All language subtitles for Diffrent Strokes S04E22 Lifesavers.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,612 ♪ NOW THE WORLD DON'T MOVE ♪ 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,781 ♪ TO THE BEAT OF JUST ONE DRUM ♪ 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,816 ♪ WHAT MIGHT BE RIGHT FOR YOU ♪ 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,385 ♪ MAY NOT BE RIGHT FOR SOME ♪ 5 00:00:08,409 --> 00:00:10,620 ♪ A MAN IS BORN ♪ 6 00:00:10,644 --> 00:00:12,555 ♪ HE'S A MAN OF MEANS ♪ 7 00:00:12,579 --> 00:00:14,757 ♪ THEN ALONG COME TWO ♪ 8 00:00:14,781 --> 00:00:16,659 ♪ THEY GOT NOTHING BUT THEIR JEANS ♪ 9 00:00:16,683 --> 00:00:18,728 ♪ BUT THEY GOT DIFF'RENT STROKES ♪ 10 00:00:18,752 --> 00:00:20,697 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 11 00:00:20,721 --> 00:00:22,466 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 12 00:00:22,490 --> 00:00:25,469 ♪ TO MOVE THE WORLD ♪ 13 00:00:25,493 --> 00:00:29,473 ♪ EVERYBODY'S GOT A SPECIAL KIND OF STORY ♪ 14 00:00:29,497 --> 00:00:32,876 ♪ EVERYBODY FINDS A WAY TO SHINE ♪ 15 00:00:32,900 --> 00:00:34,344 ♪ IT DON'T MATTER THAT YOU GOT ♪ 16 00:00:34,368 --> 00:00:35,345 ♪ NOT A LOT ♪ 17 00:00:35,369 --> 00:00:37,214 ♪ SO WHAT? ♪ 18 00:00:37,238 --> 00:00:38,448 ♪ THEY'LL HAVE THEIRS AND YOU'LL HAVE YOURS ♪ 19 00:00:38,472 --> 00:00:40,717 ♪ AND I'LL HAVE MINE ♪ 20 00:00:40,741 --> 00:00:43,120 ♪ AND TOGETHER WE'LL BE FINE ♪ 21 00:00:43,144 --> 00:00:44,787 ♪ 'CAUSE IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 22 00:00:44,811 --> 00:00:46,856 ♪ TO MOVE THE WORLD, YES, IT DOES ♪ 23 00:00:46,880 --> 00:00:51,016 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES TO MOVE THE WORLD ♪ 24 00:00:52,986 --> 00:00:54,131 Willis: EXCUSE ME. 25 00:00:54,155 --> 00:00:56,266 I SAW YOUR "HELP WANTED" SIGN OUTSIDE. 26 00:00:56,290 --> 00:00:57,401 IS THE JOB FILLED YET? 27 00:00:57,425 --> 00:00:58,801 NOT YET. 28 00:00:58,825 --> 00:00:59,903 WELL, YOU CAN STOP LOOKING, 29 00:00:59,927 --> 00:01:02,039 'CAUSE HERE'S YOUR MAN. 30 00:01:02,063 --> 00:01:04,574 I MEAN HIM, NOT ME. 31 00:01:04,598 --> 00:01:06,543 HE'S SAVING UP TO BUY A CAR. 32 00:01:06,567 --> 00:01:08,678 I DON'T NEED A CAR. I'M TOO YOUNG. 33 00:01:08,702 --> 00:01:13,216 BESIDES, IT'LL BE A FEW YEARS BEFORE MY FEET REACH THE PEDALS. 34 00:01:13,240 --> 00:01:16,053 ARNOLD, HE'S NOT INTERESTED IN YOUR LIFE STORY. 35 00:01:16,077 --> 00:01:17,487 I REALLY WANT THAT JOB. 36 00:01:17,511 --> 00:01:18,821 IS THE BOSS AROUND? 37 00:01:18,845 --> 00:01:21,558 I'M THE BOSS. MR. KRUGER. 38 00:01:21,582 --> 00:01:23,493 YOU LOOK LIKE A BOSS, 39 00:01:23,517 --> 00:01:24,994 AND YOU'RE BUILT LIKE ONE, TOO. 40 00:01:25,018 --> 00:01:29,099 YOUR STOMACH SHOWS A LOT OF AUTHORITY. 41 00:01:29,123 --> 00:01:31,301 COOL IT, ARNOLD. 42 00:01:31,325 --> 00:01:32,869 I'M A REAL GOOD WORKER, MR. KRUGER. 43 00:01:32,893 --> 00:01:34,304 I'M HONEST AND RELIABLE. 44 00:01:34,328 --> 00:01:36,473 AND I CAN VOUCH FOR THAT. 45 00:01:36,497 --> 00:01:38,375 WHO ARE YOU, HIS AGENT? 46 00:01:38,399 --> 00:01:39,642 I'M HIS BROTHER! 47 00:01:39,666 --> 00:01:41,945 ANY EXPERIENCE? 48 00:01:41,969 --> 00:01:45,682 I'VE BEEN HIS BROTHER FOR 10 YEARS. 49 00:01:45,706 --> 00:01:49,086 I WAS TALKING TO HIM. 50 00:01:49,110 --> 00:01:50,087 YOU EVER WORK IN A GAS STATION? 51 00:01:50,111 --> 00:01:51,955 YEAH, ONCE. 52 00:01:51,979 --> 00:01:54,023 WELL, LOOK, ALL I NEED IS SOMEBODY TO COME IN 53 00:01:54,047 --> 00:01:56,259 THREE AFTERNOONS A WEEK TO GIVE MY MECHANIC A HAND 54 00:01:56,283 --> 00:01:57,360 WHILE I GO TO THE GYM. 55 00:01:57,384 --> 00:01:58,995 NOW THE JOB PAYS MINIMUM. 56 00:01:59,019 --> 00:02:00,464 SOUNDS GOOD TO ME. 57 00:02:00,488 --> 00:02:03,533 WILLIS, CAN I TALK TO YOU PRIVATELY? 58 00:02:03,557 --> 00:02:06,669 UH, EXCUSE US A SECOND, MR. KRUGER. EXCUSE US. 59 00:02:06,693 --> 00:02:09,939 WILLIS, WHY SHOULD YOU WORK FOR MINIMUM? 60 00:02:09,963 --> 00:02:12,275 BECAUSE I DON'T HAVE MUCH EXPERIENCE. 61 00:02:12,299 --> 00:02:13,910 BOY, ARE YOU DUMB. 62 00:02:13,934 --> 00:02:15,979 IF YOU HAVEN'T GOT THAT MUCH EXPERIENCE, 63 00:02:16,003 --> 00:02:19,216 THE WORK IS HARDER, SO THEY SHOULD PAY YOU MORE. 64 00:02:19,240 --> 00:02:22,319 YOU KNOW, WHAT'S WRONG WITH $3.35 AN HOUR? 65 00:02:22,343 --> 00:02:25,155 NOTHING, BUT I SURE WOULDN'T WORK FOR MINIMUM. 66 00:02:25,179 --> 00:02:26,789 IT IS MINIMUM. 