Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:05,165
Ah. That's the
last of your cavalry.
2
00:00:05,372 --> 00:00:07,102
Mm-hm.
3
00:00:10,377 --> 00:00:12,573
And that, Father,
4
00:00:12,746 --> 00:00:14,510
is checkmate.
5
00:00:14,681 --> 00:00:16,582
Yeah.
6
00:00:16,750 --> 00:00:19,310
Never did have much
luck with my bishops.
7
00:00:19,486 --> 00:00:22,456
Still, it wouldn't be summer
until you'd beaten me at chess.
8
00:00:22,623 --> 00:00:24,888
So...
9
00:00:25,959 --> 00:00:28,895
- time for a rematch?
- This way, Mr. Moxley.
10
00:00:29,062 --> 00:00:31,224
Mm. Later, perhaps.
11
00:00:31,398 --> 00:00:33,731
Right now, I think I
have some visitors.
12
00:00:40,707 --> 00:00:44,235
Father Brown, I
might have known.
13
00:00:44,411 --> 00:00:46,903
Mrs. McCarthy, Jeremiah.
14
00:00:47,080 --> 00:00:50,642
I was just welcoming
Aggie back to Kembleford.
15
00:00:51,051 --> 00:00:53,282
Bridget, how have
you been keeping?
16
00:00:53,453 --> 00:00:55,888
Until this morning, I
was doing quite well.
17
00:00:56,056 --> 00:00:58,855
Then I entered the
church, only to find a chalice
18
00:00:59,026 --> 00:01:01,325
had been snatched off the altar.
19
00:01:01,828 --> 00:01:05,287
Oh, dear. I presume you
have informed the police?
20
00:01:05,465 --> 00:01:07,297
We're on our way, but first,
21
00:01:07,467 --> 00:01:10,528
we thought we would
confront the culprit directly.
22
00:01:10,704 --> 00:01:15,165
Your son was witnessed by
Mr. Moxley here, fleeing the churchyard.
23
00:01:15,375 --> 00:01:17,173
What rot. Alfons!
24
00:01:17,344 --> 00:01:19,939
The bearded, brutish
fellow. I'll swear on the cross.
25
00:01:20,113 --> 00:01:21,877
Alfons was here all morning.
26
00:01:22,049 --> 00:01:24,678
I saw him there
with my own eyes.
27
00:01:24,851 --> 00:01:27,912
Aggie and her family have
been visiting Kembleford for years.
28
00:01:28,088 --> 00:01:30,421
If you would only take
time to get to know them...
29
00:01:30,591 --> 00:01:32,389
I do know them.
They're all the same.
30
00:01:32,559 --> 00:01:36,121
And that chalice is worth
all your caravans put together
31
00:01:36,296 --> 00:01:38,925
and it's a personal
favorite of mine.
32
00:01:40,300 --> 00:01:42,997
Let's see what the
Inspector says, shall we?
33
00:01:43,170 --> 00:01:46,538
You! I've warned you
about coming round here.
34
00:01:46,707 --> 00:01:48,300
I could make the same request.
35
00:01:48,475 --> 00:01:50,910
Isn't there a rubbish dump
somewhere you could occupy?
36
00:01:51,078 --> 00:01:54,446
Young man, we are
here to investigate a theft.
37
00:01:54,615 --> 00:01:55,981
Alfons.
38
00:01:56,149 --> 00:01:57,617
You keep away from here.
39
00:01:58,385 --> 00:02:00,945
Alfons, may I remind you,
40
00:02:01,121 --> 00:02:03,590
that violence begets violence.
41
00:02:04,625 --> 00:02:08,892
And, Jeremiah, may I suggest
you don't lose your head.
42
00:02:10,464 --> 00:02:12,899
- In a manner of speaking.
- He doesn't frighten me, Father.
43
00:02:13,066 --> 00:02:14,728
Then I'll try harder.
44
00:02:15,602 --> 00:02:18,504
You're just dirty pagans,
raising dirty children
45
00:02:18,672 --> 00:02:20,470
on other people's land
46
00:02:20,641 --> 00:02:22,761
and it's those other people
that has to pay the price.
47
00:02:28,749 --> 00:02:32,208
This is your final warning.
Keep away from this land
48
00:02:32,886 --> 00:02:36,345
or you'll have to be
carried away, in a box.
49
00:03:16,296 --> 00:03:18,959
"On the third night, as
the fire burns to embers
50
00:03:19,132 --> 00:03:20,896
and she sits beside the cradle,
51
00:03:21,068 --> 00:03:25,472
Clarissa realizes it's not the house
that's cursed at all, it's the baby.
52
00:03:25,972 --> 00:03:28,965
And in the corner of the
room, in the dying light,
53
00:03:29,142 --> 00:03:32,340
she sees the twitching
shadow of a wicked boggart."
54
00:03:34,481 --> 00:03:37,883
- You hate it?
- No, it's thrilling.
55
00:03:38,318 --> 00:03:39,752
- One thing?
- Yes?
56
00:03:39,920 --> 00:03:42,253
I'm not entirely sure I
know what a boggart is.
57
00:03:42,456 --> 00:03:43,719
Oh, that's easy. It's...
58
00:03:43,890 --> 00:03:48,157
A boggart, Father, is an unwelcome
little imp from another world,
59
00:03:48,929 --> 00:03:50,420
one who causes
nothing but trouble.
60
00:03:51,832 --> 00:03:54,199
Forgive my daughter, she
has a fine talent, I'm assured,
61
00:03:55,001 --> 00:03:58,130
but her fantasies are a
little far-fetched for my taste.
62
00:03:58,371 --> 00:04:01,307
I think it's wonderful that a
young woman has such passion.
63
00:04:02,309 --> 00:04:04,540
Hannah, I laid out a dress
for you. Go and change.
64
00:04:04,711 --> 00:04:05,804
Yes, Daddy.
65
00:04:11,985 --> 00:04:15,080
You're not one of those priests
who don't partake, I hope?
66
00:04:15,822 --> 00:04:18,223
And what sort of
priests are those?
67
00:04:19,659 --> 00:04:22,288
I must say, again, how
surprised I was to see you
68
00:04:22,462 --> 00:04:24,863
at the traveler's
camp, this morning.
69
00:04:25,499 --> 00:04:28,799
Surely, you of all people, know
that some souls aren't worth saving?
70
00:04:28,969 --> 00:04:31,495
I must respectfully disagree.
71
00:04:32,339 --> 00:04:34,899
The travelers may not be
your sort of people, Jeremiah,
72
00:04:35,075 --> 00:04:36,619
but they're always
welcome at St. Mary's.
73
00:04:36,643 --> 00:04:38,805
My daughter has always
been so fond of you.
74
00:04:39,980 --> 00:04:43,439
So, I must thank you for
escorting her to Lady Felicia's.
75
00:04:43,617 --> 00:04:46,177
Without a chaperone it
would be out of the question.
76
00:04:46,353 --> 00:04:48,473
We are all looking forward
to hearing her latest work.
77
00:04:49,322 --> 00:04:52,258
Her last novel sold very well,
I hear. You must be proud.
78
00:04:52,425 --> 00:04:55,554
I am just happy that she
spends her time upstairs writing,
79
00:04:55,729 --> 00:04:59,598
not socializing with every
Tom, Dick and Sid in Kembleford.
80
00:05:00,267 --> 00:05:03,533
Still, they attempt to
woo her through the post,
81
00:05:03,703 --> 00:05:06,696
- her so-called fans.
- All these letters are for Hannah?
82
00:05:06,873 --> 00:05:09,138
Yes, and gifts.
83
00:05:09,309 --> 00:05:11,710
Perfume from Paris,
chocolates from Belgium.
84
00:05:13,246 --> 00:05:14,839
Help yourself, Father.
