All language subtitles for Extraordinary Season 2 Episode 06 E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,966 [birds chirping] 2 00:00:03,966 --> 00:00:06,722 [relaxing music playing] 3 00:00:20,708 --> 00:00:21,961 - [knocks on door] - [Alfie] Mummy? 4 00:00:21,961 --> 00:00:23,129 Not now, sweetie. 5 00:00:24,131 --> 00:00:27,555 Mummy's visualising the downfall of her enemy. 6 00:00:28,056 --> 00:00:29,433 [heavy metal music playing] 7 00:00:30,812 --> 00:00:32,022 [exhales deeply] 8 00:00:34,903 --> 00:00:36,155 [exhales deeply] 9 00:00:45,299 --> 00:00:46,510 [music stops] 10 00:00:46,510 --> 00:00:48,597 ["Outside Inside" playing] 11 00:00:51,477 --> 00:00:53,524 [sighs] Stupid little bastard almonds. 12 00:00:54,108 --> 00:00:55,945 They look fine to me. 13 00:00:55,945 --> 00:00:57,699 They have to be perfect. 14 00:00:57,699 --> 00:01:00,120 Nora has Jizzlord thinking I'm some sort of chaos goblin, 15 00:01:00,120 --> 00:01:03,502 so I have to pretend to be a polite and well-adjusted young lady 16 00:01:03,502 --> 00:01:05,506 at her little fucker's dumb shit birthday party. 17 00:01:05,506 --> 00:01:08,888 So, you're just gonna make sure everyone has a lovely time then. 18 00:01:08,888 --> 00:01:11,225 Yeah. That'll fuckin' show her. 19 00:01:11,225 --> 00:01:14,733 [groans] I hate sleeping in the bath again. 20 00:01:14,733 --> 00:01:16,444 [groaning, straining] 21 00:01:19,283 --> 00:01:21,287 Wait, why you sleeping in the bath? 22 00:01:21,287 --> 00:01:23,458 - [Clark laughs] No, she didn't. - [Kash laughs] Yes, she did. 23 00:01:23,458 --> 00:01:25,253 - [laughing] No. - Yes, she did. 24 00:01:25,253 --> 00:01:27,007 - [laughing] - I swear to you. I swear to you. 25 00:01:27,007 --> 00:01:28,259 - Honest. - [Clark] You're lying. 26 00:01:28,259 --> 00:01:30,430 - He's staying the night now? - Carrie. 27 00:01:31,182 --> 00:01:32,560 Oh, God. No, no. 28 00:01:32,560 --> 00:01:35,482 I-I didn't mean it, like, he's staying the night now. Gross. 29 00:01:35,482 --> 00:01:38,572 Why would it be gross? Is it because they're both boys? 30 00:01:38,572 --> 00:01:41,244 [stammers] No. No, no, no. That's, um... 31 00:01:41,954 --> 00:01:43,624 I love boys. And their boys in turn. 32 00:01:43,624 --> 00:01:46,003 I'm totally fine with this. Absolutely. 33 00:01:46,003 --> 00:01:49,594 I mean... [laughs] ...I channel gay people all the time. 34 00:01:51,305 --> 00:01:53,268 [sighs] 35 00:01:53,268 --> 00:01:55,397 Not that that means I couldn't be-- [gasps] 36 00:01:55,397 --> 00:01:59,948 Look, I think we could all self-examine and find ways to prioritise respect. 37 00:02:00,741 --> 00:02:01,743 Hmm. 38 00:02:03,873 --> 00:02:05,877 You're gays. Do you know how to make macarons? 39 00:02:05,877 --> 00:02:06,962 Yeah. I do, actually. 40 00:02:06,962 --> 00:02:08,966 - [chuckles] Uh... - [gasps] 41 00:02:08,966 --> 00:02:11,889 It's all about air. 42 00:02:11,889 --> 00:02:13,726 - Now, you're gonna whisk it up... - Okay. 43 00:02:13,726 --> 00:02:15,521 ...get those bubbles going. 44 00:02:15,521 --> 00:02:17,609 Can't believe Nora thinks I'm holding you back. 45 00:02:17,609 --> 00:02:21,032 I'm a very good owner. I mean, girlfriend. I've gotta stop saying that. 46 00:02:21,032 --> 00:02:23,954 I know. And Nora's gonna see that today. 47 00:02:23,954 --> 00:02:25,165 - I have a plan. - Oh, yeah? 48 00:02:25,165 --> 00:02:27,461 - Yeah. So you know fire-- - We're not doing that. 49 00:02:27,461 --> 00:02:29,131 No, no, no. Wait, wait, wait. 50 00:02:29,131 --> 00:02:31,469 - So, I set the house on fire... - No. 51 00:02:31,469 --> 00:02:33,431 - ...then you swoop in and put it out... - No. 52 00:02:33,431 --> 00:02:35,770 ...then Nora has to accept you, and we can live in harmony. 53 00:02:35,770 --> 00:02:39,401 Please do not set anything on fire at this children's birthday party. 54 00:02:39,401 --> 00:02:41,239 So, what am I gonna do with all this petrol? 55 00:02:41,865 --> 00:02:45,038 - I thought that was a gift. - Exactly. No one will suspect a thing. 56 00:02:46,040 --> 00:02:47,627 - [stammers] Give it to me. - No, it'll work. 57 00:02:49,171 --> 00:02:51,259 Rob, Jen. 58 00:02:51,259 --> 00:02:54,306 So glad you could make it. You've missed so many of these. 59 00:02:55,141 --> 00:02:56,603 - Is that for Alfie? - Yes. 60 00:02:57,104 --> 00:02:58,064 It's petrol. 61 00:03:02,364 --> 00:03:04,326 - [chuckles] - [Jen] Oh, I love the beige. 62 00:03:04,326 --> 00:03:05,997 - [Jizzlord] You hate beige. - [Jen shushes] 63 00:03:06,582 --> 00:03:11,717 I got you crinkly paper, hair ties, caps of bottles. Hours of fun. 64 00:03:11,717 --> 00:03:14,806 - You weren't at my other birthdays. - I'm sorry. 65 00:03:14,806 --> 00:03:19,148 I ran away, abandoning you and your mother for reasons I still don't understand. 66 00:03:19,148 --> 00:03:22,029 Mummy said you were a spy and had to leave to help save the world. 67 00:03:23,489 --> 00:03:25,828 Oh. Right. Yeah. 68 00:03:25,828 --> 00:03:28,542 I forgot you can just lie to children. Yeah, that's what happened. 69 00:03:28,542 --> 00:03:31,297 All my other friends had their dads at their birthdays. 