67 00:02:26,813 --> 00:02:31,828 SOUNDS GOOD TO ME. 68 00:02:31,852 --> 00:02:33,163 OKAY, MR. KRUGER, 69 00:02:33,187 --> 00:02:34,964 I KNOW I CAN DO A GOOD JOB FOR YOU. 70 00:02:34,988 --> 00:02:36,433 ALL RIGHT. WE'LL GIVE IT A WHIRL. 71 00:02:36,457 --> 00:02:38,168 YOU CAN START TOMORROW AFTERNOON AFTER SCHOOL. 72 00:02:38,192 --> 00:02:40,537 OH, GREAT. THANKS, MR. KRUGER. YOU WON'T BE SORRY. 73 00:02:40,561 --> 00:02:42,439 YOU BETTER WEAR SOME OLD CLOTHES THAT YOU CAN GET DIRTY. 74 00:02:42,463 --> 00:02:44,341 THAT'S NO PROBLEM. 75 00:02:44,365 --> 00:02:48,612 HE HAS A CLOSET FULL OF DIRTY CLOTHES. 76 00:02:48,636 --> 00:02:50,796 COME ON, ARNOLD. ALL RIGHT. 77 00:02:56,877 --> 00:02:59,422 HEY, KIDS, LOOK OUT! LOOK OUT! 78 00:03:03,750 --> 00:03:06,963 MMM. ADELAIDE, THIS CORNED BEEF AND CABBAGE SMELLS FANTASTIC. 79 00:03:06,987 --> 00:03:08,598 WHO TAUGHT YOU HOW TO COOK, YOUR MOTHER? 80 00:03:08,622 --> 00:03:11,201 NO, MY MOTHER WAS A REALLY TERRIBLE COOK. 81 00:03:11,225 --> 00:03:13,336 HMM. COULDN'T BOIL WATER, HUH? 82 00:03:13,360 --> 00:03:15,004 OH, SHE COULD BOIL WATER, ALL RIGHT... 83 00:03:15,028 --> 00:03:20,210 BUT SHE CALLED IT SOUP. 84 00:03:22,236 --> 00:03:24,747 OH, IS IT CORNED BEEF AND CABBAGE 85 00:03:24,771 --> 00:03:28,285 WE'RE APT TO HAVING FOR DINNER AT ALL, AT ALL, AT ALL, AT ALL? 86 00:03:28,309 --> 00:03:34,090 I CAN'T WAIT TO HEAR YOUR ACCENT WHEN I MAKE BORSCHT. 87 00:03:34,114 --> 00:03:35,492 TELL ME, DID WILLIS GET THAT JOB AT THE GARAGE? 88 00:03:35,516 --> 00:03:36,493 I DON'T KNOW. HE ISN'T HOME YET. 89 00:03:36,517 --> 00:03:37,827 BUT, DADDY, DON'T FORGET, 90 00:03:37,851 --> 00:03:39,396 YOU'RE GIVING ME THE SAME DEAL AS WILLIS. 91 00:03:39,420 --> 00:03:41,764 RIGHT. AFTER YOU GET YOUR DRIVER'S LICENSE, 92 00:03:41,788 --> 00:03:44,100 IF YOU EARN THE FIRST THOUSAND DOLLARS, 93 00:03:44,124 --> 00:03:46,369 THEN I'LL PUT UP THE REST TO BUY A USED CAR. 94 00:03:46,393 --> 00:03:48,071 WHEN I WAS YOUR AGE, 95 00:03:48,095 --> 00:03:52,642 MY DAD GAVE ME THE SAME DEAL ON A USED HORSE. 96 00:03:52,666 --> 00:03:53,643 Willis: HEY, WHERE IS EVERYBODY? 97 00:03:53,667 --> 00:03:55,478 IN HERE, WILLIS! 98 00:03:55,502 --> 00:03:58,415 DAD, I DID IT! I GOT THE JOB! I START TOMORROW! 99 00:03:58,439 --> 00:03:59,816 HEY, CONGRATULATIONS. THAT'S WONDERFUL! 100 00:03:59,840 --> 00:04:01,251 THAT'S GREAT. 101 00:04:01,275 --> 00:04:03,553 I CAN'T BELIEVE IT 102 00:04:03,577 --> 00:04:05,121 YOU CAN'T BELIEVE WILLIS GOT THE JOB? 103 00:04:05,145 --> 00:04:06,923 I CAN'T BELIEVE WHAT HAPPENED TO ME. 104 00:04:06,947 --> 00:04:08,958 WELL, WHAT HAPPENED? 105 00:04:08,982 --> 00:04:10,227 OH, IT WAS NOTHING, DAD. 106 00:04:10,251 --> 00:04:12,095 NOTHING?! 107 00:04:12,119 --> 00:04:13,896 DAD, THEY WERE HOISTING A PIANO 108 00:04:13,920 --> 00:04:15,765 UP TO THE THIRD FLOOR OF A BUILDING, 109 00:04:15,789 --> 00:04:18,368 AND THE CABLE BROKE, AND THE PIANO FELL DOWN. 110 00:04:18,392 --> 00:04:20,303 IT WAS FALLING RIGHT ON ME! 111 00:04:20,327 --> 00:04:22,905 GOOD LORD, ARNOLD. THAT IS AWFUL. 112 00:04:22,929 --> 00:04:24,608 IF WILLIS HADN'T PUSHED ME OUT OF THE WAY, 113 00:04:24,632 --> 00:04:27,072 THERE'D BEEN AN EXTRA BLACK KEY ON THAT PIANO. 114 00:04:33,874 --> 00:04:35,852 WILLIS, I'M PROUD OF YOU. 115 00:04:35,876 --> 00:04:37,687 WELL, I'LL ONLY BE GETTING MINIMUM, 116 00:04:37,711 --> 00:04:39,922 BUT I'LL HAVE THAT THOUSAND IN ABOUT 2 YEARS. 117 00:04:39,946 --> 00:04:43,025 NO, I MEAN I'M PROUD OF YOU FOR SAVING ARNOLD'S LIFE. 118 00:04:43,049 --> 00:04:47,897 OH, YEAH. THAT, TOO. 119 00:04:47,921 --> 00:04:52,201 WILLS, MAN, HOW CAN I EVER REPAY YOU? 120 00:04:52,225 --> 00:04:54,003 IF IT WASN'T FOR YOU, I'D BE DONE FOR. 121 00:04:54,027 --> 00:04:56,306 KAPUT. FINITO. 122 00:04:56,330 --> 00:04:59,876 I'M TALKING GUEST CORPSE ON QUINCY. 123 00:04:59,900 --> 00:05:01,177 FORGET IT, ARNOLD. 124 00:05:01,201 --> 00:05:03,546 NO WAY. I'VE GOTTA REPAY YOU. 125 00:05:03,570 --> 00:05:06,349 ANYTHING YOU WANT, NAME IT, AND I'LL DO IT. 126 00:05:06,373 --> 00:05:09,218 I'LL EVEN DO IT BEFORE YOU NAME IT. 127 00:05:09,242 --> 00:05:10,853 ARNOLD, YOU HEARD WILLIS. 128 00:05:10,877 --> 00:05:12,589 HE DOESN'T EXPECT ANYTHING IN RETURN. 129 00:05:12,613 --> 00:05:15,525 JUST LIKE A HERO. 130 00:05:15,549 --> 00:05:19,851 WILLIS, I'M YOUR SERVANT FOR LIFE. 131 00:05:29,963 --> 00:05:32,008 HERE YOU GO, BRO. 132 00:05:32,032 --> 00:05:33,976 I MADE YOUR FAVORITE SANDWICH. 