85
00:05:18,552 --> 00:05:21,613
Since they published her photograph
in Modern Profile magazine,
86
00:05:21,788 --> 00:05:24,314
the letters seem to
come in almost daily.
87
00:05:24,491 --> 00:05:27,461
And let me tell you, these men
have not got literature on their minds.
88
00:05:27,627 --> 00:05:29,858
She's 22, Jeremiah.
89
00:05:31,031 --> 00:05:33,091
She is no longer a girl.
90
00:05:34,100 --> 00:05:36,695
And her work, I
understand, is very mature.
91
00:05:37,971 --> 00:05:41,965
Yes, she has done very well for
herself, there's no mistake of that.
92
00:05:42,142 --> 00:05:45,271
But she knows that her
duties here are her first priority.
93
00:05:46,813 --> 00:05:52,013
When the time is right for a suitor,
it's a decision we'll take together.
94
00:05:53,653 --> 00:05:55,679
Ah, Hannah.
95
00:05:56,790 --> 00:05:58,986
Yes, you look very smart.
96
00:06:00,427 --> 00:06:04,797
You will read your work, take an
hour to socialize, and then return here.
97
00:06:04,965 --> 00:06:06,456
- Is that clear?
- Of course.
98
00:06:08,268 --> 00:06:09,600
Goodbye, Daddy.
99
00:06:10,503 --> 00:06:12,267
Yep. Eight o'clock, then.
100
00:06:14,207 --> 00:06:16,142
Don't take your eyes off her.
101
00:06:20,180 --> 00:06:22,843
I used to dream of losing
myself in these fields.
102
00:06:23,183 --> 00:06:25,414
I'd run out as far as I could
go, but I was never more
103
00:06:25,585 --> 00:06:27,053
than half a mile from home.
104
00:06:27,220 --> 00:06:29,246
Daddy still thinks of
me as that little girl.
105
00:06:30,123 --> 00:06:31,716
I fear, he always will.
106
00:06:32,125 --> 00:06:34,560
Do you know how many
weddings I've been to, Hannah?
107
00:06:35,095 --> 00:06:37,587
For the bride, it's always
the happiest day of her life.
108
00:06:37,764 --> 00:06:39,858
For the father, it's
often bittersweet.
109
00:06:40,033 --> 00:06:42,195
Did somebody tell you
I was courting, Father?
110
00:06:42,369 --> 00:06:44,031
It's not true, I assure you.
111
00:06:44,437 --> 00:06:46,929
All I meant to say was,
sometimes it's hard for a father
112
00:06:47,107 --> 00:06:48,575
to let go of his daughter.
113
00:06:48,742 --> 00:06:51,644
But it's necessary to
give her some freedom
114
00:06:51,811 --> 00:06:54,440
or let her access her
own finances, at least.
115
00:06:55,348 --> 00:06:57,510
- He's unreasonably strict.
- Mm.
116
00:06:57,918 --> 00:07:00,558
If my second novel is published,
I hope it will give him the chance
117
00:07:00,720 --> 00:07:01,949
to see how I've matured.
118
00:07:02,889 --> 00:07:06,587
If? From what I hear,
the literary establishment
119
00:07:06,760 --> 00:07:09,127
is waiting with baited breath.
120
00:07:10,497 --> 00:07:13,763
I wanted to ask, if you'd
be the first to read it?
121
00:07:14,601 --> 00:07:16,263
It would mean so much to me.
122
00:07:17,404 --> 00:07:18,838
It'd be an honor.
123
00:07:41,895 --> 00:07:45,354
Goodness, all these people.
They're not here for me?
124
00:07:46,132 --> 00:07:50,502
Indeed, they are. And these
are just your local fans, Hannah.
125
00:07:52,439 --> 00:07:55,603
Ah. Oh, Mrs. McCarthy.
126
00:07:56,276 --> 00:07:59,644
How nice of you to come
and support our local writer.
127
00:07:59,813 --> 00:08:03,181
Oh, yes. And I thought
I might see Jeremiah.
128
00:08:03,350 --> 00:08:05,979
I do hope he has made a
full statement to the police
129
00:08:06,152 --> 00:08:08,451
about those... those travelers.
130
00:08:08,621 --> 00:08:10,146
Daddy stayed home tonight.
131
00:08:10,323 --> 00:08:13,452
In fact, I expect he's
already asleep by the fire.
132
00:08:13,693 --> 00:08:16,720
We are all distressed about
this theft, Mrs. McCarthy,
133
00:08:17,263 --> 00:08:20,097
but the matter is now in
Inspector Sullivan's hands.
134
00:08:20,266 --> 00:08:22,064
Perhaps you could
take the night off?
135
00:08:24,437 --> 00:08:25,700
A sherry?
136
00:08:26,272 --> 00:08:28,002
Oh, well. Maybe a little one.
137
00:08:28,575 --> 00:08:30,203
Help me relax.
138
00:08:31,411 --> 00:08:36,281
Father Brown, Hannah, let
me introduce, Harry Grandage.
139
00:08:36,449 --> 00:08:37,542
Father Brown.
140
00:08:40,020 --> 00:08:44,355
Harry. I'm a journalist
and a big fan.
141
00:08:45,725 --> 00:08:48,752
I sent Harry a copy of
The Darkest Rose last year.
142
00:08:48,928 --> 00:08:50,453
And I fell in love.
143
00:08:51,231 --> 00:08:55,362
Well, thank you,
really, Mr. Grandage?
144
00:08:55,535 --> 00:08:57,436
Harry, please.
145
00:08:57,604 --> 00:08:59,698
Harry's something
of a globetrotter.
146
00:09:00,840 --> 00:09:02,570
He seeks out the truth.
147
00:09:02,742 --> 00:09:05,041
Where you deal in
fiction, he finds the facts.
148
00:09:05,211 --> 00:09:07,806
Sadly, my stories rarely
come with happy endings.
149
00:09:08,548 --> 00:09:11,484
Your words took me
away, Miss Moxley,
150
00:09:11,651 --> 00:09:13,517
at a time when I needed saving.
151
00:09:14,254 --> 00:09:15,745
It's so nice to
tell you in person.
152
00:09:16,656 --> 00:09:19,216
Come, Hannah. It's a sorry
sight to see the guest of honor
153
00:09:19,392 --> 00:09:20,724
without a drink in her hand.
154
00:09:26,199 --> 00:09:27,861
Are you staying
with Lady Felicia?
155
00:09:28,034 --> 00:09:30,868
She mentioned a reading by
Miss Moxley, how could I resist?
156
00:09:31,037 --> 00:09:32,835
I've only just got
back from Brussels.
157
00:09:33,006 --> 00:09:35,737
I spent two months there
before travelling down to Antwerp.
158
00:09:35,909 --> 00:09:38,435
I was covering the damage
from the North Sea floods.
159
00:09:38,611 --> 00:09:40,341
So many lives affected.
160
00:09:40,513 --> 00:09:43,950
My work always seems to bring
me to people in times of grief.
161
00:09:44,984 --> 00:09:46,577
It takes its toll.
162
00:09:46,753 --> 00:09:51,384
So, when I read The Darkest Rose,
I was so happy to lose myself to it.
163
00:09:51,558 --> 00:09:52,992
It's a modern masterpiece.
164
00:09:54,394 --> 00:09:55,953
Well, you're certainly a fan.
165
00:09:56,596 --> 00:09:58,030
More than a fan.
166
00:09:58,698 --> 00:10:01,463
Miss Moxley's
work offers escape.
167
00:10:01,634 --> 00:10:04,001
I'm sure her second novel
will be just as uplifting.
168
00:10:04,170 --> 00:10:06,935
Ladies and gentlemen, if you'll
take your seats. We're ready to begin.