70 00:03:31,297 --> 00:03:32,800 It made me sad. 71 00:03:32,800 --> 00:03:35,347 No, no, no, no. Um, I'm here now, 72 00:03:35,347 --> 00:03:38,604 and I'm not going anywhere, and I can get you more gifts. 73 00:03:38,604 --> 00:03:40,733 - What'd you like to play with? - Money. 74 00:03:41,818 --> 00:03:46,745 ♪ Nonces, nonces ♪ 75 00:03:46,745 --> 00:03:50,168 [sighs] Do you think nonces sounds better in a C or a G? 76 00:03:50,795 --> 00:03:52,089 Oh, F-sharp. 77 00:03:52,089 --> 00:03:54,009 You've only ever dated girls, right? 78 00:03:55,011 --> 00:03:56,013 Uh, yeah. 79 00:03:56,598 --> 00:03:57,600 It's just... 80 00:03:57,600 --> 00:04:00,564 I'm going to a friend's party next week, and I want you to come. 81 00:04:00,564 --> 00:04:04,698 But in the past when I've started seeing someone like you, 82 00:04:04,698 --> 00:04:08,580 well, you don't know if they're ready to make their debut. 83 00:04:08,580 --> 00:04:10,125 [chuckles] 84 00:04:11,503 --> 00:04:13,381 - Um... - [gasps] No, it's fine. 85 00:04:13,381 --> 00:04:15,093 It's too soon. I'm jumping ahead. 86 00:04:15,093 --> 00:04:18,266 Chill out Clark, you bloody maniac. Uh, I'll do a coffee run. 87 00:04:18,266 --> 00:04:20,395 - A piccolo. Oat Piccolo. - No. No, no. No. 88 00:04:20,395 --> 00:04:21,898 - [breathing shakily] - No, no-- 89 00:04:21,898 --> 00:04:24,153 No. I really, really like this. I just, um-- 90 00:04:24,153 --> 00:04:26,575 Well, I guess I can't picture what it looks like yet. 91 00:04:26,575 --> 00:04:29,496 Like us, uh, socially. Like, what if everything's different? 92 00:04:29,496 --> 00:04:32,169 - Sorry. That's a stupid reason. I didn't-- - No, there's no rush. 93 00:04:32,169 --> 00:04:34,006 We can fly under the radar for a bit. 94 00:04:34,716 --> 00:04:36,052 - Thank you. - [chuckles] 95 00:04:38,766 --> 00:04:40,018 Hello! 96 00:04:40,018 --> 00:04:42,982 ["Young Hearts Run Free" playing] 97 00:04:42,982 --> 00:04:44,819 Am I having an LGBTQ+ stroke? 98 00:04:44,819 --> 00:04:47,867 I just want you guys to be super, super comfortable in this flat. 99 00:04:49,453 --> 00:04:52,794 [stammers] I got some flavoured vodka, little flags. 100 00:04:52,794 --> 00:04:55,089 I baked some cookies in the shape of Kim Petras. 101 00:04:56,885 --> 00:04:59,431 - Mini quiches. - What's gay about mini quiches? 102 00:04:59,431 --> 00:05:01,853 Oh, nothing. I-I just think they're fun. 103 00:05:01,853 --> 00:05:04,399 Ooh! I even got some poppers. 104 00:05:04,399 --> 00:05:06,237 [gasps] Oh, uh, that's not-- 105 00:05:06,237 --> 00:05:08,491 Hmm. Okay. Thank you, Carrie. 106 00:05:08,491 --> 00:05:10,411 [doorbell buzzes] 107 00:05:12,499 --> 00:05:13,919 Yas! 108 00:05:13,919 --> 00:05:15,589 Oh, okay, great. Yeah. Come up. 109 00:05:16,550 --> 00:05:19,179 - Who's that? - Your vigilante friends. [chuckles] 110 00:05:19,179 --> 00:05:21,016 I thought I'd invite them over to celebrate. 111 00:05:21,685 --> 00:05:22,812 [music fades] 112 00:05:24,022 --> 00:05:26,235 You haven't told them? [gasps] You haven't told them. 113 00:05:26,235 --> 00:05:28,072 Oh, my God, I'm so sorry. 114 00:05:29,283 --> 00:05:30,368 [music continues] 115 00:05:30,368 --> 00:05:31,955 [Carrie breathing heavily] 116 00:05:33,792 --> 00:05:35,461 Oh, God, hide the poppers! 117 00:05:36,673 --> 00:05:38,384 [Kash] Okay, triage! What's gayest? 118 00:05:38,384 --> 00:05:39,679 [Carrie whimpers] 119 00:05:39,679 --> 00:05:42,309 [stammers] What's straight music? Polka? 120 00:05:42,309 --> 00:05:43,896 [breathing heavily] Give me the phone! 121 00:05:44,647 --> 00:05:47,444 - ["Dancing In The Moonlight" playing] - [Gregor] Randall 3D printed a key. 122 00:05:47,444 --> 00:05:49,991 - [Kash] Oh, so green. - [Ade] Sorry for barging in. 123 00:05:49,991 --> 00:05:51,410 - Ooh. Hello! - [Megan] Hi. 124 00:05:51,410 --> 00:05:53,999 - [music continues] - Oh, sick! This is my jam. 125 00:05:53,999 --> 00:05:56,128 - [chuckles] - [Kash chuckles] Hello. 126 00:05:56,128 --> 00:05:58,550 - [Megan sighs] - Hey, Kash. How are you doing? 127 00:05:58,550 --> 00:06:00,345 So, why exactly are we here, Kash? 128 00:06:00,345 --> 00:06:03,644 Yeah. Carrie said we should all come over to "radiate love". 129 00:06:03,644 --> 00:06:07,735 Something about, uh, a cocoon and a beautiful butterfly. 130 00:06:07,735 --> 00:06:10,073 - It was pretty vague. - [Kash breathes deeply] 131 00:06:10,073 --> 00:06:12,870 He's probably got some new pathetic project he wants us to be a part of. 132 00:06:12,870 --> 00:06:14,624 I only came over here to make fun of it. 133 00:06:16,001 --> 00:06:16,962 Yes. 134 00:06:17,922 --> 00:06:22,890 I am writing a musical, and I want all of you to star in it. 135 00:06:24,811 --> 00:06:25,813 Well then. 136 00:06:27,232 --> 00:06:29,612 I really like musicals, so I'm in. 137 00:06:30,280 --> 00:06:31,490 It sounds really fun. 138 00:06:32,033 --> 00:06:33,035 Whoo! 139 00:06:33,829 --> 00:06:36,333 - [bicycle bell dinging] - [child] Oh, can I just-- 140 00:06:36,333 --> 00:06:38,588 - [Alfie] This is my new bike. - [child] Can I see the bell? 141 00:06:38,588 --> 00:06:40,383 [Alfie] No, don't touch it! 142 00:06:40,383 --> 00:06:41,594 - [kids chattering] - Oh, Chris. 143 00:06:41,594 --> 00:06:43,097 - [shrieks] - Oh, don't worry. 