All language subtitles for Diffrent Strokes S04E18 Crime Story - Part 2.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,579 ♪ NOW THE WORLD DON'T MOVE ♪ 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,881 ♪ TO THE BEAT OF JUST ONE DRUM ♪ 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,783 ♪ WHAT MIGHT BE RIGHT FOR YOU ♪ 4 00:00:06,807 --> 00:00:08,986 ♪ MAY NOT BE RIGHT FOR SOME ♪ 5 00:00:09,010 --> 00:00:11,221 ♪ A MAN IS BORN ♪ 6 00:00:11,245 --> 00:00:13,156 ♪ HE'S A MAN OF MEANS ♪ 7 00:00:13,180 --> 00:00:15,359 ♪ THEN ALONG COME TWO ♪ 8 00:00:15,383 --> 00:00:17,427 ♪ THEY GOT NOTHING BUT THEIR JEANS ♪ 9 00:00:17,451 --> 00:00:18,962 ♪ BUT THEY GOT DIFF'RENT STROKES ♪ 10 00:00:18,986 --> 00:00:21,298 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 11 00:00:21,322 --> 00:00:23,066 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 12 00:00:23,090 --> 00:00:26,069 ♪ TO MOVE THE WORLD ♪ 13 00:00:26,093 --> 00:00:29,839 ♪ EVERYBODY'S GOT A SPECIAL KIND OF STORY ♪ 14 00:00:29,863 --> 00:00:33,710 ♪ EVERYBODY FINDS A WAY TO SHINE ♪ 15 00:00:33,734 --> 00:00:35,812 ♪ IT DON'T MATTER THAT YOU GOT NOT A LOT ♪ 16 00:00:35,836 --> 00:00:37,814 ♪ SO WHAT? ♪ 17 00:00:37,838 --> 00:00:38,781 ♪ THEY'LL HAVE THEIRS AND YOU'LL HAVE YOURS ♪ 18 00:00:38,805 --> 00:00:41,318 ♪ AND I'LL HAVE MINE ♪ 19 00:00:41,342 --> 00:00:43,720 ♪ AND TOGETHER WE'LL BE FINE ♪ 20 00:00:43,744 --> 00:00:44,754 ♪ 'CAUSE IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 21 00:00:44,778 --> 00:00:45,989 ♪ TO MOVE THE WORLD ♪ 22 00:00:46,013 --> 00:00:48,025 ♪ YES, IT DOES ♪ 23 00:00:48,049 --> 00:00:50,882 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES TO MOVE THE WORLD ♪ 24 00:00:53,154 --> 00:00:55,132 LAST WEEK, ARNOLD AND HIS FRIEND DUDLEY 25 00:00:55,156 --> 00:00:56,900 WERE CONFRONTED IN THE SCHOOLYARD AT LUNCH 26 00:00:56,924 --> 00:00:58,568 BY TWO BULLIES. 27 00:00:58,592 --> 00:01:00,837 YOU SAYING WE GOT TO BRING YOU SANDWICHES EVERY DAY 28 00:01:00,861 --> 00:01:02,972 AND PAY YOU 2 BUCKS APIECE FOR EATING THEM? 29 00:01:02,996 --> 00:01:04,508 YOU CATCH ON QUICK. 30 00:01:04,532 --> 00:01:07,377 WHY SHOULD WE PAY YOU? 31 00:01:07,401 --> 00:01:09,046 BECAUSE YOU SHOT YOUR MOUTH OFF, KID, 32 00:01:09,070 --> 00:01:11,714 AND YOU DO IT AGAIN, IT'S GONNA COST YOU A LOT MORE THAN 2 BUCKS. 33 00:01:11,738 --> 00:01:14,717 HOW MUCH MORE? 34 00:01:14,741 --> 00:01:17,220 WHO KNOWS? HOSPITALS CHARGE A LOT 35 00:01:17,244 --> 00:01:20,823 TO PUT A BODY BACK TOGETHER AGAIN. 36 00:01:20,847 --> 00:01:21,991 WHEN WILLIS HEARD ABOUT IT, 37 00:01:22,015 --> 00:01:24,428 HE DECIDED TO CONFRONT THE BULLIES. 38 00:01:24,452 --> 00:01:26,763 LAY OFF MY BROTHER AND HIS FRIEND AND BEAT IT. 39 00:01:26,787 --> 00:01:27,964 WHAT IF WE DON'T FEEL LIKE IT? 40 00:01:27,988 --> 00:01:29,933 THEN YOU GOT A PROBLEM ON YOUR HANDS. 41 00:01:29,957 --> 00:01:33,024 I THINK YOU'RE THE ONE WITH THE PROBLEM, MAN. 42 00:01:36,330 --> 00:01:37,640 HOSPITAL? 43 00:01:37,664 --> 00:01:39,943 WHAT'S THE MATTER? ARE... ARE YOU ALL RIGHT? 44 00:01:39,967 --> 00:01:42,779 I'M FINE. I'M JUST VISITING WILLIS. 45 00:01:42,803 --> 00:01:45,315 WILLIS? WHAT'S WRONG WITH HIM? 46 00:01:45,339 --> 00:01:47,506 AND NOW FOR PART 2. 47 00:01:51,445 --> 00:01:53,823 HEY! WHERE IS EVERYBODY? 48 00:01:53,847 --> 00:01:55,959 HELLO! 49 00:01:55,983 --> 00:01:57,394 WELCOME HOME, WILL... 50 00:01:57,418 --> 00:02:00,830 OH. IT'S ONLY YOU, ARNOLD. 51 00:02:00,854 --> 00:02:05,068 YOU MEAN "ONLY ME" ISN'T WORTH A CRUMMY CUPCAKE? 52 00:02:05,092 --> 00:02:06,636 THANKS A LOT. 53 00:02:06,660 --> 00:02:09,172 OH, ARNOLD, THIS ONE'S FOR WILLIS. 54 00:02:09,196 --> 00:02:10,807 I THOUGHT IT WAS DAD BRINGING HIM HOME FROM THE HOSPITAL. 