Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,718 --> 00:00:08,350
[exhales sharply]
Are you still stalking Nora?
2
00:00:08,350 --> 00:00:11,022
She has 150,000 followers.
3
00:00:11,022 --> 00:00:13,903
Wait, what? She's Simply Life Well Lived?
4
00:00:13,903 --> 00:00:15,740
Oh, Jesus, you don't follow her, do you?
5
00:00:15,740 --> 00:00:18,579
I find her non-threateningly aspirational.
6
00:00:19,748 --> 00:00:23,046
Not anymore though.
She's a gutter whore and dead to me.
7
00:00:23,798 --> 00:00:24,800
You're a true friend.
8
00:00:27,471 --> 00:00:30,728
Just don't spend all night
going down the rabbit hole.
9
00:00:30,728 --> 00:00:33,149
That way madness lies.
10
00:00:33,693 --> 00:00:37,408
- I won't.
- [sighs]
11
00:00:40,330 --> 00:00:41,875
[Jen mumbles]
12
00:00:44,422 --> 00:00:45,717
Oh, good, you're awake.
13
00:00:45,717 --> 00:00:48,346
She said she went to Mykonos
for the first time last year
14
00:00:48,346 --> 00:00:49,432
and found it charming.
15
00:00:49,432 --> 00:00:51,562
But in this photo,
taken three years prior,
16
00:00:51,562 --> 00:00:54,358
you can clearly see
a Mykonos magnet on her fridge.
17
00:00:54,358 --> 00:00:55,528
I know what you're thinking.
18
00:00:55,528 --> 00:00:57,281
Someone else brought her
a souvenir from Mykonos,
19
00:00:57,281 --> 00:01:00,203
but I went through all of her friends'
and family and co-workers' profiles,
20
00:01:00,203 --> 00:01:02,374
and none of them ever been to Mykonos.
21
00:01:02,374 --> 00:01:04,671
Her friend Hailey from sixth-form netball,
they went for coffee
22
00:01:04,671 --> 00:01:06,717
in GAIL's in Sevenoaks years ago,
but they're not close.
23
00:01:06,717 --> 00:01:09,263
She went to Santorini
with her family in 2012.
24
00:01:09,263 --> 00:01:12,311
And you want me to believe
that you would or even could
25
00:01:12,311 --> 00:01:14,816
buy a Mykonos fridge magnet at Santorini?
26
00:01:14,816 --> 00:01:16,570
It doesn't make any economic sense!
27
00:01:17,321 --> 00:01:20,452
- [Jen panting]
- Okay.
28
00:01:27,926 --> 00:01:30,347
[Carrie humming]
29
00:01:31,809 --> 00:01:35,315
[humming, inhales deeply]
30
00:01:41,160 --> 00:01:43,958
[sighs]
31
00:01:47,214 --> 00:01:51,472
[Nora] Sometimes self-love is telling
yourself to work hard and never stop.
32
00:01:51,472 --> 00:01:55,523
If you love yourself, you're happy to work
on yourself and be disciplined.
33
00:01:55,523 --> 00:01:59,698
I love colour coordination.
It totally optimises organisation.
34
00:01:59,698 --> 00:02:03,789
Flowers really can transform a space.
They do get expensive.
35
00:02:03,789 --> 00:02:05,083
It's worth shopping around.
36
00:02:05,083 --> 00:02:06,920
Sometimes you can get
your weekly flower budget
37
00:02:06,920 --> 00:02:08,047
down to 50 to 100 pounds.
38
00:02:08,047 --> 00:02:10,051
Sorry, can you just-- Yeah.
39
00:02:14,853 --> 00:02:15,980
What are you doing?
40
00:02:15,980 --> 00:02:19,153
Alfie's coming over today.
I'm childproofing the flat.
41
00:02:19,153 --> 00:02:20,615
[sighs]
42
00:02:20,615 --> 00:02:23,913
I'll try my best, but I do not like
being in the presence of children.
43
00:02:23,913 --> 00:02:25,165
And English children. Ugh.
44
00:02:25,165 --> 00:02:28,714
[imitating child] Mummy? Daddy?
May I have some apples? It's disgusting.
45
00:02:29,465 --> 00:02:30,885
Not yours, though. Obviously.
46
00:02:30,885 --> 00:02:35,812
I've got so much bonding to catch up on.
I'm gonna bond with that child so hard.
47
00:02:36,939 --> 00:02:38,901
[stammers] What about our bonding?
48
00:02:38,901 --> 00:02:41,364
With all the surprise family stuff,
we haven't really had time to do
49
00:02:41,364 --> 00:02:43,661
- the whole, like, dating kind of thing.
- Oh, like what?
50
00:02:43,661 --> 00:02:47,961
Like, you know, staying up all night
talking, having picnics,
51
00:02:47,961 --> 00:02:50,090
going on spontaneous weekend breaks
to Paris,
52
00:02:50,090 --> 00:02:51,552
fighting for the first time.
53
00:02:52,261 --> 00:02:53,471
Sleeping together.
54
00:02:54,181 --> 00:02:56,060
Although Carrie and Kash are out,
55
00:02:56,060 --> 00:02:59,275
so we could check
one of those things off the list.
56
00:02:59,275 --> 00:03:02,991
[plastic rustling, popping]
57
00:03:03,868 --> 00:03:06,748
I don't think we got time to go to Paris.
Nora's gonna be here any minute.
58
00:03:07,249 --> 00:03:09,796
- Wait, Nora's coming? Here?
- Yeah.
59
00:03:10,965 --> 00:03:12,760
Oh, wait. Should I not have done that?
60
00:03:12,760 --> 00:03:13,888
No, no, it's good.
61
00:03:14,598 --> 00:03:16,017
I should get to know her in person.
62
00:03:16,643 --> 00:03:21,068
Her likes, dislikes,
weaknesses, intentions.
63
00:03:21,987 --> 00:03:23,657
Well, you've already got one thing
in common.
64
00:03:23,657 --> 00:03:25,327
- You.
- You're both bottom-heavy.
65
00:03:25,327 --> 00:03:26,245
What?
66
00:03:30,921 --> 00:03:32,800
We almost got an eviction notice
67
00:03:32,800 --> 00:03:35,723
because he didn't realise he had
to start paying his share of the rent.
68
00:03:35,723 --> 00:03:37,977
I am not Kash's girlfriend anymore.
69
00:03:37,977 --> 00:03:40,106
Of course, I'm not gonna pay rent
for the both of us.
70
00:03:40,106 --> 00:03:42,945
It's like-- Well, he doesn't know
how to do anything on his own.
