Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:07,471
Shot!
2
00:00:13,614 --> 00:00:14,614
Mmm.
3
00:00:15,582 --> 00:00:17,393
- Something to eat, Your Ladyship?
- No, thank you.
4
00:00:17,417 --> 00:00:19,579
I'm saving my palate
for the wine-tasting.
5
00:00:20,287 --> 00:00:22,051
And why doesn't
that surprise me?
6
00:00:22,222 --> 00:00:25,488
Careful, Anthony! We're
not running the Derby!
7
00:00:25,926 --> 00:00:27,622
Is that the reclusive Colonel?
8
00:00:28,161 --> 00:00:31,063
He looks like a hero from
an H. Rider Haggard novel.
9
00:00:32,733 --> 00:00:35,760
In that case, does that make Lady
Edna She-Who-Must-Be-Obeyed?
10
00:00:36,870 --> 00:00:38,168
Ladies and gentlemen,
11
00:00:38,872 --> 00:00:42,331
welcome to the launch
of our first official vintage.
12
00:00:42,776 --> 00:00:45,644
If you'd like to follow me to the
winery, we shall begin the tour.
13
00:00:48,015 --> 00:00:49,015
Oh, heads!
14
00:00:55,055 --> 00:00:56,284
Well stopped.
15
00:00:57,457 --> 00:00:58,686
Here it comes!
16
00:01:01,028 --> 00:01:02,428
Not joining us on the tour?
17
00:01:02,596 --> 00:01:04,792
The Colonel doesn't
want the likes of me there.
18
00:01:05,966 --> 00:01:07,594
Enjoy.
19
00:01:10,637 --> 00:01:13,300
Let me introduce
Gregoire Bisset,
20
00:01:13,674 --> 00:01:15,836
the rising star of
French viniculture.
21
00:01:18,345 --> 00:01:21,213
Gregoire has helped me
transform our little patch of England
22
00:01:21,381 --> 00:01:23,577
into a vineyard to rival
the finest in Europe.
23
00:01:23,750 --> 00:01:26,914
One of only three wine
estates in the whole country.
24
00:01:27,321 --> 00:01:29,347
And he speaks excellent English,
25
00:01:29,523 --> 00:01:33,517
so we don't have to rely
on my schoolboy French.
26
00:01:36,630 --> 00:01:39,395
Um... So here's the press room,
27
00:01:39,566 --> 00:01:42,035
where we extract the
juice from the new harvest.
28
00:01:45,572 --> 00:01:46,835
Um...
29
00:01:47,841 --> 00:01:52,472
We grow Seyval blanc which
creates a beautiful white juice.
30
00:01:52,646 --> 00:01:54,046
I'll show you.
31
00:02:11,331 --> 00:02:12,890
I thought he said white.
32
00:02:13,767 --> 00:02:15,633
- This is wrong.
- Gregoire?
33
00:03:01,815 --> 00:03:03,215
Was it your dog?
34
00:03:05,786 --> 00:03:07,414
It was my son's.
35
00:03:08,121 --> 00:03:10,317
Bacchus was a present
to Tom from the Colonel.
36
00:03:11,324 --> 00:03:13,953
Find Tom and keep him
away. He shouldn't see this.
37
00:03:14,127 --> 00:03:15,755
Yes, Mrs. Grayson.
38
00:03:15,929 --> 00:03:17,989
Shall I take you back to
the house, Lady Edna?
39
00:03:18,165 --> 00:03:20,361
I think that would be best.
40
00:03:21,501 --> 00:03:23,413
I think we could all
do with some fresh air.
41
00:03:23,437 --> 00:03:26,896
An excellent idea. We
shall continue with the tour.
42
00:03:27,074 --> 00:03:28,440
Tom!
43
00:03:31,812 --> 00:03:33,007
Where's Tom?
44
00:03:34,081 --> 00:03:35,140
Went inside.
45
00:03:35,248 --> 00:03:38,150
Stay away from him. You'll
fill his head with mischief.
46
00:03:40,220 --> 00:03:42,917
He's a young lad. His
head's already full of mischief.
47
00:03:44,725 --> 00:03:48,127
Anyway, he's the only one round
here that doesn't think I'm scum.
48
00:03:50,697 --> 00:03:52,359
- Want some?
- Pinched that?
49
00:03:52,966 --> 00:03:54,059
Colonel doesn't mind.
50
00:03:54,234 --> 00:03:55,834
There's plenty more
where that came from.
51
00:03:56,403 --> 00:03:57,666
You'll get in trouble.
52
00:03:57,838 --> 00:03:58,999
I don't think so.
53
00:04:01,274 --> 00:04:03,920
Why don't you come and join me?
We could, um... have a little party.
54
00:04:03,944 --> 00:04:06,470
- No, thanks.
- Why not? Huh?
55
00:04:07,214 --> 00:04:09,410
Prefer your men a
bit more continental?
56
00:04:09,816 --> 00:04:11,148
You're drunk.
57
00:04:12,385 --> 00:04:13,546
I just want a cuddle.
58
00:04:15,522 --> 00:04:18,117
Here, see? You're desperate
to get your hands on me.
59
00:04:18,291 --> 00:04:20,055
No! Let go of me!
60
00:04:20,227 --> 00:04:22,219
What's the matter, eh?
61
00:04:22,395 --> 00:04:23,556
No!
62
00:04:27,100 --> 00:04:28,932
You vicious...
63
00:04:31,204 --> 00:04:33,935
Unfortunately, we must
battle the English weather.
64
00:04:34,107 --> 00:04:36,303
- I've heard of hair of the dog, but...
- Shh!
65
00:04:36,476 --> 00:04:37,739
The key is irrigation.
66
00:04:37,911 --> 00:04:40,642
With good irrigation, we
can transform water into wine.
67
00:04:40,814 --> 00:04:43,283
Who would do such
a thing to a poor dog?
68
00:04:43,450 --> 00:04:45,885
It was Henry Gibbs,
I'm telling you.
69
00:04:48,088 --> 00:04:50,853
Uh, could you excuse me
for a moment? Just carry on.
70
00:04:51,691 --> 00:04:52,886
One second.
71
00:04:55,162 --> 00:04:58,496
Uh, over here we have a...
a small area of Pinot blanc.
72
00:04:58,665 --> 00:04:59,928
Bit of an experiment...
73
00:05:00,100 --> 00:05:01,100
What happened?
74
00:05:01,268 --> 00:05:03,828
- Gibbs.
- What did he do?
75
00:05:04,004 --> 00:05:05,495
He tried to...
76
00:05:07,741 --> 00:05:09,039
I'm sorry. You're busy.
77
00:05:15,849 --> 00:05:16,849
Tea?
78
00:05:16,983 --> 00:05:19,543
Tea is for gossip.
Brandy for shock.
79
00:05:19,719 --> 00:05:20,880
Yes.
80
00:05:21,888 --> 00:05:23,516
Oh, careful with that decanter.
81
00:05:23,690 --> 00:05:26,057
Wedding present
from my late husband.
82
00:05:27,427 --> 00:05:28,725
Along with this.
83
00:05:29,963 --> 00:05:31,192
That is beautiful.
84
00:05:31,364 --> 00:05:33,993
Contains the key to his heart.
85
00:05:37,838 --> 00:05:41,036
I must confess to an ulterior
motive in getting you alone.
86
00:05:41,208 --> 00:05:44,474
Oh, forgive me, Father, my
defrocking days are long gone.
87
00:05:44,644 --> 00:05:47,375
More raisin than
grape, nowadays.
88
00:05:48,648 --> 00:05:50,514
I wanted to have a chat.
89
00:05:51,918 --> 00:05:53,784
You have not been
to Mass for months.
90
00:05:53,954 --> 00:05:56,423
Well, I lose track of the days.
91
00:05:56,590 --> 00:05:59,719
I... And my Anthony's
too busy to drive me.
