All language subtitles for Dragon.Rapide.1986.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:45,248 --> 00:02:47,876
July, 4th, 1936.
4
00:03:33,797 --> 00:03:35,590
-Good morning.
-Good morning, General.
5
00:03:35,882 --> 00:03:40,220
Why all this hurry? I don't like
coming here during the day.
6
00:03:40,512 --> 00:03:43,515
I am sorry. We must transmit
an urgent message.
7
00:03:43,849 --> 00:03:46,852
-Hasn Patricia come?
-No. I couldn't find her.
8
00:03:47,978 --> 00:03:50,147
-The liaison arrived at dawn.
-Canary Islands?
9
00:03:50,439 --> 00:03:53,984
Yes. The General needs a plane
to go to Morocco.
10
00:03:54,443 --> 00:03:57,070
-When?
-It must be at Las Palmas...
11
00:03:57,362 --> 00:03:59,990
...airport on Saturday 11th.
12
00:04:00,782 --> 00:04:04,077
-Where can we find the plane?
-The "Director" must decide that.
13
00:04:05,704 --> 00:04:07,205
We will get Juan March.
14
00:04:07,789 --> 00:04:10,584
He will know where to get it
and he will be willing to pay.
15
00:04:10,876 --> 00:04:13,295
-He made up his mind, at last.
-It seems so.
16
00:04:14,337 --> 00:04:17,466
-If he needs the plane on 11th...
-The uprising will take place then.
17
00:04:17,758 --> 00:04:19,676
The date hasn't been fixed.
18
00:04:20,302 --> 00:04:23,472
-It'll be between 11th and 20th.
-It is so hot!
19
00:04:23,764 --> 00:04:25,974
-Shall Patricia go to Pamplona?
-Yes.
20
00:04:26,266 --> 00:04:27,392
If I am able to find her...
21
00:04:34,399 --> 00:04:37,527
Impotent? That is a lie...
22
00:04:38,862 --> 00:04:41,281
...he's got them better "placed”
than a "Miura bull"
23
00:04:41,573 --> 00:04:43,784
I mean his balls, of course.
24
00:04:44,159 --> 00:04:45,702
Gentlemen, what will it be?
25
00:04:46,328 --> 00:04:47,913
-Whiskey?
-Yes.
26
00:04:48,580 --> 00:04:49,664
-You too?
-Yes.
27
00:04:50,040 --> 00:04:52,959
-What about you, Pepe?
-I'll have some wine.
28
00:04:53,251 --> 00:04:56,046
Three whiskey and soda,
and a glass of wine.
29
00:04:56,630 --> 00:04:58,215
Three whiskeys and a glass
of wine. Very good.
30
00:05:00,008 --> 00:05:02,469
Did you hear about
the dish of lentils?
31
00:05:03,762 --> 00:05:06,056
A legionary was pissed off...
32
00:05:07,182 --> 00:05:10,101
...because his lentils didn't
taste right...
33
00:05:11,520 --> 00:05:14,356
...So he threw them over
an official's head.
34
00:05:15,941 --> 00:05:20,529
Franco made the legionary
eat the lentils...
35
00:05:21,279 --> 00:05:23,406
...and shot him afterwards.
36
00:05:24,199 --> 00:05:24,950
See?
37
00:05:26,159 --> 00:05:27,953
That is imposing discipline.
38
00:05:28,578 --> 00:05:32,332
And he also arrested
the head cook.
39
00:05:32,958 --> 00:05:35,752
That is the sort of discipline we
should impose in our country.
40
00:05:36,044 --> 00:05:38,922
Eliminating that damn "Frente
Popular', along with its...
41
00:05:39,214 --> 00:05:43,969
...bloody union, and the mob,
who burn churches down.
42
00:05:44,553 --> 00:05:47,138
-That plane...
- It will cost a fortune.
43
00:05:47,430 --> 00:05:49,933
I'm sure Juan Ignacio will
speak to Juan March.
44
00:05:50,225 --> 00:05:52,143
BIARRITZ. FRANCE
45
00:06:15,375 --> 00:06:17,335
We still have the other
matter pending.
46
00:06:19,588 --> 00:06:20,297
I know.
47
00:06:21,381 --> 00:06:22,924
Ground beans.
48
00:06:24,301 --> 00:06:25,427
That is settled...
49
00:06:26,136 --> 00:06:30,056
...I have given instructions; the
generals can be free of worry.
50
00:06:31,933 --> 00:06:36,021
Juan Ignacio, do you think
Franco has made up his mind?
51
00:06:37,105 --> 00:06:40,317
I think so, or he wouldn't have
asked for the plane.
52
00:06:41,860 --> 00:06:42,444
I see.
53
00:06:44,738 --> 00:06:48,658
-What about General Mola?
-He is good at organizing...
54
00:06:49,659 --> 00:06:51,453
...and a serious person.
55
00:06:52,454 --> 00:06:54,873
-A republican.
-Yes.
56
00:06:57,125 --> 00:07:00,253
-Until he stops being one.
-Sure.
57
00:07:01,838 --> 00:07:04,382
What is his aim, now?
58
00:07:05,717 --> 00:07:09,346
To establish a military
dictatorship, with no parties...
59
00:07:10,722 --> 00:07:12,349
To "cleanse" the country.
60
00:07:13,725 --> 00:07:17,479
Would Mola accept any of
my suggestions?
61
00:07:18,730 --> 00:07:22,567
-Yes, especially yours.
-That is good to hear.
62
00:07:24,694 --> 00:07:28,573
You can count on me to get
the plane, at Kleinworld Bank...
63
00:07:29,115 --> 00:07:32,953
...you will get what you need
either to buy it, or to hire it.
64
00:07:34,537 --> 00:07:38,166
Have you got the right man
for this...adventure?
65
00:07:39,709 --> 00:07:40,085
I do.
66
00:07:41,336 --> 00:07:43,296
July, 5th.
67
00:07:43,922 --> 00:07:45,882
LONDON
68
00:08:00,647 --> 00:08:01,356
Hello?
69
00:08:02,732 --> 00:08:05,276
Yes? Juan Ignacio! Hello!
70
00:08:06,611 --> 00:08:09,197
Fine, and you?
Yes, hang on.
71
00:08:10,281 --> 00:08:11,908
It is Juan Ignacio, from Biarritz.
72
00:08:13,451 --> 00:08:15,203
Yes, it is raining.
73
00:08:16,037 --> 00:08:18,665
Yes, I'll put you through.
Best regards to all. Bye.
74
00:08:21,418 --> 00:08:24,129
Juan Ignacio, how are you?
75
00:08:26,631 --> 00:08:29,467
Yes, I was at the
Wimbledon final.
76
00:08:31,094 --> 00:08:33,638
Fred Perry? Brilliant!
77
00:08:36,349 --> 00:08:37,434
Good, good.
78
00:08:38,518 --> 00:08:40,729
Yes, of course. Pen and paper.
79
00:08:43,857 --> 00:08:45,734
You need to hire a seaplane?
80
00:08:48,153 --> 00:08:50,030
Or a plane...
81
00:08:51,698 --> 00:08:54,617
...which is able to fly directly
from the Canary Islands...
82
00:08:56,327 --> 00:08:57,537
...to Morocco?
83
00:08:59,414 --> 00:09:00,790
Or to Ceuta, if possible.
84
00:09:05,712 --> 00:09:07,714
Certainly, absolute safety.
85
00:09:10,592 --> 00:09:12,844
Pardon? May org a?
86
00:09:14,471 --> 00:09:16,681
May org a will give me the cash.
87
00:09:17,640 --> 00:09:19,142
Kleinworld Bank.
88
00:09:20,351 --> 00:09:22,062
Yes, I know it.
89
00:09:25,607 --> 00:09:26,149
Yes?
90
00:09:27,776 --> 00:09:30,445
The aircraft must be at
Casablanca...
91
00:09:32,447 --> 00:09:34,949
...next Saturday, 11th July.
92
00:09:37,452 --> 00:09:38,495
Password...
93
00:09:39,704 --> 00:09:41,790
...Galicia greets France.
94
00:09:44,209 --> 00:09:47,879
The plane..might need to go
on to the Canary Islands.
95
00:09:51,007 --> 00:09:54,302
Pick passenger up and
take him to Ceuta?
96
00:09:57,889 --> 00:10:00,809
At Tenerife...Dr. Gabarda.
97
00:10:02,727 --> 00:10:05,438
"Galicia greets France", means
the plane has arrived.
98
00:10:11,402 --> 00:10:12,278
Paquito!
99
00:10:15,907 --> 00:10:16,449
Paco!
100
00:10:22,372 --> 00:10:23,706
Don't worry, Don Francisco.
101
00:10:27,877 --> 00:10:29,295
Your wife is calling, sir.
102
00:10:33,091 --> 00:10:36,010
-You are playing better today.
-I am.
103
00:10:55,655 --> 00:10:58,449
The uprising will take place
between the 15th and the 20th.
104
00:10:59,242 --> 00:11:00,785
You've already told me, damn!
105
00:11:02,704 --> 00:11:05,039
Others say it will take place
tomorrow, or the day after.
106
00:11:06,332 --> 00:11:07,417
Way to go!
107
00:11:08,418 --> 00:11:09,752
-Commissary...
-What?
108
00:11:12,463 --> 00:11:13,423
Who did you see?
109
00:11:15,633 --> 00:11:16,676
I could only see shadows.
110
00:11:18,011 --> 00:11:20,471
Shadows? Shadows!
111
00:11:21,431 --> 00:11:24,475
What an apprentice you have!
Did you hear any name?
112
00:11:25,143 --> 00:11:29,564
One was called "General", another
Valentin, there was a Patricia too.
113
00:11:33,318 --> 00:11:34,777
There are loads of generals.
114
00:11:36,321 --> 00:11:38,615
But, I do know Valentin.
115
00:11:39,574 --> 00:11:41,618
Lieutenant Colonel,
a "big shot."
116
00:11:46,831 --> 00:11:49,167
That Chiqui is no good!
117
00:11:49,834 --> 00:11:52,921
-10 pesetas, just wasted!
-Listen, Pepe...
118
00:11:53,630 --> 00:11:57,467
Leave me alone, damn you!
We aren't at the police station.
119
00:11:58,134 --> 00:12:00,511
-I can even speak!
-Coming here to tell tales!
120
00:12:00,803 --> 00:12:04,599
Armed Forces want to up rise...!
Everybody wants to save...
121
00:12:04,891 --> 00:12:07,644
...the Republic, but they are too
damn scared to do it.
122
00:12:08,394 --> 00:12:10,355
July, 6th.
123
00:12:10,980 --> 00:12:12,982
LONDON
124
00:15:27,009 --> 00:15:30,638
Find out about a possible
retreat at these three points.
125
00:15:30,930 --> 00:15:33,307
-Yes, sir.
-I want to know all about...
126
00:15:33,599 --> 00:15:36,811
...communications,
accommodation, supplies...
127
00:15:37,562 --> 00:15:39,105
-You understand?
-Yes, sir.
128
00:15:41,065 --> 00:15:43,109
-Sir?
-What is the matter, Maiz?
129
00:15:48,197 --> 00:15:51,200
General Fanjul is here from
Madrid, he is waiting...