133 00:05:34,000 --> 00:05:39,616 DOUBLE EVERYTHING AND A LOT OF GOO SO IT SLIDES DOWN EASY. 134 00:05:39,640 --> 00:05:43,586 THANKS, BUT AM I SUPPOSED TO EAT IT OR MOVE INTO IT? 135 00:05:43,610 --> 00:05:45,988 HOW AM I GONNA GET MY MOUTH AROUND THAT? 136 00:05:46,012 --> 00:05:51,260 MAKE LIKE YOU'RE A PYTHON EATING A PIG. 137 00:05:51,284 --> 00:05:54,130 I GOT YOU A PRESENT, MR. LIFESAVER. 138 00:05:54,154 --> 00:05:57,200 ARNOLD, WILL YOU STOP CALLING ME THAT? 139 00:05:57,224 --> 00:05:59,736 AND YOU BOUGHT ME A PRESENT YESTERDAY AND THE DAY BEFORE. 140 00:05:59,760 --> 00:06:01,805 I DON'T WANT YOU BLOWING YOUR WHOLE ALLOWANCE ON ME. 141 00:06:01,829 --> 00:06:07,344 OPEN IT. IT'S JUST A LITTLE TOKEN. 142 00:06:07,368 --> 00:06:09,200 THIS IS FOR THE SUBWAY. 143 00:06:13,607 --> 00:06:18,154 THAT'S WHAT I SAID, JUST A LITTLE TOKEN. 144 00:06:18,178 --> 00:06:20,523 THAT'S ALL I COULD AFFORD. 145 00:06:20,547 --> 00:06:22,325 LISTEN, ARNOLD, YOU REALLY WANT TO DO SOMETHING FOR ME? 146 00:06:22,349 --> 00:06:25,528 THAT'S WHAT I LIVE FOR. 147 00:06:25,552 --> 00:06:27,096 STOP BOTHERING ME, 148 00:06:27,120 --> 00:06:28,565 AND QUIT DOING THINGS FOR ME. 149 00:06:28,589 --> 00:06:31,133 OK. 150 00:06:31,157 --> 00:06:34,025 IF THAT'S WHAT YOU WANT, YOU GOT IT. 151 00:06:39,065 --> 00:06:42,178 BUT REMEMBER, I'M AT YOUR BECK AND CALL. 152 00:06:42,202 --> 00:06:46,048 OH, BOY. 153 00:06:46,072 --> 00:06:49,641 YES? 154 00:07:00,654 --> 00:07:02,899 ARNOLD! ARNOLD! 155 00:07:02,923 --> 00:07:04,734 YOU'RE PUTTING IN TOO MUCH CHOCOLATE. 156 00:07:04,758 --> 00:07:07,904 WILLIS IS GONNA GET PIMPLES JUST LOOKING AT IT. 157 00:07:07,928 --> 00:07:09,238 THAT'S THE WAY HE LIKES IT. 158 00:07:09,262 --> 00:07:11,741 DID HE SAY TO MAKE IT THAT WAY? 159 00:07:11,765 --> 00:07:13,142 WELL, NOT EXACTLY. 160 00:07:13,166 --> 00:07:15,278 EXACTLY WHAT DID HE SAY? 161 00:07:15,302 --> 00:07:20,016 HE SAID, "GET THE HECK OUT OF HERE." 162 00:07:20,040 --> 00:07:22,719 I THOUGHT THIS HOT CHOCOLATE WOULD CHEER HIM UP. 163 00:07:22,743 --> 00:07:25,121 I DON'T KNOW WHY, BUT WILLIS HAS BEEN IN A BAD MOOD 164 00:07:25,145 --> 00:07:26,523 SINCE HE SAVED MY LIFE. 165 00:07:26,547 --> 00:07:28,124 I KNOW WHY. 166 00:07:28,148 --> 00:07:29,191 I'D LIKE TO TALK TO YOU ABOUT IT. 167 00:07:29,215 --> 00:07:32,094 YOU GOT A MINUTE? CAN IT WAIT, DAD? 168 00:07:32,118 --> 00:07:33,563 I GOTTA TAKE THIS HOT CHOCOLATE UP TO WILLIS. 169 00:07:33,587 --> 00:07:34,664 I'LL TAKE IT, ARNOLD. 170 00:07:34,688 --> 00:07:37,967 OK, BUT IF IT'S TOO HOT, 171 00:07:37,991 --> 00:07:41,304 TELL HIM I'LL BE RIGHT UP TO BLOW ON IT. 172 00:07:41,328 --> 00:07:45,408 THAT SHOULD MAKE HIM VERY HAPPY. 173 00:07:45,432 --> 00:07:47,143 GOT A PROBLEM I CAN HELP YOU WITH, DAD? 174 00:07:47,167 --> 00:07:50,346 AS A MATTER OF FACT, I DO, ARNOLD. 175 00:07:50,370 --> 00:07:52,381 UM, IT'S ABOUT ALL THE THINGS YOU'VE BEEN DOING FOR WILLIS. 176 00:07:52,405 --> 00:07:54,717 SEE, IT ISN'T THAT HE DOESN'T APPRECIATE THEM, 177 00:07:54,741 --> 00:07:58,321 BUT HE DID SAY THAT YOU ARE OVERDOING IT JUST A BIT. 178 00:07:58,345 --> 00:07:59,322 HE DID? 179 00:07:59,346 --> 00:08:01,190 MORE OR LESS. ACTUALLY, WHAT HE SAID 180 00:08:01,214 --> 00:08:04,727 WAS THAT YOU'RE DRIVIN' HIM WIGGY. 181 00:08:04,751 --> 00:08:07,296 JUST 'CAUSE I'M DOING THINGS FOR HIM AND BUYING HIM PRESENTS? 182 00:08:07,320 --> 00:08:09,933 ARNOLD, YOU GOTTA STOP DOING ALL THIS. 183 00:08:09,957 --> 00:08:12,168 YOU'VE BOUGHT HIM A PRESENT EVERY DAY. 184 00:08:12,192 --> 00:08:13,703 AND ANOTHER THING, 185 00:08:13,727 --> 00:08:16,172 HE SAID THAT IF YOU RUB HIS BACK ONE MORE TIME, 186 00:08:16,196 --> 00:08:19,208 YOU'RE GOING TO HIT BONE. 187 00:08:19,232 --> 00:08:20,977 YOU REALLY ARE OVERDOING IT, SON. 188 00:08:21,001 --> 00:08:23,045 OKAY, ARNOLD. 189 00:08:23,069 --> 00:08:25,247 OKAY, WHAT'S THE BIG IDEA? 190 00:08:25,271 --> 00:08:28,585 WHAT? NOT ENOUGH CHOCOLATE? 191 00:08:28,609 --> 00:08:30,453 NO, I MEAN MY NEW SHOES. 192 00:08:30,477 --> 00:08:32,589 LOOK GREAT, DON'T THEY? 193 00:08:32,613 --> 00:08:33,823 LIKE THE WAY I SHINED THEM? 194 00:08:33,847 --> 00:08:35,424 YEAH, THEY LOOK JUST FINE. WHAT'S WRONG? 195 00:08:35,448 --> 00:08:36,993 WHAT'S WRONG IS THESE BLACK SHOES 196 00:08:37,017 --> 00:08:42,164 USED TO BE BROWN. 