92
00:06:00,827 --> 00:06:03,422
Hardly surprising,
dealing with a saboteur.
93
00:06:04,731 --> 00:06:06,700
Criminals everywhere.
94
00:06:06,867 --> 00:06:09,063
Country's going to the dogs.
95
00:06:09,236 --> 00:06:11,467
- If you'll excuse the pun.
- Hmm.
96
00:06:11,638 --> 00:06:14,540
Well, your son is a
colonel. He'll look after you.
97
00:06:16,509 --> 00:06:19,240
Don't you let that
eye patch fool you.
98
00:06:19,412 --> 00:06:22,473
He got that walking behind
his father's horse as a boy.
99
00:06:22,649 --> 00:06:24,208
Anthony was in the...
100
00:06:25,819 --> 00:06:27,344
What's it? The...
101
00:06:27,520 --> 00:06:29,148
The diplomatic corps.
102
00:06:29,322 --> 00:06:32,292
Real army couldn't get
rid of him quick enough.
103
00:06:32,926 --> 00:06:35,157
- Would you?
- After you.
104
00:06:35,862 --> 00:06:38,764
So kind. I can't
wait to taste it.
105
00:06:39,532 --> 00:06:41,501
Uh, let me know if you'd
like to place an order.
106
00:06:41,668 --> 00:06:43,102
Uh... yes.
107
00:06:49,643 --> 00:06:52,044
Has Mother offended
you? Because, um...
108
00:06:52,212 --> 00:06:54,511
She was a little
agitated, that's all.
109
00:06:55,315 --> 00:06:57,375
She's not been
quite herself of late.
110
00:06:58,018 --> 00:07:01,318
Exhaustion probably. She's
having trouble sleeping.
111
00:07:01,855 --> 00:07:03,551
Have you consulted a doctor?
112
00:07:04,190 --> 00:07:06,523
All "avaricious
quacks", apparently.
113
00:07:06,693 --> 00:07:07,956
Mmm.
114
00:07:08,695 --> 00:07:12,655
I've tried talking to her but,
um... she doesn't make it easy.
115
00:07:13,066 --> 00:07:15,968
My punishment for
spending two decades abroad.
116
00:07:16,136 --> 00:07:18,196
I'm the prodigal son
trying to make amends.
117
00:07:18,371 --> 00:07:20,237
I have a book that may help.
118
00:07:21,107 --> 00:07:24,509
Priests must be familiar with
the idiosyncrasies of older people.
119
00:07:25,779 --> 00:07:27,372
Shall I drop it round tomorrow?
120
00:07:28,114 --> 00:07:29,173
I'd appreciate it.
121
00:07:30,050 --> 00:07:32,815
Um... is there anything
else you'd like help with?
122
00:07:34,754 --> 00:07:35,754
The dog...
123
00:07:35,889 --> 00:07:37,585
Ah, I've heard you're
a bit of a sleuth.
124
00:07:37,757 --> 00:07:38,986
No. Um...
125
00:07:39,159 --> 00:07:41,219
That is a problem I
can deal with myself.
126
00:07:42,562 --> 00:07:44,656
- Until tomorrow, then.
- Tomorrow.
127
00:07:58,511 --> 00:08:00,343
What on earth were
you trying to achieve?
128
00:08:00,513 --> 00:08:02,675
I told you. I want a
share of the vineyard.
129
00:08:02,816 --> 00:08:04,546
Half my harvest was in that vat.
130
00:08:04,718 --> 00:08:06,983
There won't be a vineyard
if you carry on like this!
131
00:08:07,420 --> 00:08:09,116
Then give me what I want.
132
00:08:09,289 --> 00:08:10,848
I spilt blood for this country.
133
00:08:11,024 --> 00:08:13,357
I deserve my piece
of it as much as you.
134
00:08:13,560 --> 00:08:15,426
And how would I explain
that to Lady Edna?
135
00:08:15,762 --> 00:08:19,028
That I've given part of our estate
away to a stranger, a laborer.
136
00:08:19,199 --> 00:08:20,428
Not my problem.
137
00:08:21,768 --> 00:08:23,396
Look, I'm trying
to help you here.
138
00:08:23,570 --> 00:08:26,335
You're the one who said that
you couldn't afford to pay me off.
139
00:08:26,506 --> 00:08:28,441
But if you'd prefer to
give me the money...
140
00:08:28,942 --> 00:08:30,274
You've crossed a line.
141
00:08:30,677 --> 00:08:32,543
I want you gone, today.
142
00:08:35,081 --> 00:08:36,515
You sure about that?
143
00:08:40,820 --> 00:08:42,413
I've tolerated you
for long enough.
144
00:08:43,156 --> 00:08:46,058
Don't presume to know what
sort of man you're dealing with!
145
00:08:51,031 --> 00:08:52,090
Leave.
146
00:08:56,803 --> 00:08:58,328
I'll be back for what I'm owed!
147
00:09:04,711 --> 00:09:05,872
Thank you, Father.
148
00:09:06,046 --> 00:09:09,346
So, Father, you got
any leads? Woof-woof.
149
00:09:09,516 --> 00:09:12,418
That's not funny, Sid. Poor Tom.
150
00:09:12,585 --> 00:09:14,850
First of all, he loses
his father in the war
151
00:09:15,021 --> 00:09:17,286
and then somebody
goes and murders his dog.
152
00:09:17,390 --> 00:09:18,414
Father.
153
00:09:19,692 --> 00:09:20,955
Don't you want it?
154
00:09:21,127 --> 00:09:23,596
I prefer my wine with
a little less... body.
155
00:09:25,365 --> 00:09:27,664
- Hmm.
- Good night.
156
00:10:46,813 --> 00:10:47,974
Henry Gibbs?
157
00:10:50,483 --> 00:10:53,214
Before you say anything, I'm
just here to see the Colonel.
158
00:10:53,720 --> 00:10:57,248
Just don't get involved
and don't get in my way.
159
00:10:58,291 --> 00:10:59,657
Have you seen...?
160
00:11:00,493 --> 00:11:02,291
- Yes.
- Yes, of course you have.
161
00:11:09,369 --> 00:11:10,598
What do you think, sir?
162
00:11:11,804 --> 00:11:14,797
Two gunshots, only
one entry wound.
163
00:11:15,775 --> 00:11:18,370
Bruising to the neck. So...
164
00:11:19,812 --> 00:11:21,178
Struggle for the weapon.
165
00:11:22,115 --> 00:11:23,947
Gun goes off,
hitting the side table.
166
00:11:25,552 --> 00:11:27,521
Gibbs is overpowered
by the killer,
167
00:11:28,288 --> 00:11:30,052
shoots him at close range.
168
00:11:30,857 --> 00:11:33,725
The bullet passes
through the body...
169
00:11:36,029 --> 00:11:37,588
before hitting the mirror.
170
00:11:46,172 --> 00:11:47,504
Curious corbelling.
171
00:11:55,515 --> 00:11:56,710
Gibbs was well-built.
172
00:11:56,883 --> 00:12:01,514
So, I'd say our suspect
is probably male, fit,
173
00:12:01,688 --> 00:12:03,520
possibly with combat training.
174
00:12:03,823 --> 00:12:05,314
Anything else I can do?
175
00:12:07,193 --> 00:12:10,322
Could you offer my mother some
words of comfort when she wakes up?
176
00:12:11,297 --> 00:12:14,358
She was disturbed by the commotion.
Found the whole thing very upsetting.
177
00:12:14,601 --> 00:12:16,601
I gave her something to
help her get back to sleep.
178
00:12:19,005 --> 00:12:22,203
Father, if you wouldn't
mind leaving us?
179
00:12:29,148 --> 00:12:31,242
I'd like to check
some basic facts.
180
00:12:32,485 --> 00:12:35,751
We told your colleague we
heard two gunshots in the night.
181
00:12:35,922 --> 00:12:38,118
We all went to my
study and found the body.