144 00:06:43,097 --> 00:06:45,226 - I'm not going to wrestle you again. - Good. Yeah. 145 00:06:45,853 --> 00:06:47,397 - What are you doing here? - Oh. [chuckles] 146 00:06:47,397 --> 00:06:50,111 Just dropped off the little soldier his presents. It's nothing big. 147 00:06:50,111 --> 00:06:51,656 It's just a bike, a new tablet, 148 00:06:51,656 --> 00:06:54,912 and some saving bonds for when he goes off to university. 149 00:06:54,912 --> 00:06:57,459 That's so nice. You're such a good friend. 150 00:06:57,459 --> 00:06:59,964 Yeah, well... Been checking in on him the last few years. 151 00:06:59,964 --> 00:07:01,091 Kid needs a dad, you know? 152 00:07:02,343 --> 00:07:04,849 It's about 12-and-a-half presents-- [chuckles] 153 00:07:04,849 --> 00:07:06,978 [Chris chuckles] Here he is! 154 00:07:06,978 --> 00:07:09,650 Hey! [grunts] Happy birthday, Son. 155 00:07:10,401 --> 00:07:12,072 I'm glad you're home, Daddy. 156 00:07:14,326 --> 00:07:15,328 [sighs] 157 00:07:20,338 --> 00:07:22,551 [guest] Ooh, what a lovely spread, Nora. 158 00:07:22,551 --> 00:07:23,845 Are those madeleines? 159 00:07:23,845 --> 00:07:25,849 - Yes. They're from the organic bakery... - Ooh. 160 00:07:25,849 --> 00:07:27,520 ...on Titheley Street. 161 00:07:27,520 --> 00:07:29,397 Oh. Then not home-made? 162 00:07:30,358 --> 00:07:31,986 - No, but-- - [guest] It's just that, um, 163 00:07:31,986 --> 00:07:33,615 the shop-bought ones have sulphites in them. 164 00:07:34,199 --> 00:07:36,370 Hmm. It's a shame. 165 00:07:36,996 --> 00:07:37,998 I made macarons. 166 00:07:38,583 --> 00:07:39,794 - Ooh. - They're home-made. 167 00:07:39,794 --> 00:07:42,591 [Nora] No one wants your almond shit-cakes. 168 00:07:42,591 --> 00:07:44,762 - [smacks lips] Oh! They're amazing. - Oh! 169 00:07:44,762 --> 00:07:46,348 - Mmm. So airy. - [Nora] Mmm. 170 00:07:46,348 --> 00:07:48,895 - [Nora] They're delicious. - They taste like a badger's arsehole. 171 00:07:49,396 --> 00:07:50,858 [Nora] Uh... 172 00:07:52,360 --> 00:07:54,364 - [chuckling] So-- Sorry. - [guest chuckles] 173 00:07:54,364 --> 00:07:55,868 Uh, I have a cold. [chuckles] 174 00:07:55,868 --> 00:07:58,999 - So my taste is off. [chuckles] - [chuckles] 175 00:07:59,584 --> 00:08:00,752 - [scoffs] - [guest] Oh. 176 00:08:03,842 --> 00:08:06,054 - What are you doing? - Just being nice. 177 00:08:08,852 --> 00:08:09,854 Hmm. 178 00:08:09,854 --> 00:08:11,315 [pop music playing] 179 00:08:11,315 --> 00:08:13,235 ♪ I love it how you do that thing, yeah ♪ 180 00:08:13,235 --> 00:08:15,949 ♪ Show my how you do that thing How you do that thing ♪ 181 00:08:16,450 --> 00:08:17,578 Oops. 182 00:08:18,204 --> 00:08:19,582 Stop titting my macarons. 183 00:08:19,582 --> 00:08:20,667 [groans] 184 00:08:21,753 --> 00:08:23,339 Come on. 185 00:08:23,339 --> 00:08:25,969 Yell at me. Make a scene. 186 00:08:25,969 --> 00:08:28,683 There is nothing that you can do that will get under my skin, Nora. 187 00:08:28,683 --> 00:08:30,646 - I'm impenetrable. - Hmm. 188 00:08:30,646 --> 00:08:32,190 Well, Rob seems to think so. 189 00:08:32,691 --> 00:08:34,444 ♪ Make it boom, boom, boom Till it pop ♪ 190 00:08:34,444 --> 00:08:37,075 I'm right, aren't I? You still haven't done it, right? 191 00:08:37,075 --> 00:08:40,456 Rob and I fucked on the first date. Didn't even make it to the bed. 192 00:08:41,083 --> 00:08:44,381 If I was you, I'd be wondering if he even liked me. 193 00:08:44,381 --> 00:08:46,093 ♪ You can get it if you got it ♪ 194 00:08:47,345 --> 00:08:50,351 [breathing heavily] 195 00:08:50,351 --> 00:08:51,436 [music stops] 196 00:08:55,862 --> 00:08:56,864 [clears throat] 197 00:08:58,702 --> 00:09:00,371 No! You're poor! 198 00:09:00,998 --> 00:09:03,335 Hey, Jen! I've cracked the dad thing. 199 00:09:03,335 --> 00:09:04,421 Alfie likes me, 200 00:09:04,421 --> 00:09:08,470 and I've got this feeling that if anyone hurts him, I'll kill them with a hammer. 201 00:09:08,470 --> 00:09:09,682 So, it's all good. 202 00:09:09,682 --> 00:09:12,061 That's great. We're having sex. Now. 203 00:09:12,061 --> 00:09:13,147 I'm on a roll today! 204 00:09:14,024 --> 00:09:17,906 It's a dramatic retelling of our time as vigilantes. 205 00:09:17,906 --> 00:09:19,660 So you need someone to play the hero. 206 00:09:20,369 --> 00:09:21,914 - I graciously accept. - [Kash] No. 207 00:09:21,914 --> 00:09:24,754 I'll be playing the hero. It's important to stay faithful to the true story. 208 00:09:24,754 --> 00:09:28,177 Right. So, does that mean it will end with you running away 209 00:09:28,177 --> 00:09:30,181 - and getting dumped by your girlfriend? - [chuckles] 210 00:09:30,181 --> 00:09:31,976 That's-- No. 211 00:09:31,976 --> 00:09:35,232 Um, well, no, obviously the artist has to take some creative licence, right? 212 00:09:35,232 --> 00:09:36,611 - [phone buzzes] - So... 213 00:09:36,611 --> 00:09:39,407 I have to shoot off, lads. I've got a gig. 214 00:09:39,407 --> 00:09:42,706 But as long as I can do the pyrotechnics, I'm in. 215 00:09:42,706 --> 00:09:44,877 I've got a bunch of Semtex I need to shift. 216 00:09:44,877 --> 00:09:46,338 I can't see why that would be a problem. 