55 00:02:10,831 --> 00:02:12,742 THEY'RE NOT HOME YET? 56 00:02:12,766 --> 00:02:14,144 MAYBE THEY WOULDN'T RELEASE WILLIS 57 00:02:14,168 --> 00:02:15,812 'CAUSE HE'S TOO SICK. 58 00:02:15,836 --> 00:02:19,449 OH, ARNOLD, THEY ONLY HELD WILLIS THERE OVERNIGHT FOR OBSERVATION. 59 00:02:19,473 --> 00:02:21,084 HE'S FINE. THAT'S WHY DADDY WENT TO PICK HIM UP. 60 00:02:21,108 --> 00:02:23,086 BUT MAYBE THOSE BOYS BEAT HIM UP SO BAD, 61 00:02:23,110 --> 00:02:25,054 HE HAD A RELAPSE. 62 00:02:25,078 --> 00:02:27,090 HE COULD BE IN BRAIN SURGERY RIGHT NOW, 63 00:02:27,114 --> 00:02:28,825 WITH A MACHINE POKING HIM THAT GOES... 64 00:02:28,849 --> 00:02:32,329 BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP... 65 00:02:32,353 --> 00:02:34,397 BOOOOOP. 66 00:02:34,421 --> 00:02:36,966 OH, ARNOLD, STOP WORRYING. 67 00:02:36,990 --> 00:02:39,169 THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. 68 00:02:39,193 --> 00:02:40,670 YOU'VE GOT 2 BROTHERS. 69 00:02:40,694 --> 00:02:42,361 I'VE ONLY GOT ONE. 70 00:02:43,864 --> 00:02:45,842 HERE WE ARE. 71 00:02:45,866 --> 00:02:47,477 WILLIS! 72 00:02:47,501 --> 00:02:48,711 HI, WILLIS. 73 00:02:48,735 --> 00:02:50,180 WHAT TOOK YOU SO LONG? 74 00:02:50,204 --> 00:02:53,483 WE HAD TO STOP AT THE DRUGSTORE FOR TRANQUILIZERS. 75 00:02:53,507 --> 00:02:55,051 YOU THAT SHOOK UP, WILLIS? 76 00:02:55,075 --> 00:02:57,409 NOT HIM. ME. 77 00:02:59,046 --> 00:03:00,957 I'M SORRY, DAD. 78 00:03:00,981 --> 00:03:02,626 BUT IF IT HADN'T HAVE BEEN 2 OF THEM, 79 00:03:02,650 --> 00:03:03,926 THEY WOULDN'T HAVE LAID A GLOVE ON ME. 80 00:03:03,950 --> 00:03:05,928 OH, SURE. IN THE MEANTIME, 81 00:03:05,952 --> 00:03:07,364 YOU'VE GOT A BADLY SPRAINED HAND, 82 00:03:07,388 --> 00:03:09,899 BRUISED RIBS, 5 STITCHES IN YOUR HEAD. 83 00:03:09,923 --> 00:03:11,034 WELL, AT LEAST THE STITCHES 84 00:03:11,058 --> 00:03:12,869 WILL HOLD HIS BRAIN IN. 85 00:03:12,893 --> 00:03:15,838 IT WASN'T THAT ONE-SIDED. 86 00:03:15,862 --> 00:03:17,907 I GOT A COUPLE OF GOOD SHOTS IN MYSELF. 87 00:03:17,931 --> 00:03:19,409 OH, TERRIFIC. 88 00:03:19,433 --> 00:03:20,710 AT TODAY'S HOSPITAL PRICES, 89 00:03:20,734 --> 00:03:22,779 THAT COST ME ABOUT $600 A SHOT. 90 00:03:22,803 --> 00:03:26,316 THAT'S A REAL BUY. 91 00:03:26,340 --> 00:03:28,451 LISTEN, I'M ONLY GONNA SAY IT ONE MORE TIME. 92 00:03:28,475 --> 00:03:31,288 DON'T YOU EVER DO A DUMB THING LIKE THAT AGAIN. 93 00:03:31,312 --> 00:03:33,112 YEAH, WILLIS. YOU REALLY COULD'VE GOTTEN HURT. 94 00:03:34,848 --> 00:03:35,968 I'LL GET IT. 95 00:03:38,352 --> 00:03:39,796 MR. DRUMMOND? 96 00:03:39,820 --> 00:03:40,963 YES? 97 00:03:40,987 --> 00:03:42,332 DETECTIVE SIMPSON. MAY I COME IN? 98 00:03:42,356 --> 00:03:43,700 OH, YES, PLEASE, COME IN. 99 00:03:43,724 --> 00:03:45,635 I JUST MISSED YOU AT THE HOSPITAL. 100 00:03:45,659 --> 00:03:48,471 THEY CALLED IN AND GAVE US A COMPLETE REPORT ABOUT THAT FIGHT. 101 00:03:48,495 --> 00:03:52,676 YOU MEAN EVERYBODY KNOWS I HID UNDER THE BENCH? 102 00:03:52,700 --> 00:03:55,445 TOO BAD WILLIS WASN'T AS SMART AS YOU. 103 00:03:55,469 --> 00:03:57,847 PLEASE. SIT DOWN, DETECTIVE SIMPSON. 104 00:03:57,871 --> 00:03:59,282 THIS IS MY DAUGHTER KIMBERLY. 105 00:03:59,306 --> 00:04:01,117 THESE ARE MY SONS, ARNOLD AND WILLIS. 106 00:04:01,141 --> 00:04:02,552 PLEASED TO MEET YOU. 107 00:04:02,576 --> 00:04:05,322 YOU KNOW, I HAVE A BIG FAMILY MYSELF. 108 00:04:05,346 --> 00:04:08,425 I'M FROM QUEENS, AND MY WIFE'S FROM BROOKLYN. 109 00:04:08,449 --> 00:04:10,527 I HOPE YOU'RE GONNA TELL US 110 00:04:10,551 --> 00:04:12,495 THAT THOSE 2 PUNKS ARE IN JAIL. 111 00:04:12,519 --> 00:04:14,931 WELL, NOT YET. 112 00:04:14,955 --> 00:04:16,600 BUT THEY COULD BE WITH A LITTLE COOPERATION FROM YOU PEOPLE. 