00:20:35,567 --> 00:20:36,568 [Gasps] 365 00:20:37,569 --> 00:20:40,906 But I'm not courageous at all. I don't know what am I going to do. 366 00:20:49,248 --> 00:20:51,708 It's almost ready. 367 00:20:53,001 --> 00:20:54,378 Hang in there. 368 00:21:04,721 --> 00:21:08,267 Turn off the streetlamps and use the smokescreen. 369 00:21:08,350 --> 00:21:09,768 There should be no mistakes. 370 00:21:09,893 --> 00:21:11,728 I need courage... [Crying] 371 00:21:13,647 --> 00:21:15,732 Oh, he's here. 372 00:21:16,024 --> 00:21:16,733 [Gasps] 373 00:21:16,984 --> 00:21:18,819 -Hide. -Quick, get the lights! 374 00:21:18,902 --> 00:21:19,528 Hide! 375 00:21:19,945 --> 00:21:20,946 [Light off] 376 00:21:28,203 --> 00:21:29,204 [Screams] 377 00:21:37,004 --> 00:21:39,548 I'm not a bad person. 378 00:21:40,465 --> 00:21:41,466 Please help me. 379 00:21:42,175 --> 00:21:44,261 - Come over here. - You scared me! 380 00:21:48,265 --> 00:21:50,267 Help me pick these up. 381 00:21:52,728 --> 00:21:55,188 - Hold on. - The perfume... 382 00:21:55,355 --> 00:21:55,605 Go. 383 00:22:01,653 --> 00:22:04,364 This belongs to you maybe, you dropped this, too. 384 00:22:06,241 --> 00:22:07,242 [Laughs] 385 00:22:09,911 --> 00:22:11,330 Great! 386 00:22:12,122 --> 00:22:13,373 No wonder you were chosen. 387 00:22:16,460 --> 00:22:17,169 What do you mean? 388 00:22:17,252 --> 00:22:19,171 This is your chance to change your life. 389 00:22:20,088 --> 00:22:21,006 Don't miss it out. 390 00:22:37,022 --> 00:22:38,899 No! No! No! I don't want this. 391 00:22:47,699 --> 00:22:48,575 It was a dream. 392 00:22:49,826 --> 00:22:50,786 What a relief. 393 00:22:54,748 --> 00:22:56,875 I'm screwed! I'm late again. 394 00:23:04,257 --> 00:23:05,133 It wasn't a dream? 395 00:23:07,594 --> 00:23:09,054 I drank too much last night. 396 00:23:09,262 --> 00:23:10,263 [Clinks] 397 00:23:11,640 --> 00:23:14,017 Is it a perfume? Yes, this looks like a perfume. 398 00:23:17,187 --> 00:23:18,188 [Sniffs] 399 00:23:19,106 --> 00:23:19,523 [Spray] 400 00:23:22,651 --> 00:23:23,652 [Sniffs] 401 00:23:24,903 --> 00:23:25,904 [Exhales] 402 00:23:29,533 --> 00:23:30,242 [Spray] 403 00:23:30,826 --> 00:23:32,411 [Sniffs] 404 00:23:41,795 --> 00:23:42,254 [Sniffs] 405 00:23:43,797 --> 00:23:44,673 [Spray] 406 00:23:47,426 --> 00:23:49,219 What is this? Let's go! 407 00:23:50,387 --> 00:23:52,389 [Clinks] 408 00:23:58,061 --> 00:23:59,229 [Deep breathes] 409 00:24:13,452 --> 00:24:14,453 [Foot steps] 410 00:24:16,121 --> 00:24:18,623 What's going on? Why are they following me? 411 00:24:19,332 --> 00:24:20,834 Why are they acting this way? 412 00:24:21,418 --> 00:24:22,627 [Deep breathes] 413 00:24:28,091 --> 00:24:29,301 What is this? 414 00:24:30,510 --> 00:24:32,512 This is completely different. 415 00:24:40,270 --> 00:24:41,104 Jung-hyuk? 416 00:24:41,938 --> 00:24:45,942 Ladies and gentlemen, new star Jung-hyuk! 417 00:24:48,612 --> 00:24:51,198 You left me for the basket ball? 418 00:24:51,239 --> 00:24:52,240 [Music] 419 00:25:03,043 --> 00:25:03,418 [Beeps] 420 00:25:09,591 --> 00:25:10,425 [Gasps] 421 00:25:11,301 --> 00:25:14,971 Oh, it's Yun Soo-il. 422 00:25:15,263 --> 00:25:16,264 [Music] 423 00:25:24,356 --> 00:25:25,941 [Clapping] [Cheering] 424 00:25:40,914 --> 00:25:41,915 [Giggles] 425 00:25:50,131 --> 00:25:51,007 My love! 426 00:25:51,091 --> 00:25:53,093 What are you doing! Hey! Leave me! 427 00:25:53,176 --> 00:25:54,010 [Gasps] 428 00:25:54,135 --> 00:25:56,096 What's going on! Don't kiss me! -Leave him! 429 00:25:56,805 --> 00:25:57,847 Leave me! Leave me! 430 00:25:58,515 --> 00:26:01,268 Leave me! What's going on! Stop kissing me. 431 00:26:01,309 --> 00:26:02,310 [Sobs] 432 00:26:03,186 --> 00:26:04,271 Hey! Leave me! 433 00:26:15,282 --> 00:26:16,950 [indistinct screaming] 434 00:26:18,702 --> 00:26:19,369 Stop! 435 00:26:20,328 --> 00:26:20,996 What's going on? 436 00:26:21,788 --> 00:26:22,956 Hey! What's going on? 437 00:26:23,164 --> 00:26:23,748 Leave me! 438 00:26:26,626 --> 00:26:27,460 [Screams] 439 00:26:27,836 --> 00:26:29,296 What are you doing? Leave me! 440 00:26:29,796 --> 00:26:30,463 Leave me! Leave me! 441 00:26:31,089 --> 00:26:32,632 What's wrong with you? Leave me! 442 00:26:32,841 --> 00:26:33,842 Leave me! 443 00:26:35,427 --> 00:26:36,428 [Music] 444 00:26:45,395 --> 00:26:47,897 What are your intentions? 445 00:26:48,023 --> 00:26:49,024 Please leave me! 446 00:26:49,149 --> 00:26:50,483 Please stop! 447 00:26:52,027 --> 00:26:53,361 Please leave me! 448 00:26:54,654 --> 00:26:55,614 What's happening to me? 449 00:26:56,197 --> 00:26:57,157 [Heart beats] 450 00:26:59,409 --> 00:27:00,410 [Music] 451 00:27:09,794 --> 00:27:11,004 [Bus passes by] 452 00:27:13,423 --> 00:27:15,216 56.. 57 453 00:27:15,759 --> 00:27:17,844 58.. 59 454 00:27:18,303 --> 00:27:19,262 60.. 455 00:27:19,679 --> 00:27:21,056 1.. 2 456 00:27:21,931 --> 00:27:22,766 [Gasps] 457 00:27:22,766 --> 00:27:24,100 So you're finally here! 458 00:27:24,392 --> 00:27:25,393 How much time.. 459 00:27:25,477 --> 00:27:26,478 [Music] 460 00:27:29,314 --> 00:27:29,814 Hey! 461 00:27:32,192 --> 00:27:36,404 Sir, I'll go scold him. 462 00:27:40,033 --> 00:27:40,950 What's happening to me? 463 00:27:43,495 --> 00:27:46,122 Did you see a ghost? What's with the face? 464 00:27:47,874 --> 00:27:49,959 Do I seem off today? 465 00:27:50,126 --> 00:27:51,378 You seem off every day. 466 00:27:52,712 --> 00:27:53,338 Perfume... 467 00:27:54,172 --> 00:27:55,423 Maybe it's the perfume. 468 00:27:56,216 --> 00:27:58,009 - Perfume? - I used perfume today. 469 00:27:58,301 --> 00:27:59,427 How does it smell? 470 00:28:00,387 --> 00:28:02,180 - I don't want to. - Just smell it! 471 00:28:03,306 --> 00:28:04,849 Damn it... 472 00:28:06,976 --> 00:28:07,811 Move over. 473 00:28:09,270 --> 00:28:09,604 All right. 474 00:28:11,523 --> 00:28:12,482 [Sniffs] 475 00:28:17,904 --> 00:28:18,363 What happened? 476 00:28:20,865 --> 00:28:23,284 If you're late every single day like this.. 477 00:28:23,618 --> 00:28:24,327 [Music] 478 00:28:24,452 --> 00:28:27,914 - Give it a good whiff! - Let me go! 479 00:28:28,039 --> 00:28:29,916 - Smell it properly! - No! 480 00:28:30,667 --> 00:28:31,543 What are you doing? 481 00:28:39,426 --> 00:28:40,552 It's not like that. 482 00:28:41,845 --> 00:28:44,806 It's not what you're thinking! 483 00:28:45,473 --> 00:28:46,141 Oh... 484 00:28:46,266 --> 00:28:48,476 You come here to work or.. 485 00:28:49,018 --> 00:28:50,145 I'll teach you right now. 486 00:28:51,146 --> 00:28:51,521 Stop! 487 00:28:59,821 --> 00:29:01,030 What's wrong with me? 488 00:29:04,492 --> 00:29:06,286 What are you saying? On the bus? 489 00:29:07,245 --> 00:29:08,455 Tell me, what happened next. 490 00:29:08,496 --> 00:29:09,414 Be quiet! 491 00:29:11,040 --> 00:29:14,753 I can't believe someone made your heart pound! 492 00:29:15,628 --> 00:29:17,213 So, who was he? 493 00:29:18,757 --> 00:29:20,884 I don't know how to explain it... 494 00:29:21,301 --> 00:29:23,678 Did your heart go pitter-patter? 495 00:29:24,971 --> 00:29:25,722 Yes. 496 00:29:26,389 --> 00:29:27,849 Maybe it's a panic disorder. 497 00:29:28,516 --> 00:29:29,893 I should go to the hospital. 498 00:29:30,769 --> 00:29:31,269 Look 499 00:29:32,479 --> 00:29:36,191 As an expert, I'll diagnose you. 500 00:29:37,525 --> 00:29:42,906 Your illness is L-O-V-E. Understood? 501 00:29:43,865 --> 00:29:44,824 What is it? 502 00:29:45,950 --> 00:29:46,743 Love! 503 00:29:46,910 --> 00:29:49,412 Hey, no way! 504 00:29:50,872 --> 00:29:53,041 Congrats, friend! You're in love. 505 00:29:55,418 --> 00:29:56,503 It's nothing like that... 506 00:29:56,628 --> 00:29:57,879 [Keyboard noise] 507 00:30:16,397 --> 00:30:17,398 [Giggles] 508 00:30:21,194 --> 00:30:22,237 My love! 509 00:30:24,030 --> 00:30:25,907 Let's test it out again. 510 00:30:28,368 --> 00:30:29,035 Yes, Eun-hee? 511 00:30:30,453 --> 00:30:32,914 I'll drop off my clothes and be right there. 