197 00:08:42,188 --> 00:08:44,133 ARNOLD, HOW COULD YOU DO THAT? 198 00:08:44,157 --> 00:08:47,770 I DIDN'T MEAN TO. 199 00:08:47,794 --> 00:08:50,272 I WANTED TO SURPRISE WILLIS, SO I SHINED 'EM IN THE CLOSET 200 00:08:50,296 --> 00:08:53,197 WITH THE DOOR SHUT. 201 00:09:07,781 --> 00:09:11,928 AH! 202 00:09:11,952 --> 00:09:13,229 HI. 203 00:09:13,253 --> 00:09:16,032 ARNOLD, WHAT ARE YOU DOING IN MY BUNK? 204 00:09:16,056 --> 00:09:20,302 JUST WARMING IT UP FOR YOU. 205 00:09:20,326 --> 00:09:23,372 I DIDN'T WANT YOU TO HIT COLD SHEETS. 206 00:09:23,396 --> 00:09:25,174 OUT. 207 00:09:25,198 --> 00:09:27,376 ARNOLD, YOU PROMISED YOU WERE GOING TO KNOCK IT OFF. 208 00:09:27,400 --> 00:09:28,477 BUT WILLIS... 209 00:09:28,501 --> 00:09:29,712 ARNOLD, DON'T BUG ME TONIGHT. 210 00:09:29,736 --> 00:09:30,713 I WANT TO GO TO SLEEP. 211 00:09:30,737 --> 00:09:33,750 WANT ME TO SING YOU A LULLABY? 212 00:09:33,774 --> 00:09:34,751 NO. 213 00:09:34,775 --> 00:09:36,786 WANT ME TO ROCK YOUR BUNK? 214 00:09:36,810 --> 00:09:40,924 YOU DO, AND I'LL ROCK YOUR SKULL. 215 00:09:40,948 --> 00:09:41,925 WHERE'RE YOU GOING? 216 00:09:41,949 --> 00:09:43,760 TO THE JOHN. DO YOU MIND? 217 00:09:43,784 --> 00:09:47,151 NOT AT ALL. 218 00:09:52,559 --> 00:09:53,803 YEAH? 219 00:09:53,827 --> 00:09:55,994 CAN I HELP? 220 00:09:58,932 --> 00:10:00,509 I'M GONNA CHANGE. 221 00:10:00,533 --> 00:10:02,579 I SHOULD BE BACK FROM THE GYM AROUND 4:00. 222 00:10:02,603 --> 00:10:03,913 AH, TAKE YOUR TIME, MR. KRUGER. 223 00:10:03,937 --> 00:10:06,649 GOTTA KEEP THOSE OLD MUSCLES FROM SAGGIN'. 224 00:10:06,673 --> 00:10:09,151 WELL, NOW THESE OLD MUSCLES ARE IN BETTER SHAPE 225 00:10:09,175 --> 00:10:11,387 THAN THE ONES IN YOUR HEAD. 226 00:10:11,411 --> 00:10:14,045 HEY, THAT'S FUNNY, BOSS. 227 00:10:19,352 --> 00:10:21,497 HEY, UH, I GOTTA RUN ACROSS TO THE AUTO PARTS PLACE. 228 00:10:21,521 --> 00:10:23,841 I'LL BE RIGHT BACK, ALL RIGHT? OK. 229 00:10:27,628 --> 00:10:29,238 HI, WILLIS. 230 00:10:29,262 --> 00:10:32,141 ARNOLD, WHAT ARE YOU DOING HERE? 231 00:10:32,165 --> 00:10:35,177 I JUST CAME BY TO SEE IF I COULD HELP YOU WITH ANYTHING. 232 00:10:35,201 --> 00:10:38,848 I BROUGHT MY SKATEBOARD IN CASE I HAVE TO SLIDE UNDER A CAR. 233 00:10:38,872 --> 00:10:40,950 WELL, LISTEN, I DON'T NEED YOUR HELP. 234 00:10:40,974 --> 00:10:42,251 NOW, WHY DON'T YOU GET LOST? 235 00:10:42,275 --> 00:10:43,552 I MEAN, YOU'RE GONNA SPOIL THE GOOD IMPRESSION 236 00:10:43,576 --> 00:10:44,821 I'M MAKIN' ON MY BOSS. 237 00:10:44,845 --> 00:10:47,590 HOW COULD I SPOIL IT? 238 00:10:47,614 --> 00:10:49,659 HEY, MAPS! CAN I HAVE ONE? 239 00:10:49,683 --> 00:10:53,863 NO, ARNOLD! 240 00:10:53,887 --> 00:10:56,420 ARNOLD, YOU'RE GONNA HELP ME RIGHT OUT OF A JOB. 241 00:11:00,527 --> 00:11:01,738 A-ARE YOU OK? 242 00:11:01,762 --> 00:11:03,706 YEAH. 243 00:11:03,730 --> 00:11:08,210 I GOT IT. 244 00:11:08,234 --> 00:11:12,314 LUCKY THING I'M IN SUCH GOOD SHAPE. 245 00:11:12,338 --> 00:11:14,416 WHAT'S THAT SKATEBOARD DOING HERE? 246 00:11:14,440 --> 00:11:16,318 GET IT OUTTA HERE. 247 00:11:16,342 --> 00:11:17,754 YES, SIR. 248 00:11:17,778 --> 00:11:22,358 THIS AIN'T NO PLAYPEN. 249 00:11:22,382 --> 00:11:23,926 OHH, MAN, ARNOLD, 250 00:11:23,950 --> 00:11:25,094 YOU'RE GONNA GET ME FIRED. 251 00:11:25,118 --> 00:11:26,529 I WOULDN'T DO THAT. 252 00:11:26,553 --> 00:11:30,667 HEY, LOOK WHO'S COMIN'! 253 00:11:30,691 --> 00:11:31,901 HEY, DAD! 254 00:11:31,925 --> 00:11:33,970 HI, SON. 255 00:11:33,994 --> 00:11:37,040 WOW. WHAT A SURPRISE TO SEE YOU. 256 00:11:37,064 --> 00:11:38,641 WELL, I JUST HAPPENED TO BE DRIVING BY 257 00:11:38,665 --> 00:11:40,342 AND, UH, I REMEMBERED THAT I NEEDED SOME NEW BLADES 258 00:11:40,366 --> 00:11:42,011 FOR MY WINDSHIELD WIPERS. 259 00:11:42,035 --> 00:11:43,913 ARE YOU SURE YOU JUST DIDN'T COME BY TO CHECK UP ON ME? 260 00:11:43,937 --> 00:11:47,283 OF COURSE I DID. 261 00:11:47,307 --> 00:11:48,718 HEY, YOU LOOK GOOD IN YOUR OLD CLOTHES. 262 00:11:48,742 --> 00:11:50,653 HOW YA DOIN', SON? 263 00:11:50,677 --> 00:11:52,755 WELL, I WAS DOIN' GREAT UNTIL GUESS WHO ARRIVED? 264 00:11:52,779 --> 00:11:54,623 HUH? 265 00:11:54,647 --> 00:11:56,125 HELLO, SIR. 266 00:11:56,149 --> 00:11:59,295 MAY I CHECK UNDER YOUR HOOD? 267 00:11:59,319 --> 00:12:02,098 ARNOLD, YOU PROMISED YOU WOULDN'T BOTHER WILLIS. 268 00:12:02,122 --> 00:12:03,432 I'M NOT BOTHERING HIM. 269 00:12:03,456 --> 00:12:05,201 I'M HELPING. 270 00:12:05,225 --> 00:12:07,870 YEAH, HE NEARLY HELPED MY BOSS INTO AN AMBULANCE. 271 00:12:07,894 --> 00:12:09,706 MAY I CLEAN YOUR WINDSHIELD? 272 00:12:09,730 --> 00:12:10,773 UH, NO, YOU MAY NOT. 273 00:12:10,797 --> 00:12:12,875 IT'S FREE. 274 00:12:12,899 --> 00:12:13,943 Philip: ARNOLD! 