169
00:10:22,455 --> 00:10:26,290
"Mrs. Mallory lay stiff and
bloated at Clarissa's feet.
170
00:10:26,459 --> 00:10:29,759
Across her throat
a tidy, fine slash.
171
00:10:29,929 --> 00:10:32,057
The stinging mark
of a whip sharp tail.
172
00:10:33,266 --> 00:10:37,966
And all around the room, she saw
the messy trail of an uninvited guest.
173
00:10:38,271 --> 00:10:41,241
A fresh fall of soot
blanketed the hearth
174
00:10:41,407 --> 00:10:44,002
and the floor was
marked by jagged claws.
175
00:10:44,844 --> 00:10:46,745
As she rushed to the empty cot,
176
00:10:47,247 --> 00:10:49,807
she saw the boggart's
promise had been fulfilled.
177
00:10:50,650 --> 00:10:54,815
The housekeeper was
dead and the baby was gone.
178
00:11:06,499 --> 00:11:08,434
What a frightful story.
179
00:11:08,835 --> 00:11:10,895
If that's what passes
for modern literature,
180
00:11:11,070 --> 00:11:12,698
I'll stick with the
Woman's Weekly.
181
00:11:12,872 --> 00:11:14,568
It's certainly a change
of tone from her.
182
00:11:14,741 --> 00:11:17,711
From hijinks and espionage, to
things that go bump in the night.
183
00:11:17,877 --> 00:11:20,142
Still, Harry seems
rather impressed.
184
00:11:20,446 --> 00:11:23,245
I'm not sure it's Hannah's
work he's so taken with.
185
00:11:23,516 --> 00:11:26,008
He certainly didn't waste much
time in getting her autograph.
186
00:11:26,186 --> 00:11:28,314
Now, I doubt Jeremiah
would approve
187
00:11:28,488 --> 00:11:30,354
his daughter
talking to a journalist.
188
00:11:30,523 --> 00:11:33,220
Really! She spends all day
and night locked up in that room
189
00:11:33,393 --> 00:11:36,105
tap-tappidy, tap-tapping away, how's
she supposed to ever meet anybody?
190
00:11:36,129 --> 00:11:37,495
I don't suppose she is.
191
00:11:37,664 --> 00:11:40,566
Besides, she's got a lot more
to offer than just her writing.
192
00:11:40,733 --> 00:11:42,929
She's kind and
beautiful and she's...
193
00:11:43,102 --> 00:11:44,263
She's vanished.
194
00:11:45,071 --> 00:11:46,095
I beg your pardon?
195
00:11:47,941 --> 00:11:50,741
- Where's she gone?
- Haven't the foggiest.
196
00:11:52,278 --> 00:11:55,544
Excuse me. Oh, thank you.
197
00:11:56,449 --> 00:11:58,543
Excuse me.
198
00:12:02,355 --> 00:12:03,755
No luck finding her?
199
00:12:04,591 --> 00:12:06,219
I've tried every
room in the house.
200
00:12:06,659 --> 00:12:08,184
All 600 of them.
201
00:12:08,494 --> 00:12:10,486
She's probably
away with the fairies.
202
00:12:10,663 --> 00:12:13,030
That seems to be where
she's most comfortable.
203
00:12:13,199 --> 00:12:15,100
Unfortunately, her
father was very keen
204
00:12:15,268 --> 00:12:16,930
on the importance
of time-keeping.
205
00:12:17,103 --> 00:12:19,902
So, unless you want your
parish to be without a priest...
206
00:12:20,440 --> 00:12:24,571
We could cut across the fields and
maybe meet her on her way home.
207
00:12:24,744 --> 00:12:26,110
Good idea.
208
00:12:43,363 --> 00:12:44,558
Hannah?
209
00:12:46,232 --> 00:12:47,632
Jeremiah?
210
00:12:56,676 --> 00:12:59,578
- The door was open.
- We are not trespassing.
211
00:13:04,050 --> 00:13:07,043
Father, what was that?
212
00:13:18,064 --> 00:13:21,296
May I borrow your
hatpin, Mrs. McCarthy?
213
00:13:26,939 --> 00:13:28,271
Thank you.
214
00:13:48,561 --> 00:13:50,462
Holy Mother of God!
215
00:13:57,236 --> 00:13:59,262
What an almighty mess.
216
00:13:59,706 --> 00:14:01,766
Some kind of
burglary, I suppose.
217
00:14:01,941 --> 00:14:04,672
Or... or maybe an attack?
218
00:14:04,844 --> 00:14:07,211
I mean, a dead body.
219
00:14:07,880 --> 00:14:11,715
And Father, what do you make of
these deep scratches on the floor?
220
00:14:11,884 --> 00:14:15,082
And look, soot everywhere.
221
00:14:16,889 --> 00:14:18,949
Perhaps, Hannah's
boggart was here?
222
00:14:19,125 --> 00:14:20,821
Oh, what nonsense.
223
00:14:21,561 --> 00:14:25,396
After this morning, I think we both
know who is responsible for this.
224
00:14:26,733 --> 00:14:30,727
And how do you think Alfons
disappeared? Up the chimney?
225
00:14:36,542 --> 00:14:38,807
Father, it's locked.
226
00:14:39,345 --> 00:14:40,506
Downstairs.
227
00:14:59,565 --> 00:15:01,898
Mrs. McCarthy? Father Brown?
228
00:15:02,635 --> 00:15:04,763
Whatever's the matter?
229
00:15:06,672 --> 00:15:09,072
You say you came straight
from the reading, Father?
230
00:15:09,108 --> 00:15:12,909
That's correct. Miss
Moxley is a fine writer.
231
00:15:13,079 --> 00:15:15,480
Mm, so I've heard. What's
she like as a daughter?
232
00:15:16,182 --> 00:15:18,378
Mostly, I think, very obedient.
233
00:15:19,419 --> 00:15:21,149
Does she know? About her Father?
234
00:15:22,555 --> 00:15:26,925
She's distressed. Lady Felicia
is well acquainted with the family.
235
00:15:27,927 --> 00:15:29,156
She'll be looked after.
236
00:15:29,462 --> 00:15:31,761
Might be an idea to get
some light in here, Sergeant.
237
00:15:32,331 --> 00:15:34,664
Shutter's locked tight,
sir. There's no key.
238
00:15:35,268 --> 00:15:37,362
So, did anything unusual
happen at the reading?
239
00:15:37,537 --> 00:15:40,530
Did Miss Moxley seem
at all distracted to you?
240
00:15:40,706 --> 00:15:44,336
- She was nervous before she read.
- What's her latest novel about?
241
00:15:45,311 --> 00:15:46,574
It's...
242
00:15:47,947 --> 00:15:50,007
It's about a
murderous boggart...
243
00:15:51,117 --> 00:15:54,679
locked in an attic
wreaking havoc,
244
00:15:54,854 --> 00:15:59,519
scratches up the floor and
then... disappears up the chimney.
245
00:16:01,093 --> 00:16:03,289
- A boggart...
- I know what a boggart is, thank you.
246
00:16:04,430 --> 00:16:07,025
I just don't think it's likely
that one jumped out of a novel
247
00:16:07,200 --> 00:16:08,463
and into this study.
248
00:16:08,768 --> 00:16:10,168
That'll be all,
Father. Thank you.
249
00:16:11,103 --> 00:16:13,038
Oh, you're politely
asking me to leave?
250
00:16:13,272 --> 00:16:14,501
Mm.
251
00:16:18,845 --> 00:16:22,407
- Inspector...
- I can be more direct, if you like?
252
00:16:29,989 --> 00:16:33,756
- Break-in gone wrong, Inspector?
- Possibly, Sergeant.
253
00:16:33,926 --> 00:16:37,124
Let's wait and see what Miss
Moxley has to say for herself, shall we?