512 00:30:34,123 --> 00:30:34,958 Okay. 513 00:30:35,917 --> 00:30:36,417 Hmm 514 00:30:48,054 --> 00:30:48,346 [Clear throats] 515 00:30:49,222 --> 00:30:49,764 Excuse me... 516 00:30:51,933 --> 00:30:53,309 You're back. 517 00:30:54,853 --> 00:30:57,856 Are you here to buy pants this time? 518 00:31:00,984 --> 00:31:01,985 [Spray] 519 00:31:08,616 --> 00:31:09,617 [Music] 520 00:31:13,079 --> 00:31:13,830 Min-joo? 521 00:31:15,623 --> 00:31:16,207 What the hell? 522 00:31:17,333 --> 00:31:18,334 [Gasps] 523 00:31:18,751 --> 00:31:20,128 It was a misunderstanding! 524 00:31:20,336 --> 00:31:23,339 Nothing happened between me and Jun-seok! 525 00:31:23,506 --> 00:31:25,300 I love only you! 526 00:31:26,009 --> 00:31:26,676 Umm... 527 00:31:28,011 --> 00:31:29,429 Excuse me.. Move aside. 528 00:31:34,726 --> 00:31:35,727 I'll just... 529 00:31:45,194 --> 00:31:46,404 Jung-hwan! 530 00:31:46,529 --> 00:31:48,823 Love of ours. 531 00:31:49,198 --> 00:31:50,199 [Screams] 532 00:31:51,659 --> 00:31:52,285 Catch him! 533 00:31:53,036 --> 00:31:53,995 Hey! 534 00:31:54,287 --> 00:31:55,538 Stop! 535 00:31:56,372 --> 00:31:59,584 Listen to us! Please stop! 536 00:31:59,792 --> 00:32:01,419 Catch him! - I'm telling you to stop! 537 00:32:04,422 --> 00:32:05,840 My first love! 538 00:32:06,549 --> 00:32:08,927 Stop! Don't go! 539 00:32:11,721 --> 00:32:13,723 Stop! Stop! 540 00:32:13,806 --> 00:32:16,684 [indistinct screaming] 541 00:32:29,906 --> 00:32:30,531 There he is! 542 00:32:32,825 --> 00:32:34,410 Where? Where? 543 00:32:35,745 --> 00:32:36,537 Where is he? 544 00:32:45,129 --> 00:32:46,631 [Screams continues] 545 00:32:54,430 --> 00:32:55,264 What's going on! 546 00:32:59,394 --> 00:33:01,521 What are you doing to me? 547 00:33:04,649 --> 00:33:04,941 Huh? 548 00:33:06,693 --> 00:33:07,819 Who are you? 549 00:33:08,903 --> 00:33:09,487 Tell me! 550 00:33:11,114 --> 00:33:15,034 Well, I'm a car salesman... 551 00:33:15,910 --> 00:33:16,911 [Kiss] 552 00:33:25,169 --> 00:33:26,295 [Music change] 553 00:33:27,255 --> 00:33:27,964 [Gasps] 554 00:33:32,301 --> 00:33:33,928 Wait, wait... 555 00:33:35,388 --> 00:33:37,515 Please don't misunderstand. 556 00:33:38,933 --> 00:33:39,892 What have I done? 557 00:33:41,185 --> 00:33:42,770 I'm sorry... 558 00:33:42,895 --> 00:33:43,896 [Foot steps] 559 00:33:52,905 --> 00:33:54,157 What did I do? 560 00:33:57,368 --> 00:33:58,703 Why did I do it? 561 00:34:02,915 --> 00:34:04,250 Have I gone mad. 562 00:34:05,668 --> 00:34:07,170 How can I do that? 563 00:34:11,132 --> 00:34:11,841 Tell me! 564 00:34:12,508 --> 00:34:15,636 What insane thing did you do? 565 00:34:19,057 --> 00:34:19,557 Kiss? 566 00:34:21,100 --> 00:34:23,478 Great job! 567 00:34:25,438 --> 00:34:28,483 Tell me in detail? What type of kiss was it? 568 00:34:29,358 --> 00:34:29,734 So.. 569 00:34:30,693 --> 00:34:33,237 Did you kiss him? Or did he kiss you? 570 00:34:36,282 --> 00:34:37,450 I kissed him. 571 00:34:38,701 --> 00:34:41,662 You kissed him? For real? 572 00:34:41,913 --> 00:34:42,622 [Gasps] 573 00:34:43,164 --> 00:34:44,207 OMG! 574 00:34:48,753 --> 00:34:49,253 [Exhale] 575 00:34:53,883 --> 00:34:54,926 [Key board clink] 576 00:34:56,677 --> 00:34:57,678 [Music] 577 00:35:04,811 --> 00:35:06,145 No workplace romance! 578 00:35:06,312 --> 00:35:07,939 No workplace romance! 579 00:35:08,106 --> 00:35:09,857 No workplace romance! 580 00:35:11,734 --> 00:35:12,819 [Music] 581 00:35:14,070 --> 00:35:15,863 No workplace romance! 582 00:35:17,615 --> 00:35:18,491 He's back again? 583 00:35:18,574 --> 00:35:20,868 Sir, believe me, I will teach him a good lesson. 584 00:35:20,910 --> 00:35:21,828 Wait a second. 585 00:35:22,829 --> 00:35:23,538 I'll talk to him. 586 00:35:34,298 --> 00:35:34,882 Sir... 587 00:35:36,175 --> 00:35:38,386 Didn't you say we'd have a company dinner this week? 588 00:35:38,970 --> 00:35:39,887 Sure, let's have dinner. 589 00:35:41,556 --> 00:35:42,849 I want to get drunk. 590 00:35:44,475 --> 00:35:45,393 What do you want? 591 00:35:45,560 --> 00:35:46,978 Yes! - Alright. 592 00:35:48,396 --> 00:35:48,729 Wow! 593 00:35:51,107 --> 00:35:51,482 [Giggles] 594 00:35:55,778 --> 00:35:56,487 Thank you! 595 00:35:57,238 --> 00:35:57,822 [Giggles] 596 00:35:59,532 --> 00:36:00,867 People love beef, 597 00:36:01,325 --> 00:36:03,077 but I prefer chicken! 598 00:36:03,369 --> 00:36:04,412 It's so juicy. 599 00:36:05,872 --> 00:36:07,498 I'm happy that you're happy. 600 00:36:08,374 --> 00:36:09,375 [Giggles] 601 00:36:13,462 --> 00:36:15,548 - You got some on your face. - Love shot! 602 00:36:17,216 --> 00:36:18,301 What's wrong with them? 603 00:36:19,051 --> 00:36:22,930 - This place has 5 stars. - Wow, that's impressive. 604 00:36:23,681 --> 00:36:24,682 Let's sit here. 605 00:36:26,726 --> 00:36:29,478 Our clothes will stink of Chicken. 606 00:36:29,687 --> 00:36:33,566 Chicken over here is given 5 star rating on Instagram. 607 00:36:34,400 --> 00:36:35,902 You're addicted to Instagram. 608 00:36:36,694 --> 00:36:38,821 I guess I'll order now. 609 00:36:39,780 --> 00:36:40,114 [Snap] 610 00:36:42,450 --> 00:36:43,618 [indistinct chattering] 611 00:36:43,784 --> 00:36:44,452 [Gasps] 612 00:36:45,578 --> 00:36:46,871 Eun-hee... 613 00:36:47,997 --> 00:36:50,333 - What? - Bus, bus. 614 00:36:50,750 --> 00:36:51,042 What? 615 00:36:51,918 --> 00:36:54,045 - Kiss! - Kiss? 616 00:36:56,881 --> 00:36:58,966 The guy from the bus! Where is he? 617 00:36:59,842 --> 00:37:00,301 Show me! 618 00:37:00,343 --> 00:37:03,054 Let's just go someplace else. 619 00:37:03,554 --> 00:37:04,180 I know... 620 00:37:04,805 --> 00:37:07,516 Sit back down. Where are you going? - He will see me. 621 00:37:11,187 --> 00:37:12,063 What's wrong? 622 00:37:13,397 --> 00:37:15,191 It's the bus goddess! 623 00:37:16,150 --> 00:37:17,318 The bus goddess? 624 00:37:19,612 --> 00:37:20,696 - Who is it? - Where is he? 625 00:37:22,114 --> 00:37:23,574 Dude, she's so pretty. 626 00:37:24,033 --> 00:37:25,785 Is it the guy in suit. 627 00:37:27,161 --> 00:37:29,038 No, the one on the left. 628 00:37:29,038 --> 00:37:29,830 It's the black dress girl. 629 00:37:30,414 --> 00:37:31,082 black dress girl? 630 00:37:31,874 --> 00:37:34,043 The naive-looking guy with curly hair? 631 00:37:35,336 --> 00:37:36,587 You have fallen in love with him? 632 00:37:38,839 --> 00:37:40,841 I want to see him closely, take me over there. 633 00:37:41,217 --> 00:37:42,134 She's so hot! 634 00:37:42,969 --> 00:37:44,720 Don't go, Eun-hee! 635 00:37:44,804 --> 00:37:46,055 - Sit back down. - Why? 636 00:37:46,889 --> 00:37:48,140 -Sit down! -Why 637 00:37:49,267 --> 00:37:52,979 Your voice was so loud. He must have seen me. 638 00:37:53,229 --> 00:37:56,983 If I make a move, I'll be able to seduce one of them. 639 00:37:57,275 --> 00:37:58,150 Here, drink. 640 00:38:07,702 --> 00:38:08,619 She's pretty, right? 641 00:38:08,703 --> 00:38:11,998 She's waiting for me! Let me just go once. 642 00:38:12,707 --> 00:38:13,541 Try to understand - Let me go. 643 00:38:13,708 --> 00:38:14,709 [Cries] 644 00:38:14,834 --> 00:38:18,462 I hate one-sided love! 645 00:38:20,881 --> 00:38:21,632 Where is she? 646 00:38:21,841 --> 00:38:25,636 Go sit next to her. You might get lucky. 647 00:38:28,097 --> 00:38:28,973 Not now. 648 00:38:31,142 --> 00:38:34,353 Keep acting like this, and you'll never talk to her. 649 00:38:34,854 --> 00:38:35,938 You idiot. 650 00:38:37,189 --> 00:38:37,565 What? 651 00:38:38,607 --> 00:38:40,943 We even kissed, you idiot. 652 00:38:43,696 --> 00:38:46,657 What? You kissed? 653 00:38:47,533 --> 00:38:48,951 Yes, we kissed! 654 00:38:49,618 --> 00:38:50,619 [Giggles] 655 00:38:50,703 --> 00:38:52,121 Isn't he strange! 656 00:38:52,830 --> 00:38:54,498 - You kissed? - Yeah! 657 00:38:54,623 --> 00:38:55,875 - Her? - Yes! 658 00:38:56,959 --> 00:38:59,462 Give us some details? 