130
00:15:51,492 --> 00:15:52,827
...in the ironing room.
131
00:15:54,620 --> 00:15:56,080
I'll be right there. Thank you.
132
00:15:58,749 --> 00:16:01,335
We need information on this
area, and on the supplies.
133
00:16:02,378 --> 00:16:05,214
Water, forage, bread...
134
00:16:05,923 --> 00:16:07,925
-We will start right now.
-Maiz!
135
00:16:12,180 --> 00:16:14,682
-Yes, sir?
-Any news of the aircraft?
136
00:16:15,391 --> 00:16:16,350
No, sir.
137
00:16:17,143 --> 00:16:21,105
♪ It that hard to hire one?
♪. March agreed on everything.
138
00:16:23,274 --> 00:16:24,567
Incompetent!
139
00:16:28,821 --> 00:16:31,991
-Where were we?
-"Most of the Army...
140
00:16:32,283 --> 00:16:35,703
...today is republican, and so is
Falange Espanola.
141
00:16:37,455 --> 00:16:38,372
Write...
142
00:16:41,334 --> 00:16:43,044
...The military uprising...
143
00:16:45,087 --> 00:16:48,216
...cannot be carried out under
the monarchic flag...
144
00:16:50,718 --> 00:16:52,803
...the plain red and yellow one.
145
00:16:56,474 --> 00:16:58,267
The future military committee...
146
00:17:00,228 --> 00:17:01,687
...will agree...
147
00:17:05,107 --> 00:17:07,818
...on not changing the
republican regime...
148
00:17:10,905 --> 00:17:13,824
...it will state the separation
between Church and State...
149
00:17:15,910 --> 00:17:18,246
...as well as cult freedom...
150
00:17:20,623 --> 00:17:22,708
...and the respect for all
religions.
151
00:17:27,547 --> 00:17:30,925
We aim for the elimination
of political parties...
152
00:17:33,928 --> 00:17:34,804
- even...
153
00:17:36,639 --> 00:17:40,893
...of those who helped in
the uprising.”
154
00:17:48,526 --> 00:17:50,152
What about the call to Burgos?
155
00:17:52,947 --> 00:17:54,323
Please insist, it's urgent.
156
00:17:57,326 --> 00:17:59,370
"It is my belief, dear friend...
157
00:18:02,206 --> 00:18:03,833
...we are wasting our time.
158
00:18:06,294 --> 00:18:08,921
You, the traditionalists...
159
00:18:11,048 --> 00:18:14,260
...must decide, with haste...
160
00:18:16,762 --> 00:18:18,264
...and with no disputes...
161
00:18:20,349 --> 00:18:23,394
...which, today,
I consider useless...
162
00:18:25,563 --> 00:18:26,897
...and halting.
163
00:18:29,900 --> 00:18:31,527
Yours faithfully, Emilio Mola."
164
00:18:32,737 --> 00:18:35,114
-By ordinary post?
-No, secret.
165
00:18:45,291 --> 00:18:47,126
So we are right where
we were before.
166
00:18:52,715 --> 00:18:55,134
-Is it that hard in Madrid?
-The thing is...
167
00:18:55,968 --> 00:18:59,138
Madrid is different, I know,
I know that from the beginning.
168
00:19:01,724 --> 00:19:03,768
We haven advanced one bit.
169
00:19:05,728 --> 00:19:09,940
We cannot count on the Guardia
Civil, nor the Shock troops.
170
00:19:12,318 --> 00:19:15,112
But that "Military Chief Board",
is necessary, Fanjul...
171
00:19:15,404 --> 00:19:18,407
...a " Board" to maintain
public order...
172
00:19:18,699 --> 00:19:21,994
...in case the working
forces carry out a coup's Stat.
173
00:19:23,621 --> 00:19:25,915
You must keep Government's
attention away from us...
174
00:19:26,207 --> 00:19:28,918
...while the 6th and 7th
divisions go to the capital.
175
00:19:31,087 --> 00:19:31,879
Right.
176
00:19:33,172 --> 00:19:36,967
Imagine we do have
enough supporting forces...
177
00:19:37,968 --> 00:19:39,095
...what shall we do then?
178
00:19:40,888 --> 00:19:42,181
What? Leave!
179
00:19:43,057 --> 00:19:44,266
Leave the barracks!
180
00:19:44,892 --> 00:19:48,104
-We will take the streets!
-What streets, Fanjul?
181
00:19:49,105 --> 00:19:51,899
In Madrid, it is all lost, on the
streets, and in the barracks too.
182
00:19:52,775 --> 00:19:55,695
You must head north,
to find us.
183
00:19:58,322 --> 00:20:01,283
What the hell would your little
soldiers do against the G. Civil?
184
00:20:03,035 --> 00:20:03,786
I am sorry.
185
00:20:06,122 --> 00:20:07,873
-Good afternoon.
-Good afternoon.
186
00:20:21,512 --> 00:20:23,180
All is running smooth, Joaquin.
187
00:20:24,432 --> 00:20:28,352
The divisions are agreed, eager
for the time to come.
188
00:20:29,270 --> 00:20:31,188
Queipo is in charge of
Andalusia...
189
00:20:32,148 --> 00:20:34,150
.| think all is going well there.
190
00:20:34,984 --> 00:20:37,862
Sanjurjo is waiting to take a
plane and take over leadership...
191
00:20:38,654 --> 00:20:42,950
...and "Franquito', will lead
the army at Morocco.
192
00:20:45,661 --> 00:20:48,998
You must ensure Madrid,
no matter what.
193
00:21:06,098 --> 00:21:07,433
What about Barcelona?
194
00:21:07,892 --> 00:21:11,061
That is disastrous, if
God doesn't help us.
195
00:21:13,689 --> 00:21:17,985
All we need is the uprising to
depend on the colour of the flag.
196
00:22:05,533 --> 00:22:08,744
-When did it get here?
-Patricia has just brought it in.
197
00:22:16,418 --> 00:22:19,588
"Weather forecast for Galicia."
198
00:22:39,066 --> 00:22:41,610
The "Director" wants some news
about Gen. Franco's plane.
199
00:22:42,278 --> 00:22:43,487
-Has Biarritz got in touch?
-No.
200
00:22:46,907 --> 00:22:49,201
What I don't know is
that about the tangerines.
201
00:22:49,493 --> 00:22:51,412
-Isn't it related to Mérito?
-Mérito?
202
00:22:52,162 --> 00:22:54,081
-The marquis.
-Ah, right.
203
00:22:56,959 --> 00:22:57,960
Let's see...
204
00:23:00,337 --> 00:23:02,172
This is about the newborn baby.
205
00:23:05,134 --> 00:23:07,261
The paper for Barcelona.
206
00:23:09,388 --> 00:23:14,184
"It is a long trip, I am taking
the baby. Tell Juan to reply."
207
00:23:14,977 --> 00:23:18,647
You know that code by heart.
That will be the grand moment.
208
00:23:33,829 --> 00:23:35,414
-Hello, Patricia.
-Hello, Pepe.
209
00:23:35,706 --> 00:23:39,627
-How was Pamplona?
-Gen. Mola is worried.
210
00:23:40,711 --> 00:23:42,338
-What a man!
-I see. What about you?
211
00:23:42,630 --> 00:23:44,924
You travel a lot. Looking tired.
212
00:23:45,341 --> 00:23:47,676
-No, I love travelling.
-Is...?
213
00:23:48,302 --> 00:23:50,971
-The technician and the Gen.
- I will join them.
214
00:23:51,764 --> 00:23:53,515
-This is a new code.
-It is.
215
00:23:54,600 --> 00:23:56,143
-Does Franco have it?
-No.
216
00:23:57,311 --> 00:23:58,228
Damn!
217
00:24:01,941 --> 00:24:04,318
-Hello, Pepe.
-Good evening, sir.
218
00:24:05,235 --> 00:24:07,696
-Good and hot.
-It is hot as hell.
219
00:24:07,988 --> 00:24:09,573
-Good night.
-Any news?
220
00:24:10,240 --> 00:24:13,077
Yes, sir. Two calls,
Ceuta and Biarritz.
221
00:24:13,577 --> 00:24:15,996
It's about time!
What does Biarritz say?
222
00:24:16,288 --> 00:24:17,623
Juan Ignacio says...
223
00:24:18,332 --> 00:24:20,668
...It will rain in Galicia
the day after tomorrow."
224
00:24:20,960 --> 00:24:23,921
I repeat: "It will rain in Galicia
the day after tomorrow."
225
00:24:24,213 --> 00:24:27,883
-Thank goodness!
-The plane will fly then.
226
00:24:28,175 --> 00:24:31,053
-Gen. Mola must be told.
-And Franco too.
227
00:24:32,805 --> 00:24:34,014
-And Franco too, of course.
-Swell!
228
00:24:34,473 --> 00:24:37,685
-Patricia must go to Pamplona.
-At this time?
229
00:24:38,268 --> 00:24:40,938
-By car.
-Which car, Valentin?
230
00:24:41,730 --> 00:24:46,276
Carlitos's car, he is waiting.
A premonition, sir.
231
00:24:47,528 --> 00:24:49,196
-What else?
-Ceuta!
232
00:24:50,280 --> 00:24:53,409
"The tangerines can get spoilt
in the warehouse."
233
00:24:55,703 --> 00:24:58,914
"The tangerines can get spoilt
in the warehouse."
234
00:25:02,167 --> 00:25:03,961
Thank you.
At the same time tomorrow.
235
00:25:04,294 --> 00:25:06,338
-Here?
-Yes, of course, why?
236
00:25:07,423 --> 00:25:08,424
Because...
237
00:25:09,299 --> 00:25:12,386
Wouldn't it be convenient
to change the place?
238
00:25:12,845 --> 00:25:15,806
I don think it necessary,
not at the moment.
239
00:25:17,266 --> 00:25:18,142
All right.
240
00:25:19,393 --> 00:25:21,895
-Good night, sir.
-Goodbye, Pepe.
241
00:25:26,984 --> 00:25:28,068
Tangerines.
242
00:25:28,944 --> 00:25:32,322
They are eager to act in
Morocco. Have you met Yague?
243
00:25:33,032 --> 00:25:35,701
The Army at Morocco is ready
for the uprising.
244
00:25:36,702 --> 00:25:38,037
And impatient too.
245
00:25:39,788 --> 00:25:41,582
"Tangerines can get spoilt in
the warehouse.'
246
00:25:53,886 --> 00:25:56,263
Look, he was also
here the other night.
247
00:25:59,433 --> 00:26:01,185
Don't you know who they are?
248
00:26:02,686 --> 00:26:03,687
I have no idea.
249
00:26:04,146 --> 00:26:08,067
I just heard them.
I saw them go in and out.
250
00:26:09,443 --> 00:26:10,277
What a nuisance!
251
00:26:20,245 --> 00:26:23,332
-Look, that is Patricia.
-Don tell me!
252
00:26:43,393 --> 00:26:44,061
You were right...
253
00:26:45,729 --> 00:26:48,816
...we must tell the party.
Police won do much.
254
00:27:19,930 --> 00:27:21,807
Sir!
All quiet on the front.
255
00:27:23,433 --> 00:27:24,852
Thank you. Withdraw.
256
00:27:36,572 --> 00:27:39,408
Captain, arrest the second
soldier on the right...