113 00:04:16,624 --> 00:04:18,401 CAN YOU DESCRIBE THEM? 114 00:04:18,425 --> 00:04:22,038 SURE. THEY BOTH WERE A LITTLE BIGGER THAN ME, 115 00:04:22,062 --> 00:04:23,573 AND ONE OF THEM HAS MY KNUCKLE PRINTS ON HIS JAW. 116 00:04:23,597 --> 00:04:25,709 AND THEIR NAMES ARE EDDIE AND ROBERTO, 117 00:04:25,733 --> 00:04:29,412 AND THEY BOTH SMELL OF KOSHER PICKLES. 118 00:04:29,436 --> 00:04:31,748 WHY AREN'T CREEPS LIKE THAT IN JAIL? 119 00:04:31,772 --> 00:04:34,951 WELL, FOR ONE THING, NOBODY WANTS TO GET INVOLVED. 120 00:04:34,975 --> 00:04:37,587 WELL, MY SONS WILL TESTIFY. 121 00:04:37,611 --> 00:04:39,322 SO WILL MY FRIEND DUDLEY. 122 00:04:39,346 --> 00:04:41,591 HE WAS UNDER THE BENCH WITH ME. 123 00:04:41,615 --> 00:04:44,026 THAT MIGHT GET US AN ASSAULT CHARGE AGAINST THEM, 124 00:04:44,050 --> 00:04:45,795 BUT DON'T FORGET, 125 00:04:45,819 --> 00:04:47,764 YOUR SON WENT DOWN THERE LOOKING FOR TROUBLE. 126 00:04:47,788 --> 00:04:50,767 AND HE FOUND IT. 127 00:04:50,791 --> 00:04:52,969 THE IMPORTANT THING IS TO GET THEM 128 00:04:52,993 --> 00:04:54,904 FOR RIPPING OFF LITTLE KIDS LIKE ARNOLD. 129 00:04:54,928 --> 00:04:56,640 EXTORTION'S WHAT WE WANT TO NAB THEM FOR. 130 00:04:56,664 --> 00:04:58,508 WELL, THERE MUST HAVE BEEN WITNESSES. 131 00:04:58,532 --> 00:04:59,942 I MEAN, IT HAPPENED AT LUNCH HOUR. 132 00:04:59,966 --> 00:05:01,678 HALF THE SCHOOL MUST HAVE SEEN IT, DIDN'T THEY, ARNOLD? 133 00:05:01,702 --> 00:05:03,946 YEAH, BUT AT ASSEMBLY TODAY, 134 00:05:03,970 --> 00:05:05,915 WHEN THE PRINCIPAL ASKED IF ANYBODY SAW THE FIGHT, 135 00:05:05,939 --> 00:05:08,818 ONLY ONE KID RAISED HIS HAND, 136 00:05:08,842 --> 00:05:11,788 AND IT TURNED OUT HE WANTED TO GO TO THE BATHROOM. 137 00:05:11,812 --> 00:05:14,056 SAME OLD STORY. 138 00:05:14,080 --> 00:05:17,260 THERE MUST BE SOMETHING YOU CAN DO ABOUT IT, DETECTIVE SIMPSON. 139 00:05:17,284 --> 00:05:18,528 THERE ARE ONLY A COUPLE OF THINGS, WILLIS. 140 00:05:18,552 --> 00:05:20,797 THE BEST WAY IS TO CATCH THEM IN THE ACT, 141 00:05:20,821 --> 00:05:21,964 BUT THEY SEEM TO BE ABLE 142 00:05:21,988 --> 00:05:24,233 TO SMELL A SETUP A MILE AWAY. 143 00:05:24,257 --> 00:05:27,136 THE OTHER WAY IS TO GET SOME CONCRETE EVIDENCE ON THEM 144 00:05:27,160 --> 00:05:28,338 WHILE THEY'RE RIPPING OFF A LITTLE KID. 145 00:05:28,362 --> 00:05:30,573 LET THEM INDICT THEMSELVES. 146 00:05:30,597 --> 00:05:32,542 WELL, HOW? OH, YOU MEAN, 147 00:05:32,566 --> 00:05:35,412 LIKE PLANTING A MICROPHONE ON A POTENTIAL VICTIM? 148 00:05:35,436 --> 00:05:37,514 IF YOU'RE TALKIN' ABOUT ME, 149 00:05:37,538 --> 00:05:41,083 I DON'T LIKE THE WORD "VICTIM." 150 00:05:41,107 --> 00:05:43,586 YOU MEAN YOU'D STICK A MICROPHONE ON ARNOLD? 151 00:05:43,610 --> 00:05:47,424 EXACTLY WHERE DO YOU INTEND TO STICK IT? 152 00:05:47,448 --> 00:05:50,393 WE'D NEVER ASK TO BUG A CHILD, ARNOLD. 153 00:05:50,417 --> 00:05:53,430 BUT SINCE YOU DID MENTION IT, MR. DRUMMOND, 154 00:05:53,454 --> 00:05:54,764 IF YOU'D COME FORWARD ON YOUR OWN 155 00:05:54,788 --> 00:05:55,898 AND VOLUNTEERED TO DO THAT, 156 00:05:55,922 --> 00:05:57,801 I CAN PROMISE YOU THERE'D BE A LOT OF POLICE 157 00:05:57,825 --> 00:05:58,868 HIDING IN THE AREA. 158 00:05:58,892 --> 00:06:00,704 WHAT ARE THEY HIDING FOR? 159 00:06:00,728 --> 00:06:03,707 I'M THE ONE THAT SHOULD BE HIDING. 160 00:06:03,731 --> 00:06:06,275 YEAH, DAD. ARNOLD WOULD BE REALLY SAFE. 161 00:06:06,299 --> 00:06:08,419 THE PLACE WOULD BE CRAWLING WITH FUZZ. 162 00:06:09,570 --> 00:06:12,215 I MEAN POLICE OFFICERS. 163 00:06:12,239 --> 00:06:13,516 THATS OK, SON. 164 00:06:13,540 --> 00:06:16,553 YOU'D BE SURPRISED WHAT WE CALL EACH OTHER. 165 00:06:16,577 --> 00:06:20,223 WILLIS, THERE IS NO WAY I WOULD LET ARNOLD BE USED AS A DECOY. 166 00:06:20,247 --> 00:06:21,758 YEAH, I AGREE WITH YOU, DADDY. 