71
00:03:42,945 --> 00:03:45,158
- Like he is almost--
- Uh, I have a meeting.
72
00:03:45,158 --> 00:03:46,243
Can I, um-- [chuckles]
73
00:03:46,243 --> 00:03:48,039
Oh, yeah. Of course, Clark. [chuckles]
74
00:03:48,039 --> 00:03:51,170
[groaning] Hmm.
75
00:03:51,170 --> 00:03:52,464
[sighs]
76
00:03:52,464 --> 00:03:55,513
[giggles] Ooh. [sighs]
77
00:03:57,015 --> 00:03:59,228
Uh, "Like he's almost, uh--"
78
00:03:59,228 --> 00:04:01,357
Oh, 26. [chuckles] Thank you.
79
00:04:01,357 --> 00:04:02,860
So, I told him, I said,
80
00:04:02,860 --> 00:04:05,658
"Kash, you need to start
being independent.
81
00:04:05,658 --> 00:04:09,958
You need a job. You can't keep
relying on me to do things for you."
82
00:04:09,958 --> 00:04:12,003
And it's not healthy for us, you know?
83
00:04:12,003 --> 00:04:14,383
We need to mutually disentangle.
84
00:04:14,383 --> 00:04:16,345
To be honest,
I just think we just need a bit of space.
85
00:04:16,345 --> 00:04:19,101
[laughs] Ah, Carrie. You'll be
pleased to hear that's your last tea run.
86
00:04:19,101 --> 00:04:21,355
We've hired you a new assistant.
87
00:04:25,740 --> 00:04:26,825
[gulps]
88
00:04:26,825 --> 00:04:28,286
Got a job.
89
00:04:28,286 --> 00:04:32,294
To welcome Kash, let's go
round the room and do an icebreaker.
90
00:04:32,294 --> 00:04:34,758
Name, power, fun fact. You know the drill.
91
00:04:35,467 --> 00:04:38,557
Richard. I can tell exactly when
someone's going to get their period.
92
00:04:38,557 --> 00:04:41,061
And I've driven the Aston Martin
from Tomorrow Never Dies.
93
00:04:41,061 --> 00:04:42,314
[employees muttering, laughing]
94
00:04:42,899 --> 00:04:46,573
Hi, I'm Anita. I can kill someone
just by thinking about it.
95
00:04:46,573 --> 00:04:48,994
- And I'm allergic to dry shampoo.
- [murmuring]
96
00:04:48,994 --> 00:04:52,794
My name is Peter.
I can change gender at will.
97
00:04:52,794 --> 00:04:55,800
And I climbed Snowdon with flip-flops on.
98
00:04:55,800 --> 00:04:58,054
Carrie. Communion with the dead.
99
00:04:58,054 --> 00:05:01,227
My fun fact is that I recently broke up
with my boyfriend.
100
00:05:01,227 --> 00:05:03,941
And I specifically remember having
a conversation with him
101
00:05:03,941 --> 00:05:05,569
that if we're gonna live together,
102
00:05:05,569 --> 00:05:08,157
we need to respect
each other's boundaries.
103
00:05:12,583 --> 00:05:14,461
Kash. Uh, rewind time.
104
00:05:14,461 --> 00:05:17,300
Although, I'm sort of jumping forward now,
and I can't really control it.
105
00:05:17,300 --> 00:05:18,595
It's a whole thing.
106
00:05:18,595 --> 00:05:21,935
Uh, fun fact,
well, I just got broken up with.
107
00:05:21,935 --> 00:05:24,941
And I thought I was doing the right thing
by getting a job,
108
00:05:24,941 --> 00:05:27,572
but apparently, I can't do anything right.
109
00:05:27,572 --> 00:05:29,116
- [clicks tongue]
- [groans]
110
00:05:30,368 --> 00:05:32,832
Also, I once saw Jason Momoa in a Pret.
111
00:05:32,832 --> 00:05:35,128
[employees mutter, laugh]
112
00:05:35,128 --> 00:05:36,422
[laughs] Fantastic.
113
00:05:36,422 --> 00:05:37,633
- Yeah.
- Love him. [chuckles]
114
00:05:43,019 --> 00:05:45,106
- [Nora] It's Nora and Alfie.
- Hi. Yeah.
115
00:05:52,078 --> 00:05:53,164
Who's that for?
116
00:05:53,164 --> 00:05:54,751
I'm gonna play catch with my boy.
117
00:05:54,751 --> 00:05:56,128
[giggles]
118
00:05:57,464 --> 00:05:58,717
- Hello. [chuckles]
- Hi.
119
00:05:58,717 --> 00:05:59,928
Hey, Alfie! Catch!
120
00:05:59,928 --> 00:06:02,182
[yelps, grunts]
121
00:06:02,182 --> 00:06:03,351
Welcome to our home.
122
00:06:09,488 --> 00:06:11,241
[rock plays]
123
00:06:11,241 --> 00:06:13,997
[Nora] You said the other day
you didn't remember anything about us,
124
00:06:13,997 --> 00:06:17,880
so I thought I'd bring some bits
and pieces to help fill in the blanks.
125
00:06:18,590 --> 00:06:22,055
It's all here. Our wedding. Holidays.
126
00:06:22,055 --> 00:06:26,105
Oh! Thailand.
[chuckles] You loved Thailand.
127
00:06:26,105 --> 00:06:28,067
Why am I friends with this bridge?
128
00:06:28,067 --> 00:06:30,446
You helped design it, silly.
You're a structural engineer.
129
00:06:30,446 --> 00:06:32,284
[snorts, coughs]
130
00:06:34,747 --> 00:06:37,460
Hey, look. Daddy used to build things.
131
00:06:37,460 --> 00:06:40,049
Daddy's not scary.
Daddy wouldn't throw gloves at you.
132
00:06:40,049 --> 00:06:43,139
Wait. No. [grunting] Come back please!
133
00:06:43,139 --> 00:06:45,226
- [Alfie] Please, Daddy, no!
- [Jizzlord] Don't run from love.
134
00:06:45,226 --> 00:06:46,813
[Alfie] Stay away from me!
135
00:06:50,821 --> 00:06:53,367
So, what about you, Jen? What do you do?
136
00:06:53,367 --> 00:06:55,246
- Eh, I-I work in a shop.
- Hmm. [chuckles]
137
00:06:55,246 --> 00:06:56,875
Couples go shopping together, don't they?
138
00:06:56,875 --> 00:06:58,335
Do you go shopping with your boyfriend?
139
00:06:58,335 --> 00:07:00,256
I'm not currently seeing anyone.
