All language subtitles for Father Brown S03E04 The Sign of the Broken Sword.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,937 --> 00:00:39,463 Don't... Don't... Don't, sir. 2 00:00:46,880 --> 00:00:49,509 I'm sorry. I'm sorry, sir. 3 00:00:49,917 --> 00:00:53,376 I'm so sorry, sir. I'm so sorry. 4 00:01:31,024 --> 00:01:33,050 Well, isn't this cozy? 5 00:01:33,560 --> 00:01:35,586 Sid has plenty of room in the front. 6 00:01:35,762 --> 00:01:38,823 Oh, no, I'm perfectly comfortable here, thank you. 7 00:01:39,866 --> 00:01:43,633 It'll be a real privilege to finally meet the great St. Clare. 8 00:01:43,804 --> 00:01:48,504 I heard he killed 20 Nazis with the Broken Sword. 9 00:01:48,675 --> 00:01:53,010 I doubt anyone could kill 20 men in combat with a sword. 10 00:01:53,847 --> 00:01:55,975 Hello. 11 00:02:04,124 --> 00:02:05,615 It's not a race. 12 00:02:10,831 --> 00:02:14,290 Left, right, left, right, left, right, left, right, 13 00:02:14,468 --> 00:02:18,496 left, right, left, right company... halt! 14 00:02:19,673 --> 00:02:21,938 March! Left, right! 15 00:02:22,943 --> 00:02:24,844 Oi! No. You can't park here. 16 00:02:25,012 --> 00:02:27,290 - This is a parade ground. - How am I supposed to know that? 17 00:02:27,314 --> 00:02:31,410 Good morning. I'm RSM Davis, this is Lieutenant Graham. 18 00:02:31,918 --> 00:02:33,682 - Father Brown. - Lady Felicia Montague. 19 00:02:33,854 --> 00:02:36,085 Mrs. McCarthy, parish secretary. 20 00:02:36,890 --> 00:02:39,086 It's an honor to be invited to such a solemn occasion. 21 00:02:39,459 --> 00:02:40,984 The Kembles appreciate the fundraising 22 00:02:41,161 --> 00:02:43,289 - you've done for the memorial. - It's really nothing. 23 00:02:43,463 --> 00:02:47,491 We'll be starting with reception at 1100 hours, lunch at 1200. 24 00:02:47,668 --> 00:02:50,069 Then there'll be a display of marksmanship at 1245. 25 00:02:50,237 --> 00:02:53,469 Then we'll reconvene at St. Mary's for the memorial at 1600. 26 00:02:53,640 --> 00:02:54,835 Oh, four o'clock. 27 00:02:55,008 --> 00:02:57,944 The unveiling of the Dunkirk Memorial will be at 1800. 28 00:02:58,311 --> 00:03:01,338 As long as I'm back at St. Mary's by two o'clock. 29 00:03:01,515 --> 00:03:03,677 Oh, 1400 hours. 30 00:03:04,685 --> 00:03:06,562 Do you want to show me where I'm supposed to park the thing? 31 00:03:06,586 --> 00:03:07,986 Do I look like a skivvy? 32 00:03:09,423 --> 00:03:12,416 The Colonel said our guests were to be shown every courtesy, sir. 33 00:03:13,260 --> 00:03:15,422 I gather you served in the Glosters, Father? 34 00:03:15,595 --> 00:03:17,860 - That's a fine regiment. - Indeed. 35 00:03:18,031 --> 00:03:20,557 Yes, I was in the trenches in Flanders in the first war 36 00:03:20,734 --> 00:03:24,466 - and a chaplain in the second. - Would you like to follow me? 37 00:03:29,376 --> 00:03:31,106 So, where did you do your national service? 38 00:03:31,278 --> 00:03:34,715 Not here, that's for sure. 39 00:03:35,649 --> 00:03:37,015 So, you shirked your duties. 40 00:03:38,385 --> 00:03:41,412 Impressive. One look at Carter and you've sized him up. 41 00:03:42,255 --> 00:03:43,621 Carter. 42 00:03:43,790 --> 00:03:44,790 Sullivan. 43 00:03:45,592 --> 00:03:47,185 The Third was almost surrounded. 44 00:03:48,095 --> 00:03:50,894 We were half a day's march from the beaches at Dunkirk. 45 00:03:51,064 --> 00:03:53,226 There was a Panzer division closing in on our position. 46 00:03:53,400 --> 00:03:55,494 The only way out was a country bridge, 47 00:03:55,669 --> 00:03:58,434 held by a German unit, their reinforcements minutes away. 48 00:03:58,605 --> 00:04:00,938 Colonel St. Clare led from the front. 49 00:04:01,108 --> 00:04:04,476 The Colonel always leads from the front! 50 00:04:05,579 --> 00:04:07,878 When he ran out of bullets, he used his sword. 51 00:04:08,582 --> 00:04:10,210 It broke on German bones. 52 00:04:11,017 --> 00:04:13,714 Unusual to carry a sword into battle, surely? 53 00:04:13,887 --> 00:04:17,654 Yes. Some mocked him. But not after Dunkirk. 54 00:04:17,824 --> 00:04:19,190 Dark days indeed. 55 00:04:20,393 --> 00:04:22,385 We needed all the heroes we could find. 56 00:04:22,829 --> 00:04:23,990 Brave man. 57 00:04:24,264 --> 00:04:26,256 It's down to him so many of us got out alive. 58 00:04:26,433 --> 00:04:29,062 Yes. Less than half of us. 59 00:04:35,876 --> 00:04:37,276 At ease, gentlemen. 60 00:04:43,483 --> 00:04:44,781 Welcome. 61 00:04:46,319 --> 00:04:49,255 A lot of people talk about me and the Broken Sword. 62 00:04:49,623 --> 00:04:53,082 But we are gathered to honor those brave men who didn't come home. 63 00:05:04,171 --> 00:05:06,470 It's probably best to keep an eye on Major Rawlings. 64 00:05:07,107 --> 00:05:08,905 He's drunk. He's going to cause trouble. 65 00:05:10,744 --> 00:05:13,236 - Hope it's the good stuff. - It's for the guests. 66 00:05:15,549 --> 00:05:17,745 - Thank you. - Felicia? 67 00:05:19,419 --> 00:05:21,615 Has it really been 13 years? 68 00:05:22,355 --> 00:05:25,018 Looking at you, I'd swear it couldn't possibly be so long. 69 00:05:25,192 --> 00:05:26,820 Charming as ever, Laurence. 70 00:05:27,494 --> 00:05:28,494 Shall we? 71 00:05:35,402 --> 00:05:38,304 Some of the men wondered if we'd ever see Blighty again. 72 00:05:38,471 --> 00:05:40,497 Outnumbered, trapped... 73 00:05:41,441 --> 00:05:44,377 Then we saw the Colonel striding out of the trees. 74 00:05:45,011 --> 00:05:47,446 You, sir, were a giant. 75 00:05:47,747 --> 00:05:49,425 If the Jerries thought the Third would go down 76 00:05:49,449 --> 00:05:51,315 without a fight they had another thing coming. 77 00:05:51,484 --> 00:05:53,612 We would have followed you to the ends of the Earth. 78 00:05:55,522 --> 00:05:56,785 You made us believe. 79 00:05:57,924 --> 00:05:59,290 A toast. 80 00:06:00,727 --> 00:06:02,320 To our great hero. 81 00:06:03,463 --> 00:06:06,661 Who lets us all bask in his reflected glory. 82 00:06:06,833 --> 00:06:09,200 - Sit down. - Without him and his sword, 83 00:06:10,103 --> 00:06:12,129 - none of us would be here. - Get a grip, man. 84 00:06:13,707 --> 00:06:16,677 Our St. Clare cannot stand the truth. 