167 00:06:21,782 --> 00:06:24,927 WELL, I'M SORRY WE CAN'T HELP YOU, DETECTIVE SIMPSON, BUT... 168 00:06:24,951 --> 00:06:27,230 I KNOW. I CAN MAKE THE SPEECH FOR YOU. 169 00:06:27,254 --> 00:06:28,931 YOU WANT TO DO THE RIGHT THING, 170 00:06:28,955 --> 00:06:30,333 BUT YOU DON'T WANT TO ENDANGER YOUR KID. 171 00:06:30,357 --> 00:06:31,868 WHAT'S WRONG WITH THAT? 172 00:06:31,892 --> 00:06:33,002 NOT ONE THING. I UNDERSTAND. 173 00:06:33,026 --> 00:06:35,071 I'M A FAMILY MAN MYSELF. 174 00:06:35,095 --> 00:06:36,740 MAYBE WE'LL GET LUCKY ONE OF THESE DAYS 175 00:06:36,764 --> 00:06:38,441 AND GET THESE THUGS ANYWAY... 176 00:06:38,465 --> 00:06:41,143 BEFORE THEY HURT SOMEBODY REAL BAD. 177 00:06:41,167 --> 00:06:43,279 WELL, I'VE, UH... 178 00:06:43,303 --> 00:06:45,081 I'VE GOT TO GET GOING. SO LONG, KIDS. 179 00:06:45,105 --> 00:06:46,383 BYE-BYE. BYE. 180 00:06:46,407 --> 00:06:49,786 IF YOU NEED ME, HERE'S MY NUMBER. 181 00:06:49,810 --> 00:06:51,109 OH, THANKS VERY MUCH. 182 00:06:54,681 --> 00:06:56,693 I WISH WE COULD HAVE HELPED HIM. 183 00:06:56,717 --> 00:06:57,960 WE CAN. 184 00:06:57,984 --> 00:07:00,162 YOU WON'T LET US. 185 00:07:00,186 --> 00:07:02,164 DAD, I'VE BEEN THINKING. 186 00:07:02,188 --> 00:07:03,366 YOU'VE ALWAYS TAUGHT US TO BE GOOD CITIZENS 187 00:07:03,390 --> 00:07:05,134 AND TRY TO BE HELPFUL. 188 00:07:05,158 --> 00:07:07,370 BUT NOT AT THE RISK OF HARM TO MY FAMILY. 189 00:07:07,394 --> 00:07:08,738 YOUR OUTLOOK IS A LOT DIFFERENT 190 00:07:08,762 --> 00:07:10,339 WHEN YOU'RE A PARENT, ARNOLD. 191 00:07:10,363 --> 00:07:12,776 ARNOLD, YOU MESS AROUND WITH THOSE 2 GUYS, 192 00:07:12,800 --> 00:07:14,633 YOU MAY NOT LIVE TO BE A PARENT. 193 00:07:16,236 --> 00:07:18,080 PLEASE LET THEM WIRE ME, DAD. 194 00:07:18,104 --> 00:07:20,583 I BET YOU THERE'D BE COPS ALL OVER THE PLACE. 195 00:07:20,607 --> 00:07:22,151 I BET YOU THERE'D BE 2 IN A BLACK AND WHITE 196 00:07:22,175 --> 00:07:24,387 WITH .38 MAGS 197 00:07:24,411 --> 00:07:26,556 AND 2 ON THE ROOF WITH SAWED-OFF SHOTGUNS 198 00:07:26,580 --> 00:07:28,625 AND A WHOLE SWAT TEAM IN BULLETPROOF VESTS 199 00:07:28,649 --> 00:07:30,381 READY TO SPRING OUT OF THE SEWER. 200 00:07:32,786 --> 00:07:34,697 ARNOLD, THIS ISN'T HILL STREET BLUES. 201 00:07:34,721 --> 00:07:36,766 WILLIS IS LUCKY. 202 00:07:36,790 --> 00:07:38,401 HE COULD HAVE BEEN PERMANENTLY INJURED. 203 00:07:38,425 --> 00:07:40,970 I HEAR YOU TALKIN'. 204 00:07:40,994 --> 00:07:43,773 CANCEL PREVIOUS REQUEST. 205 00:07:43,797 --> 00:07:45,074 WILLIS, THE DOCTOR WANTS YOU TO REST. 206 00:07:45,098 --> 00:07:46,142 NOW YOU CAN GO ON UP TO YOUR ROOM. 207 00:07:46,166 --> 00:07:48,845 OH, BUT, DAD, HOW CAN I REST 208 00:07:48,869 --> 00:07:51,047 WITH THOSE 2 GUYS OUT THERE STILL RUNNIN' LOOSE? 209 00:07:51,071 --> 00:07:53,616 JUST RELAX AND THINK OF SOMETHING PLEASANT. 210 00:07:53,640 --> 00:07:55,585 THINK OF YOUR GIRLFRIEND CHARLENE. 211 00:07:55,609 --> 00:07:56,953 NO, DON'T DO THAT. 212 00:07:56,977 --> 00:07:58,697 THAT'LL JUST KEEP YOU AWAKE. 213 00:07:59,746 --> 00:08:01,624 COME ON, WILLIS. I'LL HELP YOU. 214 00:08:01,648 --> 00:08:03,025 I'LL READ TO YOU, 215 00:08:03,049 --> 00:08:04,327 I'LL TURN THE TV ON FOR YOU, 216 00:08:04,351 --> 00:08:06,128 AND I'LL SING YOU TO SLEEP. 217 00:08:06,152 --> 00:08:08,397 HERE. YOU'LL WALK BETTER IF YOU LEAN ON ME. 218 00:08:08,421 --> 00:08:10,733 I'M OK, ARNOLD. 219 00:08:10,757 --> 00:08:12,936 BUT YOU LOST SOME BLOOD. 220 00:08:12,960 --> 00:08:15,638 YOU'RE LIABLE TO BE MORE LIGHTHEADED THAN YOU USUALLY ARE. 221 00:08:15,662 --> 00:08:17,073 HERE YOU GO, WILLIS. 222 00:08:17,097 --> 00:08:18,274 OH, GEE. THANKS, KIMBERLY. 223 00:08:18,298 --> 00:08:19,809 COME ON, WILLIS. 224 00:08:23,570 --> 00:08:25,081 HI, DUDLEY. COME ON IN. 225 00:08:25,105 --> 00:08:25,915 HOW YOU DOING? GOOD TO SEE YOU. 226 00:08:25,939 --> 00:08:28,150 GOOD TO SEE YOU. 227 00:08:28,174 --> 00:08:30,319 I REALLY APPRECIATE YOU COMING, TED. 228 00:08:30,343 --> 00:08:32,622 AHH. NOT AT ALL. I WAS GONNA CALL YOU. 229 00:08:32,646 --> 00:08:34,858 NOW I'M REALLY CONCERNED ABOUT THIS SITUATION. 