140
00:07:00,758 --> 00:07:03,054
- Where would I find the time?
- [chuckles]
141
00:07:03,054 --> 00:07:04,932
To be honest, I haven't since...
142
00:07:06,393 --> 00:07:08,481
- And are you happy being alone, or--
- [gasps]
143
00:07:09,859 --> 00:07:12,405
- His graduation. [chuckles]
- Oh.
144
00:07:12,405 --> 00:07:16,831
We met first week of freshers.
Course, he got better grades than me.
145
00:07:16,831 --> 00:07:18,919
[scoffs] High two-one is not bad.
[chuckles]
146
00:07:22,175 --> 00:07:25,264
I-If that's what you, um--
Gosh. I wouldn't know.
147
00:07:25,264 --> 00:07:26,810
- [chuckles]
- [Jizzlord] Don't run!
148
00:07:26,810 --> 00:07:27,895
Leave me alone!
149
00:07:27,895 --> 00:07:30,943
Please don't run. Let me bond with you!
150
00:07:30,943 --> 00:07:32,028
[chuckles]
151
00:07:32,028 --> 00:07:33,364
- Go.
- Wait, not too fast.
152
00:07:33,364 --> 00:07:36,120
- No, no, trust me. It's all in the legs.
- [chuckles] You sure?
153
00:07:36,120 --> 00:07:39,126
Ooh! Whoo! [laughing]
154
00:07:39,126 --> 00:07:40,921
Oh, gosh! Whoo!
155
00:07:42,090 --> 00:07:43,969
[Kash grunts] Aerodynamic.
156
00:07:43,969 --> 00:07:46,641
- Kash? I think we should talk about--
- Yes, boss.
157
00:07:46,641 --> 00:07:48,185
- I think we should talk--
- Go ahead, boss.
158
00:07:48,185 --> 00:07:49,939
- I think we should talk about--
- Uh-huh.
159
00:07:49,939 --> 00:07:51,066
Stop spinning!
160
00:07:53,112 --> 00:07:55,701
Do you actually want this job,
or are you just winding me up?
161
00:07:55,701 --> 00:07:59,082
No, I do. Really, you're right. I need
to learn how to stand on my own two feet.
162
00:07:59,082 --> 00:08:00,752
Like, give me something to do. I'll do it.
163
00:08:00,752 --> 00:08:01,963
Hmm.
164
00:08:03,174 --> 00:08:07,015
Here's something simple.
I need five copies of this.
165
00:08:08,267 --> 00:08:09,186
Yes, boss.
166
00:08:09,186 --> 00:08:12,066
[music playing]
167
00:08:12,066 --> 00:08:13,319
[groans]
168
00:08:20,124 --> 00:08:22,713
[Alfie] Daddy said he sleeps in the bath.
169
00:08:22,713 --> 00:08:25,886
[Nora] Um, Daddy's just being funny.
170
00:08:25,886 --> 00:08:30,019
- [Alfie] Is Daddy homeless?
- [Nora] No, darling. No.
171
00:08:30,019 --> 00:08:32,065
[snorts] Regular does me fine.
172
00:08:34,110 --> 00:08:35,112
That's my bag.
173
00:08:35,112 --> 00:08:36,490
Oh! Oh, God!
174
00:08:36,490 --> 00:08:38,494
Is this your bag? I have one just like it.
175
00:08:38,494 --> 00:08:41,584
I-I thought it was mine... [stammers]
...is why I was looking in it.
176
00:08:43,505 --> 00:08:47,846
Jen, if you want to know anything
about me, you know you can just ask.
177
00:08:47,846 --> 00:08:50,101
- [chuckles] Yeah.
- I have so many questions about you.
178
00:08:50,101 --> 00:08:51,186
It's only natural.
179
00:08:51,186 --> 00:08:53,942
Yeah, right. Yeah, like,
why are we so good together?
180
00:08:53,942 --> 00:08:55,361
How'd he get someone so hot?
181
00:08:55,361 --> 00:08:57,700
Why are you fucking my husband? [chuckles]
182
00:08:59,369 --> 00:09:00,371
[stammers]
183
00:09:03,085 --> 00:09:07,468
- I'm joking. [chuckles] I'm joking, Jen.
- [laughs]
184
00:09:07,468 --> 00:09:09,347
Obviously, I'm joking.
185
00:09:09,347 --> 00:09:12,730
If I actually hated you, I wouldn't say
something like that, would I?
186
00:09:13,314 --> 00:09:16,863
Yeah. Look, I don't want you to think
I stole him or anything.
187
00:09:17,823 --> 00:09:21,539
Okay, I did steal him off the street,
but... [sighs] ...if I knew he had an owner--
188
00:09:21,539 --> 00:09:23,752
I mean, a wife,
then obviously I wouldn't have.
189
00:09:23,752 --> 00:09:24,879
No, we would not have--
190
00:09:24,879 --> 00:09:26,381
Of course. Of course.
191
00:09:26,381 --> 00:09:29,764
I mean, life is a crazy adventure,
192
00:09:29,764 --> 00:09:33,437
and we can't control what fate brings us.
193
00:09:33,437 --> 00:09:36,276
Yeah. God, I'm so glad we got that
out in the open.
194
00:09:36,276 --> 00:09:40,076
Absolutely.
I love this transparency for us.
195
00:09:40,076 --> 00:09:44,167
Do we still have cat food?
I think Alfie might like animals.
196
00:09:44,167 --> 00:09:45,754
Yeah, it's in the middle shelf.
197
00:09:49,177 --> 00:09:51,516
Um, because it helps me turn into a cat.
198
00:09:51,516 --> 00:09:52,518
I know.
199
00:09:52,518 --> 00:09:57,528
You'd think so, but the salmon is
surprisingly moreish.
200
00:09:59,489 --> 00:10:01,326
- Mmm.
- [Nora chuckles]
201
00:10:02,245 --> 00:10:03,372
[chuckles]
202
00:10:04,457 --> 00:10:07,046
[both laughing]
203
00:10:07,046 --> 00:10:08,132
- I suppose.
- Yeah. Yeah.
204
00:10:08,132 --> 00:10:10,637
Hadn't thought about it
like that before. [laughs]
205
00:10:10,637 --> 00:10:13,726
Hello. Huh. What's happening?
Tell me what's happening.
206
00:10:13,726 --> 00:10:16,858
Oh, my God. I'm so sorry. Telepathy.
207
00:10:17,442 --> 00:10:20,239
We used to have our own conversations
in our heads all the time.
208
00:10:20,239 --> 00:10:21,742
Old habits, I guess.
209
00:10:22,326 --> 00:10:24,790
I have to pop out for a meeting.