254
00:16:45,605 --> 00:16:47,045
Good morning, Father.
255
00:16:52,011 --> 00:16:54,378
Well, don't you look dreadful?
256
00:16:56,282 --> 00:16:58,581
You've had your nose in
that book all night, I suppose?
257
00:16:58,751 --> 00:17:02,051
Well, Hannah left us
with such a cliffhanger,
258
00:17:02,221 --> 00:17:05,316
I wanted to see how Clarissa
faired with her little boggart.
259
00:17:10,229 --> 00:17:12,425
- How did you sleep?
- Not a wink.
260
00:17:12,598 --> 00:17:17,366
I had nightmares about sinister
men and wicked creatures.
261
00:17:19,972 --> 00:17:22,032
I'm going to speak to
Hannah this morning.
262
00:17:23,309 --> 00:17:26,871
- She seemed very upset.
- Well, tell her never fear.
263
00:17:27,046 --> 00:17:30,949
I'm sure the Inspector will catch
up with that Alfons soon enough.
264
00:17:34,420 --> 00:17:36,412
You seem certain he's involved.
265
00:17:36,589 --> 00:17:39,252
The man clearly had history.
266
00:17:39,425 --> 00:17:41,625
He should be taken in for
questioning at the very least.
267
00:17:41,794 --> 00:17:44,491
Yeah, they need to act quickly.
268
00:17:44,664 --> 00:17:46,724
Aggie and her family
will be leaving soon.
269
00:17:46,899 --> 00:17:49,892
Leaving Kembleford?
Well, they can't.
270
00:17:54,040 --> 00:17:56,305
Mrs. McCarthy, I think you
need to make your mind up
271
00:17:56,475 --> 00:17:59,070
because you are in danger
of sending mixed messages.
272
00:18:01,581 --> 00:18:02,913
Where are you going now?
273
00:18:03,983 --> 00:18:05,474
I'm going to the police station.
274
00:18:06,085 --> 00:18:09,886
A man has been murdered and
somebody must be held to account.
275
00:18:15,194 --> 00:18:18,392
There was a jewelry box
in the attic, Miss Moxley.
276
00:18:18,564 --> 00:18:22,126
I was hoping you could tell
me what the contents were?
277
00:18:23,536 --> 00:18:24,731
Oh...
278
00:18:26,072 --> 00:18:28,303
- I'm not sure.
- You're not sure?
279
00:18:29,809 --> 00:18:33,507
They were my mother's, but I never
wear them. You think it was stolen?
280
00:18:33,946 --> 00:18:37,542
Yes. There seems to have
been a struggle in the attic.
281
00:18:37,984 --> 00:18:41,785
Downstairs, however, there was
no sign of forced entry into the house.
282
00:18:42,588 --> 00:18:45,922
Whoever was there, was most
likely welcomed in by your father.
283
00:18:49,228 --> 00:18:51,857
Hannah. Good
morning. How are you?
284
00:18:55,134 --> 00:18:58,366
Father, I was just asking
Miss Moxley some questions.
285
00:19:00,306 --> 00:19:02,866
Well, just ignore me.
Quiet as a mouse.
286
00:19:05,144 --> 00:19:07,170
Uh, where were
you after the reading?
287
00:19:10,683 --> 00:19:15,053
I was with Mr. Grandage.
We walked around the grounds.
288
00:19:15,388 --> 00:19:19,348
Right, of course. I was boring
her with travelling stories.
289
00:19:19,725 --> 00:19:23,093
When Hannah realized Father
Brown had gone, she hurried home.
290
00:19:23,262 --> 00:19:25,458
If I had never come for
drinks in the first place...
291
00:19:26,966 --> 00:19:28,696
He didn't want me to go.
292
00:19:29,535 --> 00:19:32,630
Poor girl's exhausted.
Can't your questions wait?
293
00:19:34,874 --> 00:19:36,934
Yes, that will be all, for now.
294
00:19:37,109 --> 00:19:38,737
I'll show you to
the door, Inspector.
295
00:19:38,911 --> 00:19:40,004
Thank you.
296
00:19:52,558 --> 00:19:54,550
Hannah, I know this
is a terrible shock...
297
00:19:54,727 --> 00:19:58,357
Excuse me, Father. I'm
sorry, I think I need to lie down.
298
00:19:58,531 --> 00:20:00,261
- Yes.
- Try and rest.
299
00:20:00,433 --> 00:20:02,033
I'll bring you up some tea.
300
00:20:08,074 --> 00:20:09,633
- She's in shock.
- Hmm.
301
00:20:09,975 --> 00:20:12,487
It's only natural she should feel
guilty about leaving the house,
302
00:20:12,511 --> 00:20:14,912
but nobody could
foresee a burglary.
303
00:20:17,349 --> 00:20:20,148
I think her sense of guilt
goes deeper than that.
304
00:20:20,553 --> 00:20:22,044
What are you suggesting?
305
00:20:24,290 --> 00:20:28,159
She seemed nervous about
more than her reading, yesterday.
306
00:20:28,994 --> 00:20:31,190
And the goodbye hug
she gave her father was...
307
00:20:32,898 --> 00:20:34,025
rather...
308
00:20:35,935 --> 00:20:37,028
final.
309
00:20:39,004 --> 00:20:40,836
How long has she
known Mr. Grandage?
310
00:20:42,174 --> 00:20:45,338
As I understand, she only met
him yesterday. You were there.
311
00:20:46,345 --> 00:20:48,337
Lady Felicia, there
seems to be a disruption
312
00:20:48,514 --> 00:20:49,624
in the west part of your wood.
313
00:20:49,648 --> 00:20:51,693
I trust you wouldn't mind
accompanying me down there?
314
00:20:51,717 --> 00:20:52,717
Yes.
315
00:20:55,020 --> 00:20:57,251
Jeremiah Moxley is dead
316
00:20:57,423 --> 00:21:00,689
and we must make sure his
murderer is brought to justice.
317
00:21:00,860 --> 00:21:03,295
Nobody here knows
anything of that man,
318
00:21:04,029 --> 00:21:06,794
besides the fact he was a
sourpuss with a face like thunder.
319
00:21:06,932 --> 00:21:09,026
Oh, speaking ill
of the dead now?
320
00:21:09,235 --> 00:21:11,898
That lavender will
never settle the child.
321
00:21:12,271 --> 00:21:14,297
Rub chamomile on the gums.
322
00:21:15,474 --> 00:21:17,875
Nobody asked for
your advice, thank you.
323
00:21:18,577 --> 00:21:20,045
Here, take him.
324
00:21:21,113 --> 00:21:24,379
Perhaps you could call out your
son? I've got some questions for him.
325
00:21:24,550 --> 00:21:27,349
If you want to speak to Alfons,
you'll have to go through me.
326
00:21:27,787 --> 00:21:31,519
My back may be shot,
but my fists work just fine.
327
00:21:31,690 --> 00:21:33,716
Ma, go inside.
328
00:21:35,127 --> 00:21:37,221
Not for all the
whisky in Windsor.
329
00:21:37,396 --> 00:21:39,365
Oh, here's the Inspector now.
330
00:21:39,532 --> 00:21:42,092
At last, someone with
some actual authority.
331
00:21:42,268 --> 00:21:43,668
What seems to be
the problem, here?
332
00:21:43,803 --> 00:21:47,365
While the whole of Kembleford is
reeling from the murder of Jeremiah,
333
00:21:47,540 --> 00:21:51,705
your prime suspect is about to
hitch his wagon to the next town
334
00:21:51,877 --> 00:21:53,641
to sell his ill-gotten gains.
335
00:21:53,813 --> 00:21:55,281
We had no business
with that man.