85 00:06:16,843 --> 00:06:18,869 - It embarrasses him! - Enough! 86 00:06:19,045 --> 00:06:21,378 The truth, that we owe it all, 87 00:06:21,548 --> 00:06:24,677 our lives, our glory, to him. 88 00:06:24,851 --> 00:06:28,083 To St. Clare. And the Broken Sword. 89 00:06:28,255 --> 00:06:29,621 Ladies and gentlemen, 90 00:06:29,789 --> 00:06:31,749 for those who wish to attend, the men of the Third 91 00:06:31,858 --> 00:06:34,191 will now display their marksmanship at the shooting range. 92 00:06:39,165 --> 00:06:42,294 I hope you don't mind me being so... forward, 93 00:06:42,469 --> 00:06:45,268 but you seem very agitated by something. 94 00:06:45,438 --> 00:06:47,100 Is there anything I can do to help? 95 00:06:50,243 --> 00:06:53,577 Unless you can take me back to before the charge of the Third, 96 00:06:54,581 --> 00:06:57,745 then I doubt you can help me, Father, but thank you. 97 00:07:06,593 --> 00:07:07,720 Rawlings? 98 00:07:09,029 --> 00:07:11,123 Rawlings, do not walk away from me! 99 00:07:13,667 --> 00:07:16,364 I'd quite like to see the display, could we stay an hour? 100 00:07:16,536 --> 00:07:18,528 It's not really my sort of thing. 101 00:07:18,705 --> 00:07:20,986 I'll just get back to St. Mary's and get everything ready. 102 00:07:21,041 --> 00:07:22,566 - Enjoy! - Thank you. 103 00:07:22,742 --> 00:07:25,041 Just keep your mouth shut! 104 00:07:28,982 --> 00:07:30,610 I'll deal with you later, Major. 105 00:07:31,518 --> 00:07:34,181 Sergeant, there's been an incident at the museum. 106 00:07:34,321 --> 00:07:35,516 The sword's been stolen. 107 00:07:35,889 --> 00:07:38,654 Okay. Thank you, Sergeant. I'm sorry, I'm needed in the museum. 108 00:07:38,825 --> 00:07:40,825 The Sergeant will escort you to the shooting range. 109 00:07:40,961 --> 00:07:42,259 Thank you. 110 00:07:44,030 --> 00:07:45,123 Shall we? 111 00:07:54,274 --> 00:07:56,709 Oh, I do love a man in uniform. 112 00:07:58,979 --> 00:08:01,414 - Everything in hand, Sergeant Major? - Yes, milady. 113 00:08:01,581 --> 00:08:03,015 Have you the time, Father? 114 00:08:05,618 --> 00:08:08,315 - 12:43. - You haven't seen the Colonel? 115 00:08:08,488 --> 00:08:10,408 - Afraid not. - Can't you just start without him? 116 00:08:11,157 --> 00:08:12,921 No, we can't just start without him. 117 00:08:13,760 --> 00:08:16,525 - All right, please yourself. - How about you keep your mouth shut? 118 00:08:16,696 --> 00:08:17,925 Oh, hello. 119 00:08:19,566 --> 00:08:21,000 I don't take orders from you. 120 00:08:22,102 --> 00:08:24,936 Here, you do. 121 00:08:25,105 --> 00:08:29,099 I see, you think 'cause you're army you're better than me? 122 00:08:30,210 --> 00:08:32,179 - He's quick, this one, eh? - Mm. 123 00:08:32,345 --> 00:08:35,315 I don't like guys that duck out of national service. 124 00:08:35,482 --> 00:08:39,510 That's as bad as cowardice. And I despise cowards. 125 00:08:39,686 --> 00:08:41,746 - Sid. - Calm down, Father. 126 00:08:42,489 --> 00:08:44,754 Let Mr. Carter stand up for himself. 127 00:08:46,459 --> 00:08:49,588 If you two still want to lock horns, we can settle it with a contest. 128 00:08:50,096 --> 00:08:51,826 I've got more important things to do. 129 00:08:51,998 --> 00:08:53,523 Just what I thought. All mouth. 130 00:08:54,601 --> 00:08:58,595 How about five shots each then fastest around the assault course? 131 00:09:00,774 --> 00:09:01,935 I'm in. 132 00:09:03,309 --> 00:09:05,869 - I don't think this is... - Shh. It'll be fun. 133 00:09:10,950 --> 00:09:12,350 Is he a good shot, your man? 134 00:09:12,752 --> 00:09:14,744 Many a rabbit stew testifies to his prowess. 135 00:09:19,025 --> 00:09:21,517 Lieutenant Graham's no more than capable. 136 00:09:21,694 --> 00:09:24,596 And he's never been the fastest on the assault course. The driver? 137 00:09:26,132 --> 00:09:28,192 Sid the Whippet, we call him. 138 00:09:30,136 --> 00:09:32,731 Apologies. I was unavoidably delayed. 139 00:09:33,807 --> 00:09:35,207 Army versus civvy street? 140 00:09:35,375 --> 00:09:37,708 Yes, sir. Shooting, then once around the assault course. 141 00:09:37,877 --> 00:09:39,345 Excellent. 142 00:09:42,382 --> 00:09:43,822 Do you care to make this interesting? 143 00:09:45,652 --> 00:09:47,814 I'll have one pound on Lieutenant Graham. 144 00:09:53,560 --> 00:09:55,392 If you'd do the honors, Father. 145 00:09:59,165 --> 00:10:01,964 I hope you're not going to give me the cold shoulder all day. 146 00:10:03,269 --> 00:10:06,068 - You have good reason to be angry. - Oh, I'm not angry, Laurence. 147 00:10:06,639 --> 00:10:10,508 When you didn't come back, well, message received loud and clear. 148 00:10:10,677 --> 00:10:12,168 No explanation necessary. 149 00:10:13,947 --> 00:10:15,848 Felicia, the war... 150 00:10:16,049 --> 00:10:18,814 Oh, the war. 151 00:10:24,324 --> 00:10:25,622 How did they do? 152 00:10:26,993 --> 00:10:29,292 Five clean hits each, no bulls eyes. 153 00:10:29,696 --> 00:10:32,188 I make that a tie. 154 00:10:32,365 --> 00:10:33,924 Now we have a contest. 155 00:10:51,618 --> 00:10:55,055 Five bull's-eyes. Jolly well done. 156 00:10:56,923 --> 00:10:58,687 Whenever you're ready, gentlemen. 157 00:11:09,202 --> 00:11:11,103 - He's... - Get the medics. 158 00:11:11,271 --> 00:11:12,791 He's too late for medics. 159 00:11:13,439 --> 00:11:14,771 For Lady Felicia! 160 00:11:20,580 --> 00:11:21,912 Stabbed by the Colonel's sword. 161 00:11:22,081 --> 00:11:25,245 Yes, I can see that, thank you. Look, could you get back, please, Father? 162 00:11:25,418 --> 00:11:27,148 - Lieutenant... - Have you seen anyone else? 163 00:11:27,320 --> 00:11:28,344 No. 164 00:11:28,922 --> 00:11:30,584 I'll call my officers, secure the scene. 165 00:11:30,757 --> 00:11:32,555 This is my jurisdiction, Inspector. 166 00:11:32,792 --> 00:11:34,637 Very well, Lieutenant, but I can offer the full assistance 167 00:11:34,661 --> 00:11:35,754 of the local constabulary. 168 00:11:35,862 --> 00:11:38,058 I can handle this, Inspector. 