257
00:27:39,700 --> 00:27:42,452
-...he is missing a shirt button.
-Yes, sir!
258
00:28:17,571 --> 00:28:21,575
-My queen! What is wrong?
-Daddy, I am bored!
259
00:28:24,703 --> 00:28:28,916
I'll take you out tomorrow and
I will get you an ice-cream.
260
00:28:29,666 --> 00:28:30,334
-Really?
-Yes.
261
00:28:35,005 --> 00:28:36,298
Yes, Sir!
262
00:28:40,969 --> 00:28:42,346
Carmencita is sad.
263
00:28:46,183 --> 00:28:48,977
Yes, Sir!
A coded telegram.
264
00:28:49,686 --> 00:28:52,773
-When did it arrive?
-Two hours ago. From Madrid.
265
00:28:54,233 --> 00:28:56,735
General, there must be a
mistake in the code.
266
00:28:57,486 --> 00:28:59,404
-Why?
-I don't understand it.
267
00:29:00,447 --> 00:29:02,616
-What do you mean?
-Look...
268
00:29:02,991 --> 00:29:03,992
Give out to me.
269
00:29:05,619 --> 00:29:09,498
Only two words are clear:
"Dragon” and "rapide”.
270
00:29:11,250 --> 00:29:13,961
-" A dragon's rapid flight."
-Right, what else?
271
00:29:14,711 --> 00:29:17,005
They are using a different code.
272
00:29:17,798 --> 00:29:21,176
How is that possible,
without letting us know?
273
00:29:21,843 --> 00:29:23,262
I don't know, sir.
274
00:29:27,557 --> 00:29:29,685
It is not possible for them
to be so incompetent.
275
00:29:30,727 --> 00:29:32,479
They might be changed the code.
276
00:29:33,981 --> 00:29:37,276
-"Dragon rapid..."
-No. "Dragon Rapide."
277
00:29:38,568 --> 00:29:40,737
-"Ra-pi-de."
-A plane, damn it.
278
00:29:42,447 --> 00:29:43,573
I see, a plane.
279
00:29:45,784 --> 00:29:47,035
What a good start.
280
00:29:48,662 --> 00:29:52,040
Colonel, I trust you will
be able to get the new code.
281
00:29:53,834 --> 00:29:57,129
-As soon as possible.
-Yes, sir. Any further order?
282
00:29:58,213 --> 00:29:59,006
No.
283
00:30:06,972 --> 00:30:10,267
And although you are my cousin
don be nasty to the Colonel.
284
00:30:30,120 --> 00:30:32,372
You can have an omelette,
if you like.
285
00:30:34,624 --> 00:30:37,711
Once again, vegetable soup,
whose idea was it?
286
00:30:38,712 --> 00:30:42,549
Cook's, we thought of a cold
dish. With this heat...
287
00:30:43,800 --> 00:30:46,970
-You thought...
-Yes, we thought.
288
00:30:49,014 --> 00:30:52,434
-Carmencita is sad.
-Paco, don worry.
289
00:30:53,685 --> 00:30:55,103
Benito!
290
00:30:58,607 --> 00:31:00,525
Take the General's plate away.
291
00:31:01,485 --> 00:31:04,905
And tell Jaime to get him
a French omelette.
292
00:31:05,280 --> 00:31:06,239
Yes, ma'am.
293
00:31:17,751 --> 00:31:19,669
They are useless, Carmen.
294
00:31:21,671 --> 00:31:25,133
I know, Paco, I think
it is very strange, don you?
295
00:31:27,302 --> 00:31:29,721
I certainly...
296
00:31:30,931 --> 00:31:33,892
-You wouldn't trust them.
-No, I wouldn't.
297
00:31:39,356 --> 00:31:42,859
We are completely cut
off, for God's sake!
298
00:31:45,529 --> 00:31:48,824
Now you can even understand
the messages you get.
299
00:31:50,450 --> 00:31:53,161
I think it is all a bit strange.
300
00:32:08,051 --> 00:32:11,805
Don't trust them, Paco, don,
besides, who is Mola really?
301
00:32:13,265 --> 00:32:15,892
A brigadier and a republican.
302
00:32:17,477 --> 00:32:19,771
And everybody knows Sanjurjo
is a spongetr.
303
00:32:21,273 --> 00:32:26,027
And Queipo, you always say he is
a republican. And a drunk man.
304
00:32:28,280 --> 00:32:30,449
Will you go behind them?
305
00:32:44,212 --> 00:32:48,383
Not a single phone call,
nor a message, nothing.
306
00:32:49,676 --> 00:32:53,138
Do it yourself, there shouldn't
be any liaison.
307
00:32:54,639 --> 00:32:57,058
The journey must be kept
a secret.
308
00:32:58,101 --> 00:32:59,269
I understand.
309
00:33:00,770 --> 00:33:04,441
Mérito will go with you from
Bordeaux, then he'll go to Tanger.
310
00:33:06,276 --> 00:33:10,071
-Have you met him?
-Yes, he is very funny.
311
00:33:22,167 --> 00:33:25,295
You'll enjoy yourself,
you are going hunting.
312
00:33:26,630 --> 00:33:29,049
With two smashing blondes.
313
00:33:33,553 --> 00:33:35,514
Lions on the Atlas Mountains!
314
00:33:37,349 --> 00:33:38,808
Trust him...
315
00:33:40,143 --> 00:33:41,770
...Pollard is an enthusiast.
316
00:33:42,103 --> 00:33:45,732
Retired colonel,
he hates the Spanish republic.
317
00:33:51,446 --> 00:33:55,075
-Hello, Mr. Bolin, how are you?
-Very well.
318
00:33:56,701 --> 00:34:00,163
My daughter Dorothy,
and her friend Diana.
319
00:34:03,792 --> 00:34:07,462
I hope we hunt lots of
lions in Africa.
320
00:34:09,965 --> 00:34:11,550
-Shall we go?
-Yes, come on.
321
00:34:55,677 --> 00:34:59,347
Mr. Bolin, a drop
before we go?
322
00:36:07,832 --> 00:36:09,125
What is the nation?
323
00:36:10,835 --> 00:36:12,045
The nation?
324
00:36:13,630 --> 00:36:16,132
Mola, firstly obedience...
325
00:36:17,300 --> 00:36:18,635
...discipline.
326
00:36:21,888 --> 00:36:24,140
Why are you dressed as
a civilian?
327
00:36:26,142 --> 00:36:28,269
My general, these days, it
is not very safe...
328
00:36:29,062 --> 00:36:30,563
Don be a hypocrite, Mola.
329
00:36:32,857 --> 00:36:36,027
Then, why did you want to see
me in this convent, my general?
330
00:36:36,319 --> 00:36:38,071
Stop calling me "my general.”
331
00:36:39,614 --> 00:36:40,990
You are my superior.
332
00:36:43,952 --> 00:36:46,454
Don't do anything silly, Mola.
333
00:36:48,707 --> 00:36:50,667
I'm not doing anything silly.
334
00:36:54,087 --> 00:36:56,506
Who are all of you?
What do you want?
335
00:36:58,383 --> 00:36:59,426
The same as you do.
336
00:37:00,969 --> 00:37:03,054
And, what is that? Tell me.
337
00:37:03,888 --> 00:37:07,016
As I do, we do not want Spain
amidst chaos.
338
00:37:07,642 --> 00:37:08,810
Don't speak nonsense!
339
00:37:09,978 --> 00:37:13,398
Chaos, anarchy!
I'm sick of those excuses!
340
00:37:13,690 --> 00:37:15,859
Don speak to me of the nation!
341
00:37:17,736 --> 00:37:19,028
-Why not?
-Just don!
342
00:37:21,239 --> 00:37:23,908
You are a good military man,
a good soldier...
343
00:37:24,659 --> 00:37:27,912
...and the nation is, you
know, in your balls!
344
00:37:29,914 --> 00:37:31,958
I know that, and
everybody knows that.
345
00:37:33,001 --> 00:37:36,296
Mola, you are playing with fire...
346
00:37:37,255 --> 00:37:39,758
...it is possible nobody
will put that fire out.
347
00:37:43,219 --> 00:37:44,637
Who are you counting on?
348
00:37:46,723 --> 00:37:47,891
The Africans.
349
00:37:48,808 --> 00:37:50,018
Who else?
350
00:37:50,810 --> 00:37:53,062
Neither Madrid, nor Valencia,
nor Barcelona...
351
00:37:53,605 --> 00:37:56,065
...nor Bilbao will support you.
352
00:37:57,859 --> 00:38:00,236
You are the one
who won support us.
353
00:38:00,820 --> 00:38:03,114
I should dismiss you right now.
354
00:38:04,991 --> 00:38:07,660
Do so, General, you are
still in time.
355
00:38:09,037 --> 00:38:10,830
I have always been a
submissive soldier.
356
00:38:11,122 --> 00:38:12,499
Why don't you take a seat?
357
00:38:14,751 --> 00:38:15,835
I'm fine as I am.
358
00:38:18,254 --> 00:38:19,088
Mola...
359
00:38:20,715 --> 00:38:21,883
.listen...
360
00:38:24,385 --> 00:38:28,848
...forget great words, those
are only for show offs.
361
00:38:30,642 --> 00:38:33,102
The nation is where it is...
362
00:38:34,270 --> 00:38:37,023
...and before anything else,
before anything else...
363
00:38:37,857 --> 00:38:41,569
...discipline,
army means discipline!
364
00:38:43,446 --> 00:38:44,823
And obedience...
365
00:38:46,658 --> 00:38:48,409
...to the legitimate government.
366
00:38:49,202 --> 00:38:50,995
Isn't that what you swore?
367
00:38:52,080 --> 00:38:55,834
-No, sir, I swore to the flag.
-The flag?
368
00:38:57,168 --> 00:38:59,128
Don't speak to me of flags!
369
00:39:02,507 --> 00:39:05,468
Why don't you arrest me and
put me in a castle, sir?
370
00:39:06,678 --> 00:39:08,972
That is what the government
wants from you, isn't it?
371
00:39:10,890 --> 00:39:13,059
You won anger me, Mola.
372
00:39:16,521 --> 00:39:18,147
People like you...
373
00:39:20,233 --> 00:39:21,818
...are crazy!
374
00:39:27,991 --> 00:39:30,326
You are involved in a
sad adventure...
375
00:39:32,245 --> 00:39:35,039
...as a military saviour
of our nation.
376
00:39:47,594 --> 00:39:48,970
Tell me it is not so.
377
00:39:51,472 --> 00:39:52,599
A sad adventure?
378
00:39:54,475 --> 00:39:56,519
I am not involved in
any adventure,
379
00:39:57,270 --> 00:40:00,189
-Give me your word for it.
- I give you my word...
380
00:40:01,524 --> 00:40:04,193
...I am not involved in
any adventure,
381
00:40:50,740 --> 00:40:53,493
LLANO AMARILLO. MOROCCO.
382
00:41:09,008 --> 00:41:09,342
Right.
383
00:41:16,474 --> 00:41:20,979
This one about the manoeuvres
at Llano Amarillo, on the first...
384
00:41:21,354 --> 00:41:25,149
...page, with the article,
all of it on three columns.