275 00:12:13,967 --> 00:12:17,313 THAT'S OIL! 276 00:12:17,337 --> 00:12:21,639 OH! WELL, MAYBE NOW YOUR WINDSHIELD WIPERS WON'T SQUEAK. 277 00:12:24,211 --> 00:12:26,055 DAD, DO I NEED TO SAY ANYTHING ELSE? 278 00:12:26,079 --> 00:12:29,759 ARNOLD, I WANT YOU TO GET RIGHT INTO THIS CAR. 279 00:12:29,783 --> 00:12:31,627 BUT, DAD! 280 00:12:31,651 --> 00:12:34,597 I'M GOING TO COUNT TO 3.1, 2... 281 00:12:34,621 --> 00:12:36,701 LIKE I WAS SAYING, HOME, DAD. 282 00:12:43,930 --> 00:12:46,375 BYE. 283 00:12:46,399 --> 00:12:50,613 Oh, boy. 284 00:12:50,637 --> 00:12:52,915 OH, MAN, YOU SHOULD HAVE BEEN HERE. 285 00:12:52,939 --> 00:12:55,118 MR. KRUGER STEPPED ON MY LITTLE BROTHER'S SKATEBOARD 286 00:12:55,142 --> 00:12:56,552 AND LANDED ON HIS BUTT. 287 00:12:56,576 --> 00:13:00,089 JUST MY LUCK TO MISS THAT. 288 00:13:00,113 --> 00:13:01,624 IT'S NOT FUNNY. 289 00:13:01,648 --> 00:13:04,827 I SAVED MY LITTLE BROTHER'S LIFE, BUT NOW I WANT TO KILL HIM. 290 00:13:08,789 --> 00:13:11,433 HEY, UH, YOU GUYS GOT A PHONE IN THIS PLACE? 291 00:13:11,457 --> 00:13:13,936 YEAH. OH, IT'S OVER THERE ON THE WALL. 292 00:13:13,960 --> 00:13:16,973 OH, THANKS. 293 00:13:16,997 --> 00:13:19,142 MAN, I JUST GOTTA FIGURE OUT A WAY 294 00:13:19,166 --> 00:13:20,442 TO GET ARNOLD OFF MY CASE. 295 00:13:20,466 --> 00:13:21,677 OH, THAT'S SIMPLE. 296 00:13:21,701 --> 00:13:22,845 ALL YOU GOTTA DO IS EVEN THE SCORE. 297 00:13:22,869 --> 00:13:24,380 WHAT DO YOU MEAN? 298 00:13:24,404 --> 00:13:26,715 WELL, FIND OUT WHERE THE HOISTIN' A PIANO... 299 00:13:26,739 --> 00:13:32,188 AND THIS TIME, LET HIM PUSH YOU OUT OF THE WAY. 300 00:13:32,212 --> 00:13:34,523 HEY, THAT'S IT. THAT'S IT. 301 00:13:34,547 --> 00:13:37,660 OHH, WHERE YOU GONNA GET A PIANO TO FALL ON YA? 302 00:13:37,684 --> 00:13:39,361 I DON'T MEAN THE PIANO. 303 00:13:39,385 --> 00:13:40,997 I MEAN EVENING THE SCORE. 304 00:13:41,021 --> 00:13:42,398 LETTING HIM SAVE MY LIFE. 305 00:13:42,422 --> 00:13:43,499 HOW YOU GONNA DO THAT? 306 00:13:43,523 --> 00:13:46,502 I DON'T KNOW. 307 00:13:46,526 --> 00:13:48,171 HEY! MAYBE I CAN PRETEND LIKE I'M DROWNING 308 00:13:48,195 --> 00:13:49,305 AND ARNOLD CAN SAVE ME. 309 00:13:49,329 --> 00:13:50,406 THAT'S GOOD. 310 00:13:50,430 --> 00:13:51,674 NO, HE CAN'T SWIM. 311 00:13:51,698 --> 00:13:55,644 IT'S NO GOOD. 312 00:13:55,668 --> 00:13:58,247 LISTEN, THIS IS A GAS STATION, RIGHT? 313 00:13:58,271 --> 00:13:59,849 RIGHT. 314 00:13:59,873 --> 00:14:01,483 AND WHAT DO THEY DO AT GAS STATIONS? 315 00:14:01,507 --> 00:14:05,387 PEOPLE BUY GAS. 316 00:14:05,411 --> 00:14:07,790 PEOPLE ALSO HOLD UP GAS STATIONS, 317 00:14:07,814 --> 00:14:09,158 LIKE WITH A GUN. 318 00:14:09,182 --> 00:14:10,392 ARE YOU KIDDIN', WILLIS? 319 00:14:10,416 --> 00:14:12,695 NOT AT ALL, MIKE. 320 00:14:12,719 --> 00:14:16,587 WE'RE GONNA HAVE US A BIG HOLDUP. 321 00:14:18,758 --> 00:14:20,203 AW. COME ON, ARNOLD, SNAP OUT OF IT. 322 00:14:20,227 --> 00:14:22,671 HOW CAN I? 323 00:14:22,695 --> 00:14:24,440 WILLIS IS DOWN ON ME, 324 00:14:24,464 --> 00:14:26,408 DAD'S DOWN ON ME, 325 00:14:26,432 --> 00:14:30,512 EVEN MY GOLDFISH IS LOOKING AT ME FUNNY. 326 00:14:30,536 --> 00:14:32,581 OH, COME ON. 327 00:14:32,605 --> 00:14:34,250 IT'S TRUE. 328 00:14:34,274 --> 00:14:37,954 HE'S BEEN GIVING ME THE FISH EYE. 329 00:14:37,978 --> 00:14:40,122 AND ALL I'VE BEEN TRYING TO DO IS SHOW WILLIS 330 00:14:40,146 --> 00:14:42,758 HOW MUCH I APPRECIATE HIM. 331 00:14:42,782 --> 00:14:45,461 HI, KIMBERLY. HEY, ARNOLD, 332 00:14:45,485 --> 00:14:48,152 HOW'S MY FAVORITE LITTLE BROTHER? 333 00:14:50,891 --> 00:14:53,035 YOU TALKIN' TO ME? 334 00:14:53,059 --> 00:14:54,670 OF COURSE I AM. 335 00:14:54,694 --> 00:14:57,139 HEY, LISTEN, 336 00:14:57,163 --> 00:14:58,540 I'M SORRY I GOT TICKED OFF AT YOU DOWN AT THE GARAGE, 337 00:14:58,564 --> 00:14:59,608 BUT YOU KNOW HOW IT IS. 338 00:14:59,632 --> 00:15:00,676 I WAS UNDER PRESSURE. 339 00:15:00,700 --> 00:15:02,178 A NEW JOB AND EVERYTHING. 340 00:15:02,202 --> 00:15:06,015 YOU FORGIVE ME, ARNIE? 341 00:15:06,039 --> 00:15:08,251 ARNIE? 342 00:15:08,275 --> 00:15:12,788 YOU BEEN SNIFFIN' EMPTY GAS CANS? 343 00:15:12,812 --> 00:15:14,891 HEY, HOW WOULD YOU LIKE TO COME DOWN AFTER SCHOOL TOMORROW TO THE GARAGE 344 00:15:14,915 --> 00:15:16,058 AND GIVE ME A HAND? 345 00:15:16,082 --> 00:15:17,894 RUN THAT BY ME AGAIN. 