230 00:08:34,882 --> 00:08:36,960 YEAH. SO AM I. 231 00:08:36,984 --> 00:08:38,394 WOULD YOU LIKE A DRINK? 232 00:08:38,418 --> 00:08:42,164 THANKS. HOW ABOUT A VERY DRY MARTINI? 233 00:08:42,188 --> 00:08:43,354 YOU GOT IT. 234 00:08:45,058 --> 00:08:47,303 HEY, DUDLEY, CARE FOR SOMETHING TO DRINK? 235 00:08:47,327 --> 00:08:51,407 I'LL HAVE A VERY DRY DR. PEPPER. 236 00:08:51,431 --> 00:08:52,742 YOU WANT THAT WITH AN OLIVE? 237 00:08:52,766 --> 00:08:55,912 WHY NOT? I'M NOT DRIVING. 238 00:08:55,936 --> 00:08:59,382 OK. 2 DRY DR. PEPPERS. 239 00:08:59,406 --> 00:09:01,885 MAKE MINE A DOUBLE. 240 00:09:01,909 --> 00:09:05,021 OH, SURE. 241 00:09:05,045 --> 00:09:06,990 YOU KNOW, I'VE GIVEN THIS A LOT OF THOUGHT, PHIL, 242 00:09:07,014 --> 00:09:08,290 AND I'M NOT SURE IT'S A GOOD IDEA 243 00:09:08,314 --> 00:09:10,159 TO LET DUDLEY GO TO SCHOOL TOMORROW. 244 00:09:10,183 --> 00:09:13,462 YOU'RE THINKING RIGHT, DAD. 245 00:09:13,486 --> 00:09:15,364 YOU GOT A GOOD POINT, TED. 246 00:09:15,388 --> 00:09:16,699 IT'S WORRISOME. 247 00:09:16,723 --> 00:09:17,967 I FELT THE SAME WAY YOU DO AT FIRST. 248 00:09:17,991 --> 00:09:20,003 THEN I GAVE IT SOME MORE THOUGHT, 249 00:09:20,027 --> 00:09:22,471 AND I'VE DECIDED I'M GONNA LET ARNOLD GO TO SCHOOL TOMORROW. 250 00:09:22,495 --> 00:09:24,495 WHAT YOU TALKIN' ABOUT, DAD? 251 00:09:28,001 --> 00:09:29,311 WELL, AREN'T YOU WORRIED 252 00:09:29,335 --> 00:09:31,080 ABOUT THOSE TWO PUNKS SHOWING UP AGAIN? 253 00:09:31,104 --> 00:09:33,082 YOU BET I'M WORRIED. 254 00:09:33,106 --> 00:09:36,886 THAT MAKES IT UNANIMOUS. 255 00:09:36,910 --> 00:09:38,054 WELL, IF YOU'RE WORRIED, PHIL, 256 00:09:38,078 --> 00:09:39,956 WHY EXPOSE ARNOLD TO ANY DANGER? 257 00:09:39,980 --> 00:09:43,059 WHAT IF THOSE TWO BULLIES DO SHOW UP AGAIN, DAD? 258 00:09:43,083 --> 00:09:44,961 THAT'S A GOOD QUESTION. 259 00:09:44,985 --> 00:09:46,629 I HOPE YOU GOT A GOOD ANSWER. 260 00:09:46,653 --> 00:09:49,131 AS A MATTER OF FACT, I DO. 261 00:09:49,155 --> 00:09:52,635 HE ALWAYS HAS AN ANSWER. 262 00:09:52,659 --> 00:09:53,903 I HAVE NO INTENTION 263 00:09:53,927 --> 00:09:56,573 OF EXPOSING YOU TO ANY DANGER, ARNOLD. 264 00:09:56,597 --> 00:09:58,307 I'M GONNA TAKE ARNOLD TO SCHOOL MYSELF. 265 00:09:58,331 --> 00:10:00,443 HE CAN STAY INSIDE ALL DAY, 266 00:10:00,467 --> 00:10:01,410 THEN I'LL GO AND PICK HIM UP AFTER SCHOOL 267 00:10:01,434 --> 00:10:02,946 AND TAKE HIM HOME. 268 00:10:02,970 --> 00:10:04,480 I'M NOT GONNA LET 2 PUNKS 269 00:10:04,504 --> 00:10:06,683 STAND IN THE WAY OF MY SON'S EDUCATION. 270 00:10:06,707 --> 00:10:09,619 WELL, I HAVE TO AGREE WITH YOU THERE. 271 00:10:09,643 --> 00:10:13,355 NOW DON'T WEAKEN, DAD. 272 00:10:13,379 --> 00:10:16,626 LOOK, I PREFER THAT YOU GO TO SCHOOL, SON. 273 00:10:16,650 --> 00:10:18,027 BUT HIS MOTHER AND I BOTH WORK, 274 00:10:18,051 --> 00:10:20,262 AND THERE'S NO WAY WE CAN PICK HIM UP. 275 00:10:20,286 --> 00:10:21,798 NO PROBLEM. I CAN TAKE THEM BOTH TO SCHOOL 276 00:10:21,822 --> 00:10:22,732 AND PICK THEM BOTH UP. 277 00:10:22,756 --> 00:10:24,601 AH. HA HA. 278 00:10:24,625 --> 00:10:27,865 I TOLD YOU HE ALWAYS HAS AN ANSWER. 279 00:10:34,635 --> 00:10:37,246 MORNING, WILLIS. HOW DO YOU FEEL? 280 00:10:37,270 --> 00:10:40,316 OHH. I FEEL LIKE THE SAN FRANCISCO 49ers 281 00:10:40,340 --> 00:10:43,853 USED ME FOR A TACKLING DUMMY. 282 00:10:43,877 --> 00:10:45,955 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 283 00:10:45,979 --> 00:10:50,192 YEAH. FIND ME A NEW SET OF RIBS. 284 00:10:50,216 --> 00:10:52,695 WELL, AT LEAST YOU GET TO STAY OUT OF SCHOOL. 285 00:10:52,719 --> 00:10:55,798 THAT'S WORTH A FEW RIBS. 286 00:10:55,822 --> 00:10:56,899 HOW DID YOU SLEEP? 