169 00:11:38,731 --> 00:11:41,064 Lieutenant, this man's immortal soul... 170 00:11:41,234 --> 00:11:43,965 Is none of my concern. Finding his killer, however, is. 171 00:11:44,137 --> 00:11:45,469 Let him continue, Lieutenant. 172 00:11:47,006 --> 00:11:48,235 Thank you. 173 00:11:54,480 --> 00:11:56,108 At least we know what time he died. 174 00:12:06,459 --> 00:12:09,861 Father? The Lieutenant wants everyone in the officers' mess, please. 175 00:12:10,897 --> 00:12:12,889 The scabbard was stolen with the sword. 176 00:12:13,066 --> 00:12:16,161 Yes, the theft was discovered at 12:30. 177 00:12:16,336 --> 00:12:20,797 So, the killer had the sword from 12:30 until 12:43. 178 00:12:22,542 --> 00:12:25,944 And it appears the thief cut themselves in the process. 179 00:12:27,780 --> 00:12:30,807 Perhaps you should check everyone with a laceration. 180 00:12:30,984 --> 00:12:34,614 On an army base? Have you any idea how many men get injured every day? 181 00:12:37,423 --> 00:12:39,483 - This'll steady your nerves. - Thank you. 182 00:12:40,260 --> 00:12:43,025 - Can I get you anything else, ma'am? - Oh, no, thank you, my dear. 183 00:12:44,831 --> 00:12:48,268 No, thank you. I'd rather keep my wits about me. 184 00:12:48,701 --> 00:12:51,671 All the mess staff have alibis. They were here, in the mess, clearing up. 185 00:12:51,838 --> 00:12:55,673 All of them? From 12:30 when the sword was stolen until 12:43, 186 00:12:55,842 --> 00:12:57,640 - when the murder was committed? - Yes. 187 00:12:57,810 --> 00:13:00,575 The Lieutenant made it quite clear we were to keep our noses out. 188 00:13:00,747 --> 00:13:02,716 Technically, he said to keep your nose out. 189 00:13:02,882 --> 00:13:06,580 Everyone except military police is to keep out of this. 190 00:13:08,087 --> 00:13:09,487 We'll be taking statements. 191 00:13:09,656 --> 00:13:13,218 The only people here that don't have alibis for 12:43 are the Colonel... 192 00:13:13,393 --> 00:13:15,658 And, apparently, you. 193 00:13:17,530 --> 00:13:21,160 Well, I didn't kill him. I only met him this morning. 194 00:13:21,334 --> 00:13:22,825 You don't have an alibi. 195 00:13:23,736 --> 00:13:25,637 - I was in the Rolls. - Anyone see you? 196 00:13:25,805 --> 00:13:27,103 - I don't know. - Shame. 197 00:13:27,273 --> 00:13:31,108 Look, if I needed a witness I'd have got his name, rank and serial number. 198 00:13:31,277 --> 00:13:34,038 Anyway, even if I did want to kill him, I wouldn't use a broken sword. 199 00:13:34,147 --> 00:13:35,547 I'd got a whole one, wouldn't I? 200 00:13:35,715 --> 00:13:37,411 Well, you tell me. 201 00:13:37,750 --> 00:13:42,848 Look, if you think I did kill him, then you tell me, why? 202 00:13:43,156 --> 00:13:45,148 No, I ask the que... 203 00:13:50,129 --> 00:13:51,358 Out. 204 00:13:52,598 --> 00:13:53,827 Out! 205 00:13:55,635 --> 00:13:58,867 It was dreadful. I almost fell on top of him. 206 00:13:59,405 --> 00:14:01,169 You know, one thing I don't understand, 207 00:14:01,774 --> 00:14:03,265 why steal the scabbard as well? 208 00:14:03,843 --> 00:14:06,642 - Easiest way to carry a sword. - The killer might still have it. 209 00:14:07,613 --> 00:14:09,582 Perhaps you should tell the Lieutenant, Father. 210 00:14:09,749 --> 00:14:11,240 I'm sure you'll be very welcome. 211 00:14:12,652 --> 00:14:14,143 This way, please, Father. 212 00:14:16,389 --> 00:14:18,381 12:43, 213 00:14:18,558 --> 00:14:21,653 RSM Davis informs me you were at the shooting range with him. 214 00:14:21,828 --> 00:14:23,820 Did you see or hear anything? 215 00:14:23,996 --> 00:14:25,191 Yes. 216 00:14:25,665 --> 00:14:28,658 I saw you arrive just after 12:43. 217 00:14:30,403 --> 00:14:31,701 Sorry? 218 00:14:31,871 --> 00:14:34,363 Well, the watch was smashed at 12:43, 219 00:14:34,540 --> 00:14:37,840 so, you had time to get from Major Rawlings to the shooting range. 220 00:14:38,010 --> 00:14:39,342 Are you accusing me? 221 00:14:40,613 --> 00:14:41,876 I'm only trying to help. 222 00:14:43,116 --> 00:14:46,245 I am not a suspect. You answer my questions. 223 00:14:46,419 --> 00:14:48,115 Surely everyone is a suspect? 224 00:14:49,389 --> 00:14:51,667 Have you established the whereabouts of everyone on the base? 225 00:14:51,691 --> 00:14:54,718 The soldiers? Yes, all their alibis have been conf... 226 00:14:57,096 --> 00:14:59,998 You answer my questions! 227 00:15:01,367 --> 00:15:02,367 Glad to. 228 00:15:11,778 --> 00:15:13,269 Excuse me, miss. 229 00:15:14,113 --> 00:15:15,113 Simone. 230 00:15:16,883 --> 00:15:18,351 I see you've hurt your hand, Simone. 231 00:15:19,986 --> 00:15:21,750 An accident in the kitchen, Father. 232 00:15:21,921 --> 00:15:23,446 Hope it's not too serious. 233 00:15:23,623 --> 00:15:24,955 Just a nick. Thank you. 234 00:15:26,259 --> 00:15:28,728 Will you be coming to St. Mary's for the service? 235 00:15:29,028 --> 00:15:31,588 - I don't go to church anymore. - May I ask why? 236 00:15:32,899 --> 00:15:36,461 My father died in Dunkirk. Where was God then? 237 00:15:38,304 --> 00:15:40,398 Sorry, I shouldn't have. 238 00:15:40,940 --> 00:15:42,602 Please come to the service. 239 00:15:42,775 --> 00:15:44,937 I want the day to be about the families. 240 00:15:45,111 --> 00:15:46,875 Too often I think the military forgets 241 00:15:47,046 --> 00:15:49,675 that their brave soldiers have loved ones. 242 00:15:51,984 --> 00:15:53,282 I'll think about it. 243 00:15:58,157 --> 00:15:59,750 Sir, I'll take your statement next. 244 00:15:59,926 --> 00:16:01,895 Then you'll be free to return to your duties. 245 00:16:02,061 --> 00:16:03,085 Good. 246 00:16:05,698 --> 00:16:07,929 Lieutenant, about the alibis... 247 00:16:08,100 --> 00:16:09,898 Please, don't interfere. 248 00:16:13,806 --> 00:16:15,638 Helping the Lieutenant again, Father? 249 00:16:15,808 --> 00:16:17,276 Many hands make light work. 250 00:16:17,443 --> 00:16:19,173 Why not just shoot him? 251 00:16:21,647 --> 00:16:24,879 Perhaps the killer wanted Major Rawlings to know why he was dying. 252 00:16:26,185 --> 00:16:28,677 And he was very vexed about Dunkirk. 