Can you watch Alfie for a few hours?
210
00:10:24,790 --> 00:10:27,003
Wait. So you can
talk to each other without talking?
211
00:10:27,003 --> 00:10:33,307
Mm-hmm. It was like having
our own secret language, I guess.
212
00:10:33,975 --> 00:10:34,977
Wasn't it, Rob?
213
00:10:39,862 --> 00:10:41,031
Oh, no. That's just her face.
214
00:10:46,626 --> 00:10:47,669
Hmm.
215
00:10:47,669 --> 00:10:48,880
I think she likes you.
216
00:10:48,880 --> 00:10:49,965
[sighs]
217
00:10:49,965 --> 00:10:53,055
♪ I just wanna have fun tonight ♪
218
00:10:54,140 --> 00:10:55,434
Uh, it came out big.
219
00:10:55,434 --> 00:10:57,355
♪ I just wanna have fun tonight ♪
220
00:10:57,355 --> 00:10:59,234
- How did it--
- It came out big.
221
00:11:02,198 --> 00:11:04,452
- Richard's just sent you a new case file.
- He needs them by lunch.
222
00:11:04,452 --> 00:11:06,666
But I-- [sighs]
223
00:11:06,666 --> 00:11:08,878
Oh, let me help. Uh, what can I do?
224
00:11:08,878 --> 00:11:11,884
Uh. I've got it actually. Uh, thank you.
225
00:11:11,884 --> 00:11:15,391
♪ Do-do-do, do, do ♪
226
00:11:15,391 --> 00:11:17,228
Carrie! Come on.
I wanna show you something.
227
00:11:17,228 --> 00:11:19,692
So, I realised that we had
a cupboard just for stationery,
228
00:11:19,692 --> 00:11:21,069
which is an inefficient use of space.
229
00:11:21,069 --> 00:11:22,990
So, I reorganised it on my own initiative.
230
00:11:28,333 --> 00:11:29,545
[music stops]
231
00:11:29,545 --> 00:11:30,714
[whimpers]
232
00:11:31,966 --> 00:11:35,682
I discovered that if you throw all
the stationery together in one big bag,
233
00:11:35,682 --> 00:11:38,228
it frees up space for other stuff.
234
00:11:38,228 --> 00:11:39,857
Like
235
00:11:39,857 --> 00:11:41,318
this orange.
236
00:11:42,153 --> 00:11:44,658
[sighs]
237
00:11:44,658 --> 00:11:47,121
Would you excuse me for one second?
238
00:11:47,121 --> 00:11:48,206
- Mm-hmm.
- [whimpering]
239
00:11:50,670 --> 00:11:52,340
[objects rattling]
240
00:11:54,762 --> 00:11:56,724
[Carrie shouting]
241
00:11:56,724 --> 00:11:57,934
[shouting]
242
00:11:57,934 --> 00:11:59,312
Do you like it?
243
00:12:04,155 --> 00:12:06,409
- [cat yowls]
- [Jen] Ooh, ooh. Be gentle.
244
00:12:08,413 --> 00:12:10,543
Hey, champ.
245
00:12:11,044 --> 00:12:15,052
So, what's your mummy like?
What's Mummy's vibe?
246
00:12:15,052 --> 00:12:16,221
Show me your power.
247
00:12:16,847 --> 00:12:19,728
One, please. Two, I don't have a power.
248
00:12:19,728 --> 00:12:20,689
Why?
249
00:12:21,439 --> 00:12:23,360
- I don't know. I just don't.
- Everyone else does.
250
00:12:23,360 --> 00:12:24,571
I'm very aware of that.
251
00:12:24,571 --> 00:12:26,617
Has Mummy ever mentioned
wanting Daddy back?
252
00:12:26,617 --> 00:12:28,788
- [cat meows]
- Don't pull your dad's tail.
253
00:12:28,788 --> 00:12:31,126
- Are you broken?
- No.
254
00:12:31,126 --> 00:12:32,253
Does God hate you?
255
00:12:32,253 --> 00:12:33,380
Yes. Okay, God hates me.
256
00:12:33,380 --> 00:12:37,054
Look, I'll give you a fiver
if you tell me about your mum.
257
00:12:38,641 --> 00:12:39,643
[sniffs]
258
00:12:41,312 --> 00:12:43,609
Mummy was talking about you to her friend.
259
00:12:44,485 --> 00:12:48,870
Was she? What did she say?
What did she say exactly?
260
00:12:53,295 --> 00:12:54,631
Oh, my God.
261
00:13:05,110 --> 00:13:06,822
I don't remember.
262
00:13:06,822 --> 00:13:08,074
[sighs]
263
00:13:11,122 --> 00:13:14,420
Kash is so useless.
I'm basically doing two jobs.
264
00:13:14,420 --> 00:13:16,090
I'm so tired. I-I can't do this.
265
00:13:16,090 --> 00:13:17,176
So, get him fired.
266
00:13:17,176 --> 00:13:18,679
Isn't that a bit mean?
267
00:13:18,679 --> 00:13:21,351
It's gonna happen eventually.
If anything, it's a mercy.
268
00:13:21,351 --> 00:13:22,436
How do you get someone fired?
269
00:13:22,436 --> 00:13:24,608
Oh, easy. I've been fired loads of times.
270
00:13:24,608 --> 00:13:27,739
Let's see. Stealing supplies.
Lying about being able to drive a HGV.
271
00:13:27,739 --> 00:13:30,369
Ooh, coming into work high.
Building inappropriate bears.
272
00:13:30,369 --> 00:13:31,454
Drugs.
273
00:13:32,958 --> 00:13:35,003
I could plant drugs in his desk.
274
00:13:35,003 --> 00:13:36,799
- [meows]
- You? You are going to buy drugs?
275
00:13:36,799 --> 00:13:39,805
I'm gonna buy drugs. [pants]
How do you buy drugs?
276
00:13:39,805 --> 00:13:41,224
- [meows]
- I'll send you instructions.
277
00:13:42,226 --> 00:13:43,771
Where are you calling from?
It sounds echoey.
278
00:13:43,771 --> 00:13:46,192
- [Alfie] Kitty! Stay still.
- I'm hiding in the bath from a child.
279
00:13:46,192 --> 00:13:47,403
Alfie and Nora are visiting.
280
00:13:47,403 --> 00:13:48,990
Oh, my God. What's Nora like?
281
00:13:48,990 --> 00:13:51,160
I don't have any reason to not like her.
282
00:13:51,160 --> 00:13:52,581
- [meowing]
- She's just nice.