182
00:12:38,291 --> 00:12:40,771
- What more do you need to know?
- Who arrived first?
183
00:12:40,860 --> 00:12:41,953
I did.
184
00:12:42,495 --> 00:12:44,259
Lord have mercy!
185
00:12:45,698 --> 00:12:47,257
- He's dead.
- Shall I call the police?
186
00:12:47,433 --> 00:12:48,731
Uh, yes, of course.
187
00:12:53,673 --> 00:12:56,268
- The police.
- The laborers' wages are gone!
188
00:12:58,478 --> 00:13:01,448
Your bedroom's nearest the study
and yet you were the last one to arrive.
189
00:13:01,614 --> 00:13:04,743
I checked on Her Ladyship
first. She was still asleep.
190
00:13:04,917 --> 00:13:07,113
Only, I must have disturbed
her because next thing,
191
00:13:07,320 --> 00:13:09,482
she's downstairs and all
screaming the place down.
192
00:13:09,656 --> 00:13:12,216
Lady Edna was
understandably distressed.
193
00:13:12,425 --> 00:13:14,785
Gibbs was killed by a handgun.
Is there one on the premises?
194
00:13:15,228 --> 00:13:16,252
No.
195
00:13:16,429 --> 00:13:19,160
I've ordered a search of the
house and grounds, just in case.
196
00:13:19,332 --> 00:13:21,301
Surely it was just a
burglary gone wrong?
197
00:13:21,467 --> 00:13:23,436
Are you suggesting that
Gibbs disturbed a burglar?
198
00:13:23,603 --> 00:13:25,196
I'm suggesting he was one.
199
00:13:25,371 --> 00:13:27,897
In that case, it's hardly
likely that he shot himself.
200
00:13:28,074 --> 00:13:30,270
- Maybe he had an accomplice?
- Exactly!
201
00:13:30,443 --> 00:13:32,912
The other fellow shot Gibbs
and then ran off with the money.
202
00:13:33,079 --> 00:13:35,548
Possible. The missing money
wasn't with Gibbs' belongings.
203
00:13:35,715 --> 00:13:38,514
But that doesn't mean the
accomplice isn't someone in this room.
204
00:13:40,320 --> 00:13:42,221
How well did you
all know the victim?
205
00:13:42,388 --> 00:13:44,721
Miss Fletcher probably knew
him better than the rest of us.
206
00:13:44,891 --> 00:13:46,359
That ain't true!
207
00:13:46,993 --> 00:13:51,192
He was after me. I told
him I weren't interested.
208
00:13:51,364 --> 00:13:52,593
None of us knew him.
209
00:13:52,765 --> 00:13:55,210
He came here looking for work and
has been nothing but trouble since.
210
00:13:55,234 --> 00:13:57,328
In fact, I went to
see him yesterday
211
00:13:57,503 --> 00:13:59,768
- and told him to move on.
- Did you indeed?
212
00:14:01,607 --> 00:14:04,338
Well, that'll be all. The sergeant
will take your fingerprints.
213
00:14:04,510 --> 00:14:07,446
Until we find our killer, no
one is to leave the estate.
214
00:14:11,651 --> 00:14:13,279
Don't you remember anything?
215
00:14:13,453 --> 00:14:16,287
I think I... had a bad dream.
216
00:14:17,890 --> 00:14:20,860
We had a break-in,
Mother. Remember?
217
00:14:22,195 --> 00:14:25,791
I, uh, think I would
like to be left in peace.
218
00:14:27,633 --> 00:14:29,397
Perhaps a breath of fresh air?
219
00:14:30,136 --> 00:14:31,468
Very well.
220
00:14:31,838 --> 00:14:34,000
Uh... I'll be back to
check on you later.
221
00:14:36,576 --> 00:14:39,740
So, did you meet
Gregoire on your travels?
222
00:14:40,313 --> 00:14:42,111
No, after I came back.
223
00:14:42,281 --> 00:14:46,048
I, uh, needed help here, so
I placed an advertisement.
224
00:14:46,586 --> 00:14:49,454
Gregoire turned up
like a gift from Dionysus
225
00:14:49,622 --> 00:14:52,558
with a reference from a
top vineyard in Bordeaux.
226
00:14:53,659 --> 00:14:55,252
Do you still have the reference?
227
00:14:55,728 --> 00:14:58,823
Only, the Kembleford
Wine Appreciation Society
228
00:14:58,998 --> 00:15:01,661
would be very keen to know
more about our Gallic friend.
229
00:15:01,834 --> 00:15:04,303
Done. I'll dig it out for you.
230
00:15:04,871 --> 00:15:07,534
He's a good chap,
take my word for it.
231
00:15:08,908 --> 00:15:11,742
Uh, Mrs. McCarthy noticed a hint
232
00:15:11,911 --> 00:15:14,471
of romance between
Gregoire and Emily.
233
00:15:14,647 --> 00:15:17,207
- Did she now?
- Mmm.
234
00:15:17,383 --> 00:15:18,851
He's certainly keen.
235
00:15:19,285 --> 00:15:21,447
As for her, I wouldn't know.
236
00:15:24,323 --> 00:15:25,848
What about Gibbs?
237
00:15:26,025 --> 00:15:27,459
An itinerant laborer.
238
00:15:28,027 --> 00:15:29,791
Arrived a few weeks ago.
239
00:15:29,962 --> 00:15:31,863
First time I'd laid eyes on him.
240
00:15:32,732 --> 00:15:35,429
Inspector, I've found something!
241
00:15:39,472 --> 00:15:41,634
Ah. Well done, Sergeant.
242
00:15:42,275 --> 00:15:43,504
Good work.
243
00:15:44,076 --> 00:15:45,635
An Enfield No. 2.
244
00:15:46,145 --> 00:15:48,808
Standard issue British
Army service revolver.
245
00:15:49,882 --> 00:15:53,080
Mark one double star.
246
00:15:53,486 --> 00:15:57,480
Not in production until
1942. I was in Africa by then.
247
00:15:57,657 --> 00:16:00,217
Anyway, I've always
preferred the Webley.
248
00:16:00,393 --> 00:16:03,090
Those later Enfields don't
have a safety on the hammer.
249
00:16:03,262 --> 00:16:05,382
Tend to go off if you have
to hit the deck in a hurry.
250
00:16:05,531 --> 00:16:07,090
You seem to know
a lot about guns,
251
00:16:07,266 --> 00:16:09,701
considering you're a member
of the diplomatic corps.
252
00:16:09,869 --> 00:16:11,064
One picks things up.
253
00:16:12,472 --> 00:16:13,770
If you'll excuse me?
254
00:16:16,876 --> 00:16:18,868
- Still here, Father?
- Uh...
255
00:16:19,812 --> 00:16:22,839
- Uh, yes. God's work, never done.
- Mm-hmm.
256
00:16:27,653 --> 00:16:28,951
Thank you.
257
00:16:33,893 --> 00:16:37,193
Mrs. Grayson, is it true
you have access to the safe?
258
00:16:38,130 --> 00:16:39,928
Colonel and I both have keys.
259
00:16:40,333 --> 00:16:42,598
I've done the accounts
since the old master's day.
260
00:16:43,236 --> 00:16:44,932
For the vineyard as well?
261
00:16:45,104 --> 00:16:47,596
Right now that's just a
very long list of expenses.
262
00:16:47,773 --> 00:16:49,401
The vineyard's not
making any money?
263
00:16:49,575 --> 00:16:51,567
Well, it's early days.
264
00:16:53,412 --> 00:16:54,852
I'd like to see the
books, if I may?
265
00:16:55,848 --> 00:16:58,088
I'll get them for you when
I've finished preparing lunch.
266
00:16:58,784 --> 00:17:01,481
The Met are on the telephone,
sir. They've got something for you.
267
00:17:02,054 --> 00:17:03,283
Very good, Sergeant.