385
00:41:25,441 --> 00:41:26,943
-Very good.
-20,000 men!
386
00:41:27,694 --> 00:41:30,989
-What about "big shot"” Yague.
-Yague is from Falange, so?
387
00:41:31,280 --> 00:41:33,741
If you are sure...Listen to this...
388
00:41:36,035 --> 00:41:40,456
...about Berrendero and the
Tour de France, in bold, right?
389
00:41:41,374 --> 00:41:44,669
I want a wide coverage of the
Philippine pilots. What else?
390
00:41:45,545 --> 00:41:48,423
-Editor, I've got it!
-What is it?
391
00:41:48,715 --> 00:41:51,050
Canaries, Morocco...
Who is in Canaries?
392
00:41:51,342 --> 00:41:54,053
-What do you mean?
-Who is in command there?
393
00:41:54,804 --> 00:41:58,516
-Franco is on the Canaries.
-It's clear. About the plane...
394
00:41:59,350 --> 00:42:03,104
Franco goes from Canaries to
Llano Amarillo...
395
00:42:03,980 --> 00:42:05,398
...and heads those 20,000 men.
396
00:42:05,815 --> 00:42:07,567
-When'll the manoeuvres end?
-Tomorrow.
397
00:42:07,859 --> 00:42:11,362
-That is a front page!
-As soon as you get proofs.
398
00:42:12,071 --> 00:42:13,364
The newspaper will have
closed by them.
399
00:42:13,990 --> 00:42:16,743
Stop acting as a fortune-teller,
what about the strike?
400
00:42:17,035 --> 00:42:19,912
-What strike?
-The building strike!
401
00:42:20,705 --> 00:42:22,498
Go on, you've got work to do.
402
00:42:23,166 --> 00:42:25,835
The ones in Africa will make a
"shish kebab" out of us.
403
00:42:26,127 --> 00:42:27,336
Get on with your work!
404
00:42:29,255 --> 00:42:33,176
Editor, you know I am going on
holiday on 18th, no matter what.
405
00:42:53,029 --> 00:42:56,866
Don worry, Luis, we will pick
your friend up at Bordeaux.
406
00:42:57,283 --> 00:42:58,367
Don worry.
407
00:43:06,167 --> 00:43:10,338
-Paco, what about the plane?
-We don't...
408
00:43:11,172 --> 00:43:13,758
-What do you mean?
-No news.
409
00:43:15,426 --> 00:43:16,886
Lately, you don tell me
anything.
410
00:43:19,430 --> 00:43:21,599
I'll be the last to know,
as always.
411
00:43:22,433 --> 00:43:25,353
You won carry out the up rise
with those people, will you?
412
00:43:38,074 --> 00:43:41,244
I sometimes think I mean
nothing to you.
413
00:43:42,995 --> 00:43:44,622
You do and you decide...
414
00:43:45,373 --> 00:43:48,209
...but the consequences will be
for the family too.
415
00:43:52,839 --> 00:43:56,134
Have you thought what your
little soldiers will do against...
416
00:43:56,425 --> 00:44:00,096
...the marxists, and the mob, who
will be armed on the streets?
417
00:44:00,888 --> 00:44:03,641
What will happen if you fail?
What about you and us?
418
00:44:04,684 --> 00:44:07,436
You've thought
about it, haven you?
419
00:44:09,689 --> 00:44:11,607
You could be shot for
being a rebel.
420
00:44:16,154 --> 00:44:17,113
Oh, my goodness!
421
00:44:20,533 --> 00:44:23,244
What about us?
What will we do?
422
00:44:24,871 --> 00:44:27,290
Don worry, nothing bad
will happen to me.
423
00:44:28,708 --> 00:44:32,128
How come I not worry, seeing
as things are?
424
00:44:34,589 --> 00:44:37,717
I only guess, because you don't
tell me anything.
425
00:44:44,599 --> 00:44:49,270
I know you are involved in
something with Mola, Sanjurjo...
426
00:44:49,812 --> 00:44:51,814
...Yague, Queipo, and all those...
427
00:44:53,816 --> 00:44:57,153
...but your wife only wants
to ask...
428
00:45:00,281 --> 00:45:02,533
...will you be at the head?
429
00:45:05,494 --> 00:45:07,246
Because if you are not, well...
430
00:45:10,583 --> 00:45:13,502
...just look how it turned out
for Sanjurjo in 1932,
431
00:45:14,587 --> 00:45:16,547
Condemned to death...
432
00:45:18,549 --> 00:45:20,718
...he wasn't killed
because it was God's will.
433
00:45:21,177 --> 00:45:23,596
-Government pardoned him.
-So what?
434
00:45:24,931 --> 00:45:27,225
He is in elite, he is a nobody.
435
00:45:31,562 --> 00:45:34,482
-He will be the leader.
-Oh, that's great!
436
00:45:40,071 --> 00:45:42,365
Think of what you are doing.
437
00:45:46,160 --> 00:45:48,579
You are the only general
with real prestige...
438
00:45:50,498 --> 00:45:54,669
...you are, but for the rest...
439
00:45:59,548 --> 00:46:02,468
You can save the nation,
and you can take command.
440
00:46:03,970 --> 00:46:05,680
Take command, Paco, command!
441
00:46:07,265 --> 00:46:09,600
And for the rest, they should
stand behind you!
442
00:46:27,827 --> 00:46:29,203
What if all goes wrong?
443
00:46:30,413 --> 00:46:33,165
You don't have to say how you
are doing it, but if it goes wrong.
444
00:46:36,002 --> 00:46:40,006
Juan March has given me
guarantees to live abroad.
445
00:46:43,259 --> 00:46:46,637
-With no hardship.
-Really? Where?
446
00:46:49,181 --> 00:46:52,476
-In London, most likely.
-Oh, I see.
447
00:46:54,562 --> 00:46:58,816
What are we expected to do in
London? We don't speak English.
448
00:47:01,193 --> 00:47:02,903
I'm starting to speak a little.
449
00:47:04,280 --> 00:47:06,824
In London! Oh, my goodness!
450
00:47:08,784 --> 00:47:11,120
Dear me!
What will come of us!
451
00:47:13,331 --> 00:47:15,333
What will you do in London?
452
00:47:16,208 --> 00:47:19,086
With no uniform, you're nobody.
453
00:47:28,179 --> 00:47:29,805
Will you bring the king back?
454
00:47:33,851 --> 00:47:36,687
When I was in Paris, I met
many taxi drivers...
455
00:47:39,857 --> 00:47:43,027
...who had been generals
of the "Zar"...
456
00:47:43,319 --> 00:47:45,488
...never tipped them,
I didn't have the courage.
457
00:47:46,822 --> 00:47:48,324
Generals of the "Zar"?
458
00:47:49,158 --> 00:47:51,911
Yes, working as taxi drivers.
459
00:47:54,163 --> 00:47:56,582
Can you imagine the dish on our?
460
00:48:02,463 --> 00:48:03,464
Good night.
461
00:48:04,215 --> 00:48:04,840
Good night.
462
00:48:11,972 --> 00:48:13,849
We left Zamora behind
a while ago.
463
00:48:15,017 --> 00:48:16,769
Where are we?
464
00:48:18,437 --> 00:48:19,397
Are we lost?
465
00:48:29,782 --> 00:48:31,826
But, we must land at Lisbon.
466
00:48:39,458 --> 00:48:43,129
-We are landing at Oporto.
-Good wine there.
467
00:48:59,812 --> 00:49:00,813
Move!
468
00:49:13,701 --> 00:49:15,619
Mr. President! Mr. President!
469
00:49:17,788 --> 00:49:20,458
-Aren you worried?
-Why should I be?
470
00:49:21,250 --> 00:49:24,003
What can you say about the
manoeuvres in Morocco?
471
00:49:24,295 --> 00:49:26,213
The Army is going to rise up in
arms, is that right?
472
00:49:26,505 --> 00:49:30,509
Oh, really? Then, young lad,
let them rise...
473
00:49:32,136 --> 00:49:34,722
...while I go to sleep.
474
00:49:36,015 --> 00:49:37,308
-Go on.
-Thank you.
475
00:49:39,268 --> 00:49:41,145
July, 12th
476
00:49:41,896 --> 00:49:44,190
LLANO AMARILLO. MOROCCO.
477
00:49:45,441 --> 00:49:48,736
Coffee! Coffee! Coffee!
478
00:49:54,825 --> 00:49:55,493
Comrades!
479
00:49:56,410 --> 00:49:57,745
Comrades!
480
00:49:58,621 --> 00:50:01,582
-Long live Spanish Falange!
-Hurrah!
481
00:50:02,082 --> 00:50:03,042
Let him speak!
482
00:50:03,876 --> 00:50:06,712
Speak! Speak!
483
00:50:10,966 --> 00:50:14,303
I guess you all know we are
going to up rise!
484
00:50:15,471 --> 00:50:18,057
-Long live General Yague!
-Hurrah!
485
00:50:19,016 --> 00:50:21,769
Yague! Yague!
486
00:50:27,525 --> 00:50:29,151
The second flag of the
Legion...
487
00:50:30,319 --> 00:50:32,404
...along with the third
one, and the second " drum"...
488
00:50:33,239 --> 00:50:35,658
...all under Yague's command!
489
00:50:37,451 --> 00:50:39,119
If General Queipo doesn't fail...
490
00:50:40,621 --> 00:50:42,790
...it will be easy
to take Andalusia.
491
00:50:45,668 --> 00:50:48,379
-If we can count on the Army.
-Well, of course.
492
00:50:50,631 --> 00:50:51,507
Of course, what?
493
00:50:54,343 --> 00:50:55,219
Come in.
494
00:51:00,266 --> 00:51:01,267
Yes, Sir.
495
00:51:09,650 --> 00:51:12,319
-What does the "Monocle" say?
-I think he's a "mousey" lad.
496
00:51:13,028 --> 00:51:16,740
He said yes, and no... We should
call him to attention.
497
00:51:25,249 --> 00:51:27,042
Spain is full of "mouseys".
498
00:51:29,420 --> 00:51:30,296
Don't you think so?
499
00:51:40,681 --> 00:51:41,599
Charge!
500
00:51:45,686 --> 00:51:46,645
Take aim!
501
00:51:47,980 --> 00:51:48,897
Fire!
502
00:51:49,940 --> 00:51:50,691
Charge!
503
00:51:53,736 --> 00:51:54,570
Take aim!
504
00:51:55,904 --> 00:51:56,530
Fire!
505
00:52:27,353 --> 00:52:30,856
Sir! Nothing to report
from the shooting training.
506
00:52:33,942 --> 00:52:35,069
Tell them to continue.
507
00:52:36,654 --> 00:52:40,074
I don't understand you, Colonel,
you speak of loyalty...
508
00:52:40,949 --> 00:52:43,202
...to what? Or to whom?
509
00:52:44,036 --> 00:52:46,997
To the Republican Government,
General.
510
00:52:47,581 --> 00:52:50,000
-What about the nation?
-Yes, of course.
511
00:52:50,751 --> 00:52:52,753
Our nation is being destroyed...
512
00:52:53,420 --> 00:52:56,674
...by a Government that lets
chaos and anarchy rule...
513
00:52:56,965 --> 00:53:00,094
...everywhere, or isn't it as I say?