283
00:13:52,581 --> 00:13:54,626
Oh. I'm so sorry.
284
00:13:54,626 --> 00:13:55,920
- [Alfie shouting]
- I know.
285
00:13:55,920 --> 00:13:58,300
What if Jizz notices
that she's sweet and successful
286
00:13:58,300 --> 00:14:00,178
and smells like Jo Malone,
and he prefers her?
287
00:14:00,178 --> 00:14:01,640
That is not gonna happen.
288
00:14:01,640 --> 00:14:04,395
You have your own unique smell
that is just as good.
289
00:14:04,395 --> 00:14:05,857
- [yowls]
- [Alfie] Ow!
290
00:14:05,857 --> 00:14:09,573
[sighs] It's just annoying,
because she knows everything about Jizz.
291
00:14:09,573 --> 00:14:11,619
And we've been going out-- what, a week?
292
00:14:11,619 --> 00:14:13,581
Pity you couldn't just speed things up.
293
00:14:13,581 --> 00:14:15,250
- [yowls]
- [thud]
294
00:14:17,171 --> 00:14:18,214
I mauled my boy.
295
00:14:18,716 --> 00:14:20,887
["No Stress" by CMD/CTRL plays]
296
00:14:20,887 --> 00:14:22,724
♪ Breathe in, time to break out ♪
297
00:14:22,724 --> 00:14:24,645
♪ No stress
We're wide awake now ♪
298
00:14:24,645 --> 00:14:26,523
♪ Young blood, erase our mistakes now ♪
299
00:14:26,523 --> 00:14:28,276
♪ 'Cause I'm blasting at the rave now ♪
300
00:14:28,276 --> 00:14:30,155
♪ Can't stop
'Cause I'm goin' on a mission ♪
301
00:14:30,155 --> 00:14:31,617
♪ The word is out
Everyone in position ♪
302
00:14:31,617 --> 00:14:33,955
- [hip-hop stops]
- Hello. Are you--
303
00:14:36,543 --> 00:14:38,380
Yes, you are.
304
00:14:38,380 --> 00:14:43,181
Uh, can I please have one serving
of your least illegal drug? Please.
305
00:14:43,891 --> 00:14:44,893
Are you a cop?
306
00:14:44,893 --> 00:14:47,022
Me? No. [chuckling]
307
00:14:47,022 --> 00:14:50,530
I watch a lot of Poirot,
but I don't think that counts. [chuckles]
308
00:14:53,953 --> 00:14:56,124
[sniffs] That'll be 20.
309
00:14:56,124 --> 00:14:59,046
Um, the machine was only giving out 50s.
310
00:15:03,096 --> 00:15:05,685
[gasps] Could I get my change?
311
00:15:07,062 --> 00:15:12,281
Uh. Yeah, I've got the power to do
bank transfers with my mind.
312
00:15:12,281 --> 00:15:14,745
So, you'll do it that way. Got it. Great.
313
00:15:19,003 --> 00:15:20,422
Yeah, I've just done it.
314
00:15:20,422 --> 00:15:22,927
Amazing. Thank you.
315
00:15:22,927 --> 00:15:25,474
["Queen" by I.AM.Em plays]
316
00:15:28,396 --> 00:15:30,400
♪ Quick to the hip, stick ♪
317
00:15:30,400 --> 00:15:31,862
♪ Blowin' off steam ♪
318
00:15:32,446 --> 00:15:35,368
♪ I better not catch your bluff
What's a king to a queen? ♪
319
00:15:36,830 --> 00:15:40,003
♪ Watch your back in my spotlight
All they eyes on me ♪
320
00:15:40,003 --> 00:15:41,089
- [Dave] Carrie--
- [gasps]
321
00:15:41,089 --> 00:15:42,592
Have you signed Lauren's card?
322
00:15:43,259 --> 00:15:44,261
[Carrie gasps, pants]
323
00:15:44,261 --> 00:15:45,640
What are you doing?
324
00:15:46,558 --> 00:15:47,602
[stammers]
325
00:15:47,602 --> 00:15:49,606
Are those drugs?
326
00:15:49,606 --> 00:15:53,363
No, Dave. [stammers] It's paracetamol.
327
00:15:53,363 --> 00:15:54,991
Oh. Can I have one?
328
00:15:54,991 --> 00:15:57,412
- I've got a splitting headache.
- No! They're my paracetamol.
329
00:15:57,412 --> 00:15:59,543
Oh, you got paracetamol? Can I bum one?
330
00:15:59,543 --> 00:16:01,087
My squash elbow's playing up.
331
00:16:01,087 --> 00:16:04,845
No, you can't. I need them.
I have period cramps.
332
00:16:06,640 --> 00:16:09,478
But you're not due on
for another eight days and 44 minutes.
333
00:16:09,478 --> 00:16:11,984
That's a breach of GDPR there, Richard.
334
00:16:11,984 --> 00:16:13,486
It just came out.
335
00:16:13,486 --> 00:16:15,365
I'm gonna have to log that with Sandra.
336
00:16:15,365 --> 00:16:18,163
Trust me, today's not a good day
to run up Sandra.
337
00:16:18,163 --> 00:16:19,624
You're doing it again.
338
00:16:19,624 --> 00:16:21,169
[groans]
339
00:16:23,507 --> 00:16:24,509
[swallows]
340
00:16:28,141 --> 00:16:30,228
Nah, mate, she didn't even reply.
341
00:16:30,228 --> 00:16:31,899
- You ordered a speed up?
- Yeah.
342
00:16:31,899 --> 00:16:34,028
[laughs] Bro, it's so strange.
343
00:16:34,028 --> 00:16:36,742
- [Jen] You got my request?
- Nah, it's bad. Yeah.
344
00:16:36,742 --> 00:16:38,411
- Y-Yeah?
- Wait, who's this?
345
00:16:38,411 --> 00:16:41,042
I thought we could fast-forward
ourselves a few months. No biggie.
346
00:16:41,042 --> 00:16:42,545
- What?
- Who's going forward?
347
00:16:42,545 --> 00:16:45,635
Just like live out the next six months
or so, but, like, quickly.
348
00:16:45,635 --> 00:16:48,849
I-- I don't want to speed up my life.
I've already missed so much of it.
349
00:16:48,849 --> 00:16:50,435
Like all those years with the kid?
350
00:16:50,435 --> 00:16:51,980
- The kid?
- [person chattering]
351
00:16:51,980 --> 00:16:54,360
What? [grunts]
352
00:16:56,782 --> 00:16:58,702
[Jizzlord] I don't understand.
What's the rush?
353
00:16:58,702 --> 00:17:01,290
- [Jen] Just because, okay?