217 00:09:47,090 --> 00:09:48,092 - See ya. - See ya. 218 00:09:48,092 --> 00:09:49,344 Who would I play? 219 00:09:49,344 --> 00:09:51,599 You would play the love interest of the hero. 220 00:09:51,599 --> 00:09:54,229 Surely Gregor would be playing your love interest. 221 00:09:55,982 --> 00:09:57,443 - What, why? - Uh, are we forgetting 222 00:09:57,443 --> 00:10:00,032 about the frankly electric sexual tension between these two? 223 00:10:00,032 --> 00:10:01,034 Mmm. 224 00:10:01,034 --> 00:10:03,372 - Come on. It's classic enemies to lovers. - Excuse me? 225 00:10:04,917 --> 00:10:05,919 [gulps] 226 00:10:05,919 --> 00:10:07,881 Megan. Could you come with me for a moment? 227 00:10:07,881 --> 00:10:09,259 - Why? - Girl stuff. 228 00:10:09,259 --> 00:10:13,058 Yeah, but what kind of girl stuff? Boys, pregnancy, fun shoes, 229 00:10:13,058 --> 00:10:15,647 endometriosis, pets, small ones-- 230 00:10:16,231 --> 00:10:17,233 Okay. 231 00:10:19,362 --> 00:10:20,615 [inhales sharply] 232 00:10:21,241 --> 00:10:22,953 [stammers] I could play the love interest. 233 00:10:24,205 --> 00:10:25,917 [Jen] Just need a room. 234 00:10:25,917 --> 00:10:28,088 [child stutters] I'm having a poo! 235 00:10:30,761 --> 00:10:32,723 [sighing] 236 00:10:35,102 --> 00:10:36,564 I know this is a kid's birthday party, 237 00:10:36,564 --> 00:10:38,484 but how are there kids literally everywhere? 238 00:10:38,484 --> 00:10:44,245 I will make this child disappear using magic. 239 00:10:44,245 --> 00:10:46,876 - [crowd] Ooh! - It's not magic. 240 00:10:46,876 --> 00:10:48,630 You can just teleport things. 241 00:10:48,630 --> 00:10:51,384 Uh, shut up. You're ruining it. 242 00:10:51,384 --> 00:10:52,638 He can teleport people. 243 00:10:53,222 --> 00:10:56,311 Alakazoo, be rid of you! 244 00:10:56,311 --> 00:10:58,817 [crowd gasps, laughs, applauds] 245 00:10:58,817 --> 00:11:00,152 [crowd murmurs] 246 00:11:00,152 --> 00:11:02,616 To places without children in them. 247 00:11:04,035 --> 00:11:05,789 Hesto, presto, reappearo. 248 00:11:05,789 --> 00:11:07,041 [crowd gasps, murmurs] 249 00:11:07,041 --> 00:11:08,460 [applauds] 250 00:11:08,460 --> 00:11:09,964 [gasps, chuckles] 251 00:11:09,964 --> 00:11:11,926 Um, that-that's not my child. 252 00:11:11,926 --> 00:11:13,888 [child] Where did Tommy go? 253 00:11:13,888 --> 00:11:15,850 - Yeah, it is. - No, it's not. 254 00:11:20,986 --> 00:11:23,490 - I knew it. - He's not ready for everyone to know. 255 00:11:23,490 --> 00:11:26,121 He's currently convincing them to star in a musical with him. 256 00:11:26,121 --> 00:11:28,375 So, I don't know how much longer you expect 257 00:11:28,375 --> 00:11:30,254 the gay cat to stay in its fruity little bag. 258 00:11:31,172 --> 00:11:33,218 [sighs] I feel so bad. 259 00:11:33,218 --> 00:11:35,431 I put him in this terrible position. 260 00:11:35,431 --> 00:11:38,395 I can only imagine how much he must be struggling. 261 00:11:38,395 --> 00:11:39,857 ♪ Bumhole ♪ 262 00:11:40,482 --> 00:11:43,071 - [on speaker] ♪ Bumhole ♪ - [all laughing] 263 00:11:43,071 --> 00:11:47,246 [continues on speaker] ♪ Bumhole, bum-bum-bumhole ♪ 264 00:11:47,246 --> 00:11:49,627 ♪ Bumhole, bum-bum-bumhole ♪ 265 00:11:49,627 --> 00:11:50,962 Wait. 266 00:11:50,962 --> 00:11:52,716 [Kash laughing] 267 00:11:52,716 --> 00:11:53,968 I've got an idea. 268 00:11:54,803 --> 00:11:57,976 Hey. Can you make two adults disappear somewhere private 269 00:11:57,976 --> 00:12:01,274 for, I don't know, like, six to nine minutes? 270 00:12:02,026 --> 00:12:03,195 Oh. 271 00:12:03,195 --> 00:12:05,282 I see. Nice. 272 00:12:05,282 --> 00:12:08,372 Ew! Just do it. I'll give you a tenner. 273 00:12:08,372 --> 00:12:09,457 [magician clears throat] 274 00:12:13,675 --> 00:12:15,720 [heavy metal music playing] 275 00:12:19,978 --> 00:12:21,398 [music stops] 276 00:12:22,066 --> 00:12:23,569 Kevin, is it? 277 00:12:24,487 --> 00:12:25,489 Let's have a chat. 278 00:12:31,251 --> 00:12:33,296 It's so quiet. 279 00:12:33,798 --> 00:12:35,510 And child-free. 280 00:12:35,510 --> 00:12:36,762 And Carrie-free. 281 00:12:36,762 --> 00:12:37,931 And Kash-free. 282 00:12:43,233 --> 00:12:44,235 [Kash laughing] 283 00:12:44,235 --> 00:12:46,699 [sighs] It's my responsibility to fix this. 284 00:12:47,993 --> 00:12:50,330 [gasps] Why are you skulking in the hallway? 285 00:12:50,330 --> 00:12:53,128 We have to convince the guys that Kash is totally straight. 286 00:12:53,128 --> 00:12:55,759 I could say that he fingered me. Would that help? 287 00:12:56,802 --> 00:13:00,100 - No. - But we could throw them off the scent. 288 00:13:00,100 --> 00:13:01,311 Say that we're dating. 289 00:13:01,311 --> 00:13:04,025 Yeah. Yes. 290 00:13:04,025 --> 00:13:06,614 Duplicate Clark, you are a genius. 291 00:13:06,614 --> 00:13:08,033 [Carrie, Clark chuckle] 292 00:13:08,659 --> 00:13:09,703 [Megan exhales deeply] 293 00:13:09,703 --> 00:13:11,582 I'll say it anyway. Can't hurt. 294 00:13:11,582 --> 00:13:13,251 - [farts] - [all laughing] 295 00:13:13,251 --> 00:13:15,005 [Kash] ♪ Bumhole, bumhole ♪ 296 00:13:15,005 --> 00:13:16,926 [upbeat music playing] 297 00:13:16,926 --> 00:13:19,681 ♪ Bumhole, bumhole Bumhole, bumhole ♪ 298 00:13:21,059 --> 00:13:22,269 ♪ Bumhole, bumhole ♪ 299 00:13:22,269 --> 00:13:23,731 - [coughs] - [music stops] 300 00:13:23,731 --> 00:13:27,781 I know you've all noticed the unbearable tension between us. 301 00:13:27,781 --> 00:13:29,993 And yes, mm-hmm. 302 00:13:29,993 --> 00:13:32,122 The rumours are true. Clark is my boyfriend. 