So what must a military do?
514
00:53:02,096 --> 00:53:05,307
Just sit and wait for
Spain to collapse?
515
00:53:06,058 --> 00:53:08,102
-General...
-We owe it to our nation.
516
00:53:09,061 --> 00:53:12,022
If we don try to save her,
we are betraying her.
517
00:53:13,357 --> 00:53:15,984
It is as simple as that.
Those who hesitate...
518
00:53:16,652 --> 00:53:18,696
...are treacherous.
519
00:53:19,863 --> 00:53:23,117
General, I swore loyalty
to the flag.
520
00:53:23,409 --> 00:53:26,745
Don speak nonsense! You, as I
did, swore to the two-tone flag...
521
00:53:27,454 --> 00:53:31,583
...the Spanish flag, not the one
of the masons and rebels...
522
00:53:32,668 --> 00:53:35,170
That is not my flag,
nor yours!
523
00:53:39,842 --> 00:53:42,511
I always considered you to
be a good soldier, Colonel...
524
00:53:43,721 --> 00:53:47,558
-...are you losing braveness?
-You know that is not true...
525
00:53:48,350 --> 00:53:51,603
...but an uprising now,
means a civil war.
526
00:53:55,649 --> 00:53:59,111
The High Commands and officials
on the islands are on my side...
527
00:53:59,987 --> 00:54:03,866
...you will be the only one
to go against me...
528
00:54:04,658 --> 00:54:07,161
...all the Spanish Army in
Morocco support me...
529
00:54:07,453 --> 00:54:11,290
...loyal to their country,
eager to up rise at once.
530
00:54:42,821 --> 00:54:46,074
I am at your command,
sir. Always.
531
00:54:48,285 --> 00:54:50,537
A military man has
only one word...
532
00:54:51,705 --> 00:54:53,081
...you must not forget.
533
00:55:52,891 --> 00:55:53,642
It is here.
534
00:56:03,068 --> 00:56:05,904
Everything in order, sir.
Gen. Cabanillas awaits you.
535
00:56:24,298 --> 00:56:26,258
The flag must be the
republican one...
536
00:56:27,301 --> 00:56:29,177
...anything else would be foolish.
537
00:56:30,596 --> 00:56:34,725
-Will Franco head the Board?
-No, Sanjurjo will.
538
00:56:37,227 --> 00:56:40,355
A plane will land in Canaries
to take Franco to Morocco.
539
00:56:41,148 --> 00:56:42,983
Queipo is in charge of
Andalusia...
540
00:56:43,650 --> 00:56:46,028
...we have the support of the
6th and 7th divisions.
541
00:56:46,778 --> 00:56:50,032
Godet will take command in
Barcelona, I've my doubts here...
542
00:56:50,866 --> 00:56:52,993
...neither the General nor the
Guardia Civil are on our side.
543
00:56:57,331 --> 00:57:00,459
Arrest the leaders of the
Frente Popular...
544
00:57:01,168 --> 00:57:02,920
...the anarchists and the
union leaders.
545
00:57:03,712 --> 00:57:06,465
If any offer resistance,
execute them.
546
00:57:10,218 --> 00:57:11,053
Mola...
547
00:57:12,763 --> 00:57:14,890
-...do you believe...?
-In success?
548
00:57:16,475 --> 00:57:18,977
General, we can only prove
it by doing it.
549
00:57:28,904 --> 00:57:30,656
Don you doubt it!
550
00:57:31,949 --> 00:57:34,451
In the towns where the up rise
succeeds, first thing to do...
551
00:57:35,827 --> 00:57:39,831
...is arrest immediately
the Frente Popular.
552
00:57:40,457 --> 00:57:44,211
Mayors, governors, union
liaisons, military opponents...
553
00:57:45,087 --> 00:57:47,756
Arrest them immediately,
with no proceedings.
554
00:57:49,007 --> 00:57:53,345
And to those offer who
resistance, swift court martial...
555
00:57:55,097 --> 00:57:58,642
...and "that's that. Insist
on this point. Tell Mola.
556
00:58:01,770 --> 00:58:05,524
Dear friend, there is no better
enemy, than he who is dead...
557
00:58:06,233 --> 00:58:09,736
...it sounds terrible,
but it is natural law.
558
00:58:10,404 --> 00:58:10,988
Excuse me, Pepe.
559
00:58:17,202 --> 00:58:20,831
I wanted to ask you something.
Shall I burn Primo de Rivera's?
560
00:58:21,832 --> 00:58:26,294
Yes, do. And Gen. Franco's are
behind the newspapers.
561
00:58:27,504 --> 00:58:29,172
The fewer the papers,
the better.
562
00:58:37,681 --> 00:58:41,184
We have already made the lists
up of the "elements" to eliminate.
563
00:58:41,560 --> 00:58:44,688
-I'd like to have a look.
-They will be sent tomorrow.
564
00:58:44,980 --> 00:58:46,565
As ever, right?
565
00:58:48,275 --> 00:58:51,820
Look, Galarza, I won get
tired of saying it again...
566
00:58:53,155 --> 00:58:54,906
...and tell Gen. Mola...
567
00:58:56,241 --> 00:58:59,703
...there is no doubt,
so Calvo Sotelo says...
568
00:59:00,829 --> 00:59:02,956
...the flag must be red and
yellow...
569
00:59:03,248 --> 00:59:05,208
...the one that
binds all Spaniards together.
570
00:59:05,500 --> 00:59:08,837
Tell him, also, that to speak about
a separation between...
571
00:59:09,129 --> 00:59:12,215
...Church and State is foolish.
572
00:59:16,595 --> 00:59:20,015
Would you acept the leadership
of a provisional government?
573
00:59:26,688 --> 00:59:28,440
I will always be at
Spain's service.
574
00:59:30,108 --> 00:59:31,526
Above all things.
575
00:59:33,904 --> 00:59:35,781
-Have we got a date yet?
-Yes.
576
00:59:37,616 --> 00:59:40,202
In Morocco, the 17th,
any time from ♪ hours.
577
01:00:35,465 --> 01:00:37,175
-Who is it?
-Police.
578
01:00:38,802 --> 01:00:40,345
-Who?
-The Police!
579
01:00:42,347 --> 01:00:44,850
-Mr. Calvo Sotelo?
-He is sleeping.
580
01:00:46,268 --> 01:00:47,185
Call him.
581
01:01:02,659 --> 01:01:05,120
-What do you want?
-This is an inspection, by order...
582
01:01:05,412 --> 01:01:08,498
-...of the General Security HQ.
-At this time?
583
01:01:31,479 --> 01:01:32,480
What are you doing?
584
01:01:32,898 --> 01:01:36,109
You must come with us to the
Gen. Security Headquarters.
585
01:01:36,735 --> 01:01:40,864
No one can be arrested without
a court order!
586
01:01:41,573 --> 01:01:44,659
Besides, I'm an MP, I have
parliamentarian immunity.
587
01:01:48,580 --> 01:01:50,457
Who are you?
588
01:01:59,925 --> 01:02:03,803
That's different, you are a
Guardia Civil officer.
589
01:02:05,472 --> 01:02:08,433
-But, what about those people?
-Come on!
590
01:02:15,857 --> 01:02:17,442
Don't go! Don't go!
591
01:02:18,485 --> 01:02:22,155
-What do you want me to do?
-Scream! They will kill you!
592
01:02:26,326 --> 01:02:28,912
-Get Goicoechea.
-That's enough, come on!
593
01:02:47,847 --> 01:02:48,598
Sir...
594
01:02:50,267 --> 01:02:51,851
...they have killed Calvo Sotelo.
595
01:02:54,437 --> 01:02:55,605
What are you saying?
596
01:02:56,856 --> 01:02:57,857
I've been to his house.
597
01:02:59,609 --> 01:03:01,945
The riot police took
him away.
598
01:03:03,530 --> 01:03:05,323
The body has been found.
599
01:03:07,742 --> 01:03:10,161
Lieutenant Castillo was killed...
600
01:03:11,621 --> 01:03:14,291
...by one group,
Calvo Sotelo by another...
601
01:03:17,544 --> 01:03:18,962
There is no way of sorting
this out.
602
01:03:21,339 --> 01:03:23,216
Was it the riot police?
603
01:03:23,925 --> 01:03:27,762
Almost certainly, the body was
left at the Almudena cemetery.
604
01:03:28,054 --> 01:03:32,309
-What was the Government's.
reaction? -We still don't know.
605
01:03:34,519 --> 01:03:37,188
Don't make it too tight around the
bottom, it makes him look fat.
606
01:03:37,480 --> 01:03:38,606
Yes, ma'am.
607
01:03:39,816 --> 01:03:43,194
Excuse me, Your Excellency,
what side do you charge from?
608
01:03:44,154 --> 01:03:45,780
It's for the trousers.
609
01:03:46,072 --> 01:03:46,781
Go on.
610
01:03:47,073 --> 01:03:49,701
Sorry, don worry,
Your Excellency.
611
01:03:50,410 --> 01:03:52,037
Poor Calvo Sotelo.
612
01:03:55,206 --> 01:03:57,167
This is going too far.
613
01:04:00,003 --> 01:04:01,421
"Every cloud has a
silver lining."
614
01:04:04,007 --> 01:04:05,550
The nation has a martyr now.
615
01:04:07,052 --> 01:04:09,220
It's a great pity, but we
needed it.
616
01:04:09,929 --> 01:04:12,682
Shall we rectify the message:
"Short geography"?
617
01:04:16,686 --> 01:04:18,396
Wait, don't be in a hurry.
618
01:04:19,981 --> 01:04:22,025
July, 14th.
619
01:04:38,458 --> 01:04:40,251
It's a message from Gen. Franco.
620
01:04:41,711 --> 01:04:43,630
Let's see what the Canaries
have to say.
621
01:04:46,549 --> 01:04:47,759
Don worry.
622
01:05:01,356 --> 01:05:02,899
"Short geography.”
623
01:05:05,777 --> 01:05:09,447
Short geography! damn it!
These bloody Galicians!
624
01:05:11,074 --> 01:05:14,577
Wasn't it enough with C. Sotelo,
do they want to kill me too?
625
01:05:19,958 --> 01:05:22,127
These Galicians never make
their minds up...
626
01:05:23,128 --> 01:05:25,922
...but with "Franquito", or
without him, I'll go ahead.
627
01:05:33,221 --> 01:05:37,100
I'm sorry, but you must go to
Madrid at once.
628
01:06:20,310 --> 01:06:21,936
No. no, nearer.
629
01:06:25,482 --> 01:06:28,776
Before this flag, on your chest,
as a medal...
630
01:06:29,903 --> 01:06:31,988
...before God, who hears us,
and sees us...
631
01:06:32,822 --> 01:06:35,158
...let us take our solemn vow...
632
01:06:35,575 --> 01:06:37,368
...we devote our lives to
this triple task...
633
01:06:38,870 --> 01:06:43,124
...to follow your example, to
avenge your death save Spain.
634
01:06:44,042 --> 01:06:45,960
It is all one, it is all the same.
635
01:06:46,711 --> 01:06:49,422
By saving Spain, we will
avenge your death.
636
01:06:50,089 --> 01:06:52,050
And the safest way to
save Spain...
