Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:17,082 --> 00:08:19,209
Aku akan makan di tempat kerja.
2
00:11:10,463 --> 00:11:13,984
- Kau yakin tidak butuh bantuan?
- Tidak, tidak perlu.
3
00:11:14,008 --> 00:11:17,780
- Aku baik-baik saja. Aku akan menyusulmu nanti.
- Oke.
4
00:11:17,804 --> 00:11:20,140
Ya, baiklah.
5
00:15:12,080 --> 00:15:15,375
Bisa kau jaga Kian malam ini?
6
00:15:17,293 --> 00:15:20,648
- Halo? Ada orang di rumah?
- Mati!
7
00:15:20,672 --> 00:15:23,341
Flora?
8
00:15:28,930 --> 00:15:32,284
- Minggir. Halo?
- Bisa kau jaga Kian malam ini?
9
00:15:32,308 --> 00:15:34,686
Bukannya dia sudah cukup umur
untuk menjaga dirinya sendiri?
10
00:15:38,356 --> 00:15:40,983
Tatap aku saat aku bicara denganmu.
11
00:15:43,486 --> 00:15:45,964
Kau bisa pergi sekarang.
12
00:15:45,988 --> 00:15:49,075
Berikan rokokku.
13
00:15:56,624 --> 00:15:58,960
Makan malam sudah siap.
14
00:16:03,005 --> 00:16:05,883
Waktunya makan malam.
Bisa kau datang?
15
00:16:08,219 --> 00:16:13,033
Semua leluconku itu tentangmu,
kau tidak bisa nonton pertunjukanku.
16
00:16:13,057 --> 00:16:15,536
Aku harusnya dapat royalti
dari lelucon itu.
17
00:16:15,560 --> 00:16:19,331
- Sudah cukup, sayang.
- Kian.
18
00:16:19,355 --> 00:16:22,209
- Apa Flora harus tinggal denganku?
- Ya. Itu akan menyenangkan.
19
00:16:22,233 --> 00:16:28,674
Kalian bisa main game di komputer.
20
00:16:28,698 --> 00:16:32,010
- Ke mana kau mau pergi?
- Yaa...
21
00:16:32,034 --> 00:16:37,057
Aku sedang menjalankan misi rahasia.
22
00:16:37,081 --> 00:16:40,811
- Benarkah? Seperti apa?
- Yaaa..
23
00:16:40,835 --> 00:16:44,422
Ada yang mau berulang tahun. Siapa dia?
24
00:16:50,678 --> 00:16:52,573
Ayah?
25
00:16:52,597 --> 00:16:55,808
Maukah kau memberitahuku
salah satu leluconmu malam ini?
26
00:16:57,351 --> 00:16:59,353
Oke.
27
00:17:00,313 --> 00:17:05,234
Tiga buah tomat berjalan
melintasi jembatan.
28
00:17:06,569 --> 00:17:08,696
- Itu lucu.
- Lucu kan?
29
00:17:37,642 --> 00:17:40,829
Kau akan melakukannya dengan baik.
Kenapa kau gugup?
30
00:17:40,853 --> 00:17:43,957
- Kau mengatakan itu untuk menghiburku.
- Tenanglah dan bersikaplah normal.
31
00:17:43,981 --> 00:17:48,253
Maksudku, tenangkan dirimu.
Kau akan melakukannya dengan baik.
32
00:17:48,277 --> 00:17:52,591
- Sialan! Kepalaku sakit.
- Kenapa aku tidak mengambil kelinci itu besok?
33
00:17:52,615 --> 00:17:55,761
Tidak, tidak. Aku yang akan mengambil kelinci,
kau akan menceritakan leluconmu.
34
00:17:55,785 --> 00:18:00,265
Kau akan melakukannya dengan baik. Ceritakan
lelucon tentang bawang. Kemudian lakukan ini.
35
00:18:00,289 --> 00:18:03,894
- Aku mencuri hidungmu. Aku meletakkan...
- Tidak, jangan lakukan itu.
36
00:18:03,918 --> 00:18:06,605
- Kau tidak diijinkan.
- Ya, benar.
37
00:18:06,629 --> 00:18:09,650
- Kau luar biasa.
- Oke.
38
00:18:09,674 --> 00:18:14,387
- Kau luar biasa. Hentikan.
- Tidak, hentikan.