287 00:10:56,923 --> 00:10:58,768 OH, PRETTY GOOD. 288 00:10:58,792 --> 00:11:00,569 I HAD TO SLEEP ON MY LEFT SIDE ALL NIGHT. 289 00:11:00,593 --> 00:11:01,938 YEAH, I CAN TELL. 290 00:11:01,962 --> 00:11:05,441 YOUR AFRO'S FLAT ON THAT SIDE. 291 00:11:05,465 --> 00:11:08,077 YOU WANT ME TO GET THE DRYER AND BLOW IT UP FOR YOU? 292 00:11:08,101 --> 00:11:12,715 NO. AFTER A WHILE, IT POPS OUT BY ITSELF. 293 00:11:12,739 --> 00:11:15,051 ROOM SERVICE. 294 00:11:15,075 --> 00:11:17,319 THANKS! DID YOU BRING SOME FOR WILLIS? 295 00:11:17,343 --> 00:11:20,790 HERE, WILLIS. I THOUGHT YOU MIGHT LIKE SOME JUICE. 296 00:11:20,814 --> 00:11:22,358 I'LL BRING YOU UP SOME BREAKFAST, TOO, IF YOU'D LIKE. 297 00:11:22,382 --> 00:11:23,760 NO, THANK YOU, KIMBERLY. 298 00:11:23,784 --> 00:11:25,161 I CAN MAKE IT DOWN TO EAT. 299 00:11:25,185 --> 00:11:27,329 GOOD. I'M MAKING PANCAKES. 300 00:11:27,353 --> 00:11:29,065 LET HER BRING THEM UP, WILLIS. 301 00:11:29,089 --> 00:11:31,500 AFTER YOU EAT THEM, YOU'LL WIND UP IN BED ANYWAY. 302 00:11:31,524 --> 00:11:33,970 ARNOLD, 303 00:11:33,994 --> 00:11:36,205 HOW WOULD YOU LIKE A STACK OF PANCAKES 304 00:11:36,229 --> 00:11:38,174 UP YOUR NOSE? 305 00:11:38,198 --> 00:11:41,778 NO, THANKS. I'M TRYING TO CUT DOWN. 306 00:11:41,802 --> 00:11:43,713 GOOD MORNING, KIDS. 307 00:11:43,737 --> 00:11:45,381 GOOD MORNING, DADDY. MORNING, DAD. 308 00:11:45,405 --> 00:11:47,150 OH, DADDY, BREAKFAST WILL BE READY IN JUST A FEW MINUTES. 309 00:11:47,174 --> 00:11:48,517 THANKS, KIMBERLY. 310 00:11:48,541 --> 00:11:50,119 WELL, HOW DID YOU SLEEP, SON? 311 00:11:50,143 --> 00:11:51,988 NOT BAD. 312 00:11:52,012 --> 00:11:53,389 DAD, CAN I GO TO SCHOOL TODAY? 313 00:11:53,413 --> 00:11:55,058 I'M FEELING PRETTY GOOD. 314 00:11:55,082 --> 00:11:56,759 NO, YOU'RE NOT. 315 00:11:56,783 --> 00:11:57,860 IF YOU WANT TO GO TO SCHOOL WHEN YOU CAN STAY HOME, 316 00:11:57,884 --> 00:12:00,997 YOU MUST BE DELIRIOUS. 317 00:12:01,021 --> 00:12:03,332 AH, WILLIS, YOU HEARD THE DOCTOR. 318 00:12:03,356 --> 00:12:05,367 HE SAID YOU SHOULD STAY AT HOME FOR A COUPLE OF DAYS. 319 00:12:05,391 --> 00:12:07,369 YEAH, BUT I TELL YOU, DAD, I'M FINE. 320 00:12:07,393 --> 00:12:09,072 WILLIS, DON'T ARGUE WITH DAD. 321 00:12:09,096 --> 00:12:10,840 WE'RE STAYING HOME. 322 00:12:10,864 --> 00:12:13,009 THAT'S RIGHT AND... 323 00:12:13,033 --> 00:12:16,145 WE? 324 00:12:16,169 --> 00:12:19,248 WELL, YOU'RE GOING TO WORK, KIMBERLY'S GOING TO SCHOOL, 325 00:12:19,272 --> 00:12:21,117 ADELAIDE HAS THE DAY OFF. 326 00:12:21,141 --> 00:12:23,886 SOMEBODY'S GOT TO MAKE THE SACRIFICE. 327 00:12:23,910 --> 00:12:27,690 THANKS, ARNOLD, BUT I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 328 00:12:27,714 --> 00:12:32,228 THERE HE GOES. HE'S DELIRIOUS AGAIN. 329 00:12:32,252 --> 00:12:34,330 ARNOLD, I APPRECIATE THE FACT 330 00:12:34,354 --> 00:12:35,664 THAT YOU'RE WILLING TO GIVE UP THE THRILL OF SCHOOL 331 00:12:35,688 --> 00:12:37,900 FOR THE DRUDGERY OF STAYING HOME. 332 00:12:37,924 --> 00:12:40,870 BUT AS I TOLD YOU, YOU'RE GONNA GO TO SCHOOL. 333 00:12:40,894 --> 00:12:42,304 NOW I DON'T HAVE ANY MEETINGS SCHEDULED FOR TODAY, 334 00:12:42,328 --> 00:12:43,372 SO I CAN WORK AT HOME 335 00:12:43,396 --> 00:12:45,141 AND TAKE CARE OF WILLIS MYSELF. 336 00:12:45,165 --> 00:12:46,475 YOU KNOW, DAD, 337 00:12:46,499 --> 00:12:48,144 AS LONG AS YOU'RE LETTING ARNOLD GO TO SCHOOL, 338 00:12:48,168 --> 00:12:50,546 WHY DON'T YOU HAVE THE COPS PUT A MIKE ON HIM? 339 00:12:50,570 --> 00:12:52,815 WILLIS, LET'S NOT GO OVER THAT AGAIN, OK? 340 00:12:52,839 --> 00:12:54,973 I'LL SEE YOU DOWNSTAIRS. 341 00:12:56,910 --> 00:12:58,687 HAND ME MY ROBE, ARNOLD. 