637
01:06:52,342 --> 01:06:55,303
...will be to follow
your example.
638
01:06:56,179 --> 01:06:58,097
-Long live Calvo Sotelo!
-Hurrah!
639
01:07:00,767 --> 01:07:02,310
-Down with the Republic!
-Yeah!
640
01:07:05,730 --> 01:07:06,898
Hello, Patricia.
641
01:07:08,191 --> 01:07:09,859
Don't you remember me?
642
01:07:12,028 --> 01:07:14,239
-But...
-Let the lady alone.
643
01:07:17,742 --> 01:07:18,826
Come on.
644
01:07:20,995 --> 01:07:22,622
This is getting better and better.
645
01:07:23,122 --> 01:07:25,416
-Yes.
-I'm going on holiday on 18th.
646
01:07:26,042 --> 01:07:28,044
July, 15th.
647
01:07:33,716 --> 01:07:37,136
I'd better wait for you here,
thank you, Hugh.
648
01:07:37,804 --> 01:07:42,016
Don worry, Luis, the
mission will be carried out.
649
01:07:43,059 --> 01:07:45,562
-Don't worry.
-What is the password?
650
01:07:46,854 --> 01:07:49,691
"Galicia greets France."
651
01:07:51,943 --> 01:07:54,779
"Galicia greets France."
652
01:08:14,716 --> 01:08:16,759
It was a good idea to get rid
of the mechanic...
653
01:08:17,760 --> 01:08:20,221
...he might've let it out, when
he got to the Canaries.
654
01:08:20,972 --> 01:08:22,307
I didn't like him.
655
01:08:23,141 --> 01:08:25,226
It is quite clear, then...
656
01:08:27,478 --> 01:08:31,649
...Tea party", means Gen.
Franco will land in Tetuan.
657
01:08:32,358 --> 01:08:35,069
And "Cafe con leche" means he
will land in Larache.
658
01:08:35,695 --> 01:08:38,906
That's right. "Tea" is Tetuan,
and "leche”, is Larache.
659
01:08:39,198 --> 01:08:41,451
Excuse me, your plane
is ready for take off.
660
01:08:42,327 --> 01:08:45,079
"We will save all that
is compatible with peace in...
661
01:08:45,538 --> 01:08:48,916
...Spain and its
desired greatness.
662
01:08:49,834 --> 01:08:53,671
We will make the trilogy:
Liberty, Equality and Fraternity...
663
01:08:54,255 --> 01:08:56,424
...possible for the first time
ever, in our nation.
664
01:08:56,716 --> 01:08:58,760
Long live Spain and
the Republic.”
665
01:09:00,345 --> 01:09:01,095
It's Ok.
666
01:09:03,389 --> 01:09:05,600
Maybe a bit too long.
667
01:09:08,144 --> 01:09:09,854
The end needs changing.
668
01:09:10,605 --> 01:09:12,482
Erase "Long live the Republic.”
669
01:09:14,400 --> 01:09:17,111
-Too clear, isn't it?
-Yes, erase it.
670
01:09:18,071 --> 01:09:19,697
And before "Long live Spain'...
671
01:09:21,491 --> 01:09:24,285
Make an appeal.
"Spanish people, long live Spain."
672
01:09:26,621 --> 01:09:27,664
Don't you think so?
673
01:09:29,290 --> 01:09:31,209
-Ha?
-Yes, yes.
674
01:09:35,254 --> 01:09:37,674
Why do Spaniards always
dress in grey?
675
01:09:38,424 --> 01:09:40,176
Ours is an austere nation.
676
01:09:40,551 --> 01:09:42,220
I don't like that order, either:...
677
01:09:43,846 --> 01:09:47,266
"Liberty, fraternity and equality."
678
01:09:49,060 --> 01:09:53,272
-From the French Revolution.
-Yes, that's why.
679
01:09:54,607 --> 01:09:55,942
Put it in this order:...
680
01:09:57,443 --> 01:10:01,906
...Fraternity, liberty,
and equality.
681
01:10:03,282 --> 01:10:05,993
And let it all end in: "Long live
the honest Spanish nation!"
682
01:10:06,911 --> 01:10:09,205
"Long live
the honest Spanish nation."
683
01:10:11,666 --> 01:10:13,042
Poor Spanish nation.
684
01:10:14,544 --> 01:10:18,005
In a week's time, everything
will be over.
685
01:10:18,798 --> 01:10:21,384
If the military coup d'état
succeeds, it will, but the...
686
01:10:21,676 --> 01:10:24,137
...Government has much support.
If the coup fails...
687
01:10:24,429 --> 01:10:27,181
...the civil war will be
long and cruel.
688
01:10:28,182 --> 01:10:30,768
Spain has many enemies,
and they are powerful, too.
689
01:10:31,394 --> 01:10:34,188
The longer the war, the
more power you will have.
690
01:10:38,276 --> 01:10:39,068
Come in.
691
01:10:44,157 --> 01:10:47,368
Sir, they don't know anything
about the plane in Madrid, either
692
01:12:00,316 --> 01:12:01,859
If I were you, I wouldn't
hesitate.
693
01:12:02,652 --> 01:12:05,947
Gen. Orgaz is right in saying
that seeing as things are going...
694
01:12:06,656 --> 01:12:08,282
...this is like a "sweet"
695
01:12:09,367 --> 01:12:11,536
If you don't eat it,
someone else will.
696
01:12:13,454 --> 01:12:16,290
You are fools, a "sweet".
697
01:12:17,416 --> 01:12:20,837
You don't seem to realise
what could happen.
698
01:12:23,923 --> 01:12:27,718
Military people are used to
putsch, they just...
699
01:12:28,469 --> 01:12:31,848
...substitute some of the
high commands, and that's it.
700
01:12:34,350 --> 01:12:36,644
This uprising cannot
be thus.
701
01:12:37,812 --> 01:12:41,816
-It won be.
-So it will be better for you.
702
01:12:45,027 --> 01:12:49,282
It is "my Carmens's" patron
saint tomorrow. I'd forgotten.
703
01:12:51,325 --> 01:12:54,537
-I must get them something.
- I can go with you, if you like.
704
01:12:55,580 --> 01:12:57,290
-Sir.
-What is it?
705
01:12:57,582 --> 01:13:00,501
-A message from the Ministery.
-Read it.
706
01:13:01,419 --> 01:13:02,503
It's confusing.
707
01:13:05,089 --> 01:13:08,175
From: "Undersecretary of War, to:
Commander Gen. in the Canaries.
708
01:13:08,467 --> 01:13:11,721
This Ministery has news of an
irregular flight, an English...
709
01:13:12,013 --> 01:13:13,848
...aircraft,'Dragon Rapide"...
710
01:13:14,974 --> 01:13:18,811
...registration: G-A-C-Y-R.
It stopped over in Casablanca...
711
01:13:19,103 --> 01:13:22,106
...flying, quite surely to
Las Palmas airport...
712
01:13:22,398 --> 01:13:25,776
...arrest the aircraft,
Your Excellency...
713
01:13:26,068 --> 01:13:30,156
...and please find out reason of
journey. Inform the Ministery."
714
01:13:32,909 --> 01:13:34,327
Surprising, isn't it?
715
01:13:35,745 --> 01:13:37,163
It could be a trap.
716
01:13:42,627 --> 01:13:45,588
The strangest things can happen
in this country, even this;...
717
01:13:47,340 --> 01:13:51,218
...the Ministery, informing us
of the arrival of our own plane.
718
01:13:51,510 --> 01:13:53,387
July, 16 th.
719
01:14:28,631 --> 01:14:31,676
-Is it a diplomatic passport?
-Yes, it is.
720
01:14:48,067 --> 01:14:48,776
Ma'am.
721
01:14:49,819 --> 01:14:51,362
-Colonel!
-At your service, ma'am.
722
01:14:52,071 --> 01:14:54,448
-Congratulations.
-Thank you, Colonel.
723
01:14:57,076 --> 01:14:59,662
He told me not to worry,
it is because of the water...
724
01:15:00,538 --> 01:15:05,459
...as soon as she has some rice,
her tummy will be fine.
725
01:15:06,335 --> 01:15:10,923
-It's a matter of time, isn't it?
-Yes. And how are yours?
726
01:15:11,757 --> 01:15:13,092
So now...
727
01:15:19,557 --> 01:15:23,102
You can travel safely
on that passport.
728
01:15:24,895 --> 01:15:28,357
Yes, and you should give me
the code to that account.
729
01:15:28,649 --> 01:15:31,652
Is your memory good?
Well, of course it is!
730
01:15:32,945 --> 01:15:35,740
"♪-P" remember:...
731
01:15:37,199 --> 01:15:44,290
...Juan-Pedro-5-8-5-T-X."
732
01:15:45,666 --> 01:15:52,840
"♪-P-5-8-5-T-X"
733
01:15:54,258 --> 01:15:56,052
Will you keep the paper?
734
01:15:57,595 --> 01:16:00,097
Kleinworld Bank, in London.
735
01:16:01,182 --> 01:16:05,519
No problem, believe me, Juan
March admires you.
736
01:16:06,312 --> 01:16:08,189
He greatly trusts you...
737
01:16:08,898 --> 01:16:11,817
...if anything went wrong,
or anything unexpected...
738
01:16:12,443 --> 01:16:14,779
...cropped up, everything is
settled in London.
739
01:16:15,613 --> 01:16:18,824
-It won be necessary.
-Has the plane arrived?
740
01:16:19,241 --> 01:16:19,992
Yes.
741
01:16:22,286 --> 01:16:24,747
Some Englishmen told
us this morning.
742
01:16:25,498 --> 01:16:28,542
It landed at Las Palmas,
I'll go there tonight.
743
01:16:29,293 --> 01:16:32,254
I have a good excuse, I must
attend the burial of Gen. Palmez.
744
01:16:32,546 --> 01:16:33,839
He was killed in an accident.
745
01:16:43,599 --> 01:16:47,561
How is the Government
coping in Madrid?
746
01:16:49,730 --> 01:16:51,941
They fear workers revolts...
747
01:16:54,235 --> 01:16:57,822
...more than the military one.
They don't know what to do.
748
01:17:00,116 --> 01:17:02,827
Tell me every detail.
749
01:17:03,953 --> 01:17:06,413
Everything is ready for the 19th.
750
01:17:16,048 --> 01:17:17,550
Franco has made up his mind.
751
01:17:18,634 --> 01:17:21,929
"Vast geography",
Isn't it wonderful?
752
01:17:50,082 --> 01:17:51,292
Maiz, come here.
753
01:18:10,477 --> 01:18:11,729
Yes, sir.
754
01:18:12,980 --> 01:18:16,775
The time's come. Cross the
border and send the messages...
755
01:18:17,067 --> 01:18:20,654
...to Gen. Sanjurjo, and Franco,
and Lieut. Col. Seiz.
756
01:18:22,448 --> 01:18:24,658
-Read the text again, please.
-Yes, sir.
757
01:18:25,451 --> 01:18:30,414
"Elena gave birth 10 a beautiful
boy on 15th, at 4 am'!
758
01:18:31,123 --> 01:18:32,041
Signed: Juan.
759
01:18:35,419 --> 01:18:36,545
Be careful.
760
01:18:37,713 --> 01:18:39,256
Don't worry, sir.