253 00:16:28,888 --> 00:16:30,982 I can't think why. It was the making of him. 254 00:16:31,724 --> 00:16:33,056 - How? - His predecessor, 255 00:16:33,226 --> 00:16:35,889 Major Murray, died in battle. Rawlings was promoted. 256 00:16:36,529 --> 00:16:37,827 Dead man's shoes. 257 00:16:51,811 --> 00:16:52,972 Observe... 258 00:16:55,448 --> 00:17:00,148 as the pupil surpasses his master. 259 00:17:07,159 --> 00:17:08,559 Or perhaps not. 260 00:17:08,961 --> 00:17:11,590 I went straight from the officers' mess to my office. 261 00:17:11,764 --> 00:17:14,199 I was there until I left for the shooting range. 262 00:17:14,367 --> 00:17:15,960 I didn't see Rawlings. 263 00:17:17,403 --> 00:17:18,462 Are we done? 264 00:17:18,638 --> 00:17:22,075 No. That's your final word, sir? 265 00:17:22,241 --> 00:17:23,709 Yes. 266 00:17:25,278 --> 00:17:26,871 Where were you at 12:43? 267 00:17:27,046 --> 00:17:29,106 In my office, alone. 268 00:17:29,882 --> 00:17:32,852 Sir, I have information that says 269 00:17:33,019 --> 00:17:36,080 you didn't go straight to your office from the officers' mess. 270 00:17:36,889 --> 00:17:39,324 You were seen in an altercation with Major Rawlings. 271 00:17:41,928 --> 00:17:43,294 Map of Dunkirk. 272 00:17:45,731 --> 00:17:47,666 He was obsessed by Dunkirk. 273 00:17:48,968 --> 00:17:51,665 All these units heading towards evacuation. 274 00:17:53,139 --> 00:17:55,074 Except this company of Royal Engineers, 275 00:17:55,241 --> 00:17:57,267 moving towards the 9th Panzer Division. 276 00:17:57,443 --> 00:17:59,655 Why would you do that? I thought it was an evacuation. 277 00:17:59,679 --> 00:18:00,679 It was. 278 00:18:00,880 --> 00:18:03,042 A company of Royal Engineers against a Panzer Division, 279 00:18:03,215 --> 00:18:06,117 that'd be lambs to the slaughter. 280 00:18:06,252 --> 00:18:08,744 Father, what are you up to? 281 00:18:08,921 --> 00:18:11,015 I saw you sneaking out of the mess. 282 00:18:12,024 --> 00:18:14,516 - I tried to be inconspicuous. - I noticed. 283 00:18:15,194 --> 00:18:16,822 If the Lieutenant finds you... 284 00:18:16,996 --> 00:18:19,830 I gather military prisons make Kembleford cells look like the Ritz. 285 00:18:19,999 --> 00:18:22,210 Mind you, not even the Ritz looks like the Ritz these days. 286 00:18:22,234 --> 00:18:24,499 Hmm. 287 00:18:24,670 --> 00:18:27,663 Ah, breaking and entering, even better. 288 00:18:28,140 --> 00:18:31,201 Nice of you to join us, Inspector. What do you want? 289 00:18:32,345 --> 00:18:34,745 To see Lieutenant Graham clap Father Brown in irons 290 00:18:34,780 --> 00:18:37,020 and throw away the key? I wouldn't miss it for the world. 291 00:18:38,317 --> 00:18:40,980 "Thirteen years I have carried this burden. I have told no-one. 292 00:18:41,954 --> 00:18:45,015 But as you remember our comrades, I cannot stay silent." 293 00:18:46,792 --> 00:18:47,816 What is it? 294 00:18:49,729 --> 00:18:52,665 Looks like the early drafts of a tormented conscience. 295 00:18:52,999 --> 00:18:54,865 - I need your help. - Of course. 296 00:18:55,601 --> 00:18:58,469 What do you need me to do? Father? 297 00:19:01,941 --> 00:19:02,965 Psst! 298 00:19:05,444 --> 00:19:08,141 I need to talk to Lieutenant Graham. 299 00:19:10,049 --> 00:19:12,018 I hope you know what you're doing, Father. 300 00:19:24,230 --> 00:19:27,098 What Major Rawlings and I talked about is private. 301 00:19:27,266 --> 00:19:29,466 All you need to know is that I left him outside the mess 302 00:19:29,602 --> 00:19:30,729 and I did not kill him. 303 00:19:30,903 --> 00:19:34,169 Sir, you were seen using physical force against him. Did that have...? 304 00:19:34,340 --> 00:19:38,869 If it was any concern of yours, I would tell you, Lieutenant. 305 00:19:39,045 --> 00:19:42,504 Sir, what evidence we have points to you. 306 00:19:43,916 --> 00:19:45,193 It would help if someone could verify... 307 00:19:45,217 --> 00:19:47,448 Wait. I received a telephone call. 308 00:19:47,653 --> 00:19:48,814 Who from, sir? 309 00:19:48,988 --> 00:19:50,456 Fortescue at the War Office. 310 00:19:50,623 --> 00:19:53,058 Immediately after the call, I came to the shooting range. 311 00:19:54,860 --> 00:19:57,659 He telephoned me at my desk, which proves I was there! 312 00:19:57,830 --> 00:20:00,197 Let me confirm this with Fortescue, sir. 313 00:20:01,200 --> 00:20:02,862 - Lieutenant Graham... - I'm busy. 314 00:20:03,035 --> 00:20:04,298 - But it's important. - Enough! 315 00:20:08,708 --> 00:20:09,971 Whisky, please. 316 00:20:14,246 --> 00:20:15,612 You've been questioned? 317 00:20:16,282 --> 00:20:18,274 Yes, Graham's checking my alibi. 318 00:20:18,451 --> 00:20:20,283 Then I can get on with my job. 319 00:20:20,453 --> 00:20:21,751 What did it do to you, Laurence? 320 00:20:23,255 --> 00:20:26,987 - I'm sorry? - The war. Dunkirk. 321 00:20:28,260 --> 00:20:29,888 I thought you didn't want an explanation. 322 00:20:30,062 --> 00:20:32,156 I didn't. But now... 323 00:20:33,833 --> 00:20:35,062 Why didn't you come back? 324 00:20:37,036 --> 00:20:38,664 War changes men. 325 00:20:39,605 --> 00:20:41,801 We saw things we didn't think we'd see. 326 00:20:43,075 --> 00:20:45,306 Did things we didn't know we had in us. 327 00:20:45,478 --> 00:20:48,710 Some of those things, I'm not proud of. 328 00:20:51,884 --> 00:20:53,443 I can't talk here. 329 00:20:55,087 --> 00:20:56,885 My quarters? Ten minutes? 330 00:21:05,998 --> 00:21:07,057 No luck? 331 00:21:08,200 --> 00:21:09,566 Best get after him. 332 00:21:09,902 --> 00:21:11,200 Why? 333 00:21:11,370 --> 00:21:14,210 If it was him, he'd have to get rid of incriminating evidence. 334 00:21:15,307 --> 00:21:17,333 Unless, of course, you think it was the Lieutenant? 335 00:21:17,510 --> 00:21:19,945 We can't rule out Mrs. McCarthy either, can we? 336 00:21:20,112 --> 00:21:22,445 You may mock, Inspector, but you may be right. 337 00:21:23,949 --> 00:21:24,949 Fa... 338 00:21:25,084 --> 00:21:27,747 Even if he did kill Rawlings, he didn't steal the sword. 