336
00:21:55,447 --> 00:21:58,440
It's true, Jeremiah had more
enemies than friends, Mrs. M.
337
00:21:58,617 --> 00:22:01,018
Yes, but which of those
enemies threatened his life
338
00:22:01,187 --> 00:22:02,917
on the very day he died?
339
00:22:03,055 --> 00:22:06,150
Is that right? Did you
threaten Mr. Moxley?
340
00:22:07,626 --> 00:22:08,992
Perhaps you'd be
more comfortable
341
00:22:09,128 --> 00:22:10,926
answering my
questions at the station.
342
00:22:11,096 --> 00:22:14,089
It wasn't a threat.
It was a warning.
343
00:22:14,800 --> 00:22:18,828
Father Brown heard it himself.
He was standing right there.
344
00:22:20,906 --> 00:22:22,704
Father? Can you verify this?
345
00:22:25,744 --> 00:22:28,339
I don't think anybody was acting
reasonably yesterday morning...
346
00:22:28,514 --> 00:22:30,483
Father Brown, did
you see this man
347
00:22:30,649 --> 00:22:32,845
threaten Jeremiah
Moxley the day he died?
348
00:22:35,287 --> 00:22:37,313
I saw something of the sort.
349
00:22:38,290 --> 00:22:39,986
That's good enough for me.
350
00:22:40,159 --> 00:22:43,596
I am arresting you on suspicion
of the murder of Jeremiah Moxley.
351
00:22:44,530 --> 00:22:46,055
You are not obliged
to say anything,
352
00:22:46,232 --> 00:22:49,464
but anything you do say will be
taken down and given in evidence.
353
00:22:49,902 --> 00:22:51,097
According to my records,
354
00:22:51,270 --> 00:22:55,139
Jeremiah has complained
several times about your presence.
355
00:22:55,674 --> 00:22:59,975
Is there a particular reason why you
settle so close to the Moxley house?
356
00:23:00,546 --> 00:23:03,914
Her ladyship has
always offered the land.
357
00:23:06,252 --> 00:23:10,155
From what I know of the
man, he was a controlling bully.
358
00:23:11,090 --> 00:23:13,355
I'm sure many people
wanted him gone.
359
00:23:13,525 --> 00:23:16,689
May I remind you
you're still under caution.
360
00:23:17,630 --> 00:23:20,828
And if you expect me to believe
you were nowhere near the house...
361
00:23:21,000 --> 00:23:22,434
I was at the camp.
362
00:23:23,636 --> 00:23:25,696
And a dozen
witnesses will confirm it.
363
00:23:27,039 --> 00:23:28,837
I've no doubt they will.
364
00:23:29,942 --> 00:23:31,706
But I'd rather stick
to the evidence.
365
00:23:32,778 --> 00:23:35,509
So let's just wait and see if
your fingerprints match the ones
366
00:23:35,681 --> 00:23:36,944
we found in the attic.
367
00:23:37,516 --> 00:23:38,516
Shouldn't take long.
368
00:23:39,318 --> 00:23:43,483
In the meantime, I've requested
a warrant to search the caravans.
369
00:23:44,023 --> 00:23:45,992
What are you expecting to find?
370
00:23:48,193 --> 00:23:49,821
I'll know when I've found it.
371
00:23:59,505 --> 00:24:00,734
"Dear Larry..."
372
00:24:00,906 --> 00:24:05,207
Yes, I did correct her.
373
00:24:06,078 --> 00:24:07,842
- Rather charming, really.
- Hmm.
374
00:24:08,314 --> 00:24:11,716
Added to which I have an Uncle Larry
whose birthday is fast approaching.
375
00:24:11,884 --> 00:24:13,011
Ah.
376
00:24:13,986 --> 00:24:16,512
Mr. Grandage, are you
planning on staying long?
377
00:24:17,289 --> 00:24:21,021
Hannah asked me to stay. I
think she finds some comfort in me.
378
00:24:21,393 --> 00:24:24,420
Hmm. The two of you
are becoming close.
379
00:24:24,596 --> 00:24:25,996
I'm pleased to say, we are.
380
00:24:27,199 --> 00:24:28,633
When I first read her book,
381
00:24:28,801 --> 00:24:30,997
I was in the Republic of
Korea, covering the war.
382
00:24:32,538 --> 00:24:33,767
A taste of hell.
383
00:24:34,940 --> 00:24:36,909
Her work offered me the
chance to escape then,
384
00:24:37,076 --> 00:24:38,601
and now I can do
the same for her.
385
00:24:40,412 --> 00:24:42,438
A distraction in
the worst of times.
386
00:24:43,315 --> 00:24:45,784
Father Brown, here you are.
387
00:24:46,952 --> 00:24:47,976
Hannah.
388
00:24:48,787 --> 00:24:51,382
If you're ready, I thought
I would escort you home.
389
00:24:52,291 --> 00:24:53,691
I did promise your father.
390
00:24:54,326 --> 00:24:57,421
That's kind, but I
think I will stay put.
391
00:24:58,097 --> 00:25:00,896
Felicia and Mr. Grandage
are looking after me.
392
00:25:03,302 --> 00:25:06,431
Felicia said one of the travelers
was arrested for Daddy's murder.
393
00:25:07,773 --> 00:25:08,900
Who is he?
394
00:25:11,810 --> 00:25:14,245
Your father had a
minor dispute yesterday
395
00:25:14,413 --> 00:25:17,178
with a man called Alfons.
396
00:25:18,217 --> 00:25:19,981
The police are investigating.
397
00:25:21,020 --> 00:25:25,116
How could he... To an old
man? I can't bear to think...
398
00:25:27,059 --> 00:25:30,496
Uh, the Inspector is
asking him some questions.
399
00:25:30,996 --> 00:25:33,261
I'm sure if he wishes
to press charges,
400
00:25:33,432 --> 00:25:35,924
he will have to provide
serious evidence.
401
00:25:40,239 --> 00:25:42,140
You've no right going
through my belongings.
402
00:25:42,574 --> 00:25:45,237
Your son is in serious
trouble. Do you realize that?
403
00:25:46,311 --> 00:25:48,212
You've got an awful
lot of junk in here.
404
00:25:48,380 --> 00:25:50,542
I trade door to door.
405
00:25:51,450 --> 00:25:53,681
Home-made jams and wild flowers,
406
00:25:53,852 --> 00:25:56,720
things I find and make
myself. What's wrong with that?
407
00:25:56,889 --> 00:25:58,221
Nothing at all.
408
00:26:04,963 --> 00:26:06,454
How much for this?
409
00:26:07,166 --> 00:26:10,625
Well, that's not... That
don't belong to Alfons.
410
00:26:10,803 --> 00:26:11,862
You don't say.
411
00:26:12,037 --> 00:26:15,804
I mean, I've no idea
who put that there.
412
00:26:15,974 --> 00:26:19,069
Mm. Kembleford Boggart, perhaps?
413
00:26:26,251 --> 00:26:28,049
That must be a
very gripping book
414
00:26:28,720 --> 00:26:31,952
because you haven't said
a word for an hour or more.
415
00:26:35,561 --> 00:26:37,792
I am so proud of you, Father.
416
00:26:38,330 --> 00:26:42,233
It's nice to leave the
investigation to the police, for once.
417
00:26:44,870 --> 00:26:46,202
On the contrary,
418
00:26:46,472 --> 00:26:50,534
Mrs. McCarthy, my
investigations have been ongoing.
419
00:26:52,277 --> 00:26:55,111
And if you'll be so kind,
420
00:26:55,280 --> 00:26:57,840
I would like you to accompany
me to the Moxley house.
421
00:26:58,016 --> 00:26:59,780
Whatever for?
422
00:26:59,952 --> 00:27:03,980
Yes, I think we both need
a lesson in perspective.