659 00:38:59,712 --> 00:39:00,713 [Stammering] 660 00:39:05,426 --> 00:39:09,055 - Did your tongues kiss? - Shut up! 661 00:39:09,680 --> 00:39:10,306 Hey! 662 00:39:12,308 --> 00:39:13,726 How can you do this in front of me? 663 00:39:14,477 --> 00:39:17,146 Hey behave yourself. 664 00:39:17,229 --> 00:39:20,024 It's not like that! 665 00:39:20,107 --> 00:39:21,942 I'm so hurt! 666 00:39:24,362 --> 00:39:25,780 What's wrong with you? 667 00:39:25,821 --> 00:39:27,698 -Don't say things like that! -Where are you going? 668 00:39:27,823 --> 00:39:29,241 - Stop crying. - Just don't. 669 00:39:29,575 --> 00:39:30,242 I'm going home. 670 00:39:30,868 --> 00:39:31,494 Hey... 671 00:39:31,535 --> 00:39:33,454 I didn't want to come in the first place. 672 00:39:33,496 --> 00:39:36,248 - At least pay! - She's leaving. 673 00:39:37,833 --> 00:39:40,419 My shoe got dirty. 674 00:39:42,254 --> 00:39:43,255 Watch out! 675 00:39:43,923 --> 00:39:44,715 I'm sorry. 676 00:39:45,925 --> 00:39:47,593 I'm not drunk. 677 00:39:48,803 --> 00:39:52,098 I can walk properly, I don't need anyone. 678 00:39:58,854 --> 00:40:00,356 I shouldn't have gone there. 679 00:40:04,527 --> 00:40:06,070 I shouldn't have gone there. 680 00:40:14,495 --> 00:40:15,413 Enough! 681 00:40:19,708 --> 00:40:22,670 I'll get on the bus and go home. 682 00:40:26,257 --> 00:40:27,216 I'm so thirsty. 683 00:40:33,556 --> 00:40:37,601 Will she like me without the perfume? 684 00:40:43,941 --> 00:40:44,942 [Music] 685 00:40:50,030 --> 00:40:52,199 Oh, it's you! 686 00:40:57,997 --> 00:41:00,207 Why do we keep running into each other? 687 00:41:09,842 --> 00:41:10,843 I'm sorry. 688 00:41:11,802 --> 00:41:12,553 I'll leave. 689 00:41:16,307 --> 00:41:17,057 Stop! 690 00:41:19,852 --> 00:41:21,395 Do you want to sleep with me? 691 00:41:24,523 --> 00:41:25,524 [Music] 692 00:41:36,869 --> 00:41:37,077 Huh? 693 00:41:39,246 --> 00:41:40,247 [Gasps] 694 00:41:41,081 --> 00:41:43,250 That was my first kiss! 695 00:41:45,169 --> 00:41:46,128 Oh, no... 696 00:41:47,379 --> 00:41:48,380 [Music] 697 00:42:00,768 --> 00:42:01,268 Huh? 698 00:42:13,322 --> 00:42:15,574 What have I done! I must be insane! 699 00:42:17,326 --> 00:42:18,327 [Cries] 700 00:42:18,953 --> 00:42:20,871 I'm really sorry. I'm not usually like this. 701 00:42:20,996 --> 00:42:21,789 Please believe me. 702 00:42:22,039 --> 00:42:23,666 My phone, my wallet... 703 00:42:23,832 --> 00:42:25,626 Please don't take me in a wrong way. 704 00:42:25,793 --> 00:42:27,086 I didn't do on purpose. 705 00:42:27,169 --> 00:42:30,089 I don't remember much, but I'm telling you sorry. 706 00:42:33,676 --> 00:42:35,427 What did I do? - Oh god! 707 00:42:35,886 --> 00:42:36,345 What happened? 708 00:42:36,387 --> 00:42:37,805 Hey, wait... 709 00:42:41,850 --> 00:42:42,476 [Gasps] 710 00:42:49,817 --> 00:42:50,734 We used protection 711 00:42:52,152 --> 00:42:53,153 We didn't use protection 712 00:42:54,947 --> 00:42:55,739 We used protection 713 00:42:57,074 --> 00:42:57,992 We didn't use protection 714 00:43:01,120 --> 00:43:01,829 We used protection 715 00:43:12,214 --> 00:43:13,215 [Gasps] 716 00:43:13,632 --> 00:43:14,633 [Clinks] 717 00:43:16,176 --> 00:43:19,388 We didn't use it! We didn't use it! 718 00:43:19,597 --> 00:43:20,598 [Cries] 719 00:43:25,853 --> 00:43:27,271 - Curly hair! - Hold on! 720 00:43:32,276 --> 00:43:33,694 [Kisses] 721 00:43:34,653 --> 00:43:35,654 [Screams] 722 00:43:38,157 --> 00:43:39,408 Why did I do that? 723 00:43:50,502 --> 00:43:52,046 Maybe I should get a taxi. 724 00:44:02,848 --> 00:44:03,849 [Sobs] 725 00:44:04,058 --> 00:44:06,685 Ah-ra, what are you doing? 726 00:44:12,149 --> 00:44:13,233 He isn't on that bus. 727 00:44:14,735 --> 00:44:15,194 Alright 728 00:44:30,334 --> 00:44:31,251 She's not here. 729 00:44:32,086 --> 00:44:33,087 What a relief! 730 00:44:34,880 --> 00:44:35,881 [Exhales] 731 00:44:43,681 --> 00:44:45,265 What should I do? 732 00:44:48,060 --> 00:44:49,937 He's here only. 733 00:44:59,613 --> 00:45:00,781 I'll be brave. 734 00:45:10,999 --> 00:45:12,334 Hurry, hurry... 735 00:45:13,961 --> 00:45:15,003 What should I do? 736 00:45:21,802 --> 00:45:22,428 Excuse me! 737 00:45:38,277 --> 00:45:38,986 Kim Chang-soo! 738 00:45:41,739 --> 00:45:45,409 Park asked me to deliver him his car keys during lunch. 739 00:45:46,160 --> 00:45:48,328 If you do it. I'll buy you coffee. 740 00:45:49,037 --> 00:45:49,705 Okay. 741 00:45:50,372 --> 00:45:50,873 Thank you! 742 00:45:53,542 --> 00:45:53,876 Jun-il... 743 00:45:56,044 --> 00:45:59,798 My friend really needs your advice. 744 00:46:01,258 --> 00:46:02,176 About what? 745 00:46:03,302 --> 00:46:03,677 The perfume... 746 00:46:04,511 --> 00:46:04,887 Actually.. 747 00:46:06,972 --> 00:46:10,642 He wants to get into a relationship but on the grounds of a lie. 748 00:46:11,268 --> 00:46:12,728 But 749 00:46:13,437 --> 00:46:14,563 He's scared 750 00:46:14,938 --> 00:46:18,692 If the other person finds out then what would happen. 751 00:46:19,193 --> 00:46:22,279 What should he do? 752 00:46:23,405 --> 00:46:24,531 Will she forgive him? 753 00:46:25,449 --> 00:46:29,077 Because their relationship will be built on a lie. 754 00:46:29,912 --> 00:46:31,914 Why did he lie? 755 00:46:33,957 --> 00:46:38,003 Because the relationship wouldn't start without a lie. 756 00:46:40,672 --> 00:46:43,175 At least the love started. 757 00:46:44,510 --> 00:46:49,473 But unless it was a crime, he can ask for forgiveness. There's nothing wrong in it. 758 00:46:51,058 --> 00:46:51,809 Right? 759 00:46:53,477 --> 00:46:56,104 But it wasn't a simple lie. 760 00:46:57,606 --> 00:47:00,818 Is the lie the only thing that's worrying your friend? 761 00:47:01,944 --> 00:47:05,489 He's not sure whether she really likes him. 762 00:47:07,616 --> 00:47:09,159 He's just a coward! 763 00:47:18,710 --> 00:47:19,711 [Yawns] 764 00:47:21,755 --> 00:47:24,383 I couldn't sleep last night. 765 00:47:24,842 --> 00:47:26,343 I'm exhausted. 766 00:47:26,677 --> 00:47:28,554 Sleep is the best. 767 00:47:34,476 --> 00:47:35,978 You're acting weird. 768 00:47:36,812 --> 00:47:38,522 No, I'm not. 769 00:47:39,273 --> 00:47:40,566 Not at all. 770 00:47:41,900 --> 00:47:44,903 It's clear that you're hiding something from me right now. 771 00:47:47,656 --> 00:47:48,115 [Gasps] 772 00:47:49,199 --> 00:47:49,491 What? 773 00:47:49,783 --> 00:47:52,995 - It's lunch time! - You scared me... 774 00:47:53,662 --> 00:47:54,872 It's already been 5 minutes. 775 00:48:01,837 --> 00:48:02,212 Hey! 776 00:48:04,006 --> 00:48:07,551 One of our new employees workshop is going on here. 777 00:48:07,593 --> 00:48:09,845 No, I know what you did last year. - No problem. 778 00:48:09,970 --> 00:48:11,930 There will be so many handsome new faces! 779 00:48:11,972 --> 00:48:15,225 - You're too much. - I can't go by myself! 780 00:48:15,851 --> 00:48:16,852 Horoscope? Tarot? 781 00:48:19,813 --> 00:48:21,899 - You want to get a tarot reading? - No way. 782 00:48:22,941 --> 00:48:24,735 It's all superstition. It's nonsense. 783 00:48:24,902 --> 00:48:26,737 I don't understand people who believe that stuff. 784 00:48:26,945 --> 00:48:27,738 [Beans clinks] 785 00:48:28,196 --> 00:48:29,197 [Music] 786 00:48:35,370 --> 00:48:35,913 I see it! 787 00:48:36,830 --> 00:48:39,166 - He's mad. - Hey! 788 00:48:39,917 --> 00:48:41,501 You're calling the tarot God a mad person? 789 00:48:48,383 --> 00:48:49,551 He's good-looking. 790 00:48:50,135 --> 00:48:51,053 He's about average. 791 00:48:51,345 --> 00:48:53,889 He's good at looking average. 792 00:48:55,182 --> 00:48:56,016 He's a bad boy! 793 00:48:57,809 --> 00:49:00,228 A bad boy heart breaker! 794 00:49:00,979 --> 00:49:01,480 He's nice. 795 00:49:01,605 --> 00:49:02,356 [Sobs] 796 00:49:03,315 --> 00:49:05,776 - You don't believe me? - Let's just go. 797 00:49:05,901 --> 00:49:07,277 What do you want to know? 798 00:49:08,445 --> 00:49:11,865 I'll tell you specifically what I'd like to know. You will be able to tell me? 799 00:49:13,116 --> 00:49:16,536 Put a percentage on how well our relationship will go. 800 00:49:16,703 --> 00:49:19,039 Both positive and negative results. 