342 00:12:58,711 --> 00:13:00,189 OK. 343 00:13:00,213 --> 00:13:02,291 OHH. 344 00:13:02,315 --> 00:13:04,293 MAN, WILLIS, 345 00:13:04,317 --> 00:13:06,229 I'M REALLY SORRY YOU GOT BEAT UP. 346 00:13:06,253 --> 00:13:07,797 AND YOU DID IT FOR ME. 347 00:13:07,821 --> 00:13:08,898 THAT'S OK, LITTLE BROTHER. 348 00:13:08,922 --> 00:13:11,500 AND I'D DO IT AGAIN. 349 00:13:11,524 --> 00:13:13,870 SEE, DAD, DOESN'T UNDERSTAND ABOUT GUYS LIKE THIS. 350 00:13:13,894 --> 00:13:14,871 SEE, WE'RE FROM THE STREETS, 351 00:13:14,895 --> 00:13:16,973 AND HE'S FROM PARK AVENUE. 352 00:13:16,997 --> 00:13:18,241 THEY JUST KEEP RIPPING OFF KIDS 353 00:13:18,265 --> 00:13:19,508 AND GETTING AWAY WITH IT 354 00:13:19,532 --> 00:13:20,376 UNTIL SOMEBODY STICKS THEIR NECK OUT 355 00:13:20,400 --> 00:13:21,833 AND NAILS THEM. 356 00:13:28,175 --> 00:13:30,653 HOPE YOU ENJOY YOUR BREAKFAST, ABRAHAM. 357 00:13:30,677 --> 00:13:33,823 SURE CAN'T ENJOY MINE. 358 00:13:33,847 --> 00:13:35,191 YOU KNOW SOMETHING, 359 00:13:35,215 --> 00:13:37,160 WILLIS WAS RIGHT. 360 00:13:37,184 --> 00:13:38,460 NOW I REALLY WISH DAD WOULD LET THEM 361 00:13:38,484 --> 00:13:41,664 PUT A MICROPHONE ON ME. 362 00:13:41,688 --> 00:13:44,500 HEY, WAIT A MINUTE. 363 00:13:44,524 --> 00:13:47,036 DAD ONLY SAID THE POLICE COULDN'T WIRE ME. 364 00:13:47,060 --> 00:13:50,306 HE DIDN'T SAY I COULDN'T BUG MYSELF. 365 00:13:50,330 --> 00:13:51,908 YEAH, THAT'S WHAT I'LL DO. 366 00:13:51,932 --> 00:13:54,376 I'LL BUG MYSELF. 367 00:13:54,400 --> 00:13:56,478 I KNOW I'VE GOT THE GUTS TO DO IT, 368 00:13:56,502 --> 00:13:58,080 ALTHOUGH I'M NOT IN ANY HURRY 369 00:13:58,104 --> 00:13:59,670 TO PUT THEM ON DISPLAY. 370 00:14:03,143 --> 00:14:05,421 LET'S SEE. WHERE'S THAT POCKET? 371 00:14:05,445 --> 00:14:06,445 OK. 372 00:14:09,449 --> 00:14:11,593 THAT OUGHT TO DO IT, ABRAHAM. 373 00:14:11,617 --> 00:14:13,329 IF EDDIE AND ROBERTO COME TO SCHOOL TODAY, 374 00:14:13,353 --> 00:14:14,931 I'LL GET THEM TO THREATEN ME. 375 00:14:14,955 --> 00:14:16,754 OOH, I BETTER MAKE SURE IT WORKS. 376 00:14:19,259 --> 00:14:20,703 HEY, WILLIS! 377 00:14:20,727 --> 00:14:23,372 YEAH? 378 00:14:23,396 --> 00:14:24,841 LET'S GO HAVE SOME BREAKFAST, WILLIS. 379 00:14:24,865 --> 00:14:26,508 I'LL BE RIGHT WITH YOU. 380 00:14:26,532 --> 00:14:29,411 WHAT'D YOU SAY? 381 00:14:29,435 --> 00:14:32,215 I SAID I'LL BE RIGHT WITH YOU. 382 00:14:32,239 --> 00:14:35,818 COULD YOU GIVE ME THAT ONE MORE TIME? 383 00:14:35,842 --> 00:14:39,455 ARNOLD, ARE YOUR EARS PAINTED ON? 384 00:14:39,479 --> 00:14:41,357 OK, OK. I JUST WANT TO MAKE SURE 385 00:14:41,381 --> 00:14:42,581 I HEARD YOU RIGHT. 386 00:14:51,657 --> 00:14:53,669 Arnold, recording: HEY, WILLIS. 387 00:14:53,693 --> 00:14:55,338 Willis, recording: YEAH? 388 00:14:55,362 --> 00:14:57,273 LET'S GO HAVE SOME BREAKFAST, WILLIS. 389 00:14:57,297 --> 00:14:58,975 I'LL BE RIGHT WITH YOU, ARNOLD. 390 00:14:58,999 --> 00:15:00,476 IT'S PERFECT, ABRAHAM! 391 00:15:00,500 --> 00:15:02,945 JUST PERFECT! 392 00:15:02,969 --> 00:15:05,314 WHY AM I SO HAPPY? 393 00:15:05,338 --> 00:15:07,183 IF THOSE 2 GUYS FIND OUT WHAT I'M DOING, 394 00:15:07,207 --> 00:15:09,240 I'LL BE RECORDING MY OWN OBITUARY. 395 00:15:32,698 --> 00:15:33,809 Arnold. 396 00:15:33,833 --> 00:15:34,833 AHH! 397 00:15:36,702 --> 00:15:39,581 IT'S ONLY ME. 398 00:15:39,605 --> 00:15:41,050 WHAT ARE YOU TRYING TO DO, SCARE ME TO DEATH? 399 00:15:41,074 --> 00:15:42,351 I ALMOST LOST MY LUNCH, 400 00:15:42,375 --> 00:15:44,853 AND I HAVEN'T EATEN YET. 401 00:15:44,877 --> 00:15:47,290 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 402 00:15:47,314 --> 00:15:48,724 WE'RE SUPPOSED TO STAY INSIDE 403 00:15:48,748 --> 00:15:50,626 AND EAT IN THE CAFETERIA. 404 00:15:50,650 --> 00:15:52,228 I KNOW, I KNOW. BUT YOU GO AHEAD. 405 00:15:52,252 --> 00:15:54,196 I'VE GOT TO BE OUT HERE. 406 00:15:54,220 --> 00:15:55,864 WHY? YOU CRAZY? 