268
00:17:04,857 --> 00:17:06,120
- Oh...
- Hands off!
269
00:17:19,005 --> 00:17:20,530
Must have been distressing...
270
00:17:21,807 --> 00:17:23,400
seeing his dead body.
271
00:17:24,477 --> 00:17:26,002
I know what you're
getting at, Father,
272
00:17:26,178 --> 00:17:27,874
but there weren't
nothing between us.
273
00:17:28,581 --> 00:17:30,447
Now, please, I'm already behind.
274
00:17:30,616 --> 00:17:31,736
Ah, Miss Fletcher.
275
00:17:32,618 --> 00:17:35,417
- Would you excuse us, please, Father?
- Oh, stay.
276
00:17:35,922 --> 00:17:37,686
I know what you
coppers are like.
277
00:17:37,857 --> 00:17:39,257
I imagine you do.
278
00:17:39,592 --> 00:17:42,552
I just had an interesting chat with a
colleague at the Metropolitan Police.
279
00:17:42,595 --> 00:17:44,587
You've had quite
a colorful history.
280
00:17:45,197 --> 00:17:47,029
Trespass. Theft.
281
00:17:47,400 --> 00:17:48,800
Soliciting.
282
00:17:49,068 --> 00:17:51,799
You try living on the streets,
bombs falling all around,
283
00:17:51,971 --> 00:17:53,769
parents six feet under.
284
00:17:53,940 --> 00:17:55,306
I did what I had to.
285
00:17:56,375 --> 00:18:00,278
Common assault. Gibbs
had a bite mark on his hand.
286
00:18:00,446 --> 00:18:02,039
Oh, he had it coming!
287
00:18:04,350 --> 00:18:06,615
Well... I never shot nobody.
288
00:18:06,786 --> 00:18:08,721
Yeah, I bit him, so what?
289
00:18:08,888 --> 00:18:11,653
I was defending myself.
He was... trying it on.
290
00:18:12,758 --> 00:18:15,353
- Trying what on?
- Oh, Inspector.
291
00:18:15,828 --> 00:18:18,457
I think we both know
what she means by that.
292
00:18:19,131 --> 00:18:20,531
Did you report this?
293
00:18:21,334 --> 00:18:22,597
I told the Colonel.
294
00:18:22,969 --> 00:18:25,803
Said he'd ask Gibbs to leave. I
don't know what took him so long.
295
00:18:25,972 --> 00:18:29,841
Well, Gibbs used to joke that
the Colonel would never fire him
296
00:18:30,009 --> 00:18:32,137
because they were
old army buddies, but...
297
00:18:32,311 --> 00:18:33,472
They served together?
298
00:18:33,646 --> 00:18:36,707
I doubt it. Gibbs
was a born liar.
299
00:18:37,850 --> 00:18:41,685
Look, the Colonel is
a good man, a hero.
300
00:18:41,854 --> 00:18:44,346
He saved my life the
first time I met him.
301
00:18:45,057 --> 00:18:47,720
One night, in Farringdon,
not long after the war,
302
00:18:48,461 --> 00:18:50,453
three lads dragged
me down an alley.
303
00:18:50,630 --> 00:18:53,566
The Colonel's walking past, hears
me scream and comes running,
304
00:18:53,733 --> 00:18:54,894
scares them off.
305
00:18:55,067 --> 00:18:57,036
He gave me this job
to get me off the streets.
306
00:18:57,203 --> 00:18:58,762
A hero, indeed.
307
00:18:58,938 --> 00:19:01,737
Three against one. How
did he scare them off?
308
00:19:01,907 --> 00:19:03,739
Well, he had his gun, so...
309
00:19:11,450 --> 00:19:14,716
Colonel, I have a few more questions
regarding the murder of Henry Gibbs.
310
00:19:14,887 --> 00:19:17,550
If you'd like to accompany
me to the station.
311
00:19:26,399 --> 00:19:27,560
Anthony.
312
00:19:39,712 --> 00:19:41,271
I'm afraid your son's not here.
313
00:19:41,447 --> 00:19:45,316
Of course not. I'll
never see my boy again.
314
00:19:46,352 --> 00:19:47,445
I'm sure that's not true.
315
00:19:48,087 --> 00:19:49,248
It is.
316
00:19:51,924 --> 00:19:53,415
Would you pray for him, Father?
317
00:19:53,592 --> 00:19:54,753
I will.
318
00:19:55,761 --> 00:19:59,095
And I will do everything I
can to help him, I promise you.
319
00:20:19,919 --> 00:20:21,353
Ah.
320
00:20:22,888 --> 00:20:24,982
Is there anything
else I can do to help?
321
00:20:25,157 --> 00:20:27,319
Oh, thank you. We'll be fine.
322
00:20:29,228 --> 00:20:31,348
Monsieur Bisset is driving
me into Kembleford shortly.
323
00:20:31,397 --> 00:20:32,397
Would you like a lift?
324
00:20:32,565 --> 00:20:34,245
I'm sure your bicycle
will fit in the back.
325
00:20:34,400 --> 00:20:37,302
That would be very kind.
326
00:20:38,637 --> 00:20:41,607
- Is the Colonel expected for dinner?
- How should I know?
327
00:20:41,774 --> 00:20:42,774
Sorry, I...
328
00:20:42,908 --> 00:20:44,686
What have I told you about
wearing your hair down?
329
00:20:44,710 --> 00:20:46,702
- I lost my ribbon.
- Well, then, cut a new one.
330
00:20:51,817 --> 00:20:53,251
Shall we see you
outside, Father?
331
00:20:56,288 --> 00:20:57,483
Five minutes.
332
00:21:25,785 --> 00:21:27,879
Forty-seven seconds.
333
00:21:45,104 --> 00:21:46,834
Always had a thing about fires.
334
00:21:50,176 --> 00:21:52,621
My grandfather told me that if you
stare at the flames for long enough,
335
00:21:52,645 --> 00:21:54,841
you might catch a
glimpse of the Devil.
336
00:21:56,749 --> 00:21:57,910
Did you?
337
00:22:01,387 --> 00:22:02,946
No, not today.
338
00:22:04,156 --> 00:22:05,715
We're leaving, so...
339
00:22:12,031 --> 00:22:13,829
Gibbs' military records.
340
00:22:15,701 --> 00:22:19,604
He spent six months guarding
the same temporary base in Tunis
341
00:22:19,772 --> 00:22:21,400
in which you were stationed.
342
00:22:21,574 --> 00:22:23,770
Along with hundreds
of other men, no doubt.
343
00:22:23,943 --> 00:22:27,072
It's mere coincidence that he
turned up in Kembleford? Admit it.
344
00:22:27,413 --> 00:22:29,780
- You knew Gibbs all along.
- No.
345
00:22:31,283 --> 00:22:34,151
You asked him to
leave. Did he agree?
346
00:22:34,820 --> 00:22:36,379
Reluctantly.
347
00:22:36,555 --> 00:22:39,320
Did you have to threaten
him with your gun?
348
00:22:39,491 --> 00:22:41,289
Like I said, that gun was...
349
00:22:41,460 --> 00:22:43,340
Easy enough to get into
the hands of an officer.
350
00:22:46,398 --> 00:22:48,230
The safe wasn't forced.
351
00:22:48,400 --> 00:22:50,892
Only you and Mrs.
Grayson have a key.
352
00:22:51,070 --> 00:22:52,868
But she has an alibi.
353
00:22:53,772 --> 00:22:56,537
Gregoire saw her leaving the
room after the gunshots were fired.
354
00:22:56,709 --> 00:22:58,507
How could I have
dumped the gun in the pond
355
00:22:58,644 --> 00:23:00,004
and still been
first on the scene?
356
00:23:00,079 --> 00:23:03,049
You could have hidden it,
then taken it to the pond later.
357
00:23:03,215 --> 00:23:04,581
And my motive?