339 00:21:27,987 --> 00:21:30,388 - Then who did? - I believe it's that young waitress. 340 00:21:31,157 --> 00:21:34,753 Whoever stole the sword cut their hand on the cabinet 341 00:21:34,927 --> 00:21:37,692 - and she has a cut hand. - But she's got an alibi. 342 00:21:43,669 --> 00:21:45,467 No, Father, no! 343 00:21:47,306 --> 00:21:49,298 Father, run! Father, run! 344 00:21:53,913 --> 00:21:55,176 Get down! 345 00:21:57,817 --> 00:21:58,817 He's finished. 346 00:22:02,421 --> 00:22:03,855 You could have been killed. 347 00:22:04,023 --> 00:22:06,492 If he wanted me dead, I would be. 348 00:22:06,659 --> 00:22:08,423 St. Clare's certainly handy with a rifle. 349 00:22:08,861 --> 00:22:11,729 Yes, that was a pistol, not a rifle. 350 00:22:12,298 --> 00:22:15,496 Which makes our shooter an even more exceptional shot. 351 00:22:15,668 --> 00:22:17,432 I want every handgun on the base checked 352 00:22:17,603 --> 00:22:19,265 to make sure it hasn't been fired. 353 00:22:19,605 --> 00:22:22,439 Someone's tried to murder you, I really need you to get off the base. 354 00:22:22,608 --> 00:22:25,806 And I need you to show me Rawlings' watch. 355 00:22:25,978 --> 00:22:28,971 I warned you to keep out. Put him in Cell Three. 356 00:22:30,082 --> 00:22:32,142 - Hmm. - You going to do something? 357 00:22:34,053 --> 00:22:38,320 Lieutenant, as much as it pains me to say this, 358 00:22:39,558 --> 00:22:41,686 sometimes the priest is right. 359 00:22:43,195 --> 00:22:46,688 You've been very helpful, Mr. Fortescue. Thank you very much. 360 00:22:46,866 --> 00:22:47,890 Goodbye. 361 00:22:50,703 --> 00:22:51,864 Sir. 362 00:22:52,304 --> 00:22:55,433 Now... This better be good. 363 00:22:58,444 --> 00:23:00,879 Was this exactly how you found it? 364 00:23:01,046 --> 00:23:04,949 Yes. Just so you know, that telephone call was from the War Office, 365 00:23:05,117 --> 00:23:06,983 confirming that they called the Colonel 366 00:23:07,152 --> 00:23:10,350 at his desk at 12:43 precisely, 367 00:23:10,522 --> 00:23:13,458 leaving one person still without an alibi. 368 00:23:13,626 --> 00:23:15,527 - Really? Me? - Really. You. 369 00:23:15,694 --> 00:23:17,424 - Again. - Again. 370 00:23:19,498 --> 00:23:21,364 This isn't Major Rawlings' watch. 371 00:23:22,534 --> 00:23:24,730 Major Rawlings' watch was in his room. 372 00:23:26,438 --> 00:23:27,906 How do you know it's in his room? 373 00:23:28,073 --> 00:23:31,441 The crown is extended. Which you only do to reset the time. 374 00:23:31,610 --> 00:23:36,207 The killer realized that Major Rawlings had forgotten his watch, 375 00:23:36,382 --> 00:23:39,546 used their watch, set the time to 12:43, 376 00:23:40,653 --> 00:23:42,121 and broke it 377 00:23:42,288 --> 00:23:45,315 and put their watch on Major Rawlings' wrist. 378 00:23:45,491 --> 00:23:47,050 Why on Earth would they do that? 379 00:23:47,226 --> 00:23:50,287 Make us think the murder was at 12:43 380 00:23:50,462 --> 00:23:52,192 and they've given themselves an alibi. 381 00:23:55,768 --> 00:23:57,259 Am I right, Sid? 382 00:23:57,636 --> 00:23:59,696 So, the Colonel's alibi is worthless. 383 00:24:03,275 --> 00:24:06,473 Here we are. Privacy. 384 00:24:08,847 --> 00:24:12,340 You've faced German guns. Am I really so fearsome? 385 00:24:12,885 --> 00:24:14,285 You have no idea. 386 00:24:15,587 --> 00:24:17,283 I came back for you. 387 00:24:18,657 --> 00:24:20,387 June 1940. I... 388 00:24:21,660 --> 00:24:22,889 I came to Kembleford. 389 00:24:23,429 --> 00:24:25,796 I was going to sweep you off your feet. 390 00:24:27,299 --> 00:24:28,927 I saw you at the square. You were... 391 00:24:30,035 --> 00:24:32,300 of course, beautiful. 392 00:24:32,805 --> 00:24:35,070 You wore your blue floral dress. 393 00:24:36,875 --> 00:24:39,276 The day the Kembleford men came back from Dunkirk. 394 00:24:41,880 --> 00:24:43,314 Seeing you there... 395 00:24:45,150 --> 00:24:46,778 You deserved better than me. 396 00:24:57,363 --> 00:24:59,855 You still have it. 397 00:25:00,766 --> 00:25:02,166 Of course I still have it. 398 00:25:09,408 --> 00:25:11,536 You had a disagreement with Rawlings today. 399 00:25:12,978 --> 00:25:14,412 What was it about? 400 00:25:15,114 --> 00:25:16,776 Has someone sent you to ask that? 401 00:25:20,719 --> 00:25:21,914 Felicia? 402 00:25:33,565 --> 00:25:35,227 The scabbard. 403 00:25:37,036 --> 00:25:39,528 The key to the murder lies in Dunkirk. 404 00:25:40,672 --> 00:25:43,699 At lunch, Rawlings said something 405 00:25:43,876 --> 00:25:47,745 about wanting to go back to before the charge. 406 00:25:48,714 --> 00:25:49,841 Are you all right? 407 00:25:58,657 --> 00:26:01,183 I'm sorry, Laurence. I had to. 408 00:26:01,593 --> 00:26:03,357 I can't be an accessory to murder. 409 00:26:03,529 --> 00:26:05,998 Felicia, you must believe that I didn't kill him. 410 00:26:06,965 --> 00:26:08,194 I wish I could. 411 00:26:18,277 --> 00:26:20,473 Can we go now, please? 412 00:26:21,346 --> 00:26:24,009 Now that I've made an arrest, you're no longer suspects 413 00:26:24,183 --> 00:26:25,879 so, yes, you can go. 414 00:26:26,051 --> 00:26:27,713 Thank you for your patience, Father. 415 00:26:30,089 --> 00:26:32,024 There is some unfinished business. 416 00:26:32,191 --> 00:26:33,284 Hmm? 417 00:26:33,826 --> 00:26:37,422 Well, Lieutenant and Sid. The assault course. 418 00:26:38,664 --> 00:26:40,758 You're not actually suggesting that goes ahead? 419 00:26:40,933 --> 00:26:42,196 It'd be good for morale. 420 00:26:42,367 --> 00:26:45,826 It'd send the right message to the men. I want to collect my winnings. 421 00:26:46,004 --> 00:26:48,030 Are you both off your rocker? 422 00:26:48,407 --> 00:26:49,739 One moment, please. 423 00:26:56,915 --> 00:26:58,577 I think it's an excellent idea. 424 00:26:58,984 --> 00:27:00,646 You don't think the Colonel did it? 425 00:27:01,653 --> 00:27:05,613 He didn't kill Rawlings. Lieutenant Graham will be off his guard. 426 00:27:05,791 --> 00:27:09,887 I want you to find out if he knows what happened between St. Clare 427 00:27:10,062 --> 00:27:14,056 and Rawlings at Dunkirk before the charge. 