423
00:27:15,667 --> 00:27:19,126
And how are you proposing
we get inside the house, Father?
424
00:27:25,010 --> 00:27:26,205
Oh.
425
00:27:28,680 --> 00:27:30,239
Perhaps we could use this.
426
00:27:33,385 --> 00:27:34,648
There.
427
00:27:34,987 --> 00:27:37,821
Come up to the
attic and I'll explain.
428
00:27:37,990 --> 00:27:42,485
Oh. Miss Moxley
certainly is a popular girl.
429
00:27:43,462 --> 00:27:46,261
- Make of that what you will.
- They're fan letters.
430
00:27:47,533 --> 00:27:49,399
They might cheer
her up a little.
431
00:27:52,838 --> 00:27:54,306
Come along.
432
00:27:56,241 --> 00:27:57,903
Found in your waistcoat.
433
00:27:59,344 --> 00:28:01,142
I'm not sure they're
really your style.
434
00:28:04,950 --> 00:28:07,442
But you'd make a
tidy sum selling them.
435
00:28:08,987 --> 00:28:10,717
I didn't steal those.
436
00:28:17,396 --> 00:28:20,264
I didn't kill that man.
I've done nothing wrong,
437
00:28:20,432 --> 00:28:21,866
I swear on my life.
438
00:28:23,235 --> 00:28:25,602
You may well be
swearing on your life.
439
00:28:27,306 --> 00:28:28,740
The jewelry in your pocket,
440
00:28:30,042 --> 00:28:32,477
and now the matching
fingerprints on the attic room door.
441
00:28:32,644 --> 00:28:34,806
You could well be
heading for the gallows.
442
00:28:39,284 --> 00:28:41,515
When we entered this
room the other night,
443
00:28:41,687 --> 00:28:43,553
what was the first
thing you remarked on?
444
00:28:43,722 --> 00:28:45,554
Well, the body, obviously,
445
00:28:45,724 --> 00:28:47,920
and then those scratch
marks on the floor,
446
00:28:48,093 --> 00:28:50,221
and... and soot everywhere.
447
00:28:51,997 --> 00:28:54,592
It reminded me
of Hannah's story.
448
00:28:55,500 --> 00:28:57,696
Like some dreadful re-enactment.
449
00:28:57,869 --> 00:28:59,030
Precisely.
450
00:28:59,204 --> 00:29:03,198
But neither of us had ever
been in this attic room before.
451
00:29:03,375 --> 00:29:06,368
So how would we know that
what we saw was unusual?
452
00:29:07,246 --> 00:29:09,147
Perhaps it wasn't unusual.
453
00:29:10,415 --> 00:29:14,785
What if soot fell from
that chimney every day?
454
00:29:15,854 --> 00:29:19,916
For instance, when somebody
retrieved something from it.
455
00:29:20,092 --> 00:29:21,390
Like what?
456
00:29:21,560 --> 00:29:23,153
For example...
457
00:29:26,064 --> 00:29:27,088
A key.
458
00:29:34,406 --> 00:29:37,137
And what if a badly hung door...
459
00:29:38,677 --> 00:29:41,670
made marks on the floor
every time it is opened.
460
00:29:41,847 --> 00:29:44,908
Makes the scratches
of deadly talons.
461
00:29:46,351 --> 00:29:49,947
Not life imitating
art, Mrs. McCarthy,
462
00:29:50,122 --> 00:29:51,988
art imitating life.
463
00:29:52,624 --> 00:29:53,751
Huh.
464
00:29:54,826 --> 00:29:57,022
It wasn't until I finished
Hannah's manuscript
465
00:29:57,195 --> 00:29:59,824
that I realized the most
significant image of all...
466
00:30:04,770 --> 00:30:06,102
The missing child.
467
00:30:12,444 --> 00:30:15,608
Heavens above... A
baby, hidden away.
468
00:30:16,114 --> 00:30:18,845
To his shame, Jeremiah
Moxley was a grandfather.
469
00:30:19,017 --> 00:30:21,782
I believe it was his influence
that kept this child hidden.
470
00:30:22,754 --> 00:30:27,454
It's high time some light
was let into this gloomy place.
471
00:30:29,428 --> 00:30:31,329
- Father, the chalice!
- Mm.
472
00:30:31,630 --> 00:30:33,394
What on Earth is it doing here?
473
00:30:33,565 --> 00:30:36,160
My guess is that
Jeremiah stole it himself
474
00:30:36,335 --> 00:30:38,304
in an attempt to
frame the travelers.
475
00:30:38,470 --> 00:30:39,563
But why?
476
00:30:43,275 --> 00:30:46,211
Because the father of Hannah's
child was not the sort of man
477
00:30:46,378 --> 00:30:48,711
Jeremiah Moxley wanted
in his daughter's life.
478
00:30:52,284 --> 00:30:53,616
Two minutes.
479
00:31:04,830 --> 00:31:08,164
So, what words of comfort
do you bring me, Father?
480
00:31:08,333 --> 00:31:09,528
Only these.
481
00:31:10,302 --> 00:31:12,669
If Hannah Moxley seemed
ashamed of your relationship,
482
00:31:12,838 --> 00:31:15,535
if she asked you to
keep quiet about it,
483
00:31:15,707 --> 00:31:19,872
it was only at the insistence of
her father, you must know that.
484
00:31:25,117 --> 00:31:26,346
I found the nursery...
485
00:31:29,654 --> 00:31:33,284
and the key to the front
door she left for you.
486
00:31:35,026 --> 00:31:37,427
You were planning
to leave together, yes?
487
00:31:38,430 --> 00:31:40,558
She swore me to secrecy.
488
00:31:41,032 --> 00:31:43,627
She was terrified about
what people would think of her
489
00:31:43,802 --> 00:31:45,293
and of our child.
490
00:31:45,937 --> 00:31:49,840
She was desperate to leave
but only if nobody knew the truth.
491
00:31:53,245 --> 00:31:56,875
Well, now your life is at stake
492
00:31:57,616 --> 00:31:59,812
and I fear her father's shame
493
00:32:00,485 --> 00:32:02,454
may last for the
rest of her life.
494
00:32:04,156 --> 00:32:07,718
They found her jewelry,
Father, in my waistcoat.
495
00:32:08,560 --> 00:32:11,029
Ah, I see.
496
00:32:11,196 --> 00:32:13,893
She told me to take
it from the house.
497
00:32:14,065 --> 00:32:17,433
Jeremiah controls her money,
just like he controls everything else.
498
00:32:17,602 --> 00:32:20,231
Those jewels were the
only thing of value she has.
499
00:32:23,041 --> 00:32:26,500
We first made plans
to leave last summer.
500
00:32:27,412 --> 00:32:29,313
She was freer, then.
501
00:32:29,481 --> 00:32:32,918
She'd visit the camp,
read us her stories.
502
00:32:34,252 --> 00:32:36,380
I never intended it to...
503
00:32:37,322 --> 00:32:38,449
But...
504
00:32:40,091 --> 00:32:41,821
You fell in love.
505
00:32:43,495 --> 00:32:45,623
And she fell pregnant.
506
00:32:46,031 --> 00:32:49,490
Her father was beside
himself. "I've just locked her up."
507
00:32:49,668 --> 00:32:52,228
When she first came to
see me, just a few days ago,
508
00:32:52,404 --> 00:32:53,804
she told me about the child,
509
00:32:53,972 --> 00:32:57,670
told me where to find her door key,
promised to meet me from the party.
510
00:32:57,843 --> 00:33:00,836
I was worried her father would catch
me sneaking back into the house,
511
00:33:01,012 --> 00:33:02,071
but...
512
00:33:04,616 --> 00:33:06,517
Jeremiah was already dead.
513
00:33:09,120 --> 00:33:13,251
And when you heard us, you
locked the study door and...