801 00:49:19,456 --> 00:49:22,334 The error range should be less than 2 percent. 802 00:49:23,043 --> 00:49:25,837 She's an accountant with a math degree. 803 00:49:25,879 --> 00:49:27,005 Oh God! 804 00:49:27,756 --> 00:49:30,050 Do you think love is a math equation? 805 00:49:32,386 --> 00:49:33,845 The tarot gods warn... 806 00:49:34,304 --> 00:49:36,765 He's hiding something. 807 00:49:36,932 --> 00:49:39,935 I hide facts about my family, too. 808 00:49:40,018 --> 00:49:40,560 He's... 809 00:49:42,104 --> 00:49:42,938 Not brave. 810 00:49:43,355 --> 00:49:47,234 I'm not brave, either. 811 00:49:48,276 --> 00:49:50,070 Maybe that's why I like him 812 00:49:50,237 --> 00:49:50,821 He's... 813 00:49:52,864 --> 00:49:55,826 Going to hurt you someday. 814 00:49:56,201 --> 00:49:59,788 That will probably depend on how I act. 815 00:50:02,165 --> 00:50:04,042 I'll try to be brave. 816 00:50:04,292 --> 00:50:04,668 Leave! 817 00:50:05,419 --> 00:50:06,962 No tarot for you. Just leave. 818 00:50:07,087 --> 00:50:09,297 Don't you want your money? 819 00:50:09,589 --> 00:50:12,634 You two will make a great couple. 820 00:50:12,884 --> 00:50:18,181 He might be the man of your destiny. 821 00:50:18,557 --> 00:50:19,558 He said 'destiny'. 822 00:50:21,977 --> 00:50:24,563 I've just realized that you two are both crazy. 823 00:50:24,604 --> 00:50:25,313 Why am I.. 824 00:50:26,106 --> 00:50:27,983 So much money for such small thing. 825 00:50:29,401 --> 00:50:30,193 Destiny... 826 00:50:32,237 --> 00:50:35,824 We've studied the people on screen closely for months. 827 00:50:35,949 --> 00:50:39,828 Only the perfume given to Kim Chang-soo worked. 828 00:50:40,037 --> 00:50:43,373 There were some side effects, but they weren't severe. 829 00:50:50,047 --> 00:50:50,505 [Door closed] 830 00:50:52,716 --> 00:50:53,717 [Foot steps] 831 00:50:58,472 --> 00:50:58,930 Listen 832 00:51:00,932 --> 00:51:03,977 Don't you think he's nice? 833 00:51:08,440 --> 00:51:11,109 He's different from most guys. 834 00:51:14,571 --> 00:51:15,655 Are you listening? 835 00:51:17,240 --> 00:51:20,327 Hey, answer me! 836 00:51:25,540 --> 00:51:26,083 [Sip] 837 00:51:29,503 --> 00:51:30,670 She didn't call. 838 00:51:32,464 --> 00:51:33,465 Of course she won't. 839 00:51:35,634 --> 00:51:36,259 [Exhale] 840 00:51:38,095 --> 00:51:39,471 [Phone vibrating] 841 00:51:41,223 --> 00:51:44,601 If you're free. Let's meet at Gwanggyo Aqua Planet tomorrow at 7. 842 00:51:45,102 --> 00:51:45,727 Wow... 843 00:51:46,520 --> 00:51:46,978 Amazing! 844 00:51:47,145 --> 00:51:48,146 [Music] 845 00:51:49,856 --> 00:51:50,816 [Cheering] 846 00:51:59,157 --> 00:52:00,158 [Music] 847 00:52:14,214 --> 00:52:15,298 This is too formal. 848 00:52:20,095 --> 00:52:21,012 Hello, How are you? 849 00:52:23,723 --> 00:52:24,724 [Music] 850 00:52:38,822 --> 00:52:40,574 - Hello, How are you? - Hello. 851 00:52:43,994 --> 00:52:46,246 - They're so pretty. - You're right. 852 00:52:48,832 --> 00:52:50,083 Do you like fishes? 853 00:52:51,459 --> 00:52:52,586 I mean, fish? 854 00:52:54,087 --> 00:52:56,423 Yes, I've always wanted to come here. 855 00:52:58,091 --> 00:52:59,176 There are so many. 856 00:53:03,180 --> 00:53:04,389 They're so pretty! 857 00:53:04,890 --> 00:53:05,891 [Music] 858 00:53:27,037 --> 00:53:28,121 Maybe we're... 859 00:53:29,998 --> 00:53:31,833 Like stars in the night sky. 860 00:53:33,877 --> 00:53:34,794 If we have met.. 861 00:53:39,591 --> 00:53:40,592 because of destiny... 862 00:53:41,718 --> 00:53:43,094 What have you written down? 863 00:53:43,386 --> 00:53:43,678 What? 864 00:53:45,847 --> 00:53:47,766 It's okay, just show me. 865 00:53:50,393 --> 00:53:52,729 I memorized it all, but I got nervous. 866 00:53:53,813 --> 00:53:57,359 'Maybe we're like stars in the night sky.' 867 00:53:58,652 --> 00:53:59,694 I like you. 868 00:54:03,114 --> 00:54:05,200 My heart feels like it's about to explode. 869 00:54:06,701 --> 00:54:09,162 If I don't get you in my life.. I would die. 870 00:54:11,706 --> 00:54:14,834 These days, none proposes like this. 871 00:54:15,043 --> 00:54:16,044 [Music] 872 00:54:38,984 --> 00:54:40,735 You make my mind go blank. 873 00:54:42,362 --> 00:54:42,654 What? 874 00:54:45,115 --> 00:54:48,034 I've never felt this way before. 875 00:55:07,387 --> 00:55:08,096 Jo Ah-ra. 876 00:55:12,058 --> 00:55:15,061 From now on, call me by my name. 877 00:55:16,604 --> 00:55:18,732 Okay, I will. 878 00:55:30,744 --> 00:55:31,494 Ah-ra... Wait.. 879 00:55:40,962 --> 00:55:42,380 [Music continues] 880 00:56:16,539 --> 00:56:17,332 This is my house. 881 00:56:18,041 --> 00:56:19,125 Oh, I see. 882 00:56:20,585 --> 00:56:22,462 - You should go. - I will. 883 00:56:24,297 --> 00:56:25,006 After you go inside. 884 00:56:41,940 --> 00:56:42,565 Go! 885 00:56:55,495 --> 00:56:56,496 [Cheering] 886 00:57:06,089 --> 00:57:09,717 Komul, can you hear my heart pounding? 887 00:57:11,469 --> 00:57:12,220 [Gasps] 888 00:57:12,303 --> 00:57:13,263 [Excitement] 889 00:57:13,430 --> 00:57:14,389 What'll I do? 890 00:57:18,059 --> 00:57:19,811 I never thought this would happen to me! 891 00:57:21,980 --> 00:57:22,647 [Exhale] 892 00:57:23,857 --> 00:57:24,357 [Snap] 893 00:57:24,691 --> 00:57:25,692 [Music] 894 00:57:55,180 --> 00:57:56,848 I've never seen this side of you. 895 00:58:08,902 --> 00:58:10,570 I wasn't your first love. 896 00:58:12,989 --> 00:58:13,698 That's why. 897 00:58:19,954 --> 00:58:20,330 Shit! 898 00:58:21,080 --> 00:58:22,207 [Clinks] 899 00:58:37,680 --> 00:58:38,640 - Thank you. - Thank you. 900 00:58:41,684 --> 00:58:42,644 Say hello. 901 00:58:43,978 --> 00:58:44,771 Oh... 902 00:58:46,064 --> 00:58:48,483 - Hello. Nice to meet you. - Hello. 903 00:58:49,067 --> 00:58:51,027 We were never properly introduced. 904 00:58:51,986 --> 00:58:55,198 I'm Ah-ra's best friend, Eun-hee. 905 00:58:55,865 --> 00:58:56,199 Hi 906 00:58:57,242 --> 00:58:59,202 I've heard a lot about you. 907 00:59:02,121 --> 00:59:03,456 There's something strange... 908 00:59:05,750 --> 00:59:07,168 Why are you staring? 909 00:59:07,544 --> 00:59:10,421 I'm trying to find out what you like about him. 910 00:59:10,713 --> 00:59:12,090 His face.. 911 00:59:13,716 --> 00:59:14,509 Is he rich? 912 00:59:15,051 --> 00:59:15,468 Excuse me. 913 00:59:17,345 --> 00:59:19,847 I invited a friend. Is that okay? 914 00:59:20,265 --> 00:59:21,641 - Male? - Yes. 915 00:59:21,849 --> 00:59:22,850 [Laughing] 916 00:59:24,269 --> 00:59:26,938 That was really smart of you. That you thought of both of us. 917 00:59:27,021 --> 00:59:27,939 What's he like? 918 00:59:29,315 --> 00:59:31,234 He's nice. 919 00:59:31,526 --> 00:59:33,570 He's funny and kind. 920 00:59:35,405 --> 00:59:36,030 Is that all? 921 00:59:36,823 --> 00:59:38,616 He's loyal and funny. 922 00:59:38,658 --> 00:59:42,912 I'm only interested in his looks. Other things doesn't matter. 923 00:59:44,539 --> 00:59:47,875 He should be at least 180 cm. 924 00:59:48,084 --> 00:59:50,461 A bit muscular, with clean skin 925 00:59:50,503 --> 00:59:52,297 and have a jawline that's it. 926 00:59:52,839 --> 00:59:53,965 That would be enough. 927 00:59:54,048 --> 00:59:56,259 And his voice should be low. 928 00:59:56,342 --> 00:59:56,843 [Giggles] 929 00:59:56,968 --> 00:59:58,595 Also, long hair. 930 00:59:58,970 --> 01:00:00,305 [Giggles] 931 01:00:00,513 --> 01:00:01,764 I'm asking for too much right. 932 01:00:01,931 --> 01:00:05,476 He should have medium body hair. I'll manage. 933 01:00:05,768 --> 01:00:09,022 His skin should be soft so that when he touches me it should feel soft. 934 01:00:11,107 --> 01:00:13,693 Does he meet all of my requirements? 935 01:00:16,070 --> 01:00:17,905 I think he does. 936 01:00:19,824 --> 01:00:20,575 Excuse me. 937 01:00:22,785 --> 01:00:23,661 Where are you going? 