39
00:18:39,745 --> 00:18:44,667
Aku mencintaimu, suka atau tidak.
40
00:18:48,296 --> 00:18:51,549
Aku mencintaimu, suka...
41
00:19:01,573 --> 00:19:53,573
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google โPerdana Slot88โ
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
42
00:20:35,945 --> 00:20:39,508
Kami sudah lama menikah, dan harus kuakui
43
00:20:39,532 --> 00:20:44,954
tidak setiap hari jadi pesta seks
yang liar, tapi kami mengusahakannya.
44
00:21:43,387 --> 00:21:45,389
Hai, ini David.
45
00:21:47,224 --> 00:21:49,226
Ya.
46
00:27:20,808 --> 00:27:22,810
Halo?
47
00:29:52,417 --> 00:29:55,420
Kakek akan datang. Kakek akan datang.
48
00:34:28,026 --> 00:34:30,320
Kau dingin sekali, sayang.
49
00:35:51,776 --> 00:35:54,171
- Hai. Maria Pinelli.
- David Zetterberg.
50
00:35:54,195 --> 00:35:58,134
Kami sudah memeriksa Eva, dan
aku tidak bisa menjelaskannya,
51
00:35:58,158 --> 00:36:02,579
tapi jantungnya mulai
berdetak lagi dengan sendirinya.
52
00:36:03,580 --> 00:36:05,933
Tapi, detak jantungnya sangat lambat,
dan kadar oksigennya sangat rendah
53
00:36:05,957 --> 00:36:11,463
sehingga kami tidak bisa memahami
bagaimana dia masih hidup.
54
00:36:13,965 --> 00:36:17,278
- Bolehkah aku menemuinya sekarang?
- Belum.
55
00:36:17,302 --> 00:36:23,767
Pertama kami akan melakukan MRI pada kepalanya.
Lalu kami akan mengukur aktivitas otaknya.
56
00:36:27,646 --> 00:36:32,585
- Tapi apa dia masih hidup?
- Ya, tapi kami belum pernah mengalami ini sebelumnya.
57
00:36:32,609 --> 00:36:39,216
Penyebab matinya listrik di ibu kota
masih belum diketahui secara pasti.
58
00:36:39,240 --> 00:36:44,204
Distributor jaringan belum menemukan
kesalahan apa pun dalam sistem mereka.
59
00:37:17,570 --> 00:37:20,156
Apa yang terjadi?
60
00:37:29,165 --> 00:37:31,751
Ibu mengalami kecelakaan.
61
00:37:35,088 --> 00:37:39,009
- Dia di rumah sakit?
- Mhm.
62
00:37:54,024 --> 00:37:56,526
Apa kata dokter?
63
00:37:58,945 --> 00:38:01,924
Mereka tidak tahu.
64
00:38:01,948 --> 00:38:04,868
Dia meninggal di meja operasi.
65
00:38:07,912 --> 00:38:11,750
- Lalu dia bangun lagi.
- Oke...
66
00:38:17,130 --> 00:38:19,650
Jadi dia tidak mati?
67
00:38:19,674 --> 00:38:24,030
- Aku tidak tahu.
- Apa maksudmu?
68
00:38:24,054 --> 00:38:27,515
Aku tidak tahu. Mereka sedang
melakukan tes padanya sekarang.
69
00:38:28,391 --> 00:38:32,062
- Tapi apa...
- Flora, aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
70
00:38:33,313 --> 00:38:37,859
Kita harus menunggu. Tidurlah.
71
00:38:41,988 --> 00:38:44,574
Aku tidak tahu apa-apa.
72
00:40:05,113 --> 00:40:08,032
Ibu sekarat.
73
00:40:28,136 --> 00:40:33,284
Ke sini Nak. Ke sini.
74
00:40:33,308 --> 00:40:37,729
Bagus.
75
00:40:40,273 --> 00:40:43,318
Bagus.
76
00:40:45,695 --> 00:40:48,323
Kakek akan segera kembali.
77
00:41:27,695 --> 00:41:29,697
Elias?
78
00:41:34,285 --> 00:41:36,287
Anakku sayang.
79
00:41:56,349 --> 00:41:59,394
Aku akan memberimu obat tetes mata.
80
00:42:12,740 --> 00:42:17,620
Sudah. Semuanya akan baik-baik saja.
81
00:42:23,334 --> 00:42:27,856
Aku akan membersihkanmu.