303 00:13:33,835 --> 00:13:35,337 - Oh, no, no, no. It's fine. - [Ade] Hmm. 304 00:13:35,337 --> 00:13:37,174 I told them already. They're chill. 305 00:13:37,174 --> 00:13:40,013 - [Ade] Mm-hmm. - It actually made a really cool preset. 306 00:13:40,013 --> 00:13:42,268 [Kash] ♪ I'm dating a man Bumhole ♪ 307 00:13:42,268 --> 00:13:44,021 - [upbeat music playing] - [all chuckling] 308 00:13:44,021 --> 00:13:45,148 ♪ Man Bumhole, bumhole ♪ 309 00:13:45,817 --> 00:13:46,694 ♪ Man ♪ 310 00:13:47,946 --> 00:13:49,282 ♪ Bumhole I'm dating a man ♪ 311 00:13:49,282 --> 00:13:51,871 - [party horn blowing] - I thought I'd really, really messed up. 312 00:13:51,871 --> 00:13:53,875 - Are you sure that you're okay? - Mm-hmm. Yeah. 313 00:13:53,875 --> 00:13:56,129 - We're good. [chuckles] - [Megan] I'm not really surprised. 314 00:13:56,129 --> 00:13:57,549 [Gregor] I mean, he's punching, but... 315 00:13:57,549 --> 00:13:59,051 [sighs] 316 00:14:00,095 --> 00:14:01,347 Okay. Time to re-merge. 317 00:14:02,893 --> 00:14:05,607 No. Maybe I want to date Carrie. 318 00:14:05,607 --> 00:14:06,984 - Huh? - What? 319 00:14:06,984 --> 00:14:10,617 I've never said anything, but Carrie's given me the perfect opportunity. 320 00:14:11,117 --> 00:14:12,453 I'm straight. 321 00:14:12,453 --> 00:14:13,581 [Ade gasps] 322 00:14:14,332 --> 00:14:15,500 [gasping] 323 00:14:17,797 --> 00:14:19,008 Kash fingered me. 324 00:14:21,179 --> 00:14:22,933 I can't believe it's taken us this long. 325 00:14:23,433 --> 00:14:25,228 It's finally just the two of us. 326 00:14:26,272 --> 00:14:27,817 - And sex. - [chuckles] 327 00:14:27,817 --> 00:14:29,613 [sighs] 328 00:14:29,613 --> 00:14:31,324 [object thuds, rolls] 329 00:14:31,324 --> 00:14:33,746 - [Jen] What the fuck? - [guest] Where did that bed come from? 330 00:14:33,746 --> 00:14:34,831 Oh, my God! 331 00:14:34,831 --> 00:14:36,084 [guest] Uh, um-- 332 00:14:36,084 --> 00:14:38,129 How could this possibly have happened? 333 00:14:38,129 --> 00:14:39,549 How inappropriate! 334 00:14:40,175 --> 00:14:42,514 I want to apologise for Jen's behaviour. 335 00:14:42,514 --> 00:14:45,853 - Is that Daddy? What's Daddy doing? - He's just having a little lie-down. 336 00:14:45,853 --> 00:14:48,859 [breathing heavily] I have tried and tried to make this work, 337 00:14:48,859 --> 00:14:52,742 but I think Jen has just proven what we've all been thinking. 338 00:14:53,451 --> 00:14:54,788 We can't coexist. 339 00:14:55,623 --> 00:14:58,128 - Rob, you're gonna have to choose. - Choose what? 340 00:14:58,128 --> 00:14:59,965 - [Nora] Do the right thing and decide. - [Chris] See that? 341 00:14:59,965 --> 00:15:02,846 - It's me and Alfie... - [Chris, Alfie speak indistinctly] 342 00:15:02,846 --> 00:15:06,060 - ...or Jen. - Oh, finally. I'm so tired. 343 00:15:06,060 --> 00:15:08,983 - Go on, Jizz. Tell her. - Like he even has to think about it. 344 00:15:11,905 --> 00:15:13,116 I have to think about it. 345 00:15:13,116 --> 00:15:14,703 - What? - What? 346 00:15:15,788 --> 00:15:17,207 [scoffs] I'm not straight. 347 00:15:17,207 --> 00:15:19,546 Well, maybe, one in a million of you is. 348 00:15:19,546 --> 00:15:21,382 And he's in love with Carrie. 349 00:15:22,594 --> 00:15:23,804 Oh, God. Uh-- 350 00:15:23,804 --> 00:15:26,225 [stammering] What do I, uh-- 351 00:15:26,225 --> 00:15:28,104 [stuttering] 352 00:15:29,733 --> 00:15:32,488 If I date you, then you'll be-- But then you'll be s-- Clark. 353 00:15:33,239 --> 00:15:34,910 So sorry. Clarks. Sorry. 354 00:15:34,910 --> 00:15:38,124 Kash, oh, uh-- And I've already-- Sorry. Sorry. Sorry. [groans] 355 00:15:38,124 --> 00:15:41,297 Uh, someone tell me what to do. Kash, what's best for you? 356 00:15:41,297 --> 00:15:45,556 Carrie, you are the least selfish person I've ever met. 357 00:15:46,390 --> 00:15:48,186 - Thank you. - That's not a compliment. 358 00:15:48,186 --> 00:15:49,815 - No. - [Carrie] Oh. 359 00:15:49,815 --> 00:15:51,568 You can't live your life for other people. 360 00:15:51,568 --> 00:15:53,446 I mean, everything you've done today 361 00:15:53,446 --> 00:15:55,868 is 'cause you were terrified what someone else was gonna think. 362 00:15:56,578 --> 00:15:58,081 Got to be more selfish. 363 00:15:58,081 --> 00:15:59,835 Tell us how Carrie feels! 364 00:15:59,835 --> 00:16:02,799 - About all of this. - [Ade] Yeah. 365 00:16:02,799 --> 00:16:04,301 Why don't you take the mic? 366 00:16:05,053 --> 00:16:07,517 Use your voice. Live your truth. 367 00:16:12,610 --> 00:16:13,779 Oh, no, wait-- 368 00:16:13,779 --> 00:16:15,282 Don't-- Don't smell it. 369 00:16:21,210 --> 00:16:22,212 [distorted] Honestly-- 370 00:16:22,212 --> 00:16:25,427 - Ooh. - Uh, sometimes it gets stuck like that. 371 00:16:25,427 --> 00:16:26,763 Just ignore it. 372 00:16:28,266 --> 00:16:29,268 [mic crackles] 373 00:16:32,357 --> 00:16:33,359 [sighs] 374 00:16:34,153 --> 00:16:35,238 [titters] 375 00:16:35,238 --> 00:16:38,871 [distorted] We broke up, but we still live together. 