358
00:23:04,750 --> 00:23:05,911
Money.
359
00:23:06,185 --> 00:23:08,484
Get an old army buddy
to help stage a burglary,
360
00:23:08,654 --> 00:23:10,054
claim on the insurance.
361
00:23:15,294 --> 00:23:16,853
The estate accounts.
362
00:23:18,764 --> 00:23:20,096
You're broke.
363
00:23:20,566 --> 00:23:23,058
I'm guessing that Gibbs
got greedy in the last minute,
364
00:23:23,235 --> 00:23:24,567
demanded a larger cut.
365
00:23:24,737 --> 00:23:26,603
There was an argument
and you killed him.
366
00:23:26,772 --> 00:23:28,798
Weak speculation.
367
00:23:29,541 --> 00:23:31,840
I've sent the gun off to
forensics for fingerprints.
368
00:23:32,011 --> 00:23:34,412
Let's see what
turns up, shall we?
369
00:23:37,883 --> 00:23:40,853
Could you telephone
Lady Felicia for me, please?
370
00:23:42,421 --> 00:23:44,461
Ask her to speak to her
friend at the Foreign Office
371
00:23:44,590 --> 00:23:46,470
and see what she can
find out about the Colonel?
372
00:23:46,625 --> 00:23:49,720
So, do you think the Colonel
murdered Henry Gibbs?
373
00:23:50,329 --> 00:23:52,093
My ideas are still fermenting.
374
00:23:52,831 --> 00:23:56,324
Either way, I made a promise
to Lady Edna to discover the truth
375
00:23:56,502 --> 00:23:57,970
and I intend to honor it.
376
00:23:59,071 --> 00:24:00,903
Oh, but where
are you off to now?
377
00:24:01,440 --> 00:24:05,343
To the police station. I'm sure the
Colonel will need spiritual guidance.
378
00:24:07,646 --> 00:24:10,275
Oh, and I nearly forgot,
while you're on the telephone,
379
00:24:10,449 --> 00:24:13,009
please tell Sid I
have a job for him.
380
00:24:18,357 --> 00:24:19,450
Thank you.
381
00:24:21,293 --> 00:24:22,293
Why are you here?
382
00:24:22,428 --> 00:24:24,624
Because I promised your
mother I'd do what I could.
383
00:24:25,531 --> 00:24:28,990
A waste of time. The inspector's
determined to see me hang.
384
00:24:29,168 --> 00:24:32,627
If you're telling the truth, you'll
need to have faith and be patient.
385
00:24:32,805 --> 00:24:35,741
- Are you?
- I swear to you, I didn't kill Gibbs.
386
00:24:35,908 --> 00:24:37,171
That's not what I asked.
387
00:24:39,812 --> 00:24:43,510
Do you believe it's
always wrong to lie?
388
00:24:44,583 --> 00:24:47,212
- Even if it's for a greater good?
- Interesting question.
389
00:24:47,386 --> 00:24:50,652
St. Augustine argues
that a lie is never justified
390
00:24:50,823 --> 00:24:55,193
and yet, in the Bible, Rahab lies
to save the lives of two Jewish spies
391
00:24:55,361 --> 00:24:57,592
and is herself
spared from death.
392
00:24:57,763 --> 00:24:58,787
What do you think?
393
00:24:58,931 --> 00:25:01,264
I think that if you have
something to confess,
394
00:25:01,433 --> 00:25:04,062
you had better do it now
while you have the chance.
395
00:25:05,904 --> 00:25:07,566
It would be in
strictest confidence.
396
00:25:09,074 --> 00:25:11,009
There's nothing to tell.
397
00:25:11,176 --> 00:25:13,176
- You have no idea who killed Gibbs?
- None at all.
398
00:25:13,312 --> 00:25:15,577
- Because...
- You should go.
399
00:25:16,482 --> 00:25:19,577
Very well. But in my experience,
the truth will always out.
400
00:25:21,487 --> 00:25:23,285
I suppose it's a
question of intention.
401
00:25:23,455 --> 00:25:25,549
Are you lying to
protect yourself...
402
00:25:26,992 --> 00:25:28,153
or someone else?
403
00:25:41,807 --> 00:25:43,298
Psst! Father!
404
00:25:46,245 --> 00:25:48,908
- What are you doing here?
- Well you told me to follow them.
405
00:25:55,187 --> 00:25:57,383
I wanted you to follow
them in Kembleford,
406
00:25:57,556 --> 00:25:59,218
not loiter around their house.
407
00:25:59,391 --> 00:26:00,586
Come and see this.
408
00:26:02,428 --> 00:26:04,761
So, when I was in town,
Gregoire, or whatever his name is,
409
00:26:04,930 --> 00:26:07,450
goes to get a broken headlight
fixed. I'm thinking, "Hang about.
410
00:26:07,566 --> 00:26:10,092
Why's he got a broken
headlight?" Look under the front.
411
00:26:19,244 --> 00:26:20,712
Father?
412
00:26:22,815 --> 00:26:25,341
Father, what exactly
are you doing?
413
00:26:25,517 --> 00:26:27,816
Well, I've always been
fascinated by cars.
414
00:26:27,986 --> 00:26:32,014
You know, transmissions,
differentials, that sort of thing.
415
00:26:32,191 --> 00:26:33,420
Really?
416
00:26:34,126 --> 00:26:35,355
I got your message.
417
00:26:35,961 --> 00:26:38,658
I understand you found
Gregoire's letter of recommendation.
418
00:26:38,831 --> 00:26:40,766
The Colonel mentioned
that you wanted to see it.
419
00:26:40,933 --> 00:26:41,933
Thank you.
420
00:26:42,067 --> 00:26:46,129
- Would you like a cup of tea?
- No, I won't trouble you any longer.
421
00:26:50,175 --> 00:26:51,939
I would never have thought it.
422
00:26:52,444 --> 00:26:53,503
What?
423
00:26:53,679 --> 00:26:55,773
She looks every inch the
respectable war widow.
424
00:26:55,948 --> 00:26:57,416
Sid, what?
425
00:26:57,950 --> 00:27:01,182
Right, the Frog's gone in the
garage, she's popped in the bank.
426
00:27:01,353 --> 00:27:04,790
Oh, and you are acquainted
with a certain young bank clerk.
427
00:27:04,957 --> 00:27:07,586
We may have exchanged
pleasantries in the past.
428
00:27:07,759 --> 00:27:09,694
There you go.
Have a bash on that.
429
00:27:10,729 --> 00:27:12,027
Check out her name.
430
00:27:18,337 --> 00:27:19,361
What's that?
431
00:27:20,405 --> 00:27:22,237
Gregoire's letter
of recommendation.
432
00:27:22,407 --> 00:27:24,706
Oh, so it's the Frenchman now?
433
00:27:24,877 --> 00:27:27,142
Mrs. Grayson gave him an alibi.
434
00:27:27,312 --> 00:27:30,111
Oh.
435
00:27:37,723 --> 00:27:39,988
- Father Brown.
- Sullivan here.
436
00:27:40,159 --> 00:27:42,355
I need you to come to
the police station, Father.
437
00:27:42,528 --> 00:27:44,588
The Colonel has just
tried to hang himself.
438
00:27:44,763 --> 00:27:45,890
Right away.
439
00:27:46,532 --> 00:27:49,127
I have to return to
the police station.
440
00:27:49,535 --> 00:27:51,615
You're not going anywhere
until you've heard my news.
441
00:27:53,672 --> 00:27:57,165
I'd been in to see him
a few minutes before.
442
00:27:58,210 --> 00:27:59,542
May I ask why?
443
00:28:02,481 --> 00:28:04,643
We found two sets of
prints on the revolver.
444
00:28:04,816 --> 00:28:06,444
One of them belonged to him.
445
00:28:06,618 --> 00:28:09,087
I told him he was going
to be charged with murder.