938 01:00:26,372 --> 01:00:28,416 - Is everything okay? - I'm not sure. 939 01:00:32,170 --> 01:00:32,879 [Gasps] 940 01:00:34,297 --> 01:00:35,006 I'll make him mine. 941 01:00:37,258 --> 01:00:38,051 Let's see... 942 01:00:40,470 --> 01:00:42,180 This should be fine. 943 01:00:42,513 --> 01:00:42,930 [Giggle] 944 01:00:46,017 --> 01:00:47,018 Hello, Eun-hee. 945 01:00:47,393 --> 01:00:49,228 My name is Kye Jun-il. 946 01:00:49,437 --> 01:00:50,938 Thanks for coming here. 947 01:00:53,358 --> 01:00:53,858 Hello? 948 01:00:55,443 --> 01:00:55,985 What? 949 01:00:56,611 --> 01:00:57,779 My dog is hungry? 950 01:00:59,238 --> 01:01:00,823 I need to go feed the dog. 951 01:01:01,199 --> 01:01:01,532 Let's go. 952 01:01:02,367 --> 01:01:04,994 Eun-hee, you don't have a dog. 953 01:01:05,119 --> 01:01:05,912 Sit down. 954 01:01:08,623 --> 01:01:09,957 Where am I stuck.. 955 01:01:10,500 --> 01:01:12,835 I should had a dog to get out of this situation. 956 01:01:12,919 --> 01:01:13,670 [Laughs] 957 01:01:14,962 --> 01:01:16,089 Watch your mouth. 958 01:01:17,340 --> 01:01:19,676 - You've seen his face. - Shut up! 959 01:01:19,717 --> 01:01:21,135 - Eun-hee... - Huh? 960 01:01:21,886 --> 01:01:25,515 - Am I hearing things? - That was me, Eun-hee. 961 01:01:26,474 --> 01:01:27,517 Yes? 962 01:01:29,686 --> 01:01:30,853 - I'll... - Yes? 963 01:01:31,062 --> 01:01:32,397 - Become... - Yes? 964 01:01:32,939 --> 01:01:34,273 Your dog. 965 01:01:34,565 --> 01:01:35,566 [Laughs] 966 01:01:36,818 --> 01:01:38,236 -You.. -What.. 967 01:01:39,278 --> 01:01:39,821 Sorry. 968 01:01:40,822 --> 01:01:42,031 That was a monologue. 969 01:01:42,657 --> 01:01:43,700 Mr. Kye Jun-il... 970 01:01:44,242 --> 01:01:47,370 I think I'll just get a proper dog. 971 01:01:47,912 --> 01:01:48,913 [Weird sound] 972 01:01:49,997 --> 01:01:50,581 Woof, woof! 973 01:01:51,249 --> 01:01:51,916 Woof, woof! 974 01:01:53,626 --> 01:01:55,878 Oh god! What is this? 975 01:01:57,422 --> 01:02:00,091 If you drink that, you have to raise me. 976 01:02:00,633 --> 01:02:01,300 [Spits] 977 01:02:02,885 --> 01:02:03,636 I'm really sorry. 978 01:02:03,886 --> 01:02:04,804 I did it by mistake. 979 01:02:06,681 --> 01:02:07,890 - Sorry - Chang-soo... 980 01:02:08,349 --> 01:02:09,809 Will you hand me some napkins? 981 01:02:10,309 --> 01:02:11,477 [Gasps] 982 01:02:12,395 --> 01:02:14,397 [Music] 983 01:02:22,822 --> 01:02:25,158 We escaped from the room! 984 01:02:27,118 --> 01:02:27,827 Good job! 985 01:02:29,954 --> 01:02:30,913 The next puzzle... 986 01:02:31,914 --> 01:02:32,665 Is it over there? - Must be there. 987 01:02:33,207 --> 01:02:34,709 [indistinct chattering] 988 01:02:38,004 --> 01:02:39,839 It's this customer's turn. 989 01:02:42,675 --> 01:02:43,092 [Kisses] 990 01:02:45,595 --> 01:02:46,637 What are you doing? 991 01:02:47,513 --> 01:02:48,055 Eun-hee! 992 01:02:50,391 --> 01:02:51,058 Hey! 993 01:02:51,851 --> 01:02:53,102 Stop it! Don't hit him! 994 01:02:56,606 --> 01:02:58,733 - Leave us alone! - Did you get hurt? 995 01:03:00,526 --> 01:03:03,446 - Just leave us alone! - Come to your senses! 996 01:03:08,993 --> 01:03:09,827 This is nice. 997 01:03:13,539 --> 01:03:14,290 [Exhales] 998 01:03:14,791 --> 01:03:17,168 - It's so pretty. - Really. 999 01:03:25,134 --> 01:03:31,015 Honestly, I'm jealous of my mom and my sister. 1000 01:03:32,058 --> 01:03:33,851 - You have a sister? - Yes. 1001 01:03:34,977 --> 01:03:36,687 She's my younger sister, and she's a little weird. 1002 01:03:37,104 --> 01:03:39,816 She performs crossover music dressed in fusion hanbok. 1003 01:03:39,899 --> 01:03:41,234 She wants to become a singer. 1004 01:03:41,651 --> 01:03:42,610 Oh... 1005 01:03:43,152 --> 01:03:45,071 She enjoys doing all this. 1006 01:03:46,697 --> 01:03:48,741 I don't like her doing all this 1007 01:03:48,908 --> 01:03:50,660 but I don't know why she likes it. 1008 01:03:51,202 --> 01:03:52,829 It's a risky lifestyle. 1009 01:03:55,164 --> 01:03:57,416 - But... - Yeah? 1010 01:03:58,417 --> 01:04:00,044 I've always been jealous of her. 1011 01:04:02,088 --> 01:04:04,966 I wished I could enjoy my life, like her. 1012 01:04:07,468 --> 01:04:08,511 What about now? 1013 01:04:10,054 --> 01:04:11,931 - Do you still wish it? - No. 1014 01:04:14,100 --> 01:04:17,728 Ever since I met you, I look forward to tomorrow. 1015 01:04:18,813 --> 01:04:19,856 Thanks, Chang-soo. 1016 01:04:26,195 --> 01:04:26,737 Let's go. 1017 01:04:33,369 --> 01:04:38,207 Ah-ra, will you sit down for a moment? 1018 01:04:38,583 --> 01:04:41,419 I'll be right back. Wait here. 1019 01:04:41,878 --> 01:04:44,046 - Where are you going? - I'll be right back. 1020 01:04:55,057 --> 01:04:56,058 [Foot steps] 1021 01:05:03,983 --> 01:05:05,318 Chang-soo, what's all this? 1022 01:05:05,860 --> 01:05:08,613 The pharmacy was about to close, so I bought various things. 1023 01:05:09,113 --> 01:05:09,572 What? 1024 01:05:10,489 --> 01:05:11,657 Your foot's bleeding. 1025 01:05:14,285 --> 01:05:15,161 You're right. 1026 01:05:17,413 --> 01:05:18,623 [Deep breathes] 1027 01:05:22,376 --> 01:05:22,835 Hold still. 1028 01:05:24,045 --> 01:05:25,046 I didn't notice. 1029 01:05:26,422 --> 01:05:28,633 I forget everything when I'm with you. 1030 01:05:29,175 --> 01:05:31,677 I'm glad I noticed before it got painful. 1031 01:05:35,306 --> 01:05:37,308 [Music] 1032 01:05:46,400 --> 01:05:48,235 What is it? Is something wrong? 1033 01:05:55,242 --> 01:05:56,619 Thank you, Chang-soo. 1034 01:05:58,371 --> 01:06:00,247 For appearing in front of me. 1035 01:06:01,415 --> 01:06:02,917 For being by my side. 1036 01:06:11,217 --> 01:06:12,426 Don't cry. 1037 01:06:13,761 --> 01:06:15,888 I like it best when you smile. 1038 01:06:18,099 --> 01:06:21,769 I want you to always be happy. 1039 01:06:23,896 --> 01:06:25,272 [Music continues] 1040 01:07:19,869 --> 01:07:21,078 [Clinks] [Gasps] 1041 01:07:22,496 --> 01:07:22,997 [Sobs] 1042 01:07:35,843 --> 01:07:36,761 I didn't use it! 1043 01:07:38,888 --> 01:07:40,264 I didn't use the perfume then! 1044 01:07:42,016 --> 01:07:43,684 I haven't used it since the first day! 1045 01:07:49,440 --> 01:07:50,441 [Laughs] 1046 01:07:56,947 --> 01:07:58,491 [Traffic passes by] 1047 01:08:14,173 --> 01:08:14,882 This car seems nice. 1048 01:08:15,466 --> 01:08:16,926 Oh, yes. 1049 01:08:17,468 --> 01:08:18,344 It's a nice car. 1050 01:08:19,011 --> 01:08:19,637 [Door open] 1051 01:08:21,972 --> 01:08:22,348 [Door shut] 1052 01:08:22,598 --> 01:08:23,599 [Gasps] 1053 01:08:24,016 --> 01:08:25,434 This model is... 1054 01:08:25,559 --> 01:08:26,727 What perfume do you use? 1055 01:08:27,686 --> 01:08:27,895 Excuse me? 1056 01:08:29,063 --> 01:08:30,689 It reminds me of my first love. 1057 01:08:35,736 --> 01:08:38,656 You think that kind of love is real? 1058 01:08:43,035 --> 01:08:43,577 Who are you? 1059 01:08:44,745 --> 01:08:45,830 I made that perfume. 1060 01:08:47,623 --> 01:08:48,040 [Door open] 1061 01:08:48,582 --> 01:08:49,583 [Music] 1062 01:08:51,335 --> 01:08:51,919 [Door shut] 1063 01:08:53,838 --> 01:08:55,214 [Music continues] 1064 01:08:59,510 --> 01:09:02,263 Who was that? How did he know? 1065 01:09:03,264 --> 01:09:04,765 He made the perfume? 1066 01:09:07,268 --> 01:09:08,269 [Foot steps] 1067 01:09:08,936 --> 01:09:09,270 [Gasps] 1068 01:09:12,148 --> 01:09:13,232 Why aren't you surprised? 1069 01:09:15,734 --> 01:09:17,153 Is something wrong? 1070 01:09:17,528 --> 01:09:19,155 No, it's nothing. 1071 01:09:24,285 --> 01:09:26,579 Fancy restaurants aren't my thing. 1072 01:09:30,374 --> 01:09:31,917 Let's leave. Follow me. 1073 01:09:35,629 --> 01:09:38,090 I think it's done. Let's taste it? 1074 01:09:40,134 --> 01:09:40,509 Let's eat. 1075 01:09:43,470 --> 01:09:43,888 [Clinks] 1076 01:09:46,974 --> 01:09:48,767 Dip it in sauce and then eat it. 1077 01:09:58,652 --> 01:09:59,153 How is it? 1078 01:10:04,533 --> 01:10:04,950 It's good. 1079 01:10:05,784 --> 01:10:07,203 Are you acting for my sake? 1080 01:10:07,661 --> 01:10:08,829 No, it's really good. 1081 01:10:10,372 --> 01:10:11,999 I've never had this before. 