- That's not a reason.
354
00:17:01,290 --> 00:17:03,671
- [Jen] Just trust me on this.
- I like time the way it is.
355
00:17:03,671 --> 00:17:05,508
[Jen]
People wish they could snap their fingers
356
00:17:05,508 --> 00:17:06,677
and be in a long-term relationship.
357
00:17:06,677 --> 00:17:08,639
That's stupid.
Why would I want less time with you?
358
00:17:08,639 --> 00:17:10,267
Oh, so I'm stupid?
359
00:17:10,768 --> 00:17:13,231
Mate, mate, wait. Wait.
This couple's having an argument.
360
00:17:13,231 --> 00:17:14,985
[shushes]
361
00:17:14,985 --> 00:17:17,949
Fine. I guess we'll just relish
the joys of budding romance
362
00:17:17,949 --> 00:17:19,661
in real time like fucking losers.
363
00:17:20,871 --> 00:17:24,086
Look-- It's just-- You and Nora.
364
00:17:24,086 --> 00:17:26,257
I feel like you have this lifetime
of memories together,
365
00:17:26,257 --> 00:17:28,469
- and I can't compete with it.
- I don't remember them.
366
00:17:29,263 --> 00:17:30,390
That's Robert, not me.
367
00:17:31,977 --> 00:17:34,524
I remember the first time we met.
368
00:17:34,524 --> 00:17:39,366
Uh, the sun was in your hair,
and you had pink nails,
369
00:17:39,366 --> 00:17:42,122
and you smelled a bit like a Petit Filous.
370
00:17:42,122 --> 00:17:44,335
And I remember
the first thing you said to me.
371
00:17:44,335 --> 00:17:46,255
[imitates screaming]
372
00:17:47,007 --> 00:17:50,221
Oh, that's sweet, innit?
373
00:17:51,558 --> 00:17:54,606
[person chattering on phone]
374
00:17:55,398 --> 00:17:56,400
[clears throat]
375
00:17:58,947 --> 00:18:00,200
[sighs]
376
00:18:00,200 --> 00:18:02,663
I feel like I said something right.
Did I say something right?
377
00:18:02,663 --> 00:18:03,749
You did.
378
00:18:17,568 --> 00:18:18,654
[screams]
379
00:18:20,658 --> 00:18:21,743
I'm thirsty.
380
00:18:27,462 --> 00:18:30,928
The Madonna of the Blessed Virgin
has been in the Montague family
381
00:18:30,928 --> 00:18:34,309
since its creation in 1584.
382
00:18:34,309 --> 00:18:37,023
The family have requested
that the original artist,
383
00:18:37,023 --> 00:18:40,990
Giovanni Pietro DiAgostinelli,
restore the painting
384
00:18:40,990 --> 00:18:44,413
as was laid out
in the original commission agreement.
385
00:18:44,998 --> 00:18:48,171
Mr DiAgostinelli will work
through our conduit
386
00:18:48,171 --> 00:18:51,762
using materials that are
as close as possible to the originals,
387
00:18:51,762 --> 00:18:55,770
fidelity being the order of the day,
to preserve the painting's value.
388
00:18:55,770 --> 00:18:58,734
[gasps] Don't mind that sound.
It's just my heart beating.
389
00:19:00,445 --> 00:19:02,449
Right, well, yes,
I suppose we should get started.
390
00:19:03,159 --> 00:19:05,664
[gasps] Yeah. [breathes shakily]
391
00:19:05,664 --> 00:19:06,958
[inhales]
392
00:19:09,421 --> 00:19:11,676
[gasping]
393
00:19:11,676 --> 00:19:12,762
[inhales]
394
00:19:22,405 --> 00:19:23,449
Low blood sugar.
395
00:19:25,078 --> 00:19:27,415
Let's have a tea break and, uh, reconvene.
396
00:19:31,842 --> 00:19:32,843
Just sit, just sit.
397
00:19:34,388 --> 00:19:36,893
What is up with you?
Your pupils are massive.
398
00:19:36,893 --> 00:19:39,064
Did you accidentally have
full-strength tea instead of decaf?
399
00:19:39,064 --> 00:19:40,149
Yes. Yes, yes, yes, yes, yes.
400
00:19:40,149 --> 00:19:44,449
If you replace tea with hard drugs
that I bought on the street, then yes.
401
00:19:44,449 --> 00:19:46,955
- Why are you blinking so loudly?
- What, why did you take drugs?
402
00:19:46,955 --> 00:19:48,875
Okay, so basically, there's this guy Kash,
403
00:19:48,875 --> 00:19:51,840
and I'm trying to get him fired
by planting drugs on his desk.
404
00:19:51,840 --> 00:19:53,009
- I'm Kash.
- [gasps]
405
00:19:53,009 --> 00:19:55,054
Good for you. Wow.
406
00:19:55,054 --> 00:19:57,977
So, I need to plant drugs in his desk
because he's so useless.
407
00:19:57,977 --> 00:19:59,689
I'm doing all his work and my own.
408
00:19:59,689 --> 00:20:01,358
He's got to learn to be independent.
409
00:20:01,358 --> 00:20:03,112
How is he supposed to learn
how to be independent
410
00:20:03,112 --> 00:20:04,907
when Carrie keeps doing everything
for him?
411
00:20:04,907 --> 00:20:07,078
- Carrie sounds like a real fucking bitch.
- You're Carrie.
412
00:20:07,078 --> 00:20:08,497
Carrie has a point.
413
00:20:08,497 --> 00:20:09,834
Okay. [sighs]
414
00:20:11,295 --> 00:20:12,923
[water running]
415
00:20:14,301 --> 00:20:15,554
[sighs]
416
00:20:15,554 --> 00:20:16,973
Okay, just drink this.
417
00:20:16,973 --> 00:20:19,687
You need to lie down
in a darkened room for four to five hours
418
00:20:19,687 --> 00:20:21,106
and listen to ambient soundscapes.
419
00:20:21,106 --> 00:20:22,693
Pfft. I'm not taking advice from you.
420
00:20:22,693 --> 00:20:25,574
Yeah, this might be the only situation
where I know more than you do.
421
00:20:25,574 --> 00:20:27,954
Now, just go home. Relax. You'll be fine.
422
00:20:27,954 --> 00:20:29,832
I am fine. Feel fine.
Absolutely fine. [chuckles]
423
00:20:29,832 --> 00:20:31,586
Carrie, you're not touching the floor.
424
00:20:32,713 --> 00:20:33,715
Just go home.
425
00:20:33,715 --> 00:20:36,011
You can't use your power anyway.