514
00:33:15,393 --> 00:33:17,089
Holy Mother of God!
515
00:33:17,262 --> 00:33:18,730
Hid in the nursery.
516
00:33:18,930 --> 00:33:21,092
I could heard you
but I was trapped.
517
00:33:21,833 --> 00:33:23,859
So you created a diversion.
518
00:33:24,035 --> 00:33:26,504
Up the chimney.
519
00:33:26,671 --> 00:33:29,539
Leaving me to ponder
a broken flowerpot
520
00:33:30,175 --> 00:33:32,269
and a distressed geranium.
521
00:33:33,945 --> 00:33:36,710
I could have killed him,
for what he'd done to us.
522
00:33:36,882 --> 00:33:40,080
The way he kept them locked up
in that house but I swear, Father,
523
00:33:40,252 --> 00:33:42,881
on the Lord's name, I didn't.
524
00:33:43,054 --> 00:33:46,218
I found him there, dead,
beside that letter opener.
525
00:33:49,828 --> 00:33:53,629
Letter opener. Of course.
526
00:33:54,399 --> 00:33:57,335
Initially, I thought that the
murderer must be close to home
527
00:33:57,502 --> 00:34:01,963
but now, I realize that he
has been at a safe distance...
528
00:34:02,841 --> 00:34:05,333
all the time.
529
00:34:17,622 --> 00:34:20,558
Ah, Father, nice to see you.
530
00:34:21,192 --> 00:34:23,184
You've caught me
on my way out of town.
531
00:34:24,696 --> 00:34:27,461
Just come from Lady
Felicia's, looking for Hannah.
532
00:34:29,367 --> 00:34:32,997
Well, that is her shawl
in the back of your car?
533
00:34:33,972 --> 00:34:36,237
Yeah, I've offered her a
place to stay in the city.
534
00:34:36,408 --> 00:34:38,570
She's desperately
in need of escape.
535
00:34:39,377 --> 00:34:42,404
I presume you'll be informing
Inspector Sullivan she's leaving?
536
00:34:42,581 --> 00:34:44,209
Actually, Father, we were hoping
537
00:34:44,382 --> 00:34:46,874
for a bit of discretion.
A new start for the girl.
538
00:34:47,052 --> 00:34:50,648
I've offered to help her in any way
I can. Things are very complicated.
539
00:34:56,795 --> 00:34:58,821
- Don't mind, do you?
- No.
540
00:34:59,130 --> 00:35:00,496
Mm.
541
00:35:01,866 --> 00:35:03,926
I know about the baby, Harry.
542
00:35:04,970 --> 00:35:06,734
I've just met with his father.
543
00:35:07,606 --> 00:35:09,973
Yes. A terrible business.
544
00:35:11,009 --> 00:35:13,672
She feels quite betrayed
by him, obviously.
545
00:35:14,079 --> 00:35:16,275
You know, she'll be back from
the camp any moment now.
546
00:35:16,448 --> 00:35:19,247
I'm sure she'd rather just
disappear with little fuss.
547
00:35:19,884 --> 00:35:21,853
I'm trying to piece
together a story,
548
00:35:22,554 --> 00:35:24,887
and I have a few pages missing.
549
00:35:25,690 --> 00:35:28,751
I thought you might be able
to fill in the gaps while we wait.
550
00:35:28,927 --> 00:35:30,259
I'm not sure I'll be much help.
551
00:35:31,830 --> 00:35:34,493
Yesterday, when
she signed your book,
552
00:35:35,233 --> 00:35:37,259
I saw a frown set on your face.
553
00:35:37,435 --> 00:35:39,165
She got my name wrong.
554
00:35:39,971 --> 00:35:43,669
It was more than that. She
had no idea who you were.
555
00:35:45,343 --> 00:35:47,972
And when you first saw
her handwriting, you realized
556
00:35:48,146 --> 00:35:50,638
you had no idea
who she was either.
557
00:35:51,549 --> 00:35:53,882
It was then, I think, you
decided to pay a visit
558
00:35:54,052 --> 00:35:56,021
to the place you'd
been writing to.
559
00:35:56,187 --> 00:35:58,622
Writing to? I don't
know what you mean.
560
00:36:00,458 --> 00:36:03,622
You had been writing to
her from Belgium for months.
561
00:36:05,530 --> 00:36:08,989
And you thought that she
was writing back to you.
562
00:36:11,002 --> 00:36:14,905
But you had no idea she didn't
even get to read her fan mail.
563
00:36:15,640 --> 00:36:19,407
Her father controlled that, as
he controlled everything else.
564
00:36:20,245 --> 00:36:23,579
You felt betrayed. It must
have made you very angry.
565
00:36:23,748 --> 00:36:27,310
This is a wonderful work of fiction,
Father. You're quite the fantasist.
566
00:36:28,620 --> 00:36:31,351
Father Brown. I can explain.
567
00:36:39,798 --> 00:36:40,998
There's no need.
568
00:36:42,067 --> 00:36:45,731
I've seen the nursery for
myself and I've spoken to Alfons.
569
00:36:45,970 --> 00:36:48,030
What a beautiful baby
boy you both have.
570
00:36:48,206 --> 00:36:49,902
He deserves a good life.
571
00:36:50,975 --> 00:36:53,501
I wish we could stay,
Father, but I can't imagine
572
00:36:53,678 --> 00:36:55,408
what people would
say if they knew.
573
00:36:55,814 --> 00:36:58,682
Hannah, listen. I don't
think Alfons killed your father.
574
00:36:58,850 --> 00:37:00,978
- We really must go.
- I wish I had your faith,
575
00:37:01,152 --> 00:37:02,950
but I don't know what
to believe anymore.
576
00:37:04,122 --> 00:37:06,091
Goodbye, Father. Pray for us.
577
00:37:06,257 --> 00:37:08,419
Tch... When I
went to your house,
578
00:37:08,593 --> 00:37:11,825
the key you left for Alfons
was still beneath the statue.
579
00:37:12,063 --> 00:37:14,897
He didn't need it to get in, because
somebody was already there,
580
00:37:15,066 --> 00:37:17,695
- with your father.
- Why were you at my house?
581
00:37:17,869 --> 00:37:21,328
I think it's time you read
some of your fan mail.
582
00:37:21,840 --> 00:37:26,210
This one from Belgium
is particularly interesting.
583
00:37:26,377 --> 00:37:28,369
Hannah...
584
00:37:29,948 --> 00:37:33,749
You span a good story, Harry,
585
00:37:33,918 --> 00:37:35,546
and now it's time
the truth comes out.
586
00:37:35,720 --> 00:37:37,631
I know you think you're
trying to help the girl,
587
00:37:37,655 --> 00:37:39,055
but please just let us go.
588
00:37:39,224 --> 00:37:41,523
She's made her choice.
Hannah! Get in the car.
589
00:37:41,693 --> 00:37:46,791
She is a grieving woman
who has been easily influenced.
590
00:37:46,965 --> 00:37:50,231
You have manipulated her into
thinking that she is safe with you,
591
00:37:50,401 --> 00:37:53,098
while an innocent man
may be sent to hang.
592
00:37:53,972 --> 00:37:55,338
What does this
letter mean, Harry?
593
00:37:56,241 --> 00:37:57,766
Have you been writing to me?
594
00:37:57,942 --> 00:38:01,071
Yes. He has been writing to you.
595
00:38:02,180 --> 00:38:05,514
He and your father have been
making plans for your future.
596
00:38:05,950 --> 00:38:09,352
Harry didn't come back to
Kembleford for your latest work.
597
00:38:10,188 --> 00:38:13,158
- He came back for you.
- It wasn't like that, Hannah.
598
00:38:13,324 --> 00:38:14,656
I didn't know!