346 00:15:17,918 --> 00:15:21,430 RUN THAT BY ME AGAIN, TOO. 347 00:15:21,454 --> 00:15:24,233 NO, I REALLY WANT YOU TO COME DOWN. 348 00:15:24,257 --> 00:15:26,668 THAT IS, IF YOU STILL WANT TO HELP THE GUY WHO SAVED YOUR LIFE. 349 00:15:26,692 --> 00:15:28,737 DO I STILL WANT TO? 350 00:15:28,761 --> 00:15:32,163 DOES ORPHAN ANNIE WANT EYEBALLS? 351 00:15:35,902 --> 00:15:38,114 EXCUSE ME, GANG. I GOTTA PUT THESE THINGS AWAY. 352 00:15:38,138 --> 00:15:40,883 ADELAIDE, DID YOU GET THAT OIL OUT OF MY WORK CLOTHES? 353 00:15:40,907 --> 00:15:42,718 YEAH. THEY'RE ON TOP OF THE WASHING MACHINE. 354 00:15:42,742 --> 00:15:45,454 CONGRATULATIONS, ARNOLD. 355 00:15:45,478 --> 00:15:49,358 YOUR PANTS MADE THE GUINNESS BOOK OF WORLD FILTH. 356 00:15:49,382 --> 00:15:52,528 THANKS. I'M GONNA TRY TO BEAT MY OWN RECORD TOMORROW. 357 00:15:52,552 --> 00:15:53,930 WILLIS IS LETTIN' ME HELP HIM AGAIN. 358 00:15:53,954 --> 00:15:59,601 THAT'S COOL! 359 00:15:59,625 --> 00:16:01,637 WILLIS, I DON'T GET IT. 360 00:16:01,661 --> 00:16:03,205 YOU TOLD DAD THAT ARNOLD WAS DRIVING YOU BANANAS 361 00:16:03,229 --> 00:16:04,440 DOWN AT THE GAS STATION. 362 00:16:04,464 --> 00:16:06,175 YEAH, BUT AFTER TOMORROW, 363 00:16:06,199 --> 00:16:08,444 HE WON'T BE BUGGING ME ANYMORE. WHY NOT? 364 00:16:08,468 --> 00:16:10,179 WELL, YOU SEE, YOU KNOW, 365 00:16:10,203 --> 00:16:12,114 MIKE, THE GUY THAT I WORK WITH DOWN AT THE GAS STATION? 366 00:16:12,138 --> 00:16:14,417 WE'RE GONNA FIX IT SO ARNOLD GETS OFF MY CASE. 367 00:16:14,441 --> 00:16:15,551 WELL, HOW ARE YOU GONNA DO THAT? 368 00:16:15,575 --> 00:16:17,186 LISTEN, KEEP THIS UNDER YOUR HAT. 369 00:16:17,210 --> 00:16:18,321 YOU GUYS'LL LOVE IT. 370 00:16:18,345 --> 00:16:20,356 YOU SEE, ARNOLD NEVER MET MIKE, 371 00:16:20,380 --> 00:16:22,358 SO TOMORROW, WHEN OUR BOSS IS AWAY, 372 00:16:22,382 --> 00:16:23,759 AND ARNOLD COMES OVER, 373 00:16:23,783 --> 00:16:25,261 MIKE IS GONNA STAGE A FAKE HOLDUP. 374 00:16:25,285 --> 00:16:27,196 WITH A REAL GUN? 375 00:16:27,220 --> 00:16:30,266 NO, WITH A FAKE GUN, BUT IT LOOKS REAL. 376 00:16:30,290 --> 00:16:32,734 YOU SEE, MIKE IS GONNA PRETEND TO TRIP, 377 00:16:32,758 --> 00:16:33,869 AND HE'S GONNA DROP THE GUN NEAR ARNOLD. 378 00:16:33,893 --> 00:16:34,937 ARNOLD'S GONNA PICK THE GUN UP, 379 00:16:34,961 --> 00:16:36,105 AND MIKE IS GONNA PRETEND TO PANIC 380 00:16:36,129 --> 00:16:37,673 AND RUN OFF. 381 00:16:37,697 --> 00:16:38,707 THEN ARNOLD WILL THINK HE SAVED MY LIFE, 382 00:16:38,731 --> 00:16:40,609 AND WE'LL BE EVEN. 383 00:16:40,633 --> 00:16:43,946 WILLIS, YOU'RE LIABLE TO SCARE ARNOLD TO DEATH. 384 00:16:43,970 --> 00:16:45,914 THAT IS THE DUMBEST THING I'VE EVER HEARD. 385 00:16:45,938 --> 00:16:50,508 DUMB? MIKE THINKS I'M A GENIUS. 386 00:16:52,778 --> 00:16:55,091 THOUGHT YOU SAID MIKE WASN'T TOO BRIGHT. 387 00:16:55,115 --> 00:16:57,493 WELL, HE WASN'T, 388 00:16:57,517 --> 00:17:00,985 BUT DON'T FORGET, HE'S BEEN EXPOSED TO ME FOR 3 DAYS. 389 00:17:08,061 --> 00:17:10,806 HEY, ARNOLD, I'VE GOT TO TALK TO YOU. 390 00:17:10,830 --> 00:17:13,476 CAN IT WAIT? WILLIS MUST BE DIRTY FROM ALL HIS WORK, 391 00:17:13,500 --> 00:17:15,044 AND I THOUGHT I'D RUN A BATH FOR HIM. 392 00:17:15,068 --> 00:17:16,345 CAN I BORROW SOME OF YOUR BUBBLE STUFF 393 00:17:16,369 --> 00:17:19,848 SO HE'LL SMELL PRETTY? 394 00:17:19,872 --> 00:17:21,350 ARNOLD, YOU'RE NOT GONNA WANT TO RUN A BATH FOR HIM 395 00:17:21,374 --> 00:17:23,319 WHEN YOU HEAR WHAT I'VE GOT TO SAY. 396 00:17:23,343 --> 00:17:28,324 NOW DON'T YOU SAY ANYTHING AGAINST THE GREATEST GUY THAT EVER LIVED. 397 00:17:28,348 --> 00:17:30,759 YOU MEAN THE GREATEST CREEP THAT EVER LIVED. 398 00:17:30,783 --> 00:17:33,295 NOW WATCH IT. THAT'S MY BROTHER YOU'RE INSULTING, 399 00:17:33,319 --> 00:17:38,167 AND I'M TOO MUCH OF A GENTLEMAN TO BITE YOUR KNEE. 400 00:17:38,191 --> 00:17:40,436 LOOK, ARNOLD, YOUR TERRIFIC BROTHER 401 00:17:40,460 --> 00:17:42,704 IS GONNA PLAY A REALLY DIRTY TRICK ON YOU. 402 00:17:42,728 --> 00:17:44,373 HE AND A GUY NAMED MIKE THAT HE WORKS WITH 403 00:17:44,397 --> 00:17:45,641 ARE GONNA STAGE A PHONY HOLDUP 404 00:17:45,665 --> 00:17:47,043 TO MAKE YOU LOOK LIKE A HERO. 405 00:17:47,067 --> 00:17:49,745 PHONY HOLDUP? 406 00:17:49,769 --> 00:17:53,082 WHY WOULD THEY DO SOMETHING LIKE THAT? 407 00:17:53,106 --> 00:17:55,151 SO IF YOU THINK YOU SAVED WILLIS' LIFE, 408 00:17:55,175 --> 00:17:56,552 THEN YOU GUYS WILL BE EVEN 409 00:17:56,576 --> 00:17:58,020 AND YOU'LL QUIT BUGGING HIM. 410 00:17:58,044 --> 00:18:03,992 WHY, THAT DIRTY RAT FINK. 411 00:18:04,016 --> 00:18:06,929 FIRST HE SAVES MY LIFE, 412 00:18:06,953 --> 00:18:10,099 AND NOW HE'S TAKING ALL THE FUN OUT OF NOT BEING DEAD. 413 00:18:10,123 --> 00:18:11,700 AT LEAST YOU DON'T HAVE TO GO THROUGH WITH IT NOW, ARNOLD. 