What good are you?
426
00:20:36,011 --> 00:20:37,848
Oh! [stammers] Gonna fake it.
427
00:20:37,848 --> 00:20:39,811
- No, don't do that.
- Nobody's gonna know.
428
00:20:39,811 --> 00:20:41,188
No. No--
429
00:20:41,188 --> 00:20:43,275
Uh, they want you back in the boardroom.
430
00:20:43,275 --> 00:20:45,363
Oh, okay. Y-Yeah.
431
00:20:53,170 --> 00:20:54,882
I can't get down.
432
00:20:58,515 --> 00:21:00,393
[groans]
433
00:21:00,393 --> 00:21:02,815
[slurping]
434
00:21:02,815 --> 00:21:05,486
There's only one thing
that creeps me out more than children,
435
00:21:05,486 --> 00:21:06,781
and that's old people.
436
00:21:08,075 --> 00:21:09,244
[smacking lips]
437
00:21:09,244 --> 00:21:11,165
Why is he chewing?
There's nothing in his mouth.
438
00:21:11,165 --> 00:21:13,419
Does he have the mind of a child
or an old man?
439
00:21:14,212 --> 00:21:16,341
I want my raisins.
440
00:21:16,341 --> 00:21:18,387
[sighs] I can't tell.
441
00:21:18,387 --> 00:21:19,974
Oh, God, what are we gonna do with him?
442
00:21:19,974 --> 00:21:22,855
I wanted to spend quality time
with my boy.
443
00:21:22,855 --> 00:21:26,195
And goddamn it, that's what I'm gonna do.
444
00:21:26,738 --> 00:21:28,533
[upbeat music plays]
445
00:21:28,533 --> 00:21:31,121
[chattering]
446
00:21:32,248 --> 00:21:35,254
Mmm. Mmm.
447
00:21:35,254 --> 00:21:37,342
♪ But the shoes don't fit ♪
448
00:21:39,137 --> 00:21:40,139
[grunts]
449
00:21:42,102 --> 00:21:44,022
[giggles]
450
00:21:46,903 --> 00:21:47,905
Yeah.
451
00:21:48,949 --> 00:21:50,284
Whee.
452
00:21:50,284 --> 00:21:53,917
♪ Push me down
I don't wanna be lonely too ♪
453
00:21:53,917 --> 00:21:54,836
Here, Alf.
454
00:21:56,171 --> 00:21:58,593
- [grunts] Ow!
- [children screaming]
455
00:22:00,556 --> 00:22:02,392
♪ I guess I'm never gonna get
What I want ♪
456
00:22:03,060 --> 00:22:05,691
♪ 'Cause all I wanna get
Is alone with you ♪
457
00:22:05,691 --> 00:22:07,110
You're a natural, Alfie.
458
00:22:08,613 --> 00:22:10,241
♪ 'Cause all I wanna get is alone ♪
459
00:22:10,241 --> 00:22:12,872
Alfie? Alfie? Alfie? Alfie?
460
00:22:13,414 --> 00:22:14,792
[mouthing word] Yeah!
461
00:22:15,586 --> 00:22:16,963
Go on, keep walking.
462
00:22:20,303 --> 00:22:21,764
- He's all right.
- [sighs]
463
00:22:22,558 --> 00:22:23,602
[kisses]
464
00:22:24,477 --> 00:22:26,691
- [both chuckle]
- [gasps]
465
00:22:26,691 --> 00:22:28,027
Oh, my God.
466
00:22:32,285 --> 00:22:33,538
[music fades]
467
00:22:35,249 --> 00:22:37,170
Right, okay. [pants]
468
00:22:37,170 --> 00:22:38,632
It's up to you, Kash.
469
00:22:38,632 --> 00:22:40,134
You're not useless.
470
00:22:40,134 --> 00:22:43,307
Right, there's still time
to come up with a plan. [grunts]
471
00:22:47,524 --> 00:22:48,526
Oh, no.
472
00:22:49,486 --> 00:22:52,033
[Montague Family Member 1]
Hmm. [chuckles] See what I mean?
473
00:22:52,910 --> 00:22:53,995
[speaks Italian]
474
00:22:54,872 --> 00:22:55,874
Oh.
475
00:22:58,420 --> 00:23:00,884
- [Montague Family Member 1 sighs] Excited.
- [Mr Montague] Me too!
476
00:23:01,970 --> 00:23:03,974
[giggles, clears throat]
477
00:23:05,351 --> 00:23:07,815
He's done. [sighs] He's done.
478
00:23:07,815 --> 00:23:10,152
[light rock intro plays]
479
00:23:15,747 --> 00:23:18,252
[family gasps, whispers]
480
00:23:28,022 --> 00:23:31,236
- You like it?
- [Family Member 1] What have you done?
481
00:23:32,488 --> 00:23:34,869
No one's ever been sadder
than I am right now.
482
00:23:34,869 --> 00:23:36,831
Yep. That's the comedown.
483
00:23:36,831 --> 00:23:40,547
I can't believe I'm saying this, but I
need you to give a sample for a drug test.
484
00:23:40,547 --> 00:23:43,678
I needn't reiterate
our zero-tolerance policy.
485
00:23:43,678 --> 00:23:44,597
Mm-hmm.
486
00:23:47,101 --> 00:23:49,481
- I'm gonna get fired.
- No, get someone else to do it for you.
487
00:23:49,481 --> 00:23:51,527
They'll think you had
a catastrophic mental breakdown.
488
00:23:51,527 --> 00:23:52,863
Who though?
489
00:23:55,535 --> 00:23:57,539
I trust you to do this for me.
490
00:24:00,504 --> 00:24:01,964
It would be my honour.
491
00:24:01,964 --> 00:24:04,094
- [R & B plays]
- [toilet flushes]
492
00:24:18,122 --> 00:24:20,502
♪ I know you wanna meet me at the bar ♪
493
00:24:22,589 --> 00:24:23,633
[clears throat]
494
00:24:24,635 --> 00:24:27,348
People usually give a urine sample.
495
00:24:29,812 --> 00:24:30,814
What?
496
00:24:33,068 --> 00:24:34,154
[snoring]
497
00:24:34,154 --> 00:24:36,116
They look so peaceful when they're asleep.
498
00:24:37,076 --> 00:24:38,746
He's drooling a lot.
499
00:24:39,247 --> 00:24:40,249
He is.
500
00:24:40,834 --> 00:24:42,629
[smacks lips]
501
00:24:43,130 --> 00:24:44,466
I'm a terrible dad.