428 00:27:15,033 --> 00:27:17,002 All right, but you owe me one. 429 00:27:20,239 --> 00:27:24,199 Well, can't blame you for trying to wriggle out it. 430 00:27:27,012 --> 00:27:29,982 Go! 431 00:27:37,489 --> 00:27:40,459 Are you putting on a brave face, Regimental Sergeant Major? 432 00:27:41,493 --> 00:27:44,429 I would've died or spent the rest of the war in a POW camp 433 00:27:44,596 --> 00:27:45,894 if it wasn't for the Colonel. 434 00:27:47,099 --> 00:27:49,728 I can't believe it unless the evidence is overwhelming, 435 00:27:49,902 --> 00:27:51,996 but we still have a regiment to run. 436 00:27:52,171 --> 00:27:54,572 You said the sword was stolen before 12:30? 437 00:27:54,740 --> 00:27:55,740 Yes. 438 00:27:55,874 --> 00:27:58,639 But before 12:30, we were in the mess with the Colonel. 439 00:27:58,810 --> 00:28:00,745 So, he couldn't have stolen the sword. 440 00:28:01,914 --> 00:28:03,394 Maybe he had someone steal it for him? 441 00:28:03,515 --> 00:28:04,847 Possibly, but who? 442 00:28:06,118 --> 00:28:08,314 Something happened before the charge at Dunkirk. 443 00:28:08,487 --> 00:28:13,425 Something that haunted Major Rawlings until he died. 444 00:28:16,161 --> 00:28:19,962 Is it possible Lieutenant Graham had something to do with it? 445 00:28:21,767 --> 00:28:24,601 Could he have killed Major Rawlings? 446 00:28:24,803 --> 00:28:26,567 He was a corporal. 447 00:28:26,738 --> 00:28:29,178 They were officers. If they were in cahoots, I'd have seen it. 448 00:28:29,308 --> 00:28:30,901 It was a long time ago, though. 449 00:28:31,076 --> 00:28:33,341 I remember everything before we attacked. 450 00:28:34,513 --> 00:28:37,210 I remember Rawlings pursuing Major Murray. 451 00:28:38,083 --> 00:28:40,279 Davis. A message to HQ. Urgent. 452 00:28:40,452 --> 00:28:41,784 Sir, speak to the Colonel first! 453 00:28:45,691 --> 00:28:47,159 Just keep comms on standby. 454 00:28:47,759 --> 00:28:48,886 Yes, sir. 455 00:28:55,267 --> 00:28:56,633 What was the message? 456 00:28:56,802 --> 00:28:58,236 I never found out. 457 00:28:58,403 --> 00:29:01,032 There was a company of Engineers on the other side of the forest, 458 00:29:01,206 --> 00:29:02,984 maybe the Colonel wanted them to attack the enemy. 459 00:29:03,008 --> 00:29:05,842 The point is, Lieutenant Graham wasn't there. 460 00:29:06,979 --> 00:29:11,144 So, no, I don't think he killed Major Rawlings. 461 00:29:31,903 --> 00:29:33,235 Thank you. 462 00:29:55,060 --> 00:29:56,926 Well done. The better man won. 463 00:29:57,963 --> 00:29:59,329 You could've won that. 464 00:30:00,032 --> 00:30:02,001 What happened with Rawlings after the charge? 465 00:30:04,069 --> 00:30:05,513 The Father's trying to clear the Colonel. 466 00:30:05,537 --> 00:30:08,137 - I'm not going to warn him again. - He was right about the watch. 467 00:30:09,241 --> 00:30:11,938 Come on, do you want to help the Colonel or not? 468 00:30:15,847 --> 00:30:19,306 The only time I saw them was when I came up to get orders. 469 00:30:22,321 --> 00:30:24,761 Rawlings was coming out of the woods with the Colonel. 470 00:30:28,060 --> 00:30:30,791 Men, the Germans have reinforcements arriving, 471 00:30:30,962 --> 00:30:32,573 The Engineers are on the other side of the forest 472 00:30:32,597 --> 00:30:34,031 and will slow them down. 473 00:30:34,199 --> 00:30:36,395 Our only chance is to attack the bridge now. 474 00:30:36,568 --> 00:30:39,060 Sir, the men aren't ready. 475 00:30:39,237 --> 00:30:40,500 We attack now! 476 00:30:44,009 --> 00:30:46,274 Right, you've got your orders. Let's get a move on. 477 00:30:46,645 --> 00:30:49,706 Get all your kit, canteens sitting there. You all right, lads? 478 00:30:50,382 --> 00:30:52,146 Okay. Okay, sir? 479 00:30:52,984 --> 00:30:54,316 That was all I saw. 480 00:30:54,486 --> 00:30:56,478 Next thing I knew he led the charge, 481 00:30:56,655 --> 00:30:58,146 we were fighting for our lives. 482 00:31:02,427 --> 00:31:05,226 All this place needs now is a quick sweep and we're ready. 483 00:31:06,898 --> 00:31:10,733 Regimental Sergeant Major Davis said three men went into the trees, 484 00:31:10,902 --> 00:31:14,031 Lieutenant Graham said two men came out, 485 00:31:14,206 --> 00:31:18,007 which means Major Murray was left behind in the woods. 486 00:31:19,244 --> 00:31:21,008 Where does a wise man hide a leaf? 487 00:31:22,280 --> 00:31:23,839 In a forest? 488 00:31:24,015 --> 00:31:25,950 What if there's no forest? 489 00:31:28,520 --> 00:31:30,318 - You plant one. - Mm. 490 00:31:30,489 --> 00:31:33,653 Father, 15 minutes. 491 00:31:34,626 --> 00:31:38,256 Either Major Rawlings or Colonel St. Clare 492 00:31:38,430 --> 00:31:40,922 planted a forest of bodies, 493 00:31:41,099 --> 00:31:43,864 by committing the Third to the attack against the Germans 494 00:31:44,035 --> 00:31:45,663 before they were ready. 495 00:31:45,837 --> 00:31:47,533 Why would you do that? 496 00:31:48,740 --> 00:31:50,641 To hide Major Murray's murder? 497 00:31:52,043 --> 00:31:54,740 Ooh, talk, talk, talk! 498 00:31:55,180 --> 00:31:57,775 Oh, I know I can rely on you. 499 00:31:58,917 --> 00:32:01,250 None of this proves that the Colonel didn't steal the sword 500 00:32:01,420 --> 00:32:02,911 and didn't kill Rawlings. 501 00:32:04,022 --> 00:32:06,048 I think the waitress stole the sword. 502 00:32:06,224 --> 00:32:08,022 - Miss Murray? - Miss who? 503 00:32:09,127 --> 00:32:10,356 Murray. 504 00:32:14,900 --> 00:32:16,129 Simone? 505 00:32:17,536 --> 00:32:18,560 Simone Murray. 506 00:32:20,872 --> 00:32:22,340 Major Murray's daughter? 507 00:32:24,976 --> 00:32:27,445 I'm so glad you decided to come here today to honor him. 508 00:32:27,612 --> 00:32:29,080 You must be so proud. 509 00:32:29,981 --> 00:32:31,973 Yes, he was a hero. 510 00:32:32,984 --> 00:32:35,749 It must have been very hard, losing him so young. 511 00:32:37,689 --> 00:32:42,252 He was a wonderful father. I miss him every day. 512 00:32:42,427 --> 00:32:46,421 I never understood why you stole the sword until I heard your name. 513 00:32:46,598 --> 00:32:48,624 Did you kill Major Rawlings? 