1082 01:10:12,333 --> 01:10:13,334 - Really? - Yeah! 1083 01:10:15,628 --> 01:10:18,255 - Can I use this sauce? - Yes, you can. 1084 01:10:25,054 --> 01:10:26,096 [Squeals] 1085 01:10:26,889 --> 01:10:27,431 It's so good! 1086 01:10:27,473 --> 01:10:29,058 - Is it tastier? - Yes, it is. 1087 01:10:29,600 --> 01:10:31,852 So I didn't expect it to be so good. 1088 01:10:34,855 --> 01:10:35,522 Cheers! 1089 01:10:42,529 --> 01:10:43,656 [Gasps] 1090 01:10:47,618 --> 01:10:48,285 So... 1091 01:10:49,745 --> 01:10:51,080 Do you want to go camping on the weekend? 1092 01:10:53,082 --> 01:10:56,961 You said that you like camping. 1093 01:10:57,127 --> 01:10:59,922 I was thinking if we can do it together? 1094 01:11:01,590 --> 01:11:03,884 You want a special birthday, huh? 1095 01:11:04,843 --> 01:11:05,636 How did you know? 1096 01:11:07,763 --> 01:11:08,472 Two days of camping? 1097 01:11:11,225 --> 01:11:11,600 Sure! 1098 01:11:12,977 --> 01:11:13,978 [Giggles] 1099 01:11:31,120 --> 01:11:32,121 [Music] 1100 01:11:43,632 --> 01:11:44,049 Wow! 1101 01:11:44,133 --> 01:11:44,883 Come! 1102 01:11:45,134 --> 01:11:46,468 Look at the weather! 1103 01:11:54,893 --> 01:11:55,561 [Giggles] 1104 01:11:58,897 --> 01:11:59,606 Say hi! 1105 01:12:04,445 --> 01:12:04,987 Hey! 1106 01:12:05,654 --> 01:12:06,655 [Laughs] 1107 01:12:11,618 --> 01:12:12,786 Be careful. 1108 01:12:14,955 --> 01:12:15,748 Oh! 1109 01:12:18,000 --> 01:12:19,752 Chang-soo, did you bring the sauce? 1110 01:12:20,085 --> 01:12:20,461 Yes. 1111 01:12:20,919 --> 01:12:21,337 I'll get it. 1112 01:12:21,503 --> 01:12:22,421 - Go get it! - Yes, sir! 1113 01:12:22,963 --> 01:12:23,297 Salute! 1114 01:12:23,672 --> 01:12:24,590 Yeah! 1115 01:12:25,507 --> 01:12:26,800 He's like a professional. 1116 01:12:29,636 --> 01:12:31,513 - Isn't it hot? - Not at all. 1117 01:12:32,389 --> 01:12:33,932 - Be careful. - I'll be fine. 1118 01:12:36,560 --> 01:12:37,394 I'm hungry. 1119 01:12:38,103 --> 01:12:39,104 [Gasps] 1120 01:12:40,230 --> 01:12:41,231 [Music] 1121 01:12:46,028 --> 01:12:46,862 That was scary! 1122 01:12:47,446 --> 01:12:48,614 Are you alright? 1123 01:12:56,830 --> 01:12:57,414 [Giggles] 1124 01:12:57,664 --> 01:12:59,541 - It's not hot at all. - This is nice. 1125 01:13:03,045 --> 01:13:04,588 - Ah-ra. - Yeah? 1126 01:13:04,963 --> 01:13:05,756 Want to go for a walk? 1127 01:13:06,548 --> 01:13:06,924 Sure. 1128 01:13:10,552 --> 01:13:13,472 - We're off. - Take your time. 1129 01:13:13,639 --> 01:13:13,847 Huh! 1130 01:13:14,681 --> 01:13:14,973 Hmm. 1131 01:13:17,393 --> 01:13:18,185 [Giggles] 1132 01:13:20,771 --> 01:13:21,688 Look at those two! 1133 01:13:23,941 --> 01:13:24,566 Oh my god! 1134 01:13:25,317 --> 01:13:26,235 Shameless. 1135 01:13:27,528 --> 01:13:29,863 They're going too far! 1136 01:13:31,532 --> 01:13:33,742 - You're right. - They must be crazy. 1137 01:13:34,368 --> 01:13:35,077 I'm jealous. 1138 01:13:35,702 --> 01:13:36,161 [Giggles] 1139 01:13:37,079 --> 01:13:37,663 [Gasps] 1140 01:13:41,041 --> 01:13:42,042 [Music] 1141 01:13:45,796 --> 01:13:46,463 Wait, wait... 1142 01:13:46,547 --> 01:13:47,005 One minute. 1143 01:13:48,090 --> 01:13:49,174 [Giggles] 1144 01:13:49,967 --> 01:13:52,469 Eun-hee, I want to say something. 1145 01:13:53,929 --> 01:13:55,139 Close your eyes. - Hey 1146 01:14:00,561 --> 01:14:01,645 Will you be with me? 1147 01:14:03,439 --> 01:14:04,815 Be my girlfriend! 1148 01:14:04,857 --> 01:14:05,315 [Gasps] 1149 01:14:06,108 --> 01:14:07,109 [Giggles] 1150 01:14:08,944 --> 01:14:10,946 I thought we were already dating. 1151 01:14:11,989 --> 01:14:12,448 What? 1152 01:14:12,781 --> 01:14:13,574 You stupid. [Slap] 1153 01:14:14,032 --> 01:14:17,661 Why did you touch me if we weren't dating? 1154 01:14:17,911 --> 01:14:18,537 Stupid. 1155 01:14:18,662 --> 01:14:20,706 Why did you kiss me if we are not together? 1156 01:14:20,998 --> 01:14:23,292 - I won't leave you. - Stop, Eun-hee! 1157 01:14:23,834 --> 01:14:24,334 Eun-hee! 1158 01:14:27,129 --> 01:14:30,716 - Follow me. - Oh.. Where are you taking me? 1159 01:14:32,759 --> 01:14:33,594 All done. 1160 01:14:35,429 --> 01:14:36,847 - Does it look good? - Yeah. 1161 01:14:38,849 --> 01:14:39,892 Thank you. 1162 01:14:40,976 --> 01:14:43,145 I've never received a such birthday gift before. 1163 01:14:46,899 --> 01:14:48,609 Do you think destiny is real? 1164 01:14:49,443 --> 01:14:49,735 Huh? 1165 01:14:50,235 --> 01:14:51,987 How did we end up together? 1166 01:14:53,071 --> 01:14:57,659 I never thought this would happen when I saw you on the bus. 1167 01:15:02,998 --> 01:15:03,540 Ah-ra... 1168 01:15:04,958 --> 01:15:05,083 Hmm? 1169 01:15:09,046 --> 01:15:09,713 Hold on. 1170 01:15:21,183 --> 01:15:22,184 Why didn't you pick it? 1171 01:15:23,936 --> 01:15:26,230 It's not that important 1172 01:15:26,855 --> 01:15:28,106 I guess it was spam. 1173 01:15:28,941 --> 01:15:29,483 You're right. 1174 01:15:30,526 --> 01:15:32,402 I hate spam calls. 1175 01:15:35,614 --> 01:15:36,114 Ah-ra... 1176 01:15:37,533 --> 01:15:41,119 Did you get any strange calls recently? 1177 01:15:41,828 --> 01:15:44,414 Strange calls? Like what? 1178 01:15:45,916 --> 01:15:47,417 Calls with no caller ID. 1179 01:15:48,460 --> 01:15:50,671 I don't answer calls from numbers I don't recognize. 1180 01:15:52,172 --> 01:15:56,134 Do you answer them? That's dangerous these days. 1181 01:15:57,761 --> 01:15:58,220 I know. 1182 01:16:04,309 --> 01:16:05,352 What's going on? 1183 01:16:06,019 --> 01:16:07,396 You're acting strange. 1184 01:16:09,439 --> 01:16:13,360 I couldn't sleep recently at night. 1185 01:16:16,738 --> 01:16:17,656 Me, neither. 1186 01:16:18,949 --> 01:16:22,661 This is my first camping trip and my first birthday gift. 1187 01:16:23,662 --> 01:16:24,955 Next time, we will come again. 1188 01:16:28,000 --> 01:16:28,458 Okay. 1189 01:16:29,418 --> 01:16:30,419 [Music] 1190 01:16:38,719 --> 01:16:39,928 It's so pretty. 1191 01:16:58,196 --> 01:17:00,490 Did you tell her it's fake love? 1192 01:17:03,744 --> 01:17:04,578 Why are you doing this? 1193 01:17:11,084 --> 01:17:12,586 You think you're in love? 1194 01:17:14,880 --> 01:17:16,006 It's not love. 1195 01:17:17,549 --> 01:17:19,551 It's just a fantasy that I created. 1196 01:17:21,845 --> 01:17:22,679 Listen carefully. 1197 01:17:23,722 --> 01:17:24,848 Get away from Ah-ra. 1198 01:17:27,184 --> 01:17:28,810 And tell her the truth. 1199 01:17:29,853 --> 01:17:31,480 Then, stay away from her. 1200 01:17:34,691 --> 01:17:35,692 Without the perfume... 1201 01:17:37,527 --> 01:17:39,446 She wouldn't have been interested in you. 1202 01:17:41,865 --> 01:17:42,991 What about our feelings? 1203 01:17:45,952 --> 01:17:47,496 We really love each other. 1204 01:17:54,961 --> 01:17:55,962 Idiot. 1205 01:18:01,343 --> 01:18:04,054 Why are there 3 accounts ask him once. 1206 01:18:04,221 --> 01:18:06,723 Why doesn't it add up to 15 million? 1207 01:18:07,099 --> 01:18:08,892 Ms. Jo, where are the files. 1208 01:18:09,768 --> 01:18:12,104 Yes, sir. Please check these. 1209 01:18:13,146 --> 01:18:15,315 What could be the reason for it not matching? 1210 01:18:16,108 --> 01:18:16,566 [Door shut] 1211 01:18:17,275 --> 01:18:18,068 What is this? 1212 01:18:22,197 --> 01:18:23,031 Are they here? 1213 01:18:40,799 --> 01:18:41,633 You... 1214 01:18:45,929 --> 01:18:47,055 [Phone vibrating] 1215 01:18:51,435 --> 01:18:52,436 [Foot steps] 1216 01:18:57,649 --> 01:18:58,150 Ah-ra. 1217 01:18:58,734 --> 01:18:59,276 Hello? 1218 01:19:01,653 --> 01:19:03,405 Why didn't you call me back? 1219 01:19:04,072 --> 01:19:07,367 Sorry, I was busy. I forgot. 1220 01:19:09,786 --> 01:19:10,579 Are you off work? 1221 01:19:12,956 --> 01:19:13,582 Should I head over there? 1222 01:19:14,040 --> 01:19:15,333 No, I'll go. 1223 01:19:16,793 --> 01:19:19,838 I liked the perfume that you have sent me. 1224 01:19:21,006 --> 01:19:21,631 Perfume? 1225 01:19:23,550 --> 01:19:24,593 What kind of perfume? 