446
00:28:09,254 --> 00:28:10,882
Who did the other set belong to?
447
00:28:12,291 --> 00:28:13,418
We don't know yet.
448
00:28:13,559 --> 00:28:14,583
Why have you sent for me?
449
00:28:14,760 --> 00:28:17,525
Yes, well, the Colonel
wants to save us the bother
450
00:28:17,696 --> 00:28:19,426
of sending him to the scaffold.
451
00:28:20,699 --> 00:28:23,601
So, for once, our
professional interests coincide.
452
00:28:24,002 --> 00:28:26,198
It's your duty to stop him
committing a mortal sin
453
00:28:26,371 --> 00:28:28,135
and mine to see him stand trial.
454
00:28:32,244 --> 00:28:33,576
I'd like you to talk to him.
455
00:28:33,745 --> 00:28:35,236
Stop him from trying again.
456
00:28:35,414 --> 00:28:37,474
- You think he will?
- We've taken his sheets
457
00:28:37,649 --> 00:28:40,169
but, as you know, there are
many ways for a man to kill himself.
458
00:28:40,452 --> 00:28:41,818
I'll do what I can.
459
00:28:45,791 --> 00:28:48,852
At least this should
put your mind at rest.
460
00:28:49,761 --> 00:28:50,761
How so?
461
00:28:50,896 --> 00:28:53,195
Always a sign of a
guilty conscience.
462
00:29:04,076 --> 00:29:07,535
Forgive me, Father.
I was in a dark place.
463
00:29:07,946 --> 00:29:09,915
Then let in God's light.
464
00:29:10,382 --> 00:29:14,217
Open up your heart. How
did you lose your eye?
465
00:29:16,288 --> 00:29:19,884
A riding accident. I fell
and my horse kicked out.
466
00:29:20,058 --> 00:29:21,390
Your horse?
467
00:29:22,094 --> 00:29:24,359
Lady Edna said it
was your father's.
468
00:29:24,830 --> 00:29:26,059
I...
469
00:29:26,465 --> 00:29:28,434
You know what her memory's like.
470
00:29:29,167 --> 00:29:30,635
Take off your eye patch.
471
00:29:32,838 --> 00:29:33,862
What?
472
00:29:34,840 --> 00:29:37,435
You told your guests that you
only had schoolboy friendships,
473
00:29:37,609 --> 00:29:41,137
which is puzzling for a
diplomat stationed in Tunisia.
474
00:29:41,880 --> 00:29:44,000
And you were telling the
truth about not knowing Gibbs
475
00:29:44,116 --> 00:29:46,210
until he arrived at the
estate, weren't you?
476
00:29:46,585 --> 00:29:49,714
Whereas Colonel Forbes-Leith
would have seen him a hundred times.
477
00:29:49,888 --> 00:29:51,117
Take it off.
478
00:29:52,090 --> 00:29:53,319
Why?
479
00:29:54,293 --> 00:29:57,195
Because, according to the Foreign
Office, the real Colonel Forbes-Leith
480
00:29:57,362 --> 00:30:01,458
died in Tunis in 1945.
481
00:30:11,376 --> 00:30:12,376
Who are you?
482
00:30:13,545 --> 00:30:15,070
Joseph Hawkins.
483
00:30:15,247 --> 00:30:16,647
Sergeant.
484
00:30:17,049 --> 00:30:20,019
25762751.
485
00:30:20,852 --> 00:30:21,876
Pleased to meet you.
486
00:30:26,591 --> 00:30:28,025
I met him in hospital.
487
00:30:28,193 --> 00:30:29,991
The real Colonel.
488
00:30:30,762 --> 00:30:33,357
For a month, he kept
talking about this crazy plan
489
00:30:33,532 --> 00:30:36,092
to build a vineyard on
his estate back home.
490
00:30:36,268 --> 00:30:37,912
We didn't even realize
how similar we looked
491
00:30:37,936 --> 00:30:40,098
until one of the
nurses got us mixed up.
492
00:30:40,272 --> 00:30:41,763
You stole his identity?
493
00:30:41,940 --> 00:30:43,101
Stole?
494
00:30:43,909 --> 00:30:45,309
It was his idea.
495
00:30:46,411 --> 00:30:48,004
He knew he was dying.
496
00:30:48,714 --> 00:30:52,378
He got me to practice his
voice, taught me about his family,
497
00:30:52,551 --> 00:30:53,849
his childhood.
498
00:30:55,053 --> 00:30:57,284
- He gave you his life.
- Mmm.
499
00:30:57,956 --> 00:30:59,356
Why?
500
00:31:01,326 --> 00:31:03,659
He wanted someone
to build his vineyard.
501
00:31:04,963 --> 00:31:06,556
Carry on his name.
502
00:31:07,799 --> 00:31:10,701
He wanted his mother to
have a son. I'm an orphan.
503
00:31:10,869 --> 00:31:12,735
No family to miss me.
504
00:31:13,705 --> 00:31:16,140
It was my chance to
become something better.
505
00:31:17,109 --> 00:31:18,543
Water into wine.
506
00:31:20,645 --> 00:31:22,580
When the fever
finally took him...
507
00:31:23,348 --> 00:31:26,318
I got a friend to intercept
the telegram to the estate.
508
00:31:27,919 --> 00:31:31,913
All I needed was his eye
patch and a... spare uniform.
509
00:31:32,991 --> 00:31:36,325
But surely Lady Edna realized
that you weren't her son?
510
00:31:36,495 --> 00:31:38,225
He wrote me a
letter to give to her,
511
00:31:38,397 --> 00:31:42,232
just in case, explaining his
reasons, but I never needed it.
512
00:31:42,401 --> 00:31:44,666
And she'd not seen him
for decades, remember?
513
00:31:44,836 --> 00:31:47,328
- He was just a lad when he signed up.
- Hello, Mother.
514
00:31:51,109 --> 00:31:54,375
She's always been a few
grapes short of a bunch.
515
00:31:54,546 --> 00:31:55,980
It was such chaos after the war,
516
00:31:56,148 --> 00:31:58,174
it was easy enough
to fudge the paperwork.
517
00:31:58,617 --> 00:32:02,987
So no one in Kembleford knew
that Colonel Forbes-Leith was dead?
518
00:32:04,189 --> 00:32:06,749
It was all going well
until Gibbs turned up.
519
00:32:07,626 --> 00:32:09,492
Knew the Colonel, he said.
520
00:32:10,095 --> 00:32:12,940
He was going to spill the beans, so I
offered him a job to keep him sweet.
521
00:32:12,964 --> 00:32:14,364
But it wasn't enough.
522
00:32:16,902 --> 00:32:19,235
I've killed a lot
of men, Father.
523
00:32:20,105 --> 00:32:22,267
I can tell you about every one.
524
00:32:22,808 --> 00:32:24,299
But I didn't kill Gibbs.
525
00:32:26,611 --> 00:32:28,443
I heard the gunshots and, uh...
526
00:32:29,080 --> 00:32:32,175
I found him in the
study, already dead.
527
00:32:33,819 --> 00:32:34,946
With Emily.
528
00:32:35,954 --> 00:32:38,287
She was in a such a state.
I told her to hide the gun.
529
00:32:38,457 --> 00:32:40,577
I thought, without it, the
police would have no proof,
530
00:32:40,725 --> 00:32:43,456
- not if we kept our mouths shut.
- She admitted killing him?
531
00:32:43,628 --> 00:32:46,462
No, she didn't have to. Her
hands were covered in his blood.
532
00:32:46,631 --> 00:32:48,691
And you will hang
to protect her?
533
00:32:48,867 --> 00:32:51,029
Gibbs was only
there because of me.
534
00:32:51,703 --> 00:32:53,604
She was attacked
because of my lies.
535
00:32:53,772 --> 00:32:55,741
No wonder she took
matters into her own hands.
536
00:32:55,907 --> 00:32:57,500
But if she was
defending herself...