414 00:18:11,724 --> 00:18:13,235 ARE YOU KIDDING? 415 00:18:13,259 --> 00:18:15,204 I'M GONNA GO THROUGH WITH IT, ALL RIGHT. 416 00:18:15,228 --> 00:18:16,972 ONLY WHEN THEY PULL THAT GUN ON ME, 417 00:18:16,996 --> 00:18:18,874 WILLIS IS IN FOR A SURPRISE. 418 00:18:18,898 --> 00:18:21,799 I'M GONNA MAKE HASH OUT OF THAT TURKEY. 419 00:18:26,372 --> 00:18:27,583 HI, ADELAIDE. HI. 420 00:18:27,607 --> 00:18:29,818 IS WILLIS HOME YET? NO, NOT YET. 421 00:18:29,842 --> 00:18:31,120 HOW ABOUT ARNOLD? 422 00:18:31,144 --> 00:18:33,456 IS HE STILL SULKING? 423 00:18:33,480 --> 00:18:35,791 NO. WILLIS INVITED HIM TO COME DOWN TO THE GARAGE. 424 00:18:35,815 --> 00:18:38,527 DIDN'T KIMBERLY TELL YOU ABOUT THAT? 425 00:18:38,551 --> 00:18:40,762 ABOUT WHAT? UH-OH. 426 00:18:40,786 --> 00:18:43,299 COME ON, ADELAIDE. OUT WITH IT. 427 00:18:43,323 --> 00:18:47,403 WELL, I REALIZE I'M AN EMPLOYEE HERE, NOT FAMILY, 428 00:18:47,427 --> 00:18:49,771 AND I DON'T HAVE ANY RIGHT TO BUTT INTO OTHER PEOPLE'S BUSINESS... 429 00:18:49,795 --> 00:18:53,909 'COURSE, IT NEVER STOPPED ME BEFORE. 430 00:18:53,933 --> 00:18:57,413 THAT'S TRUE. UH, THAT YOU ARE LIKE ONE OF THE FAMILY. 431 00:18:57,437 --> 00:18:58,414 THANK YOU. 432 00:18:58,438 --> 00:19:00,048 BUT DO YOU THINK IT'S ALL RIGHT 433 00:19:00,072 --> 00:19:03,018 FOR A PERSON TO BLAB ABOUT WHAT ANOTHER BLABBER 434 00:19:03,042 --> 00:19:06,255 WAS GOING TO TELL A POTENTIAL BLABBER? 435 00:19:06,279 --> 00:19:07,956 COULD YOU BE A LITTLE MORE SPECIFIC? 436 00:19:07,980 --> 00:19:10,559 HOW DOES A HOLDUP GRAB YOU? 437 00:19:10,583 --> 00:19:12,394 HOLDUP? 438 00:19:12,418 --> 00:19:17,266 ADELAIDE, YOU BETTER START BLABBING. 439 00:19:17,290 --> 00:19:18,667 IT LOOKS REAL, DOESN'T IT? 440 00:19:18,691 --> 00:19:20,035 I'LL SAY. 441 00:19:20,059 --> 00:19:21,303 I'LL WAIT ACROSS THE STREET. 442 00:19:21,327 --> 00:19:22,304 I'LL GIVE YOU A FEW MINUTES, 443 00:19:22,328 --> 00:19:24,140 AND THEN I'LL COME OVER. OK. 444 00:19:24,164 --> 00:19:28,199 REACH FOR THE SKY! 445 00:19:35,107 --> 00:19:37,119 HI, WILLIS. 446 00:19:37,143 --> 00:19:39,555 HEY, ARNOLD. HOW'S MY LITTLE BROTHER? 447 00:19:39,579 --> 00:19:41,690 BOY, I'M GLAD YOU INVITED ME DOWN HERE. 448 00:19:41,714 --> 00:19:43,192 AND I KNOW WHY YOU DID IT. 449 00:19:43,216 --> 00:19:45,093 YOU DO? 450 00:19:45,117 --> 00:19:47,796 YEAH. 'CAUSE YOU LOVE ME SO MUCH. 451 00:19:47,820 --> 00:19:50,098 YEAH, THAT'S IT. 452 00:19:50,122 --> 00:19:54,170 'CAUSE I LOVE YOU. 453 00:19:54,194 --> 00:19:56,738 HEY. HI, KID. 454 00:19:56,762 --> 00:19:58,641 WHAT CAN I DO FOR YOU TODAY? 455 00:19:58,665 --> 00:20:01,277 OH, WELL, I WAS JUST WONDERING IF, UH... 456 00:20:01,301 --> 00:20:06,014 YOU COULD JUST STICK 'EM UP. 457 00:20:06,038 --> 00:20:11,320 DID YOU SAY STICK 'EM UP? 458 00:20:11,344 --> 00:20:13,455 THAT'S RIGHT, KID. 459 00:20:13,479 --> 00:20:16,825 I DON'T FEEL LIKE STICKING 'EM UP. 460 00:20:16,849 --> 00:20:18,827 ARNOLD, THE MAN'S GOT A GUN. 461 00:20:18,851 --> 00:20:21,664 HEY, YOU UNDERSTAND ENGLISH, KID? 462 00:20:21,688 --> 00:20:25,867 THIS... IS... A... GUN. 463 00:20:25,891 --> 00:20:29,393 GO... CLIMB... A... ROPE. 464 00:20:33,733 --> 00:20:37,246 WHAT IS HE? A LITTLE SLOW UPSTAIRS? 465 00:20:37,270 --> 00:20:40,849 ARNOLD, WHY DON'T YOU JUST RAISE YOUR HANDS AND SHUT UP. 466 00:20:40,873 --> 00:20:43,051 HEY, WHERE DO YOU KEEP THE CASH? 467 00:20:43,075 --> 00:20:46,655 OH, WELL IT'S UH... DON'T TELL HIM, WILLIS. 468 00:20:46,679 --> 00:20:48,824 THIS GUY CAN'T SCARE US. 469 00:20:48,848 --> 00:20:52,894 WELL, HE SURE SCARED HALF OF US. 470 00:20:52,918 --> 00:20:54,463 HE'S NOT SCARING ME. 471 00:20:54,487 --> 00:20:58,300 GO AHEAD, PRUNE FACE. 472 00:20:58,324 --> 00:21:02,571 SHOOT HIM RIGHT THERE. NO, DON'T SHOOT ME! 473 00:21:02,595 --> 00:21:04,540 ARNOLD, ARE YOU CRAZY? 474 00:21:04,564 --> 00:21:08,310 I WAS JUST GOING TO ASK THE SAME QUESTION. 475 00:21:08,334 --> 00:21:11,313 WILLIS, THANKS TO YOU, I'M LIVING ON BORROWED TIME ANYWAY. 476 00:21:11,337 --> 00:21:13,048 I'VE ALREADY FACED DEATH. 477 00:21:13,072 --> 00:21:17,553 I'VE LOOKED INTO THE EYES OF A PIANO. 478 00:21:17,577 --> 00:21:18,954 I DON'T BELIEVE THIS. 479 00:21:18,978 --> 00:21:21,323 I'M TIRED OF ALL THE CRIME IN THE STREETS. 