82
00:42:27,880 --> 00:42:30,258
Anakku sayang.
83
00:42:31,801 --> 00:42:34,137
Bagus.
84
00:42:35,972 --> 00:42:39,618
Kakek akan menekan perutmu.
85
00:42:39,642 --> 00:42:43,438
Aku akan membersihkan ini. Bagus.
86
00:42:48,651 --> 00:42:54,198
Maafkan aku sayang.
Aku akan mengeringkan wajahmu.
87
00:43:00,955 --> 00:43:03,708
Ibu akan segera pulang.
88
00:43:06,294 --> 00:43:11,775
โช Tuan Sandman dengan payungnya. โช
89
00:43:11,799 --> 00:43:16,572
โช Dia mengunjungi setiap teman kecil. โช
90
00:43:16,596 --> 00:43:20,784
โช Setiap laki-laki dan perempuan. โช
91
00:43:20,808 --> 00:43:25,396
โช Semua orang yang tidur di seluruh dunia. โช
92
00:43:28,066 --> 00:43:33,047
โช Tuan Sandman dengan payungnya. โช
93
00:43:33,071 --> 00:43:38,260
โช Dia mengunjungi setiap teman kecil. โช
94
00:43:38,284 --> 00:43:43,349
โช Setiap laki-laki dan perempuan. โช
95
00:43:43,373 --> 00:43:48,753
โช Semua orang yang tidur di seluruh dunia. โช
96
00:45:00,777 --> 00:45:50,777
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google โPerdana Slot88โ
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
97
00:50:31,614 --> 00:50:33,616
Elias?
98
00:52:31,025 --> 00:52:36,155
- Dia harus dibawa ke rumah sakit.
- Tidak, dia harus tetap bersama keluarganya.
99
00:52:43,287 --> 00:52:47,642
- Ini polisi. Tolong buka pintunya.
- Tidak. Tolong jangan buka.
100
00:52:47,666 --> 00:52:52,087
- Kita harus bilang pada mereka kita membawanya.
- Lalu kita akan kehilangannya lagi.
101
00:52:55,633 --> 00:52:59,053
Kami perlu memeriksa apa Elias ada di sini.
102
00:53:04,224 --> 00:53:05,851
Buka pintunya.
103
00:53:54,441 --> 00:54:00,840
Aku berdiri di luar Rumah Sakit Ullevaal,
di mana pusat krisis didirikan.
104
00:54:00,864 --> 00:54:05,285
Masih belum pasti apa yang
sebenarnya yang terjadi...
105
00:55:40,547 --> 00:55:46,553
Bagaimana keadaanmu sayang?
Sayangku.
106
00:55:49,890 --> 00:55:52,851
Kau ada di suatu tempat?
107
00:56:05,489 --> 00:56:07,950
Aku merindukanmu.
108
00:57:03,881 --> 00:57:05,966
Waktunya makan.
109
00:58:34,221 --> 00:58:36,223
Bagus.
110
00:59:19,683 --> 00:59:21,685
Hai.
111
01:00:12,486 --> 01:00:16,406
Aku menelepon untuk mencari tahu
informasi terbaru tentang Eva Keshavarz.
112
01:00:20,744 --> 01:00:25,665
Tidak? Oke. Bolehkah aku
bicara dengan dokter?
113
01:00:29,419 --> 01:00:31,981
Tidak.
114
01:00:32,005 --> 01:00:36,986
Apa yang harus kulakukan sekarang?
115
01:00:37,010 --> 01:00:40,931
Kau harusnya punya beberapa informasi.
Halo?
116
01:00:52,150 --> 01:00:56,029
- Ibu akan mati?
- Tidak.
117
01:01:03,995 --> 01:01:06,456
Kapan dia akan pulang?
118
01:01:07,791 --> 01:01:10,686
Kuharap segera.
119
01:01:10,710 --> 01:01:13,630
Dia hanya perlu pulih dulu.
120
01:01:21,138 --> 01:01:23,140
Oke.
121
01:01:57,215 --> 01:02:01,761
Benarkah apa yang kau
katakan tentang ibumu?
122
01:02:11,480 --> 01:02:16,651
Ibuku juga meninggal.
Tapi dia tidak kembali.
123
01:02:19,112 --> 01:02:21,114
Sukurlah.