599
00:38:14,826 --> 00:38:18,263
I thought it was you writing
back to me, I thought we were...
600
00:38:23,101 --> 00:38:25,161
You were at my house last night?
601
00:38:26,638 --> 00:38:28,197
It was you.
602
00:38:28,807 --> 00:38:31,971
For your own
sake, tell the truth.
603
00:38:33,878 --> 00:38:35,779
I only wanted
what is best for you.
604
00:38:35,947 --> 00:38:39,748
Your father told me he had been
writing back to me on your behalf.
605
00:38:39,918 --> 00:38:43,355
That he needed to be sure I
was the correct suitor for you.
606
00:38:43,521 --> 00:38:45,581
What kind of twisted
old man are you?
607
00:38:45,757 --> 00:38:48,625
I was going to explain everything
to her. It's much more complicated!
608
00:38:48,793 --> 00:38:51,558
I was furious. Humiliated.
609
00:38:52,664 --> 00:38:55,190
And then, as we spoke
downstairs, I heard the baby cry.
610
00:38:56,935 --> 00:38:58,403
What in God's name?
611
00:38:58,570 --> 00:39:00,129
It didn't make a
difference to me.
612
00:39:00,305 --> 00:39:02,069
I wanted you both
but he wouldn't listen.
613
00:39:02,240 --> 00:39:05,972
A baby? All this while,
you've been hiding a child?
614
00:39:06,144 --> 00:39:08,704
No, no, no, no! The
girl made one mistake.
615
00:39:08,880 --> 00:39:10,576
There is no reason why
anyone should know.
616
00:39:10,748 --> 00:39:12,182
- I'm going back to the party.
- No!
617
00:39:12,350 --> 00:39:14,717
- I need to speak with her!
- No! You mustn't! You can't.
618
00:39:15,553 --> 00:39:17,798
When I threatened to tell
you the truth, he turned on me.
619
00:39:17,822 --> 00:39:20,849
He was too afraid to lose
you. It was an accident, I swear.
620
00:39:32,537 --> 00:39:35,097
All I wanted was to take
you away, to escape with you.
621
00:39:35,273 --> 00:39:37,265
- Isn't that what you wanted?
- No!
622
00:39:38,209 --> 00:39:39,973
You're no better than he was.
623
00:39:41,145 --> 00:39:44,980
You want to control
me. Well, I won't let you.
624
00:39:45,149 --> 00:39:47,550
I've spent too long locked away.
625
00:39:47,719 --> 00:39:50,052
I want a free life.
626
00:39:50,321 --> 00:39:51,584
I owe that much to him.
627
00:39:52,523 --> 00:39:56,392
Hannah, please!
628
00:39:58,596 --> 00:40:03,432
When that child is safely...
with his grandmother,
629
00:40:03,601 --> 00:40:05,502
she will take that
letter to the police.
630
00:40:06,771 --> 00:40:08,933
He came at me. I had no choice.
631
00:40:10,008 --> 00:40:11,772
Then that is what
you must tell them.
632
00:40:13,711 --> 00:40:16,340
I don't know how
any of this happened!
633
00:40:17,782 --> 00:40:21,116
All I wanted was to escape
to the life she wrote about.
634
00:40:21,953 --> 00:40:24,445
No more misery
and suffering, just...
635
00:40:25,456 --> 00:40:28,221
a family.
636
00:40:28,393 --> 00:40:29,656
Some peace.
637
00:40:31,195 --> 00:40:33,255
If you love the girl,
you must come clean.
638
00:40:35,266 --> 00:40:38,259
- For her sake?
- No, no.
639
00:40:39,270 --> 00:40:40,431
For your sake.
640
00:40:41,539 --> 00:40:43,099
For the sake of your soul.
641
00:40:45,643 --> 00:40:48,078
You may not get your
happy ending, Harry.
642
00:40:49,414 --> 00:40:52,873
But you can give Hannah
the life she deserves.
643
00:40:58,423 --> 00:41:00,023
So, has he confessed yet?
644
00:41:00,158 --> 00:41:02,093
Father Brown left in a hurry.
645
00:41:02,260 --> 00:41:04,627
I don't think he's convinced
you've got your man, Inspector.
646
00:41:04,796 --> 00:41:07,766
The problem with the priest is
that he over-complicates everything.
647
00:41:07,932 --> 00:41:09,696
Alfons couldn't
be easier to convict
648
00:41:09,867 --> 00:41:12,666
if he'd walked into the station
and handed himself over.
649
00:41:15,440 --> 00:41:17,409
Yes, sir, how can I help you?
650
00:41:17,575 --> 00:41:19,271
My name is Harry Grandage.
651
00:41:19,978 --> 00:41:24,006
I'm here to confess to the
accidental killing of Jeremiah Moxley.
652
00:41:37,695 --> 00:41:39,527
Amen.
653
00:41:40,631 --> 00:41:43,567
Jeremiah, may you
be blessed with a life
654
00:41:43,735 --> 00:41:47,263
free from intolerance
and free from shame.
655
00:42:02,053 --> 00:42:03,487
Would you mind?
656
00:42:04,655 --> 00:42:07,682
Hello, sweetheart.
657
00:42:09,927 --> 00:42:11,967
Oh, look at them.
658
00:42:12,497 --> 00:42:14,489
What a perfectly
beautiful family.
659
00:42:15,199 --> 00:42:17,359
It's not hard to see why
Harry would crave such a life.
660
00:42:17,468 --> 00:42:19,528
He spent so long reporting
the worst of the world.
661
00:42:19,704 --> 00:42:20,899
Perhaps he'd seen enough.
662
00:42:21,072 --> 00:42:23,473
Too much of the world
is better than not enough.
663
00:42:24,042 --> 00:42:26,978
And for better or for worse,
Hannah is a free woman now.
664
00:42:27,412 --> 00:42:30,541
And in the end, Harry
did the right thing.
665
00:42:31,549 --> 00:42:33,575
With the Church's guidance!
666
00:42:34,252 --> 00:42:35,481
Oh, excuse me.
667
00:42:38,923 --> 00:42:40,653
I owe you an apology.
668
00:42:40,825 --> 00:42:42,760
You owe us more than one.
669
00:42:42,927 --> 00:42:45,863
As though my Alfons
could do such a thing.
670
00:42:46,030 --> 00:42:50,900
I was taken in by Jeremiah's
lies, and I feel terrible for it.
671
00:42:51,069 --> 00:42:53,538
So this is for you.
672
00:42:53,704 --> 00:42:56,367
For your back,
it's a muscle rub.
673
00:42:56,541 --> 00:43:00,034
St John's wort and valerian.
My mother's own remedy.
674
00:43:00,211 --> 00:43:01,975
I use witch hazel and beeswax.
675
00:43:02,146 --> 00:43:05,241
Oh, this will work much
better. I made it myself.
676
00:43:05,416 --> 00:43:08,147
Mm, all right. Worth a try.
677
00:43:09,654 --> 00:43:11,179
Well, when all's said and done,
678
00:43:11,355 --> 00:43:13,722
we're not so different,
Aggie and myself.
679
00:43:14,759 --> 00:43:17,024
What's this, Mrs.
McCarthy, a change of heart?
680
00:43:17,195 --> 00:43:20,632
- "Absolute heathen", wasn't it?
- "Nothing but a pest."
681
00:43:21,499 --> 00:43:23,331
I never said such things.
682
00:43:23,501 --> 00:43:25,367
Malicious gossip. Pure fiction.
683
00:43:26,504 --> 00:43:30,635
And remember, there's a fine
line between fact and fantasy.
684
00:43:31,642 --> 00:43:33,543
Couldn't have
put it better myself.
685
00:43:39,417 --> 00:43:40,476
Walk on.54902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.