514 00:32:48,800 --> 00:32:50,029 No! 515 00:32:51,703 --> 00:32:53,535 I don't think the Colonel did. 516 00:32:53,705 --> 00:32:55,901 And it would be terrible 517 00:32:56,074 --> 00:32:58,669 for such a hero to be hanged. 518 00:33:00,011 --> 00:33:01,570 He's no hero. 519 00:33:02,280 --> 00:33:03,771 He's a traitor. 520 00:33:04,483 --> 00:33:07,317 My father was the only one who stood up to him. 521 00:33:08,253 --> 00:33:10,484 The Colonel ordered you to get these co-ordinates to HQ, 522 00:33:10,655 --> 00:33:12,775 requesting the Engineers launch a diversionary attack. 523 00:33:12,858 --> 00:33:15,169 - Yes, they've to mobilize in an hour. - He didn't tell you? 524 00:33:15,193 --> 00:33:16,354 Tell me what? 525 00:33:16,528 --> 00:33:18,639 - He's sending them to their deaths. - We don't know that. 526 00:33:18,663 --> 00:33:21,758 Liar! You had me recce those co-ordinates this morning. 527 00:33:22,367 --> 00:33:24,427 There's a German Panzer division waiting. 528 00:33:25,370 --> 00:33:28,272 If HQ know about those tanks, they'll never send the Engineers. 529 00:33:28,440 --> 00:33:30,409 - They'll be slaughtered! - This is war. 530 00:33:30,575 --> 00:33:33,739 Their sacrifice will help more men get home to fight another day. 531 00:33:33,912 --> 00:33:37,713 Sacrifice? You don't even have the decency to warn them 532 00:33:37,883 --> 00:33:40,061 - and give them a fighting chance. - It's for the greater good. 533 00:33:40,085 --> 00:33:42,520 No. You do nothing for the greater good. 534 00:33:42,687 --> 00:33:45,607 If those tanks aren't delayed, we'll all be killed. I will not stand by... 535 00:33:45,657 --> 00:33:48,126 Nah, you just want to save your own neck. 536 00:33:48,727 --> 00:33:50,025 Prove me wrong. 537 00:33:51,029 --> 00:33:54,090 Send HQ another message and tell them what awaits the Engineers. 538 00:33:55,000 --> 00:33:58,095 I will not send those men to die just to save us. 539 00:33:58,870 --> 00:34:02,034 You are a coward and a traitor. 540 00:34:03,375 --> 00:34:05,105 Are you going to stand for this? 541 00:34:05,544 --> 00:34:06,544 Wha... 542 00:34:06,678 --> 00:34:08,010 Oh, I see. 543 00:34:10,282 --> 00:34:13,116 Well then, let's see if HQ think it's for the greater good. 544 00:34:13,685 --> 00:34:15,347 - Stop! - It's not too late for them to... 545 00:34:25,096 --> 00:34:28,897 Sir... what are you going to do now? 546 00:34:29,968 --> 00:34:31,231 Bring forward the attack. 547 00:34:31,403 --> 00:34:34,430 The men are dead on their feet! We need to prepare for the final surge. 548 00:34:34,606 --> 00:34:37,474 If we attack now, no-one will notice he's dead. 549 00:34:38,743 --> 00:34:41,577 His Engineers never made it back to their families, 550 00:34:41,746 --> 00:34:43,078 to save his neck. 551 00:34:44,649 --> 00:34:47,278 My father was the only one who tried to stop him. 552 00:34:48,286 --> 00:34:51,188 Major Rawlings' conscience finally caught up with him. 553 00:34:53,491 --> 00:34:55,016 And he told you? 554 00:34:56,027 --> 00:34:59,862 No... He told your accomplice, 555 00:35:00,031 --> 00:35:01,329 who made a thief of you. 556 00:35:01,766 --> 00:35:03,234 I'm not a thief. 557 00:35:05,870 --> 00:35:07,702 How did you cut your hand? 558 00:35:09,140 --> 00:35:10,665 In the mess kitchen. 559 00:35:10,842 --> 00:35:13,437 And where were you when the sword was stolen? 560 00:35:13,612 --> 00:35:16,207 I... I went for a walk. 561 00:35:16,915 --> 00:35:18,543 Left the others to clean up. 562 00:35:18,717 --> 00:35:20,117 Of course you did. 563 00:35:21,252 --> 00:35:23,778 Thank you, Miss Murray. 564 00:35:23,955 --> 00:35:27,551 Father, the Third will start arriving any minute now. 565 00:35:28,059 --> 00:35:32,394 When they arrive, would you be so kind as to send someone in to see me? 566 00:35:34,099 --> 00:35:35,328 Who? 567 00:35:38,203 --> 00:35:39,603 You asked to see me, Father? 568 00:35:39,771 --> 00:35:41,364 I owe you a pound. 569 00:35:41,539 --> 00:35:45,704 Ah. An honorable man always pays his debts. One way or another. 570 00:35:45,877 --> 00:35:48,779 Please, give it to the poor in the parish. 571 00:35:48,947 --> 00:35:49,971 Thank you. 572 00:35:50,148 --> 00:35:52,879 Oh, Regimental Sergeant Major, do you have the time? 573 00:35:53,051 --> 00:35:54,314 Mm. 574 00:35:57,422 --> 00:35:59,857 I knew Simone Murray had stolen the sword, 575 00:36:00,025 --> 00:36:04,087 but she had an impeccable alibi and I couldn't square the two. 576 00:36:05,797 --> 00:36:08,961 She said when the sword was stolen she'd left the mess 577 00:36:09,134 --> 00:36:10,432 and gone for a walk. 578 00:36:11,336 --> 00:36:13,965 What she didn't know was that you had already lied 579 00:36:14,139 --> 00:36:15,869 that she was still in the mess. 580 00:36:16,975 --> 00:36:19,171 You killed Major Rawlings, didn't you? 581 00:36:25,116 --> 00:36:26,311 He sent you a letter. 582 00:36:27,218 --> 00:36:28,413 Yes? 583 00:36:29,421 --> 00:36:32,755 He thought it best if the Colonel confessed everything himself. 584 00:36:33,525 --> 00:36:35,221 A wise and decent man. 585 00:36:35,393 --> 00:36:37,521 When St. Clare left Major Murray fatally wounded, 586 00:36:37,696 --> 00:36:39,597 Rawlings at least ended his suffering. 587 00:36:40,198 --> 00:36:42,030 But that's the only decency he ever had. 588 00:36:42,200 --> 00:36:44,635 He was burdened by Major Murray's death. 589 00:36:45,637 --> 00:36:46,866 Did you want to avenge that? 590 00:36:47,038 --> 00:36:48,165 No. 591 00:36:50,642 --> 00:36:54,579 St. Clare gave us instructions to be battle-ready in one hour. 592 00:36:55,380 --> 00:36:57,315 The men were still getting their weapons ready 593 00:36:57,482 --> 00:36:58,916 when he brought forward the charge. 594 00:37:00,051 --> 00:37:02,384 Some of the rifles jammed because of the rush. 595 00:37:03,722 --> 00:37:06,715 A lot of my men, good men, 596 00:37:06,891 --> 00:37:09,053 died to hide his cowardice. 