124
01:04:17,856 --> 01:04:20,859
BANGSAL NEUROLOGI
RUMAH SAKIT ULLEVร L
125
01:05:15,664 --> 01:05:21,419
Peony yang kita tanam mungkin
tidak akan berbunga sampai tahun depan.
126
01:09:19,490 --> 01:09:26,789
- Terima kasih.
- Aku mencintaimu, suka atau tidak.
127
01:09:29,584 --> 01:09:34,505
Aku mencintaimu, suka atau tidak.
128
01:10:24,347 --> 01:10:28,452
...ya, semoga dia hidup
selama ratusan tahun.
129
01:10:28,476 --> 01:10:33,040
Tentu saja dia akan hidup.
Tentu saja dia akan hidup.
130
01:10:33,064 --> 01:10:37,628
Tentu saja dia akan hidup
selama ratusan tahun.
131
01:10:37,652 --> 01:10:40,238
Selamat ulang tahun.
132
01:10:58,464 --> 01:11:00,967
Selamat ulang tahun.
133
01:11:08,933 --> 01:11:12,687
Ups. Ini dia. Ups.
134
01:11:24,574 --> 01:11:27,326
- Dia cantik?
- Ya.
135
01:11:28,619 --> 01:11:30,705
Dan sangat lucu.
136
01:11:35,793 --> 01:11:38,087
- Terima kasih.
- Terima kasih kembali.
137
01:11:43,384 --> 01:11:49,515
Kuharap Ibu ada di sini, menemuimu.
138
01:12:22,006 --> 01:12:24,050
Ayo.
139
01:12:29,222 --> 01:12:31,557
Istirahatlah.
140
01:12:39,732 --> 01:12:42,211
- Hey.
- Sst. Tunggu.
141
01:12:42,235 --> 01:12:45,029
Kau tidak melihat dia kesakitan?
142
01:12:48,157 --> 01:12:50,159
Hentikan!
143
01:12:51,202 --> 01:12:53,663
Ini dia.
144
01:12:56,374 --> 01:12:58,417
Lihat ini.
145
01:13:01,170 --> 01:13:03,965
Kita hampir kehabisan air.
146
01:15:35,908 --> 01:15:39,078
Eva, hari ini Kian berulang tahun.
147
01:16:17,074 --> 01:16:20,328
Aku sudah mengambil kelincinya.
148
01:16:24,040 --> 01:16:27,293
Lihat, Bu. Balthazar.
149
01:16:45,353 --> 01:16:48,147
Kau mau memeluknya?
150
01:17:42,326 --> 01:17:45,055
Hati-hati.
151
01:17:45,079 --> 01:17:49,583
Eva, jangan pegang dia terlalu erat.
Lepaskan.
152
01:17:50,543 --> 01:17:54,564
Eva, hentikan! Lepaskan.
Kau harus melepaskannya.
153
01:17:54,588 --> 01:17:57,925
- Eva, hentikan!
- Lepaskan dia.
154
01:19:19,048 --> 01:19:21,884
Ibu sudah meninggal.
155
01:23:32,050 --> 01:23:34,470
Anna?
156
01:23:42,311 --> 01:23:44,772
Ad orang di sini.
157
01:23:59,036 --> 01:24:01,205
Kita harus kembali.
158
01:24:22,601 --> 01:24:25,145
Ayah!
159
01:24:28,816 --> 01:24:30,275
Ayah!
160
01:27:57,024 --> 01:27:58,734
Selamat tinggal.
161
01:29:06,551 --> 01:29:12,700
โช Anakku yang tersayang, โช
โช istirahatlah dengan tenang. โช
162
01:29:12,724 --> 01:29:18,831
โช Lelaki kecil, perempuan kecil, โช
โช tidurlah dengan tenang. โช
163
01:29:18,855 --> 01:29:25,213
โช Matahari sudah terbenam, sayangku. โช
164
01:29:25,237 --> 01:29:32,285
โช Bulan sudah terbit, hari sudah usai. โช
165
01:30:02,309 --> 01:30:55,309
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google โPerdana Slot88โ
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
166
01:31:18,892 --> 01:31:21,603
Kita akan bertemu nanti.
167
01:31:30,111 --> 01:31:32,447
Aku menyayangimu.
168
01:31:40,471 --> 01:31:54,471
Alih Bahasa: Kuda Lumping
Medan, 18 Juni 2024
12867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.