1226 01:19:25,302 --> 01:19:27,512 It wasn't from you? 1227 01:19:29,514 --> 01:19:32,476 It's late. Are you talking to Kim Chang-soo? 1228 01:19:32,976 --> 01:19:33,602 Ah-ra... 1229 01:19:34,936 --> 01:19:36,897 Are you with someone? 1230 01:19:36,938 --> 01:19:39,483 Sorry, I'll call you back. 1231 01:19:39,566 --> 01:19:41,568 Ah-ra, don't hang up... 1232 01:19:41,902 --> 01:19:43,361 How do you know his name? 1233 01:19:45,197 --> 01:19:45,822 No... 1234 01:19:48,617 --> 01:19:49,409 You smell nice. 1235 01:19:50,452 --> 01:19:51,077 Blue Irene? 1236 01:19:53,371 --> 01:19:55,290 Luxury perfumes suit you. 1237 01:19:56,875 --> 01:19:58,001 That was from you? 1238 01:19:59,252 --> 01:20:00,545 What do you want? 1239 01:20:01,338 --> 01:20:02,380 It's a limited edition perfume. 1240 01:20:05,801 --> 01:20:07,677 But this is one of a kind. 1241 01:20:11,890 --> 01:20:12,307 Ah-ra... 1242 01:20:14,184 --> 01:20:16,186 Do you really think you love him? 1243 01:20:17,854 --> 01:20:18,188 What? 1244 01:20:21,274 --> 01:20:26,446 Don't you think it's weird that you suddenly fell for that stupid? 1245 01:20:28,949 --> 01:20:30,700 How did you know? 1246 01:20:33,119 --> 01:20:34,538 This perfume manipulates you. 1247 01:20:35,580 --> 01:20:37,415 It makes you think that you're in love. 1248 01:20:44,923 --> 01:20:47,884 Lying, sabotaging, obsessing... 1249 01:20:48,343 --> 01:20:50,053 are one of your old habits. 1250 01:20:51,388 --> 01:20:52,973 You really haven't changed at all. 1251 01:20:53,807 --> 01:20:54,516 Perfume? 1252 01:20:55,392 --> 01:20:57,102 You think all this happened because of that 1253 01:20:57,978 --> 01:21:00,730 But I'm going to ignore your rubbish. 1254 01:21:03,233 --> 01:21:04,609 You think I'm kidding? 1255 01:21:05,110 --> 01:21:06,194 I'm not. 1256 01:21:07,153 --> 01:21:10,532 Ask him about the perfume yourself. You will come to know. 1257 01:21:13,201 --> 01:21:14,744 I wonder what he'll say. 1258 01:21:18,790 --> 01:21:20,417 That day you met, on the bus... 1259 01:21:21,459 --> 01:21:23,128 he was wearing this perfume. 1260 01:21:24,880 --> 01:21:26,339 Why don't you understand. 1261 01:21:29,259 --> 01:21:31,511 Why would you like someone like him? 1262 01:21:36,933 --> 01:21:37,809 Don't touch me. 1263 01:21:44,065 --> 01:21:46,067 Call me if you want to know the truth. 1264 01:21:49,654 --> 01:21:50,405 [Gasps] 1265 01:21:54,492 --> 01:21:55,493 [Foot steps] 1266 01:21:57,370 --> 01:21:57,996 Taxi. 1267 01:22:05,170 --> 01:22:05,754 [Door open] 1268 01:22:08,089 --> 01:22:08,548 [Door shut] 1269 01:22:13,261 --> 01:22:14,220 [Foot steps] 1270 01:22:16,556 --> 01:22:17,599 [Door clinks] 1271 01:22:20,226 --> 01:22:23,229 Ah-ra, pick up. Please... Pick the call. 1272 01:22:24,356 --> 01:22:25,482 [Music] 1273 01:23:17,826 --> 01:23:20,704 Eun-hee, check these files for me. 1274 01:23:21,079 --> 01:23:23,081 - But I'm busy. - No, you're not. 1275 01:23:49,399 --> 01:23:49,816 Ah-ra... 1276 01:23:53,862 --> 01:23:54,362 Sorry. 1277 01:23:55,905 --> 01:23:56,656 Do you want to eat something? 1278 01:23:58,283 --> 01:23:59,951 Everything is messed over here. 1279 01:24:00,535 --> 01:24:03,163 If I knew you were coming, I would have cleaned up. 1280 01:24:03,455 --> 01:24:04,205 It's fine. 1281 01:24:06,332 --> 01:24:08,126 The chicken might be cold. 1282 01:24:08,501 --> 01:24:11,129 It's fine. It smells good. 1283 01:24:19,512 --> 01:24:19,846 Hmm? 1284 01:24:20,805 --> 01:24:21,056 Hmm. 1285 01:24:28,480 --> 01:24:28,897 [Gasps] 1286 01:24:31,024 --> 01:24:31,483 [Clinks] 1287 01:24:37,030 --> 01:24:38,239 Aren't you going to say something? 1288 01:24:39,699 --> 01:24:39,908 Hmm? 1289 01:24:40,450 --> 01:24:43,828 You kept calling and texting me so I thought you wanted to say something. 1290 01:24:44,871 --> 01:24:46,831 But now, you're not saying anything. 1291 01:24:53,296 --> 01:24:55,840 I'm here to listen to what you have to say. 1292 01:25:02,222 --> 01:25:08,728 Before I met you, I never felt real joy or love. 1293 01:25:09,104 --> 01:25:11,481 But I came to know about it after meeting you. 1294 01:25:12,065 --> 01:25:14,317 I only felt those emotions after I met you. 1295 01:25:15,401 --> 01:25:18,696 I felt alive for the first time in my life. 1296 01:25:20,448 --> 01:25:21,866 - Ah-ra... - But listen.. 1297 01:25:25,370 --> 01:25:27,163 Someone told me that it's all fake. 1298 01:25:31,084 --> 01:25:33,044 - It's not. - Then what? 1299 01:25:37,090 --> 01:25:39,467 Ah-ra, I love you. 1300 01:25:40,218 --> 01:25:41,177 You know that. 1301 01:25:42,470 --> 01:25:43,054 What about me? 1302 01:25:45,223 --> 01:25:48,726 Can you be sure that I love you? 1303 01:25:51,104 --> 01:25:52,272 Of course. 1304 01:25:52,939 --> 01:25:57,735 Because the perfume made me think I love you? 1305 01:26:02,282 --> 01:26:02,866 [Clinks] 1306 01:26:09,622 --> 01:26:11,082 Ah-ra... [Clinks] 1307 01:26:15,295 --> 01:26:16,379 Wow. Look! 1308 01:26:18,006 --> 01:26:19,215 You really have it. 1309 01:26:25,305 --> 01:26:25,680 Ah-ra. 1310 01:26:26,931 --> 01:26:27,849 I'll explain everything. 1311 01:26:30,685 --> 01:26:32,645 All those emotions... 1312 01:26:34,355 --> 01:26:36,482 All those moments... 1313 01:26:37,942 --> 01:26:39,777 They were all caused by the perfume? 1314 01:26:40,236 --> 01:26:42,197 I wanted to tell you, but... 1315 01:26:43,781 --> 01:26:45,200 I was scared of losing you. 1316 01:26:46,451 --> 01:26:47,368 I was really scared. 1317 01:26:49,871 --> 01:26:50,830 You were scared? 1318 01:26:52,290 --> 01:26:53,625 That was your reason? 1319 01:26:55,460 --> 01:26:59,088 What about my deep feelings for you? 1320 01:26:59,589 --> 01:27:00,006 Ah-ra... 1321 01:27:03,092 --> 01:27:03,801 Let go of me. 1322 01:27:05,094 --> 01:27:09,265 If you don't, I might refuse to see you again. 1323 01:27:14,562 --> 01:27:16,022 I'm sorry, Mr. Chairman. 1324 01:27:17,857 --> 01:27:19,901 Stop the research. 1325 01:27:21,611 --> 01:27:22,278 But sir... 1326 01:27:23,029 --> 01:27:31,537 Dementia made her forget me, my name and our memories together. 1327 01:27:34,040 --> 01:27:37,377 I wanted her to see the man she used to love. 1328 01:27:38,628 --> 01:27:42,131 I wanted her to relive her first love. 1329 01:27:44,509 --> 01:27:49,639 But if this experiment causes people pain... 1330 01:27:50,640 --> 01:27:51,808 We should stop. 1331 01:27:53,184 --> 01:27:56,062 Destroy everything related to this experiment 1332 01:27:57,146 --> 01:27:59,440 the perfume must not see the light of day. 1333 01:28:02,777 --> 01:28:03,361 Yes, sir. 1334 01:28:14,080 --> 01:28:17,208 I was too greedy. 1335 01:28:20,503 --> 01:28:22,880 You were enough for me. 1336 01:28:25,049 --> 01:28:26,384 I love you. 1337 01:28:28,594 --> 01:28:29,595 [Cries] 1338 01:28:32,432 --> 01:28:33,433 [Foot steps] 1339 01:28:41,733 --> 01:28:42,275 Ah-ra! 1340 01:28:44,319 --> 01:28:44,819 Ah-ra! 1341 01:28:59,959 --> 01:29:02,253 Please follow that car. 1342 01:29:03,796 --> 01:29:04,797 [Music] 1343 01:29:14,265 --> 01:29:15,183 [Phone vibrating] 1344 01:29:31,240 --> 01:29:32,241 [Foot steps] 1345 01:30:09,987 --> 01:30:10,446 [Exhale] 1346 01:30:26,170 --> 01:30:27,171 [Music] 1347 01:30:37,765 --> 01:30:39,475 What's all this? 1348 01:30:40,852 --> 01:30:41,352 You're here. 1349 01:30:43,938 --> 01:30:44,647 That was fast. 1350 01:30:45,356 --> 01:30:46,649 You psycho. 1351 01:30:47,733 --> 01:30:49,193 Have you been stalking us? 1352 01:30:49,986 --> 01:30:52,363 Stalking? That's a bit harsh. 1353 01:30:56,617 --> 01:30:59,662 Experiment subjects need to be studied. 1354 01:31:00,788 --> 01:31:01,289 What? 1355 01:31:06,169 --> 01:31:09,755 Was the perfume all an experiment? 1356 01:31:12,550 --> 01:31:15,553 He's so slow. Do you like him? 1357 01:31:15,761 --> 01:31:19,765 Why did you make the two of us fall in love? 1358 01:31:19,932 --> 01:31:21,309 You don't fall in love. 1359 01:31:22,560 --> 01:31:24,437 You're supposed to see your first love in me. 1360 01:31:28,274 --> 01:31:29,525 The bus... 1361 01:31:31,861 --> 01:31:33,613 The shopping mall... 1362 01:31:34,363 --> 01:31:36,991 It was my mistake. 