376 00:16:38,871 --> 00:16:40,791 And work together, which I don't-- 377 00:16:40,791 --> 00:16:42,044 [both groan] 378 00:16:42,044 --> 00:16:44,006 [distorted] I don't particularly love, 379 00:16:45,635 --> 00:16:50,060 and then I asked you to set me up with my work crush. 380 00:16:50,060 --> 00:16:51,897 And you end up dating him instead. 381 00:16:51,897 --> 00:16:53,233 - [gasps] - [Megan] Hmm. 382 00:16:53,233 --> 00:16:55,821 - [distorted] And it's, like, hello! - [Kash groans] 383 00:16:55,821 --> 00:16:59,746 [distorted] That's a bit effed up, actually. And I'm not okay with it. 384 00:17:00,957 --> 00:17:02,167 Not because you're both boys, 385 00:17:02,167 --> 00:17:04,338 - but because we've only just broken up... - No, no. 386 00:17:04,338 --> 00:17:06,635 ...and you're already getting serious with someone else 387 00:17:06,635 --> 00:17:09,933 like we didn't even mean anything to each other, 388 00:17:09,933 --> 00:17:13,106 like it's easy, and I don't like it. 389 00:17:13,106 --> 00:17:15,569 - I just-- I just don't like it. - Yes. 390 00:17:15,569 --> 00:17:18,241 [distorted] And I want you to pay me back for rent since we moved in. 391 00:17:18,241 --> 00:17:19,451 Whoa, whoa, whoa. 392 00:17:20,370 --> 00:17:21,497 That's enough for one day. 393 00:17:26,173 --> 00:17:28,136 Thank you. Thank you. 394 00:17:28,136 --> 00:17:29,263 - Whoo! - [Carrie] Aw. 395 00:17:29,263 --> 00:17:31,810 Well, uh, do you want to go out? 396 00:17:33,606 --> 00:17:34,607 No. 397 00:17:36,319 --> 00:17:37,321 I'm sorry. 398 00:17:37,947 --> 00:17:39,283 I need to focus on myself. 399 00:17:39,868 --> 00:17:42,247 - [sighs] - What are we gonna do with straight Clark? 400 00:17:42,247 --> 00:17:44,794 Oh, I'm not straight. No. Ew. 401 00:17:44,794 --> 00:17:47,299 I just wanted to go to a nice restaurant or something. 402 00:17:47,299 --> 00:17:51,516 You only ever get me to do chores or take shifts or FaceTime Mum or-- 403 00:17:51,516 --> 00:17:53,478 - Hey. - [sighs] 404 00:17:53,979 --> 00:17:55,566 Drama queen. [chuckles] 405 00:17:55,566 --> 00:17:59,073 There's nothing to even think about. Look, I'll make the decision for you. 406 00:17:59,073 --> 00:18:00,701 Me. There, done, now let's go. 407 00:18:01,369 --> 00:18:05,503 Look, if it was just you or Nora, it'd be simple, but a kid needs their dad. 408 00:18:06,295 --> 00:18:08,341 You do, and you're big. 409 00:18:10,136 --> 00:18:13,434 But I've blindly trusted you so far, and it's worked out. 410 00:18:13,434 --> 00:18:15,438 So, if you tell me to pick you, I will. 411 00:18:15,438 --> 00:18:16,983 - [sighs] - You're a good owner. 412 00:18:18,069 --> 00:18:19,363 You're not my pet anymore. 413 00:18:20,533 --> 00:18:21,576 It's up to you. 414 00:18:22,829 --> 00:18:25,041 - It's up to me. - [scoffs] 415 00:18:25,751 --> 00:18:26,878 Oh, no. It's up to me. 416 00:18:26,878 --> 00:18:29,258 How do I decide? I can't decide. Oh, it's too hard. 417 00:18:29,258 --> 00:18:31,178 I hate agency. I don't want it. Take it back. 418 00:18:31,178 --> 00:18:32,807 [Randall] Fucking free will. 419 00:18:32,807 --> 00:18:34,853 - Does your nut in, doesn't it? - What are you? 420 00:18:34,853 --> 00:18:36,439 [stammers] Human piñata. 421 00:18:37,274 --> 00:18:38,527 Kids love it. 422 00:18:38,527 --> 00:18:41,115 We're kind of in the middle of a private conversation here. 423 00:18:41,115 --> 00:18:44,079 We had the same problem, me and the ex, when we broke up a few years back. 424 00:18:44,079 --> 00:18:46,292 We couldn't figure out who should take the dog. 425 00:18:46,793 --> 00:18:49,549 So we let the dog decide, and, um... [inhales deeply] 426 00:18:49,549 --> 00:18:50,634 ...they pick right. 427 00:18:51,762 --> 00:18:54,642 Animal instinct. Fucking infallible. 428 00:18:54,642 --> 00:18:56,145 ["Get Loud" playing] 429 00:18:56,145 --> 00:18:57,230 [Randall sighs] 430 00:18:57,857 --> 00:19:00,863 ♪ We got nothing to lose We got nothing to lose ♪ 431 00:19:00,863 --> 00:19:02,115 [music stops] 432 00:19:03,702 --> 00:19:06,373 [sighs] Whatever happens, 433 00:19:06,373 --> 00:19:09,213 I have to admit I've come to respect you as a worthy adversary. 434 00:19:09,213 --> 00:19:10,298 - Really? - No. 435 00:19:10,298 --> 00:19:11,635 The idea of being beaten by you 436 00:19:11,635 --> 00:19:13,806 is the most humiliating thing I could imagine. 437 00:19:15,601 --> 00:19:18,439 - Psst, psst, psst. Psst, psst, psst. - Hey, don't. That's cheating. 438 00:19:18,439 --> 00:19:22,113 - Psst, psst, psst, psst, psst, psst. - [stammers, babbling] 439 00:19:22,113 --> 00:19:25,370 Psst, psst, psst, psst, psst. 440 00:19:25,370 --> 00:19:29,838 - [babbling] - Psst, psst, psst, psst, psst. 441 00:19:36,433 --> 00:19:38,647 [both babbling] 442 00:19:39,983 --> 00:19:41,611 [guests screaming] 443 00:19:41,611 --> 00:19:43,155 - [Jen, Jizzlord grunt] - [guests gasp] 444 00:19:44,283 --> 00:19:45,285 Jen? 445 00:19:46,705 --> 00:19:48,542 [baby crying] 446 00:19:48,542 --> 00:19:50,629 ["How I Get Myself Killed" playing] 447 00:19:52,257 --> 00:19:53,259 You're home. 448 00:20:11,211 --> 00:20:12,715 [breathing heavily] 449 00:20:19,646 --> 00:20:24,614 ♪ This is probably How I get myself killed ♪ 450 00:20:24,614 --> 00:20:26,283 I know we don't have a session, but... 451 00:20:27,662 --> 00:20:28,955 Come in. 452 00:20:30,208 --> 00:20:32,672 [music continues] 453 00:20:34,676 --> 00:20:35,719 [sighs] 454 00:20:43,610 --> 00:20:44,612 [door opens] 455 00:20:47,702 --> 00:20:49,789 [Alfie] Mummy doesn't like that I'm ginger. 