537
00:32:57,676 --> 00:33:00,908
With her past, nobody'd
believe her. I won't risk it.
538
00:33:01,079 --> 00:33:03,344
Tell the truth. You
can still save yourself.
539
00:33:03,515 --> 00:33:05,711
Are you talking about
my soul or my neck?
540
00:33:05,884 --> 00:33:09,321
Both, perhaps. Let
me tell the Inspector.
541
00:33:09,488 --> 00:33:11,719
No. No, this is what I deserve.
542
00:33:11,890 --> 00:33:15,088
Why are you determined to die?
543
00:33:16,962 --> 00:33:18,225
You said it yourself.
544
00:33:19,197 --> 00:33:20,825
The truth will come out.
545
00:33:21,733 --> 00:33:25,898
The only people who've ever cared
for me will discover what a fraud I am.
546
00:33:26,071 --> 00:33:28,540
How could I look Lady
Edna in the eye again?
547
00:33:29,774 --> 00:33:31,367
The shame is unbearable.
548
00:33:32,077 --> 00:33:35,047
The shame is because
you're wearing a mask.
549
00:33:36,848 --> 00:33:38,476
Take it off.
550
00:33:38,650 --> 00:33:40,585
Let them know who you are.
551
00:33:42,053 --> 00:33:43,919
But everything I am is a lie.
552
00:33:45,323 --> 00:33:47,189
You built the vineyard.
553
00:33:47,359 --> 00:33:50,955
You looked after
them for all those years.
554
00:33:51,596 --> 00:33:53,963
Let them remember
Joseph Hawkins.
555
00:33:55,934 --> 00:33:59,496
Can't promise
they'll believe you.
556
00:33:59,671 --> 00:34:01,572
That depends.
557
00:34:03,909 --> 00:34:06,777
Where is the letter that
Colonel Forbes-Leith gave you
558
00:34:06,945 --> 00:34:08,277
to give to Lady Edna?
559
00:34:08,446 --> 00:34:11,507
It's in a hidden compartment
at the bottom of the safe.
560
00:34:12,384 --> 00:34:14,046
Same place I kept the gun.
561
00:34:18,390 --> 00:34:19,653
No letter.
562
00:34:32,904 --> 00:34:34,384
- Father?
- Requiescat in pace.
563
00:34:34,439 --> 00:34:36,999
- What are you doing in here?
- Amen.
564
00:34:39,978 --> 00:34:42,140
Special prayer for the dead.
565
00:34:45,584 --> 00:34:49,146
I wonder if I might have a word
with everyone in the drawing room?
566
00:34:53,925 --> 00:34:55,154
He ain't no colonel?
567
00:34:55,327 --> 00:34:58,092
- This is not possible.
- He's a charlatan?
568
00:34:58,263 --> 00:35:00,164
Oh, don't be too quick to judge.
569
00:35:00,865 --> 00:35:02,857
You all sought to
transform yourselves.
570
00:35:03,435 --> 00:35:04,596
Didn't you,
571
00:35:05,437 --> 00:35:06,461
Miss Maitland?
572
00:35:07,672 --> 00:35:11,131
Miss? You said your
old man died in the war.
573
00:35:12,777 --> 00:35:14,575
My George did die in the war!
574
00:35:15,680 --> 00:35:19,014
But we were never
actually married.
575
00:35:19,551 --> 00:35:22,783
I met him before he left for France.
One night together and then...
576
00:35:23,888 --> 00:35:26,653
Father, is there a reason
you wish to humiliate me?
577
00:35:26,825 --> 00:35:30,227
Yes. Because the
truth, in its entirety,
578
00:35:30,762 --> 00:35:32,060
could save that man.
579
00:35:32,230 --> 00:35:34,927
I don't see how. So I
took George's name.
580
00:35:36,034 --> 00:35:38,868
I didn't want everyone
judging Tom for my foolishness.
581
00:35:39,704 --> 00:35:42,367
But I have been entirely loyal
582
00:35:42,540 --> 00:35:45,086
- to Lady Edna and the Colonel.
- Of course you have.
583
00:35:45,110 --> 00:35:47,272
They took you and your
son in when others wouldn't.
584
00:35:48,013 --> 00:35:51,142
And when you saw the chance of
saving their estate from financial ruin,
585
00:35:51,316 --> 00:35:52,545
you had no hesitation.
586
00:35:55,086 --> 00:35:56,554
The laborers' wages have gone!
587
00:35:57,355 --> 00:36:00,519
Knowing that the insurance
would pay the money back,
588
00:36:00,692 --> 00:36:02,456
Mrs. Grayson
589
00:36:02,627 --> 00:36:05,096
deposited the money
in the estate account
590
00:36:05,263 --> 00:36:07,562
under "income from wine sales".
591
00:36:07,732 --> 00:36:11,567
But, of course, we know that not
a single bottle was sold yesterday.
592
00:36:13,004 --> 00:36:15,667
I warned the Colonel,
or whoever he is,
593
00:36:15,840 --> 00:36:18,285
a hundred times that we were on
a knife-edge, but he wouldn't listen.
594
00:36:18,309 --> 00:36:20,655
But this is beside the point.
I certainly didn't kill anyone.
595
00:36:20,679 --> 00:36:23,274
No. But there is a
killer in this room.
596
00:36:25,417 --> 00:36:26,417
Isn't there?
597
00:36:30,055 --> 00:36:33,219
Yes, all right. I confess.
598
00:36:33,391 --> 00:36:34,825
Monsieur Bisset!
599
00:36:35,126 --> 00:36:38,290
But, please, it was an accident.
600
00:36:39,330 --> 00:36:42,061
- He just ran in front of the car.
- The car?
601
00:36:42,233 --> 00:36:44,065
He just lay there.
602
00:36:44,235 --> 00:36:45,601
What are you on about?
603
00:36:45,770 --> 00:36:48,399
Bacchus. Tom's dog.
604
00:36:53,545 --> 00:36:54,843
Oh, dear.
605
00:36:55,680 --> 00:36:58,809
I tell you what. Because I
like you, I'll get rid of the body,
606
00:36:58,983 --> 00:37:01,646
get that headlamp fixed.
Colonel will be none the wiser.
607
00:37:01,820 --> 00:37:03,980
- He'll think he ran away.
- What will you do with him?
608
00:37:04,055 --> 00:37:06,923
I know just the place.
Pop him on the back.
609
00:37:08,727 --> 00:37:11,527
Then you burned your shirt in
case anybody saw the blood.
610
00:37:11,996 --> 00:37:13,988
The Colonel would have fired me.
611
00:37:15,066 --> 00:37:17,297
Please, I love my job.
612
00:37:17,469 --> 00:37:20,564
- Nobody would pay me to make wine.
- Mmm.
613
00:37:20,739 --> 00:37:24,904
Gregoire's qualifications
were somewhat exaggerated.
614
00:37:25,076 --> 00:37:27,443
I don't think Sergeant
Hawkins speaks French
615
00:37:27,612 --> 00:37:30,047
because this letter appears
to commend your talents
616
00:37:30,215 --> 00:37:32,514
as a reliable delivery driver.
617
00:37:33,218 --> 00:37:35,551
It was a misunderstanding.
I just needed a job.
618
00:37:35,720 --> 00:37:38,417
And I showed the letter
to the Colonel and...
619
00:37:38,590 --> 00:37:40,422
He seemed to think that I...
620
00:37:40,592 --> 00:37:44,654
Well... The next thing I
knew, I was his vigneron.
621
00:37:44,829 --> 00:37:47,025
So you know nothing
about making wine?
622
00:37:47,365 --> 00:37:50,460
I found a book in a second-hand
shop. It's been most helpful.
623
00:37:55,573 --> 00:37:58,042
But yours is, perhaps,
the greatest lie of all.
624
00:37:58,243 --> 00:38:00,508
You were first to the
study, weren't you?