1363 01:31:39,702 --> 01:31:41,704 I thought that I was your first love. 1364 01:31:43,414 --> 01:31:47,710 But you never really loved anyone. 1365 01:31:50,671 --> 01:31:51,297 Then... 1366 01:31:54,175 --> 01:31:55,009 Then why... 1367 01:31:55,343 --> 01:31:57,803 You came to see him as your first love but that was not true. 1368 01:31:59,847 --> 01:32:01,516 Why else would you date him? 1369 01:32:03,142 --> 01:32:08,606 You two were just under my spell. 1370 01:32:09,649 --> 01:32:11,234 Can't you understand this? 1371 01:32:12,026 --> 01:32:12,944 It was all an illusion. 1372 01:32:13,903 --> 01:32:15,071 An illusion made by me. 1373 01:32:16,155 --> 01:32:16,614 An illusion. 1374 01:32:19,951 --> 01:32:20,743 Wait... 1375 01:32:27,792 --> 01:32:29,293 I became her first love? 1376 01:32:31,754 --> 01:32:33,297 She felt love for the first time. 1377 01:32:36,968 --> 01:32:38,261 How could you conduct such an experiment? 1378 01:32:50,940 --> 01:32:52,316 You crazy person. 1379 01:32:54,735 --> 01:32:55,695 [Music] 1380 01:32:56,153 --> 01:32:57,280 [Bams] [Gasps] 1381 01:32:59,949 --> 01:33:00,575 [Fight] [Gasps] 1382 01:33:01,492 --> 01:33:02,493 [Sobs] 1383 01:33:06,122 --> 01:33:09,083 I'll show you exactly what he did. 1384 01:33:10,585 --> 01:33:11,544 [Spray] 1385 01:33:19,135 --> 01:33:19,552 See? 1386 01:33:21,554 --> 01:33:24,640 Do you like me now that I look like him? 1387 01:33:33,858 --> 01:33:34,734 Do you get it now? 1388 01:33:36,819 --> 01:33:38,446 You don't love him. 1389 01:33:38,487 --> 01:33:39,488 [Laughs] 1390 01:33:41,907 --> 01:33:44,452 This perfume made you imprint on him. 1391 01:33:44,827 --> 01:33:47,246 All this is because of this perfume. 1392 01:33:47,955 --> 01:33:48,331 [Sobs] 1393 01:33:56,631 --> 01:33:57,632 [Music] 1394 01:33:59,467 --> 01:34:00,384 [Screams] 1395 01:34:01,218 --> 01:34:01,719 [Glass clinks] 1396 01:34:06,974 --> 01:34:07,475 Here! 1397 01:34:09,852 --> 01:34:11,937 Still you didn't understand? 1398 01:34:16,067 --> 01:34:17,610 Take this! 1399 01:34:23,783 --> 01:34:24,367 Ah-ra... 1400 01:34:26,243 --> 01:34:27,161 Don't do it. 1401 01:34:28,537 --> 01:34:29,246 Don't.. 1402 01:34:32,500 --> 01:34:33,751 That's the last one. 1403 01:34:34,335 --> 01:34:35,586 Give it to me, now! 1404 01:34:36,128 --> 01:34:37,254 Give it to me! [Screams] 1405 01:34:37,797 --> 01:34:38,589 [Glass breaks] 1406 01:34:39,090 --> 01:34:40,341 Crazy person! 1407 01:34:40,508 --> 01:34:44,929 Do you know how much money and time I've put into this? 1408 01:34:46,347 --> 01:34:47,348 [Screams] 1409 01:34:55,064 --> 01:34:56,065 [Sobs] 1410 01:35:00,361 --> 01:35:00,861 Ah-ra... 1411 01:35:00,986 --> 01:35:01,987 [Foot steps] 1412 01:35:10,246 --> 01:35:10,788 Ah-ra. 1413 01:35:18,629 --> 01:35:20,423 I know you won't believe anything I say. 1414 01:35:23,634 --> 01:35:26,929 But from the moment I met you, up until now... 1415 01:35:28,973 --> 01:35:33,144 My love, my actions. They were all real. Believe me! 1416 01:35:36,063 --> 01:35:40,401 Because of the perfume, James looked like you. 1417 01:35:42,987 --> 01:35:44,739 I couldn't believe it. 1418 01:35:45,865 --> 01:35:47,324 I didn't want to. 1419 01:35:50,828 --> 01:35:52,121 Real love? 1420 01:35:53,914 --> 01:35:57,334 What about the love I felt for you? 1421 01:36:00,713 --> 01:36:04,884 The fact it was all fake, it was all a lie... 1422 01:36:07,678 --> 01:36:08,929 I hate you. 1423 01:36:15,186 --> 01:36:15,770 [Exhale] 1424 01:36:16,270 --> 01:36:17,271 [Foot steps] 1425 01:36:29,533 --> 01:36:30,534 [Music] [Raining] 1426 01:36:49,345 --> 01:36:50,346 I like you. 1427 01:36:51,430 --> 01:36:53,557 My heart feels like it's about to explode. 1428 01:36:54,058 --> 01:36:57,144 From now on, call me by my name. 1429 01:37:18,123 --> 01:37:20,376 No, I'm not like that! 1430 01:37:21,335 --> 01:37:22,503 I'm different from others. 1431 01:37:23,921 --> 01:37:26,298 Yeah, I know. 1432 01:37:29,927 --> 01:37:31,303 Does it look okay? 1433 01:38:28,777 --> 01:38:30,154 [Drum clinks] 1434 01:38:30,321 --> 01:38:31,322 [Music] 1435 01:39:01,852 --> 01:39:03,395 You're here! 1436 01:39:03,479 --> 01:39:04,355 [Laughs] 1437 01:39:05,064 --> 01:39:06,023 Come here. 1438 01:39:07,024 --> 01:39:07,942 Come here. 1439 01:39:09,318 --> 01:39:11,862 Sit here. You will get a nice view. 1440 01:39:19,828 --> 01:39:22,247 - I wired you the money. - What money? 1441 01:39:22,915 --> 01:39:25,584 The money you lent us. 1442 01:39:25,960 --> 01:39:26,710 [Giggles] 1443 01:39:34,551 --> 01:39:35,511 Isn't she good? 1444 01:39:38,222 --> 01:39:39,848 Good job, everyone! 1445 01:39:40,474 --> 01:39:41,100 Let's go. 1446 01:39:41,517 --> 01:39:43,894 - How was our show? - You were the best. 1447 01:39:44,103 --> 01:39:45,688 [Giggles] 1448 01:39:46,188 --> 01:39:48,816 My beautiful daughters... 1449 01:39:48,899 --> 01:39:50,693 Should we go eat something delicious? 1450 01:39:52,319 --> 01:39:53,278 Are you buying? 1451 01:39:53,362 --> 01:39:55,572 Let's go before she changes her mind! 1452 01:39:57,908 --> 01:39:58,909 [Music] 1453 01:40:04,540 --> 01:40:05,124 Have some coffee. 1454 01:40:06,083 --> 01:40:06,917 Slowly. 1455 01:40:08,252 --> 01:40:08,669 Enough. 1456 01:40:09,211 --> 01:40:10,963 Look at this! - Yes, look at this. 1457 01:40:17,553 --> 01:40:18,804 Sis, hurry up! 1458 01:40:19,179 --> 01:40:19,805 Okay. 1459 01:40:22,057 --> 01:40:23,058 [Clapping] 1460 01:40:24,685 --> 01:40:25,728 [Giggles] 1461 01:40:25,894 --> 01:40:26,520 Wow... 1462 01:40:29,148 --> 01:40:30,607 I didn't think you'd actually sign. 1463 01:40:30,733 --> 01:40:33,277 Hey, I'm loyal! 1464 01:40:33,736 --> 01:40:35,279 - Yeah! - Yeah! 1465 01:40:35,404 --> 01:40:36,572 [Laughing] 1466 01:40:36,989 --> 01:40:39,825 - Yeah! - Your car key, yeah! 1467 01:40:41,076 --> 01:40:42,536 Make the exchange, yeah! 1468 01:40:43,078 --> 01:40:45,039 Let's go see your car, yeah! 1469 01:40:45,456 --> 01:40:46,457 [Laughing] 1470 01:40:49,293 --> 01:40:50,836 Chang-soo's so cool. 1471 01:40:51,879 --> 01:40:53,380 How many cars did you sell this month? 1472 01:40:55,090 --> 01:40:56,633 Zero... 1473 01:40:56,967 --> 01:40:58,093 I should hit you. 1474 01:40:59,636 --> 01:41:01,555 You sold zero cars, too! 1475 01:41:06,810 --> 01:41:07,895 [Door open] 1476 01:41:09,063 --> 01:41:09,438 [Door shut] 1477 01:41:13,525 --> 01:41:14,526 [Music] 1478 01:41:19,573 --> 01:41:20,908 [Foot steps] 1479 01:41:25,871 --> 01:41:26,455 Hello! 1480 01:41:28,373 --> 01:41:29,208 Cheers! 1481 01:41:29,416 --> 01:41:30,417 [Music] 1482 01:42:15,003 --> 01:42:16,380 - Hello, sir. - Good morning. 1483 01:42:16,964 --> 01:42:18,173 Good morning. 1484 01:42:22,261 --> 01:42:24,388 Wait, he changed completely how did that happen? 1485 01:42:27,474 --> 01:42:29,518 Ma'am, how have you been? 1486 01:42:31,353 --> 01:42:36,567 Are you the guy I called a stupid? 1487 01:42:38,360 --> 01:42:40,237 Oh, wow! You look good. 1488 01:43:03,010 --> 01:43:04,219 I miss her even today. 1489 01:43:08,932 --> 01:43:10,267 the way I saw her for the first time. 1490 01:43:12,936 --> 01:43:14,563 I wish to see her again. 1491 01:43:19,401 --> 01:43:20,402 [Music] 1492 01:43:24,615 --> 01:43:25,616 My first love. 1493 01:43:26,200 --> 01:43:27,201 [Music] 1494 01:44:03,612 --> 01:44:05,656 - Hi. - Hi. 1495 01:44:38,689 --> 01:44:41,733 Jun-il, I'm late on my first day! 1496 01:44:42,776 --> 01:44:44,236 I ran to the next bus stop! 1497 01:44:45,654 --> 01:44:46,613 I'll be right there! 1498 01:44:47,072 --> 01:44:47,698 Please handle it. 1499 01:44:48,073 --> 01:44:48,573 Wait a minute.. 1500 01:44:50,826 --> 01:44:52,494 Oh, no! 1501 01:44:53,996 --> 01:44:55,372 Why are my socks are wrong? 1502 01:44:55,622 --> 01:44:56,623 Why does it happen with me? 1503 01:45:01,586 --> 01:45:02,546 [Music]93014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.