456 00:20:49,789 --> 00:20:52,252 She says it doesn't fit her "anaesthetic". 457 00:20:57,053 --> 00:20:58,472 [music fades] 458 00:20:58,472 --> 00:21:01,604 What's the point in doing the right thing if you don't get rewarded for it? 459 00:21:01,604 --> 00:21:02,732 It's bullshit. 460 00:21:03,734 --> 00:21:07,407 The act of doing the right thing is, in and of itself, the reward. 461 00:21:08,744 --> 00:21:11,791 No, I can't do it. It is bullshit actually, isn't it? 462 00:21:11,791 --> 00:21:13,294 I really thought he'd pick me. 463 00:21:13,962 --> 00:21:16,091 [rain pattering] 464 00:21:17,636 --> 00:21:21,811 Can you imagine some really nice Scotch? 465 00:21:24,107 --> 00:21:26,654 - [kids] Harder! Harder! - [grunting] 466 00:21:26,654 --> 00:21:28,324 - [kids] Harder! - [grunts] 467 00:21:28,324 --> 00:21:30,913 [kids cheer] 468 00:21:33,083 --> 00:21:35,087 Yeah, yay. [exhales deeply] 469 00:21:37,383 --> 00:21:38,469 Cheer up, silly. 470 00:21:38,469 --> 00:21:40,891 - We're a family again. [chuckles] - I miss Jen. 471 00:21:40,891 --> 00:21:42,686 If it helps, we can pretend that she's died. 472 00:21:44,022 --> 00:21:47,947 [stammers] Sorry. Um, you're very tall and shiny, 473 00:21:47,947 --> 00:21:50,536 but I don't really like anyone but Jen. 474 00:21:50,536 --> 00:21:53,123 [scoffs] Oh, he's joking. 475 00:21:53,123 --> 00:21:54,961 [chuckles] So cute. 476 00:21:54,961 --> 00:21:57,800 [Nora] You do like me. You picked me because you like me. 477 00:21:57,800 --> 00:22:00,179 Uh, okay. Um, I wa-- I wasn't clear enough. 478 00:22:00,179 --> 00:22:01,473 I'm not attracted to you. 479 00:22:01,473 --> 00:22:03,770 [Nora] Oh, I think he's just disorientated. 480 00:22:03,770 --> 00:22:05,106 Don't [bleep]ing embarrass me. 481 00:22:05,106 --> 00:22:06,233 [guest gasps] 482 00:22:08,195 --> 00:22:09,574 Are you all right, Nora? 483 00:22:11,159 --> 00:22:13,497 Sorry. [laughs] 484 00:22:13,497 --> 00:22:15,334 I'm joking. [laughs] 485 00:22:15,334 --> 00:22:18,007 We are such jokers. [chuckling] 486 00:22:19,635 --> 00:22:21,723 - I don't get it. - [sighs] 487 00:22:21,723 --> 00:22:23,475 [soft piano music playing] 488 00:22:25,856 --> 00:22:29,070 [sighs] I actually needed this. 489 00:22:30,616 --> 00:22:32,828 [sighs] I spent most of the day with this one client, 490 00:22:32,828 --> 00:22:35,499 the most boring man in the world. I'm not shitting you. 491 00:22:35,499 --> 00:22:38,798 The inside of his head is a perfect replica of the set of the Top Gear studio. 492 00:22:38,798 --> 00:22:42,263 [chuckles] At least not so messy though. 493 00:22:42,263 --> 00:22:43,642 Oh, better messy than boring. 494 00:22:44,685 --> 00:22:47,273 [sighs] I think you're the first client 495 00:22:47,273 --> 00:22:49,486 I'd willingly spend time with in the outside world. 496 00:22:51,574 --> 00:22:53,035 It's not that chaotic. 497 00:22:53,035 --> 00:22:55,624 Look, we're making progress. 498 00:23:00,383 --> 00:23:01,385 Here. 499 00:23:05,434 --> 00:23:06,813 Here's my personal number. 500 00:23:08,650 --> 00:23:11,029 If you ever wanna talk about anything, just call me. 501 00:23:13,868 --> 00:23:15,496 - Probably just text. - Jesus Christ. 502 00:23:15,496 --> 00:23:18,127 - Why can't you people speak on a phone? - [chuckles] 503 00:23:21,299 --> 00:23:24,306 I'm-I'm confused. [stammers] Are you two back together sexwise? 504 00:23:24,306 --> 00:23:25,474 - Yes. - No. Huh? 505 00:23:26,268 --> 00:23:27,521 I'm only here for Alfie. 506 00:23:27,521 --> 00:23:30,234 - [stammers] A kid needs his dad. - That's what I've always said. 507 00:23:30,234 --> 00:23:32,781 [Jizzlord] But I guess, when he's 18, I can go back to Jen. 508 00:23:32,781 --> 00:23:35,579 - [high-pitched sound] - He's seven now, so that's-- 509 00:23:35,579 --> 00:23:36,664 [sound stops] 510 00:23:36,664 --> 00:23:37,916 Oh, no. 511 00:23:37,916 --> 00:23:39,377 Shut up, Chris! 512 00:23:39,377 --> 00:23:40,421 [guest gasps] 513 00:23:40,421 --> 00:23:41,716 He didn't say anything. 514 00:23:41,716 --> 00:23:43,636 - We should tell him. - [groans] 515 00:23:46,601 --> 00:23:48,938 The night you disappeared, you caught us. 516 00:23:49,732 --> 00:23:51,026 - In your bed. - [gasps] 517 00:23:52,153 --> 00:23:53,698 - [bleep]ing and [bleep]ing. - [guests gasp] 518 00:23:53,698 --> 00:23:56,411 [stammering] We thought that's why you left, 519 00:23:56,411 --> 00:23:59,794 but I-I-I guess it must've, like, triggered your power. 520 00:24:00,378 --> 00:24:03,885 You didn't abandon anyone, but you just... [breathes shakily] 521 00:24:03,885 --> 00:24:07,350 ...you got cucked so hard, you turned into a cat. 522 00:24:07,350 --> 00:24:10,189 [breathes shakily] It's a tale as old as time. 523 00:24:10,941 --> 00:24:12,110 So Alfie is... 524 00:24:12,903 --> 00:24:14,155 not mine. 525 00:24:15,241 --> 00:24:16,493 [scoffs] He's lying. 