761
01:18:43,135 --> 01:18:44,595
The die is cast.
762
01:18:48,974 --> 01:18:49,892
No, no!
763
01:18:51,560 --> 01:18:54,063
More spirit, more vibration!
764
01:18:55,105 --> 01:18:57,566
Once more, double-bass,
and chellos.
765
01:19:16,669 --> 01:19:17,127
Soldiers!
766
01:19:17,419 --> 01:19:19,171
July, 17th.
767
01:19:19,463 --> 01:19:20,130
Soldiers...
768
01:19:22,132 --> 01:19:25,010
...today, Spain grants you
a new occasion for success...
769
01:19:25,302 --> 01:19:27,388
...in the fight against
our nation's enemies...
770
01:19:28,973 --> 01:19:31,976
...enemies of family values,
of respect and liberty!
771
01:19:46,824 --> 01:19:48,492
Today, Spain needs you.
772
01:19:52,371 --> 01:19:55,165
Because you, you are the
Spanish Army...
773
01:19:58,961 --> 01:20:01,797
...and you will save her from a
bunch of despicable men...
774
01:20:02,881 --> 01:20:05,217
...who would kill all of you,
it they had the chance...
775
01:20:06,010 --> 01:20:07,636
...because they hate you!
776
01:20:15,853 --> 01:20:19,523
They hate your
parents and your children.
777
01:20:27,740 --> 01:20:29,742
And they hate us,
your chiefs...
778
01:20:30,617 --> 01:20:34,204
...who only wish for peace and
the well being of our "family".
779
01:20:49,136 --> 01:20:50,387
They have mutinied.
780
01:20:50,763 --> 01:20:52,765
Who? The communists?
781
01:20:53,724 --> 01:20:55,309
No, us.
782
01:20:58,437 --> 01:21:00,189
Well, them.
783
01:21:12,659 --> 01:21:14,370
Hand over command.
784
01:21:15,579 --> 01:21:18,332
-I can Solans.
-What the hell...?
785
01:21:25,464 --> 01:21:27,091
Hand over command, General!
786
01:21:28,384 --> 01:21:31,011
Otherwise, you are a dead man!
787
01:22:05,879 --> 01:22:08,632
The Army at Morocco,
have mutinied!
788
01:22:09,508 --> 01:22:11,176
At five Yague has risen!
789
01:22:12,344 --> 01:22:13,762
Write it down exactly.
790
01:22:15,639 --> 01:22:21,353
"Head district in Mel ill a, to
Com. Gen. in Canaries.
791
01:22:24,648 --> 01:22:26,233
This army...
792
01:22:27,484 --> 01:22:29,278
...risen up in arms...
793
01:22:30,863 --> 01:22:33,115
...has taken all means...
794
01:22:34,450 --> 01:22:36,660
...of control...
795
01:22:37,411 --> 01:22:40,080
...in this territory.
796
01:22:45,878 --> 01:22:48,755
Absolute calmness.
797
01:22:50,883 --> 01:22:52,217
Long live Spain!"
798
01:22:54,803 --> 01:22:56,889
Signed: Colonel Solans.
799
01:22:57,848 --> 01:22:58,849
Is that all?
800
01:22:59,308 --> 01:23:02,561
Tell Gen. Franco; they are
staying at hotel "Madrid".
801
01:23:15,574 --> 01:23:18,327
-Yes, Commander?
-It. Col,, the army at...
802
01:23:18,619 --> 01:23:21,747
-...Morocco has risen.
-I beg your pardon?
803
01:23:28,587 --> 01:23:30,964
-Who is it?
-Excuse me, Paco, it's urgent.
804
01:23:38,805 --> 01:23:42,392
It's done! Solans has telexed,
Morocco has risen.
805
01:23:47,981 --> 01:23:48,815
Damn it!
806
01:23:51,568 --> 01:23:52,277
At last!
807
01:23:57,074 --> 01:23:59,826
-What shall we do?
-Everybody to the HQ.
808
01:24:13,173 --> 01:24:15,050
At last! Long live Spain!
809
01:24:16,510 --> 01:24:17,594
Long live Spian!
810
01:24:21,974 --> 01:24:23,850
-Long live Spain!
-Long live Franco!
811
01:24:34,319 --> 01:24:35,862
Corporal, the
General is coming!
812
01:25:59,905 --> 01:26:01,865
There's going to be
real trouble!
813
01:26:18,590 --> 01:26:22,052
I want a battery here,
on Triana street...
814
01:26:22,928 --> 01:26:25,472
...another one in this square,
covering the way out.
815
01:26:26,348 --> 01:26:28,100
Two companies ready.
816
01:26:28,392 --> 01:26:31,478
Arrange for immediate
military occupation...
817
01:26:32,145 --> 01:26:34,439
...of all telex offices,
the telephone company...
818
01:26:35,065 --> 01:26:37,275
...Radio stations. and
the power station.
819
01:26:38,360 --> 01:26:41,321
-What about the port?
-No. They are on our side.
820
01:26:42,114 --> 01:26:43,699
Lorenzo, give the manifesto
to Orgaz.
821
01:26:44,950 --> 01:26:46,743
Don't let calls through.
822
01:26:48,036 --> 01:26:50,247
Have it read on the radio,
every 15 minutes...
823
01:26:50,539 --> 01:26:53,542
...the manifesto, and music,
no other news.
824
01:26:54,459 --> 01:26:56,086
What kind of music, religious?
825
01:26:58,672 --> 01:26:59,464
Yes.
826
01:27:01,550 --> 01:27:03,885
That's a good idea,
and military marches too.
827
01:27:05,262 --> 01:27:07,472
Send an infantery section
to the airport.
828
01:27:07,764 --> 01:27:10,934
Nobody must go near the plane.
Order to shoot, right?
829
01:27:13,103 --> 01:27:14,146
Patrols.
830
01:27:15,897 --> 01:27:18,108
Don't assault any churches,
even if the mob do so.
831
01:27:18,400 --> 01:27:20,944
"Elements" from the Falange
are offering help.
832
01:27:22,696 --> 01:27:24,906
Bear them in mind, only,
at the moment.
833
01:27:25,490 --> 01:27:27,409
What shall we do with
the Civil Governor?
834
01:27:28,660 --> 01:27:32,164
We are in no hurry, he'll
listen to reason, I hope.
835
01:27:33,623 --> 01:27:36,209
I want the plane to be
ready immediately.
836
01:27:36,918 --> 01:27:39,546
You'll come with me.
So will Captain Villalobos...
837
01:27:40,756 --> 01:27:41,965
...just in case.
838
01:27:43,884 --> 01:27:45,469
-Let's go!
-Yes, sir!
839
01:27:46,178 --> 01:27:47,554
Good luck!
840
01:27:48,472 --> 01:27:51,016
Commander, wait.
Just a moment.
841
01:27:51,767 --> 01:27:53,226
-Alvarez...
-Yes, sir.
842
01:27:59,149 --> 01:28:01,109
...detain those people
immediately.
843
01:28:01,777 --> 01:28:02,986
Yes, sir!
844
01:28:05,155 --> 01:28:07,783
Commander, you will
leak all the phone calls...
845
01:28:08,074 --> 01:28:10,869
...made from here, none must be
made without my consent...
846
01:28:11,453 --> 01:28:15,207
...every half an hour I want
a brief on all incoming calls.
847
01:28:16,792 --> 01:28:18,251
-Is that clear?
-Yes, sir.
848
01:28:18,543 --> 01:28:20,587
Write down this message...
849
01:28:21,546 --> 01:28:22,923
"To Colonel Solans...
850
01:28:25,050 --> 01:28:27,719
...Head of district in Mel ill a.
851
01:28:33,016 --> 01:28:35,852
Glory to the army in Africa.
852
01:28:37,646 --> 01:28:39,773
Spain above all.
853
01:28:45,403 --> 01:28:47,864
Yours faithfully...
854
01:28:48,865 --> 01:28:51,743
...No, best regards,
from these garrisons..."
855
01:28:52,494 --> 01:28:54,621
"Glory to the army in Africa...
856
01:28:55,539 --> 01:28:57,165
...Spain above all.
857
01:28:58,041 --> 01:29:01,586
Best regards from
these garrisons...
858
01:29:02,629 --> 01:29:05,715
...who join you and
all our colleagues in...
859
01:29:06,383 --> 01:29:09,511
...the peninsula, at this
historic time,
860
01:29:11,263 --> 01:29:13,014
Blind faith in success.
861
01:29:14,057 --> 01:29:15,851
Long live Spain, with pride!
862
01:29:17,394 --> 01:29:18,854
General Franco."
863
01:29:20,647 --> 01:29:24,317
-I'm sorry, "Ed", I was right.
-You were.
864
01:29:25,902 --> 01:29:27,279
Damn it!
865
01:29:39,332 --> 01:29:41,543
Long live Spain, with pride.
866
01:29:44,129 --> 01:29:46,506
Those saviours of Spain,
who have done nothing...
867
01:29:47,173 --> 01:29:50,218
...but suffocate her.
The tyrants...
868
01:29:52,429 --> 01:29:53,972
...the landowners...
869
01:29:55,515 --> 01:29:58,560
...the most reactionary priests...
870
01:29:59,895 --> 01:30:03,732
...and the opportunist
military men.
871
01:30:09,112 --> 01:30:12,949
When will they give
us a break?
872
01:30:15,243 --> 01:30:16,661
Poor Republic!
873
01:30:18,455 --> 01:30:20,498
-I have no holidays...
-Julio!...
874
01:30:20,790 --> 01:30:23,251
...they are broadcasting a
manifesto by Franco, quick!
875
01:30:43,396 --> 01:30:47,525
"D. Francisco Franco Bahamonde,
General of Division...
876
01:30:49,027 --> 01:30:52,364
...Military Commander in the
Canary Islands, informs you...
877
01:30:54,324 --> 01:30:56,034
...that, in conformity with...
878
01:30:56,785 --> 01:30:59,037
...articles 36...
879
01:30:59,955 --> 01:31:02,666
.7, number 12, number 3...
880
01:31:03,375 --> 01:31:06,544
...and 171 of the Military
Jutice Code...
881
01:31:07,379 --> 01:31:10,465
...declare state of war
in all the archipielago...
882
01:31:11,424 --> 01:31:13,551
...and, by virtue of it,
I order..."
883
01:31:16,513 --> 01:31:18,390
Hello, Las Palmas
Military Headquarters.
884
01:31:21,184 --> 01:31:22,310
Yes, I'll wait.
885
01:31:23,520 --> 01:31:25,230
It is the Ministery of War.
886
01:31:29,651 --> 01:31:30,402
Hello.
887
01:31:32,570 --> 01:31:34,823
This is Col. Martinez Fuset.
888
01:31:38,034 --> 01:31:40,412
I'm afraid he is not
in right now.
889
01:31:41,079 --> 01:31:41,746
No.
890
01:31:43,081 --> 01:31:46,251
Gen. Franco is out,
inspecting some barracks.
891
01:31:47,585 --> 01:31:48,420
Pardon?
892
01:31:50,714 --> 01:31:53,550
Yes, he is an early bird.
893
01:31:54,759 --> 01:31:56,011
To tell him you called?
894
01:31:56,928 --> 01:31:58,263
As soon as he gets back.