625
00:38:03,548 --> 00:38:06,279
I found Gibbs. He
weren't breathing.
626
00:38:08,319 --> 00:38:10,515
I told the Colonel that I
wanted Gibbs dealt with.
627
00:38:10,688 --> 00:38:12,247
I didn't think he'd kill him.
628
00:38:12,423 --> 00:38:15,416
Get rid of it, then
wash your hands.
629
00:38:15,593 --> 00:38:16,754
Say nothing.
630
00:38:17,328 --> 00:38:18,523
Yes, sir.
631
00:38:18,696 --> 00:38:21,495
So, you agreed to hide the
revolver to help the Colonel.
632
00:38:23,735 --> 00:38:26,261
He changed my life.
Colonel, Sergeant.
633
00:38:26,437 --> 00:38:28,415
I don't care what he is,
I'd still be on the streets
634
00:38:28,439 --> 00:38:29,463
if it weren't for him.
635
00:38:30,575 --> 00:38:32,305
But he thinks you killed Gibbs.
636
00:38:32,977 --> 00:38:33,977
What?
637
00:38:34,145 --> 00:38:37,115
How would you have known
how to get into the safe?
638
00:38:37,615 --> 00:38:39,982
Still less that the
revolver was in there?
639
00:38:40,385 --> 00:38:41,876
No. It wasn't you.
640
00:38:42,687 --> 00:38:43,848
Two shots.
641
00:38:44,022 --> 00:38:47,424
I think the first shot
was an accident.
642
00:38:47,592 --> 00:38:51,051
Somebody dropped
the Enfield No. 2
643
00:38:51,863 --> 00:38:53,126
and it misfired.
644
00:38:54,299 --> 00:38:55,699
Somebody frail.
645
00:38:56,201 --> 00:38:58,102
Somebody frightened.
646
00:38:58,269 --> 00:39:00,738
They then managed to
pick the revolver back up
647
00:39:00,905 --> 00:39:04,307
and shoot Gibbs dead.
648
00:39:05,910 --> 00:39:06,934
What's in the locket?
649
00:39:08,746 --> 00:39:10,476
The key to your husband's heart?
650
00:39:11,282 --> 00:39:12,477
Oh.
651
00:39:12,884 --> 00:39:14,375
My little joke.
652
00:39:16,221 --> 00:39:18,781
My husband had
the safe installed.
653
00:39:19,858 --> 00:39:21,884
All he really cared
about was money.
654
00:39:30,635 --> 00:39:32,433
What happened last night?
655
00:39:38,343 --> 00:39:41,780
I heard a noise,
somebody breaking in. So...
656
00:39:42,814 --> 00:39:44,339
I went to get the gun.
657
00:39:44,515 --> 00:39:48,452
Anthony... Oh,
Sergeant Hawkins, is it?
658
00:39:48,620 --> 00:39:51,215
Told me that he kept one
in the safe, to reassure me,
659
00:39:51,389 --> 00:39:53,415
I suppose. But...
660
00:39:55,326 --> 00:39:57,625
the gun wasn't the
only thing I found.
661
00:39:57,795 --> 00:40:00,424
I recognized the
handwriting straight away.
662
00:40:00,598 --> 00:40:02,965
Anthony always did funny Hs.
663
00:40:07,572 --> 00:40:09,939
Don't worry, I'm just
here for what I'm owed.
664
00:40:10,108 --> 00:40:13,272
Get out. Get out
or I'll call my son!
665
00:40:13,444 --> 00:40:15,777
Your son is dead, old woman.
666
00:40:15,947 --> 00:40:18,109
And you will be next unless
you keep your mouth shut!
667
00:40:31,963 --> 00:40:33,431
But, then, you know...
668
00:40:34,732 --> 00:40:37,099
I think I always knew
669
00:40:37,268 --> 00:40:40,898
Sergeant Hawkins
wasn't... my Anthony.
670
00:40:43,708 --> 00:40:47,008
Perhaps it was easier to go along
with it than to accept the truth?
671
00:40:50,381 --> 00:40:52,873
My son is dead, isn't he?
672
00:40:53,051 --> 00:40:54,246
Yes.
673
00:40:56,354 --> 00:40:58,619
But why didn't you tell
the truth straightaway?
674
00:40:59,223 --> 00:41:02,387
Nobody would have blamed
you. It was self-defense.
675
00:41:03,761 --> 00:41:07,459
I wanted that impostor
to take the blame!
676
00:41:08,633 --> 00:41:10,261
He lied to me!
677
00:41:10,435 --> 00:41:12,529
And he should hang for that?
678
00:41:12,704 --> 00:41:14,070
Shouldn't he?
679
00:41:14,706 --> 00:41:17,226
When you think about it, Sergeant
Hawkins has dedicated his life
680
00:41:17,308 --> 00:41:19,300
to fulfilling your
son's dying wish.
681
00:41:19,978 --> 00:41:22,914
He built up his vineyard,
he looked after you.
682
00:41:24,248 --> 00:41:28,117
I don't agree with the deception,
but neither do I think him an evil man.
683
00:41:30,121 --> 00:41:31,121
Do you?
684
00:41:40,264 --> 00:41:41,823
Rise and shine.
685
00:41:42,000 --> 00:41:43,491
Am I going to court?
686
00:41:43,968 --> 00:41:45,334
Somebody's confessed.
687
00:41:45,737 --> 00:41:46,796
Emily?
688
00:41:46,971 --> 00:41:48,303
No. Lady Edna.
689
00:41:48,473 --> 00:41:49,702
You're not serious?
690
00:41:49,874 --> 00:41:52,309
The second set of prints
on the gun belonged to her.
691
00:41:52,477 --> 00:41:54,708
She's not being charged, either.
692
00:41:54,879 --> 00:41:57,439
Apparently it was
reasonable self-defense.
693
00:41:57,882 --> 00:41:59,373
I'll explain everything later.
694
00:41:59,550 --> 00:42:03,885
But, meanwhile, there are some
people who want to meet Joe Hawkins.
695
00:42:10,528 --> 00:42:12,053
Welcome home, sir.
696
00:42:12,230 --> 00:42:13,357
Thanks, Tom.
697
00:42:17,869 --> 00:42:19,303
Welcome home, Colonel.
698
00:42:20,671 --> 00:42:23,004
Call me Joe. And, uh...
699
00:42:23,374 --> 00:42:25,002
I was only ever a sergeant.
700
00:42:33,818 --> 00:42:35,582
Congratulations.
701
00:42:35,753 --> 00:42:37,722
I wondered how
long it would take.
702
00:42:40,792 --> 00:42:42,055
Thank you, sir.
703
00:42:54,372 --> 00:42:56,534
Nothing to say for yourself?
704
00:42:56,707 --> 00:42:59,973
Forgive me, Lady Edna.
705
00:43:01,079 --> 00:43:03,571
My intention was never to
dishonor your son's name,
706
00:43:03,748 --> 00:43:06,616
only to honor his love for you.
707
00:43:07,585 --> 00:43:09,611
Sentimental claptrap!
708
00:43:09,787 --> 00:43:11,949
Listen, whoever you are,
709
00:43:12,123 --> 00:43:14,319
you've carried me up
and down these stairs,
710
00:43:14,492 --> 00:43:16,620
listened to me
wittering on for hours
711
00:43:16,794 --> 00:43:19,958
and kept this old
pile of stones going.
712
00:43:21,099 --> 00:43:23,728
Whatever charade
brought you here...
713
00:43:24,936 --> 00:43:26,996
this is your home.
714
00:43:29,507 --> 00:43:32,204
But let's have no more
of this sergeant nonsense.
715
00:43:32,376 --> 00:43:33,867
Colonel's much better.
716
00:43:34,045 --> 00:43:37,812
Whoever's going to buy
wine from Sergeant Hawkins?
717
00:43:37,982 --> 00:43:40,349
Huh?54539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.