480 00:21:21,347 --> 00:21:25,961 SOMEBODY'S GOT TO STAND UP TO JERKS LIKE YOU. 481 00:21:25,985 --> 00:21:31,800 HEY, WHO ARE YOU CALLING A JERK, YOU LITTLE JERK? 482 00:21:31,824 --> 00:21:34,703 LISTEN, ARNOLD, WHY DON'T YOU LET THIS BROTHER HOLD US UP 483 00:21:34,727 --> 00:21:36,104 SO WE DON'T HOLD HIM UP 484 00:21:36,128 --> 00:21:38,874 AND HE CAN GET OUT OF HERE. 485 00:21:38,898 --> 00:21:44,045 YOU DON'T SCARE ME. 486 00:21:44,069 --> 00:21:47,383 YOU LILY-LIVERED, 487 00:21:47,407 --> 00:21:51,186 YELLOW-BELLIED VARMINT. 488 00:21:51,210 --> 00:21:52,454 OH, YEAH? 489 00:21:52,478 --> 00:21:57,526 YEAH! 490 00:21:57,550 --> 00:22:00,061 THAT'S IT. THAT DOES IT, KID. 491 00:22:00,085 --> 00:22:02,831 REACH FOR THE SKY! 492 00:22:02,855 --> 00:22:04,522 JUST KIDDING, JUST KIDDING. 493 00:22:11,197 --> 00:22:14,343 WHAT THE HELL... WHAT THE HELL ARE YOU GUYS DOING HERE? 494 00:22:14,367 --> 00:22:17,012 HEY, AREN'T YOU THE GUY THAT CAME TO USE THE PHONE YESTERDAY? 495 00:22:17,036 --> 00:22:18,647 YEAH, WHAT ABOUT IT? 496 00:22:18,671 --> 00:22:21,617 NOTHING. YOU NEED SOME MORE CHANGE? 497 00:22:21,641 --> 00:22:23,051 GET OVER THERE. 498 00:22:23,075 --> 00:22:25,187 DO WHAT HE SAYS, MIKE. 499 00:22:25,211 --> 00:22:26,955 Arnold: HUH? 500 00:22:26,979 --> 00:22:31,660 HE'S MIKE? 501 00:22:31,684 --> 00:22:35,096 HE'S MIKE? 502 00:22:35,120 --> 00:22:36,898 WILLIS, HOW MANY GUYS YOU GOT IN ON THIS CRAZY TRICK? 503 00:22:36,922 --> 00:22:39,201 I KNOW ALL ABOUT IT. 504 00:22:39,225 --> 00:22:42,404 ARNOLD, THIS ISN'T A PART OF ANY TRICK. 505 00:22:42,428 --> 00:22:45,040 THE MAN'S HOLDING A REAL GUN WITH REAL BULLETS. 506 00:22:45,064 --> 00:22:50,178 WHAT YOU TALKING ABOUT, WILLIS? 507 00:22:50,202 --> 00:22:52,715 ALL RIGHT, 508 00:22:52,739 --> 00:22:54,316 I'M THROUGH FOOLING AROUND. 509 00:22:54,340 --> 00:22:55,818 SOMEBODY EMPTY THE CASH REGISTER 510 00:22:55,842 --> 00:22:59,877 BEFORE I EMPTY THIS GUN. 511 00:23:03,616 --> 00:23:05,361 YOU OUGHT TO BE ASHAMED OF YOURSELF, 512 00:23:05,385 --> 00:23:07,885 A GUY YOUR AGE PULLING A PRANK LIKE THIS. 513 00:23:13,626 --> 00:23:17,439 THIS PLACE IS FULL OF A BUNCH OF NUTS. 514 00:23:17,463 --> 00:23:20,175 DAD, YOU DID IT. YOU SAVED OUR LIVES. 515 00:23:20,199 --> 00:23:21,577 OK, OK, YOU CAN ALL KNOCK IT OFF. 516 00:23:21,601 --> 00:23:23,211 NOW I KNOW ALL ABOUT THE TRICK. 517 00:23:23,235 --> 00:23:24,446 I'M GONNA TELL YOU SOMETHING. 518 00:23:24,470 --> 00:23:26,281 IT'S NOT ONLY DUMB, 519 00:23:26,305 --> 00:23:27,750 BUT IT'S DANGEROUS TO PLAY WITH A GUN. 520 00:23:27,774 --> 00:23:28,817 EVEN IF IT IS A FAKE. 521 00:23:28,841 --> 00:23:29,818 BUT, DAD... NO BUTS. 522 00:23:29,842 --> 00:23:32,976 AAH! 523 00:23:38,050 --> 00:23:42,464 NOW I'M TIRED OF THIS NONSENSE BETWEEN YOU TWO. 524 00:23:42,488 --> 00:23:44,500 NOW YOU'RE BOTH EVEN, SO IT'S OVER. 525 00:23:44,524 --> 00:23:46,602 DO YOU HEAR ME? 526 00:23:46,626 --> 00:23:49,727 BUT, DAD, THAT'S A REAL GUN WITH REAL BULLETS. 527 00:23:55,735 --> 00:23:57,913 RIGHT. 528 00:23:57,937 --> 00:24:00,616 DAD, YOU TOOK IT OUT OF THE HAND OF A REAL HOLDUP MAN. 529 00:24:00,640 --> 00:24:02,217 YOU'RE A HERO, MR. DRUMMOND. 530 00:24:02,241 --> 00:24:03,619 I... I DON'T FEEL LIKE A HERO. 531 00:24:03,643 --> 00:24:05,821 I FEEL LIKE I NEED TO SIT DOWN. 532 00:24:05,845 --> 00:24:08,223 YOU'RE NOT GONNA FAINT OR ANYTHING, ARE YOU? 533 00:24:08,247 --> 00:24:09,625 HE DOESN'T HAVE TO. 534 00:24:09,649 --> 00:24:11,493 YOU SAVED OUR LIVES. 535 00:24:11,517 --> 00:24:14,863 DAD, I'M GONNA WAIT ON YOU HAND AND FOOT. 536 00:24:14,887 --> 00:24:17,299 ARNOLD! 537 00:24:17,323 --> 00:24:19,790 FORGET IT. FORGET IT. 538 00:24:36,943 --> 00:24:38,854 ♪ NOW, THE WORLD DON'T MOVE ♪ 539 00:24:38,878 --> 00:24:41,056 ♪ TO THE BEAT OF JUST ONE DRUM ♪ 540 00:24:41,080 --> 00:24:43,058 ♪ WHAT MIGHT BE RIGHT FOR YOU ♪ 541 00:24:43,082 --> 00:24:45,360 ♪ MAY NOT BE RIGHT FOR SOME ♪ 542 00:24:45,384 --> 00:24:48,697 ♪ A MAN IS BORN, HE'S A MAN OF MEANS ♪ 543 00:24:48,721 --> 00:24:50,866 ♪ THEN ALONG COME TWO ♪ 544 00:24:50,890 --> 00:24:52,935 ♪ THEY GOT NOTHIN' BUT THEIR JEANS ♪ 545 00:24:52,959 --> 00:24:55,003 ♪ BUT THEY GOT DIFF'RENT STROKES ♪ 546 00:24:55,027 --> 00:24:57,038 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 547 00:24:57,062 --> 00:24:59,074 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 548 00:24:59,098 --> 00:25:01,565 ♪ TO MOVE THE WORLD, YES, IT DOES ♪ 38900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.