895
01:31:58,972 --> 01:32:00,306
Who is calling?
896
01:32:02,475 --> 01:32:04,144
Yes, Mr. President.
897
01:32:08,440 --> 01:32:11,443
Here? No, nothing is the matter.
898
01:32:12,861 --> 01:32:15,321
No, sir. Well, not
that I know off,
899
01:32:18,116 --> 01:32:19,951
Don't worry, Mr. President.
900
01:32:21,786 --> 01:32:23,913
Goodbye. Goodbye.
901
01:32:29,044 --> 01:32:32,130
You heard, General, it was the
President of the Government.
902
01:32:34,924 --> 01:32:36,634
He wants you to call as soon
as you can.
903
01:32:50,231 --> 01:32:53,651
It's the last time I'm telling you!
You'll be held responsible!
904
01:32:54,319 --> 01:32:57,155
The Guardia Civil cannot
take sides...
905
01:32:57,864 --> 01:33:00,742
...it should just care about
the salvation of the nation!
906
01:33:08,208 --> 01:33:10,293
-What shall we do?
-About what?
907
01:33:10,585 --> 01:33:13,338
-With those people.
-Go out, shoot, dissolve them.
908
01:33:16,174 --> 01:33:17,634
What are you waiting for?
909
01:33:18,426 --> 01:33:21,888
Why the hell do you carry
a gun? Or get cannons!
910
01:33:22,639 --> 01:33:23,723
Yes, sir!
911
01:33:25,642 --> 01:33:26,601
Right.
912
01:33:28,269 --> 01:33:31,689
Sir, a message from Tetuan,
picked up on the radio.
913
01:33:31,981 --> 01:33:33,233
"Colonel Saez de Buruaga...
914
01:33:34,275 --> 01:33:36,736
...owners of all
posts in Morocco...
915
01:33:37,529 --> 01:33:39,322
...we thank you, best regards...
916
01:33:40,156 --> 01:33:42,575
...awaiting your hasty return
to be at your command...
917
01:33:42,867 --> 01:33:45,537
...you can land at Tetuan
or Larache.
918
01:33:46,329 --> 01:33:49,457
Advisable to inform on leaving.
Awaiting news. Long live Spain."
919
01:34:22,782 --> 01:34:23,700
Here you are, Lorenzo.
920
01:34:25,076 --> 01:34:28,746
Boat tickets for
Carmen and the girl.
921
01:34:41,426 --> 01:34:42,635
It's over. See?
922
01:34:44,429 --> 01:34:46,598
Captain, please answer
the telephone.
923
01:34:49,517 --> 01:34:53,479
-Is something wrong?
-What did we eat last night?
924
01:34:53,897 --> 01:34:56,858
Nothing special, croquettes
and hake in batter.
925
01:34:57,192 --> 01:34:58,526
Just a moment, please.
926
01:35:00,862 --> 01:35:03,364
I don't like eating at
hotels, I get sick.
927
01:35:03,948 --> 01:35:05,408
It's your nerves, sir.
928
01:35:06,117 --> 01:35:10,205
All this is very um pleasant.
What's wrong?
929
01:35:10,663 --> 01:35:12,415
It's the It. Colonel of the
Guardia Civil.
930
01:35:15,752 --> 01:35:17,837
Ask him if it is
Yes, or No.
931
01:35:19,297 --> 01:35:20,465
That's it.
932
01:35:22,967 --> 01:35:24,135
The General asks if it is
Yes, or No.
933
01:35:27,889 --> 01:35:31,059
Sir, It. Colonel says he
is at your command.
934
01:35:34,604 --> 01:35:35,605
That's good.
935
01:35:37,065 --> 01:35:39,442
Tell him
to come immediately.
936
01:35:41,152 --> 01:35:43,655
The General would like to
see you immediately.
937
01:35:49,494 --> 01:35:53,706
Really hard and um pleasant,
and tiring too.
938
01:35:56,542 --> 01:36:00,338
-Take care of them.
-Don't worry.
939
01:36:01,464 --> 01:36:05,176
Look, Paco, every man has
his time, his moment.
940
01:36:05,468 --> 01:36:06,636
This is like a bull-fight...
941
01:36:06,928 --> 01:36:09,597
...only, you must fight them
all at the same time!
942
01:36:11,849 --> 01:36:13,059
And that's that!
943
01:36:19,816 --> 01:36:22,026
Tell my wife I am
out for a walk.
944
01:36:22,652 --> 01:36:23,361
Yes, sir.
945
01:36:39,252 --> 01:36:40,545
It's General Franco!
946
01:37:05,945 --> 01:37:07,280
I'm General Franco.
947
01:37:10,491 --> 01:37:12,243
-Long live Gen. Franco!
-Hurrah!
948
01:37:19,876 --> 01:37:23,212
-Gentlemen, long live the Army.
-Hurrah!
949
01:37:25,048 --> 01:37:30,136
At this historic time for our
nation, only two things...
950
01:37:30,803 --> 01:37:33,723
...Discipline, discipline,
and discipline. Faith, faith...
951
01:37:35,391 --> 01:37:36,559
...and faith.
952
01:37:38,144 --> 01:37:39,771
-Long live Spain!
-Hurrah!
953
01:37:40,563 --> 01:37:42,231
-Long live Franco!
-Hurrah!
954
01:37:50,281 --> 01:37:52,992
What shall I do with this?
Shall we throw it away?
955
01:37:55,453 --> 01:37:57,205
Put it under that seat.
956
01:38:01,250 --> 01:38:05,838
We'll sleep at Casablanca.
Everything'll be clear tomorrow.
957
01:38:08,716 --> 01:38:09,801
Captain...
958
01:38:11,010 --> 01:38:13,137
...please, wear your
civilian clothes.
959
01:38:14,222 --> 01:38:15,390
Yes, sir.
960
01:39:53,529 --> 01:39:55,323
You are a bunch of swines!
961
01:39:56,866 --> 01:39:57,950
Tell me who you are.
962
01:39:59,577 --> 01:40:00,578
Who are you?
963
01:40:12,548 --> 01:40:15,134
Damn you! Tell me right now!
964
01:40:25,645 --> 01:40:27,146
CASABLANCA-MOROCCO
965
01:40:58,553 --> 01:41:02,139
Pardon?
They are getting here.
966
01:41:04,475 --> 01:41:06,352
"Tea party", understood.
967
01:41:08,396 --> 01:41:10,231
All the luck in the world!
968
01:41:11,023 --> 01:41:12,024
Goodbye.
969
01:41:38,175 --> 01:41:40,469
Luis Bolin, sir,
do you remember me?
970
01:41:42,305 --> 01:41:45,224
-Certainly.
-Here, in Casablanca...
971
01:41:45,808 --> 01:41:48,686
-...| pretend to be English.
- see.
972
01:41:49,437 --> 01:41:52,773
I have just spoken to the Marquis
of Mérito on the phone...
973
01:41:53,524 --> 01:41:57,236
...he called from Tanger,
you must land at Tetuan...
974
01:41:57,987 --> 01:42:00,281
...best time, tomorrow
morning.
975
01:42:01,949 --> 01:42:05,411
Tomorrow morning, they will
be waiting for you, sir.
976
01:42:08,998 --> 01:42:09,582
Thank you.
977
01:42:20,718 --> 01:42:24,055
I think they were
suspicious about me.
978
01:42:29,268 --> 01:42:31,354
We'll leave tomorrow,
at dawn.
979
01:42:32,313 --> 01:42:35,399
Before the French
customs officers arrive.
980
01:42:44,116 --> 01:42:45,701
I think Jose Antonio...
981
01:42:47,662 --> 01:42:50,623
-...Primo de Rivera, know him?
-Of course I do.
982
01:42:54,043 --> 01:42:56,921
He has a phrase for this
occasion...
983
01:43:00,007 --> 01:43:02,051
...This will be hard and sour...
984
01:43:04,095 --> 01:43:05,471
...but never useless."
985
01:43:08,140 --> 01:43:09,433
What's the matter Bolin?
986
01:43:17,149 --> 01:43:18,693
"Hard and sour."
987
01:43:21,112 --> 01:43:23,572
To free Spain of its
ancient backwardness.
988
01:43:24,657 --> 01:43:28,202
To get rid of those who just
want to promote themselves.
989
01:43:29,870 --> 01:43:32,832
To restore order,
end with anarchy.
990
01:43:36,085 --> 01:43:38,212
They speak of democracy,
without knowing the people.
991
01:43:39,880 --> 01:43:42,299
Liberty. Liberty, what for?
992
01:43:43,134 --> 01:43:45,261
Peace. Peace in the fields.
993
01:43:46,887 --> 01:43:50,975
I've always said so,
order, as ever.
994
01:43:52,810 --> 01:43:56,480
-With justice.
-And with Don Alfonso, right?
995
01:43:57,982 --> 01:43:59,316
Monarchy.
996
01:44:09,410 --> 01:44:10,995
Get rid of masons...
997
01:44:14,623 --> 01:44:16,375
...who are worse
than communists.
998
01:44:17,668 --> 01:44:21,589
Well, to make of Spain
what it should be.
999
01:44:24,049 --> 01:44:26,635
A strong and united nation...
1000
01:44:29,555 --> 01:44:32,016
...with no divisions,
or old fashioned regionalisms.
1001
01:44:34,310 --> 01:44:35,269
Are you listening, Bolin?
1002
01:45:15,309 --> 01:45:17,311
Master Cassals, Master Cassals.
1003
01:45:25,277 --> 01:45:27,655
I must give you some
unpleasant news.
1004
01:45:29,073 --> 01:45:30,783
Sad and unpleasant.
1005
01:45:33,244 --> 01:45:35,538
Some of you might already
know...
1006
01:45:36,914 --> 01:45:38,707
...but the news I've heard...
1007
01:45:39,875 --> 01:45:41,669
...couldn't be more
alarming.
1008
01:45:43,045 --> 01:45:45,005
They couldn't be worse.
1009
01:45:46,257 --> 01:45:49,677
The army, or most of it...
1010
01:45:51,637 --> 01:45:55,057
...has risen in arms against
the Government.
1011
01:45:56,642 --> 01:45:58,185
Against the Republic.
1012
01:45:59,186 --> 01:46:01,856
Tomorrow's concert
won take place.
1013
01:46:12,783 --> 01:46:13,701
I don't know...
1014
01:46:16,745 --> 01:46:19,832
...what do you think if,
instead of shrinking back...
1015
01:46:22,418 --> 01:46:23,961
...and as a goodbye...
1016
01:46:25,671 --> 01:46:28,799
...let us sing, and play,
a chant to the glory...
1017
01:46:30,843 --> 01:46:33,137
...Beethoven's chant to
fraternity.
1018
01:46:40,144 --> 01:46:41,478
Brothers and sisters.
1019
01:47:35,866 --> 01:47:37,618
July, 19th.
1020
01:47:38,661 --> 01:47:40,204
TETUAN-MOROCCO
1021
01:48:57,322 --> 01:48:59,199
"And thus started the
Spanish Civil War.
1022
01:48:59,491 --> 01:49:03,328
A war that would last 3 years
which left the country in ruins...
1023
01:49:03,620 --> 01:49:07,166
and thousands of dead people.
72203