502
00:24:45,217 --> 00:24:47,263
Hey, no. It's me. I'm a terrible--
503
00:24:47,263 --> 00:24:48,641
Stepmum?
504
00:24:49,225 --> 00:24:52,064
Oh, my God, am I a MILF now?
You always think you have more time.
505
00:24:52,858 --> 00:24:53,860
[buzzer buzzes]
506
00:24:54,570 --> 00:24:57,283
It's Nora. What do I do?
What if she never lets me see him again?
507
00:24:58,953 --> 00:25:00,164
[sighs]
508
00:25:00,164 --> 00:25:01,499
Mmm. [sighs]
509
00:25:04,088 --> 00:25:06,928
Nora. How was your meeting?
It's all good here.
510
00:25:06,928 --> 00:25:08,765
We did some reading. We went to the park,
511
00:25:08,765 --> 00:25:11,102
accidentally turned your son
into a pensioner, had lunch.
512
00:25:11,102 --> 00:25:12,355
Sorry, what?
513
00:25:16,948 --> 00:25:18,200
Mummy.
514
00:25:20,664 --> 00:25:21,666
Uh.
515
00:25:25,924 --> 00:25:27,051
Alfie?
516
00:25:27,051 --> 00:25:28,428
[moans, giggles]
517
00:25:28,428 --> 00:25:29,890
Uh, please don't blame Jizz.
518
00:25:29,890 --> 00:25:31,268
- It wasn't his fault.
- Sit down.
519
00:25:31,268 --> 00:25:33,773
I was trying to speed up time,
and the guy got confused.
520
00:25:33,773 --> 00:25:35,652
Although, you know,
I'd say with a bit of hair dye,
521
00:25:35,652 --> 00:25:37,531
he could pass for a sprightly 68?
522
00:25:37,531 --> 00:25:39,158
[Nora] Why were you
trying to speed up time?
523
00:25:39,158 --> 00:25:41,079
Oh, because we've only
been going out for a week,
524
00:25:41,079 --> 00:25:42,456
- and she's threatened by you.
- I--
525
00:25:42,456 --> 00:25:43,835
And we've not been to Paris.
526
00:25:43,835 --> 00:25:45,212
- Well, that--
- Or slept together yet.
527
00:25:45,212 --> 00:25:48,761
[gasps] Oh, but we did have
a fight though. So, that's good.
528
00:25:52,226 --> 00:25:53,228
Jen.
529
00:25:55,441 --> 00:25:59,115
You don't need to feel threatened by me.
[laughs]
530
00:25:59,700 --> 00:26:03,541
There's no need for us to fall into lazy,
predictable conflict because of a man.
531
00:26:03,541 --> 00:26:05,461
- [laughs]
- [Jen] Yeah! Oh, I totally agree!
532
00:26:05,461 --> 00:26:06,589
Amazing.
533
00:26:06,589 --> 00:26:08,635
Rob, don't worry about Alfie.
534
00:26:08,635 --> 00:26:12,308
I've got great power insurance.
I can get this reversed. [laughs]
535
00:26:12,308 --> 00:26:15,022
So, in terms of schedules,
do you think you could...
536
00:26:15,022 --> 00:26:18,529
[Nora] Jen. Yeah, I'm talking to you,
you fucking idiot.
537
00:26:18,529 --> 00:26:20,032
Do you really think I'm cool with this?
538
00:26:20,032 --> 00:26:22,119
That I'm just super chill
about my husband fucking off
539
00:26:22,119 --> 00:26:23,581
for four years to be a cat?
540
00:26:23,581 --> 00:26:25,125
Like some ball-licking gap year
541
00:26:25,125 --> 00:26:27,338
while I pay the mortgage
and keep that brat alive?
542
00:26:27,338 --> 00:26:30,762
And when he does come back,
he's dating some Manic Pixie Dream Slut?
543
00:26:30,762 --> 00:26:32,766
I was just going to guilt him
into being a full-time nanny
544
00:26:32,766 --> 00:26:34,770
for that little tax credit over there.
545
00:26:34,770 --> 00:26:35,855
But that's not enough.
546
00:26:35,855 --> 00:26:40,532
You were right about one thing.
I am his owner. He belongs to me.
547
00:26:40,532 --> 00:26:43,579
I spent years domesticating that man
to do whatever I want,
548
00:26:43,579 --> 00:26:47,796
and you think you can waltz in here
with your perky tits and no pension
549
00:26:47,796 --> 00:26:51,136
and have a quirky little
fucking Wes Anderson love story?
550
00:26:51,136 --> 00:26:52,514
Well, think again, cunt.
551
00:26:52,514 --> 00:26:56,354
You've taken something from me,
and I'm going to take it back.
552
00:26:56,354 --> 00:27:02,074
And when I fuck him, which I will,
I'll be thinking of you alone and sad.
553
00:27:02,074 --> 00:27:09,088
And I'll come like a fucking landmine.
Because I just don't like you.
554
00:27:10,174 --> 00:27:11,510
I fucking knew it.
555
00:27:13,639 --> 00:27:15,058
Knew what?
556
00:27:16,979 --> 00:27:18,733
[stammers] Nothing. Sorry.
557
00:27:19,860 --> 00:27:21,530
- Huh. Okay, we're off.
- [Jen] Hmm.
558
00:27:22,866 --> 00:27:24,494
I'll let you know about the flute lessons.
559
00:27:24,494 --> 00:27:25,622
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
560
00:27:27,374 --> 00:27:29,086
[rap plays]
561
00:27:30,632 --> 00:27:31,634
Lovely to meet you, Jen.
562
00:27:31,634 --> 00:27:33,136
You too, Nora.
563
00:27:33,136 --> 00:27:34,222
Bye.
564
00:27:35,265 --> 00:27:37,228
Just one big, happy family.
565
00:27:37,228 --> 00:27:38,480
- Hmm.
- [chuckles]
566
00:27:38,480 --> 00:27:40,150
[sighs]
567
00:27:46,079 --> 00:27:47,289
[laughs]
568
00:27:48,124 --> 00:27:49,252
I was like this.
569
00:27:49,920 --> 00:27:51,799
- Like what is that? [chuckles]
- And she bought it?
570
00:27:51,799 --> 00:27:53,636
Yeah. [laughs]
571
00:27:53,636 --> 00:27:55,097
I almost feel bad for her.
572
00:27:55,682 --> 00:27:57,101
Fifty for mandy ain't bad.
573
00:27:59,063 --> 00:28:00,357
It was paracetamol.
574
00:28:00,900 --> 00:28:02,069
[both laughing]
575
00:28:03,446 --> 00:28:04,448
You're bad.
43892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.