526 00:24:16,493 --> 00:24:18,623 - [chuckles] Alfie isn't his-- - He is! 527 00:24:19,625 --> 00:24:21,504 - Prove it. - [stammers] You dye his hair! 528 00:24:22,088 --> 00:24:24,969 - You do. He's really ginger. - That proves nothing. 529 00:24:24,969 --> 00:24:27,516 [chuckles] Chris isn't ginger. 530 00:24:28,100 --> 00:24:30,814 - Aren't I? - [guests gasp] 531 00:24:30,814 --> 00:24:32,233 [guest] Oh! 532 00:24:32,233 --> 00:24:33,402 [Chris breathes shakily] 533 00:24:34,655 --> 00:24:37,619 - [sighs] - [Chris] I started dyeing it at uni 534 00:24:38,538 --> 00:24:40,917 so the horrific bullying would stop. 535 00:24:40,917 --> 00:24:42,295 [chuckles] 536 00:24:42,295 --> 00:24:44,967 [Nora] Silly boys. [gasps] Let's do the cake! 537 00:24:46,386 --> 00:24:47,848 It's organic tonka bean! 538 00:24:47,848 --> 00:24:49,434 [guest] Does she know his penis is still out? 539 00:24:49,434 --> 00:24:50,854 [Nora] Come on, everybody! 540 00:24:50,854 --> 00:24:56,364 Oh, what are you all looking at, you gawking [bleep]? 541 00:24:56,364 --> 00:24:58,620 - [guests gasp] - [Nora] Oh, no. She's not perfect. 542 00:24:58,620 --> 00:25:02,168 - [guest] Nora. - She's not [bleep] perfect! 543 00:25:02,168 --> 00:25:06,426 Well, no [bleep] you, [bleep]ing morons! 544 00:25:06,426 --> 00:25:07,763 You want madeleines? 545 00:25:07,763 --> 00:25:09,892 I'll give you [bleep] madeleines! 546 00:25:09,892 --> 00:25:10,894 [chuckles] 547 00:25:11,687 --> 00:25:13,691 - [guests screaming] - [Chris] Whoa! 548 00:25:13,691 --> 00:25:15,402 [guests, Chris screaming] 549 00:25:16,697 --> 00:25:17,991 [Chris grunts] 550 00:25:17,991 --> 00:25:22,584 [sighs] I get up at 4:00 a.m. 551 00:25:23,210 --> 00:25:27,093 I haven't eaten sugar in 15 years, 552 00:25:27,093 --> 00:25:31,268 and this is the thanks I get? 553 00:25:31,268 --> 00:25:33,063 [guest] Oh, not the cake, Nora. 554 00:25:33,063 --> 00:25:34,148 [Nora moans] 555 00:25:34,148 --> 00:25:36,027 Oh, [bleep]ing Christ. That's good. 556 00:25:36,027 --> 00:25:39,450 [breathes shakily] This, um, might be a lot to take in, 557 00:25:39,450 --> 00:25:41,706 but I've wanted to tell you this for so long. 558 00:25:42,290 --> 00:25:43,584 Oh, my God. 559 00:25:44,962 --> 00:25:48,343 Oh, go on, judge me, you uptight [bleep]. 560 00:25:48,343 --> 00:25:50,055 - [scoffs] - I've always hated you. 561 00:25:50,055 --> 00:25:51,224 [guest] Nora... 562 00:25:51,224 --> 00:25:52,769 I've always hated all of you. 563 00:25:54,063 --> 00:25:55,525 I'm your real dad. 564 00:25:55,525 --> 00:25:58,823 - And I love you so, so much. - [Nora] You can all suck my [bleep]! 565 00:25:59,490 --> 00:26:00,492 Get out. 566 00:26:01,328 --> 00:26:04,918 Get out of my house, [bleep]. 567 00:26:04,918 --> 00:26:06,672 Get out! 568 00:26:06,672 --> 00:26:08,968 Do you have any games on your phone? 569 00:26:08,968 --> 00:26:10,680 [Nora] Oh, go on. Take a picture, [bleep]! 570 00:26:10,680 --> 00:26:11,974 I'll give you my best angle! 571 00:26:11,974 --> 00:26:14,563 - Yes. [sighs] - [Nora] That's right. It's my [bleep]! 572 00:26:14,563 --> 00:26:15,648 Yeah. 573 00:26:18,905 --> 00:26:21,034 [Kash, Jizzlord, Carrie babbling, speaking indistinctly] 574 00:26:21,034 --> 00:26:22,704 - [Kash] She's here. - [Carrie] She's here. 575 00:26:22,704 --> 00:26:23,956 [all speaking indistinctly] 576 00:26:23,956 --> 00:26:26,336 - [Jizzlord] She's coming. - [Kash, Carrie exclaim, giggle] 577 00:26:26,336 --> 00:26:27,589 [Jizzlord] Jen, I'm free! 578 00:26:27,589 --> 00:26:29,092 - [cheers] - The kid isn't his. 579 00:26:29,092 --> 00:26:31,304 My best friend and my wife are having an affair, 580 00:26:31,304 --> 00:26:33,058 and I was deeply, deeply unhappy. 581 00:26:33,058 --> 00:26:34,477 Isn't that great? 582 00:26:34,477 --> 00:26:36,774 Now there's nothing that can come between us. 583 00:26:38,569 --> 00:26:39,738 [breathes shakily] Oh. 584 00:26:40,447 --> 00:26:43,412 [chuckles, breathes shakily] 585 00:26:44,915 --> 00:26:46,167 What did you do? 586 00:26:51,679 --> 00:26:54,016 Is it normal that when things go wrong in your life, 587 00:26:54,016 --> 00:26:55,979 you just wanna go all in and ruin everything? 588 00:26:55,979 --> 00:26:57,941 [sighs] Pretty much. 589 00:26:57,941 --> 00:26:59,235 In for a penny. [scoffs] 590 00:26:59,235 --> 00:27:01,322 ["Connection" playing] 591 00:27:10,215 --> 00:27:14,098 ♪ Riding on any wave That is the luck you crave ♪ 592 00:27:14,098 --> 00:27:16,311 ♪ They don't believe it now ♪ 593 00:27:16,311 --> 00:27:17,396 [music stops] 594 00:27:19,150 --> 00:27:20,528 Mum? 595 00:27:22,031 --> 00:27:25,120 Can I go back to the party now? 596 00:27:25,955 --> 00:27:27,876 [music continues] 597 00:27:41,486 --> 00:27:45,410 ♪ Riding on anything Anything's good enough ♪ 598 00:27:45,410 --> 00:27:49,252 ♪ Who would've thought it of Someone like you? ♪ 599 00:27:49,252 --> 00:27:53,218 ♪ Just as they brought me round Now that they brought you down ♪ 600 00:27:53,218 --> 00:27:57,226 ♪ Roundabout and roundabout Who wants a life anyway? ♪ 45233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.