597 00:37:09,627 --> 00:37:13,223 Maybe that doesn't make you angry, Father, but it does me. 598 00:37:13,398 --> 00:37:14,991 I served in two World Wars. 599 00:37:16,367 --> 00:37:17,960 Of course it makes me angry. 600 00:37:18,136 --> 00:37:20,401 Why not just let him suffer the consequences? 601 00:37:20,572 --> 00:37:22,541 Rawlings told me everything in the letter. 602 00:37:23,108 --> 00:37:26,738 If the Colonel didn't confess, I was to take it to the army. 603 00:37:27,345 --> 00:37:30,577 But he underestimated me. I'll never expose St. Clare. 604 00:37:30,749 --> 00:37:31,749 Why? 605 00:37:31,883 --> 00:37:33,249 The shame. 606 00:37:34,352 --> 00:37:36,583 The shame would destroy this regiment. 607 00:37:37,889 --> 00:37:39,983 I will not have the world know that we were led 608 00:37:40,158 --> 00:37:42,889 by a traitor and a coward. 609 00:37:43,061 --> 00:37:45,656 If he was a coward, how did he lead you into battle? 610 00:37:45,830 --> 00:37:47,025 He didn't! 611 00:37:47,198 --> 00:37:49,497 As soon as we engaged the enemy, he ducked behind us. 612 00:37:50,201 --> 00:37:53,535 Everyone else was busy trying not to get killed but I saw him! 613 00:37:54,339 --> 00:37:55,637 And afterwards, 614 00:37:55,807 --> 00:37:58,606 when they called St. Clare "The Great Hero..." 615 00:37:59,644 --> 00:38:02,580 well, like you said, Father, 616 00:38:03,815 --> 00:38:05,443 the country needed heroes. 617 00:38:06,618 --> 00:38:08,143 I kept my mouth shut. 618 00:38:08,319 --> 00:38:11,812 So, you made Miss Murray steal the sword for you, 619 00:38:11,990 --> 00:38:14,960 bring it to you, then you killed Rawlings? 620 00:38:15,126 --> 00:38:16,651 Don't feel sympathy for him. 621 00:38:16,828 --> 00:38:19,798 You hid the scabbard in the Colonel's quarters... 622 00:38:21,266 --> 00:38:24,065 so it'd look like he'd committed the murder. 623 00:38:24,235 --> 00:38:26,847 Lady Felicia saved me the trouble of giving Lieutenant Graham 624 00:38:26,871 --> 00:38:28,305 an anonymous tip-off. 625 00:38:29,107 --> 00:38:31,076 But why shoot at me? It was you, wasn't it? 626 00:38:31,242 --> 00:38:33,507 I saw you break into Rawlings' quarters. 627 00:38:33,812 --> 00:38:35,542 I only wanted to scare you. 628 00:38:35,713 --> 00:38:38,273 Nothing can stop the Colonel paying for what he did. 629 00:38:39,317 --> 00:38:41,252 He's lived with the glory, now he knows the world 630 00:38:41,419 --> 00:38:43,285 despises him as a murderer. 631 00:38:43,454 --> 00:38:45,286 Pity it's for the wrong murder. 632 00:38:46,124 --> 00:38:47,786 The regiment comes first. 633 00:38:48,793 --> 00:38:50,022 Tell the Colonel. 634 00:38:50,628 --> 00:38:52,153 Tell him everything. 635 00:38:52,730 --> 00:38:54,198 I killed Rawlings. 636 00:38:54,532 --> 00:38:56,023 I know you didn't. 637 00:38:57,035 --> 00:38:58,435 They'll hang you. 638 00:39:03,441 --> 00:39:05,569 Is it because the honor of the regiment comes first 639 00:39:05,743 --> 00:39:10,579 or that you'd rather be known as a murderer than a traitor? 640 00:39:14,586 --> 00:39:17,351 This regiment has been my life. It's what I was born for. 641 00:39:18,857 --> 00:39:20,985 If... If the truth comes out now, 642 00:39:21,159 --> 00:39:23,003 how long do you think I could live with the shame? 643 00:39:23,027 --> 00:39:24,723 How much longer can you live with the lie? 644 00:39:24,896 --> 00:39:28,196 I've become very good at living with it. 645 00:39:30,668 --> 00:39:34,230 I made one... terrible mistake... 646 00:39:35,640 --> 00:39:37,700 and it has cost me more than you will ever know. 647 00:39:42,480 --> 00:39:44,381 Will you hear my confession? 648 00:40:08,139 --> 00:40:10,699 Do you repent for what you did 649 00:40:10,875 --> 00:40:12,503 to Major Murray and your men? 650 00:40:13,978 --> 00:40:15,776 Every day and every night. 651 00:40:24,722 --> 00:40:27,851 Confession must be sincere and absolute. 652 00:40:28,293 --> 00:40:30,421 As long as you put your reputation first, 653 00:40:30,595 --> 00:40:34,123 I fear God will not see true repentance. 654 00:40:38,236 --> 00:40:40,000 I can't. 655 00:40:40,171 --> 00:40:42,265 Don't you think 656 00:40:42,440 --> 00:40:44,841 that Simone deserves to hear, from you, 657 00:40:45,009 --> 00:40:47,240 what happened to her father? 658 00:40:48,613 --> 00:40:51,606 Don't you think the families of the other men that died 659 00:40:51,783 --> 00:40:53,217 deserve to know the truth? 660 00:41:05,463 --> 00:41:08,956 You can dress it up as justice or revenge but murder is murder. 661 00:41:11,135 --> 00:41:12,899 - You'll tell no-one? - Me? 662 00:41:14,339 --> 00:41:15,602 No. 663 00:41:46,571 --> 00:41:47,698 I told no-one. 664 00:41:47,872 --> 00:41:51,206 But I think the Colonel told everything. 665 00:41:52,310 --> 00:41:54,176 Regimental Sergeant Major Davis, 666 00:41:55,179 --> 00:41:57,114 I'm arresting you on suspicion of the murder 667 00:41:57,281 --> 00:41:58,544 of Major Rawlings. 668 00:41:59,183 --> 00:42:01,675 You are not obliged to say anything unless you wish to do so, 669 00:42:01,853 --> 00:42:03,653 but what you say will be taken down in writing 670 00:42:03,788 --> 00:42:05,051 and may be given in evidence. 671 00:42:18,202 --> 00:42:20,467 The sword was all that mattered to St. Clare. 672 00:42:21,205 --> 00:42:23,197 I thought stealing it would hurt him. 673 00:42:24,142 --> 00:42:25,940 Will we see you at Mass on Sunday? 674 00:42:36,287 --> 00:42:38,153 St. Clare killed her father. 675 00:42:39,023 --> 00:42:43,222 And then rushed the Third into battle to cover his murder. 676 00:42:44,529 --> 00:42:48,523 Poor girl. Her father cut down by a traitor. 677 00:42:49,233 --> 00:42:50,792 She's right. 678 00:42:52,603 --> 00:42:55,698 Well, they will call him a coward and a traitor 679 00:42:55,873 --> 00:42:58,843 but he has just made the bravest decision of his life. 680 00:42:59,210 --> 00:43:00,940 If only he'd made it during the war. 681 00:43:01,712 --> 00:43:02,712 Indeed. 682 00:43:04,015 --> 00:43:05,984 But war does rather tend 683 00:43:06,150 --> 00:43:09,348 to show a man what he really is.52753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.