407 00:15:55,888 --> 00:15:58,200 FORGET IT. I DON'T WANT YOU TO GET INVOLVED. 408 00:15:58,224 --> 00:15:59,868 INVOLVED WITH WHAT? 409 00:15:59,892 --> 00:16:02,838 DUDLEY, PLEASE, I CAN'T TELL YOU. 410 00:16:02,862 --> 00:16:04,540 IF YOU GOT KILLED ON ACCOUNT OF ME, 411 00:16:04,564 --> 00:16:07,776 YOU'D NEVER SPEAK TO ME AGAIN. 412 00:16:07,800 --> 00:16:09,278 SPEAKING OF KILLED, 413 00:16:09,302 --> 00:16:11,613 WHAT IF THOSE 2 GUYS COME BY? 414 00:16:11,637 --> 00:16:13,782 THEY'LL DRIBBLE YOU OVER TO THE BASKETBALL COURT 415 00:16:13,806 --> 00:16:16,485 AND SLAM DUNK YOU. 416 00:16:16,509 --> 00:16:20,222 I KNOW, I KNOW. 417 00:16:20,246 --> 00:16:23,993 BUT A MAN'S GOT TO DO WHAT A MAN'S GOT TO DO. 418 00:16:24,017 --> 00:16:25,661 I'LL REMEMBER THAT. 419 00:16:25,685 --> 00:16:28,152 I'LL PUT IT ON YOUR TOMBSTONE. 420 00:16:35,661 --> 00:16:38,007 OH, UH, WHOSE MOVE IS IT? 421 00:16:38,031 --> 00:16:40,576 DAD, IT'S BEEN YOUR MOVE FOR 10 MINUTES. 422 00:16:40,600 --> 00:16:42,244 I'M SORRY, WILLIS. 423 00:16:42,268 --> 00:16:44,380 HERE'S LUNCH. 424 00:16:44,404 --> 00:16:46,849 THANKS, HONEY. THAT'S VERY NICE. 425 00:16:46,873 --> 00:16:48,451 GEE, THANKS, KIMBERLY. 426 00:16:48,475 --> 00:16:50,386 I REALLY APPRECIATE YOU COMING HOME FROM SCHOOL 427 00:16:50,410 --> 00:16:51,520 TO DO THIS FOR ME. 428 00:16:51,544 --> 00:16:52,721 OH, IT'S ALL RIGHT. 429 00:16:52,745 --> 00:16:54,056 ALL I MISSED IS GYM. 430 00:16:54,080 --> 00:16:56,392 I'M NOT SO CRAZY ABOUT MUSCLES ANYWAY. 431 00:16:56,416 --> 00:16:59,362 HMM, UNLESS, OF COURSE, THEY'RE ON A GUY. 432 00:16:59,386 --> 00:17:00,951 SHALL WE, DAD? 433 00:17:02,222 --> 00:17:05,067 OH. UH, WHOSE MOVE IS IT? 434 00:17:05,091 --> 00:17:08,070 THE OLDER WHITE PERSON. 435 00:17:08,094 --> 00:17:11,773 TO TELL YOU THE TRUTH, WILLIS, 436 00:17:11,797 --> 00:17:12,875 THIS WHOLE THING WITH THE BULLIES 437 00:17:12,899 --> 00:17:14,043 HAS GOT ME A LITTLE UPSET. 438 00:17:14,067 --> 00:17:16,212 I'M REALLY NOT CONCENTRATING. 439 00:17:16,236 --> 00:17:18,280 AS A MATTER OF FACT, I'M HAVING SECOND THOUGHTS. 440 00:17:18,304 --> 00:17:19,415 ABOUT WHAT, DADDY? 441 00:17:19,439 --> 00:17:20,983 WELL, I'M THINKING ABOUT 442 00:17:21,007 --> 00:17:22,985 WHAT ARNOLD SAID TO ME YESTERDAY. 443 00:17:23,009 --> 00:17:25,187 HE IMPLIED I WAS A HYPOCRITE. 444 00:17:25,211 --> 00:17:27,689 YOU KNOW, IN A WAY, HE'S RIGHT. 445 00:17:27,713 --> 00:17:29,725 I'VE TRIED TO TEACH ALL OF YOU TO DO THE RIGHT THING, 446 00:17:29,749 --> 00:17:31,160 THAT WHEN YOU BELIEVE IN SOMETHING, 447 00:17:31,184 --> 00:17:32,461 YOU STICK UP FOR IT. 448 00:17:32,485 --> 00:17:34,063 YOU DON'T BACK DOWN UNDER PRESSURE. 449 00:17:34,087 --> 00:17:36,232 NOW I WON'T LET YOU DO IT. 450 00:17:36,256 --> 00:17:38,667 DADDY, YOU'RE ONLY PROTECTING YOUR FAMILY. 451 00:17:38,691 --> 00:17:41,137 WELL, MAYBE I'M OVERPROTECTING YOU. 452 00:17:41,161 --> 00:17:42,905 DETECTIVE SIMPSON PROMISED 453 00:17:42,929 --> 00:17:44,340 THERE'D BE PLENTY OF POLICE THERE TO PROTECT ARNOLD 454 00:17:44,364 --> 00:17:45,641 IF THEY WANT TO WIRE HIM. 455 00:17:45,665 --> 00:17:48,710 ARNOLD WANTS TO DO IT. 456 00:17:48,734 --> 00:17:50,513 THAT REALLY SHOULD HAVE BEEN ENOUGH FOR ME. 457 00:17:50,537 --> 00:17:52,014 THEN ARE YOU GONNA LET HIM DO IT? 458 00:17:52,038 --> 00:17:56,285 YES... YES, I THINK I WILL. 459 00:17:56,309 --> 00:17:57,853 OF COURSE, I'LL BE THERE ALONG WITH THE POLICE. 460 00:17:57,877 --> 00:17:59,422 ALL RIGHT! 461 00:17:59,446 --> 00:18:02,346 AND I'M SURE THAT THIS IS THE RIGHT THING TO DO. 462 00:18:03,516 --> 00:18:06,562 OK. NOW WHOSE MOVE IS IT? 463 00:18:06,586 --> 00:18:08,464 IT'S STILL YOURS, DAD. 464 00:18:08,488 --> 00:18:09,720 OK. 465 00:18:11,824 --> 00:18:14,103 CHECKMATE. 466 00:18:14,127 --> 00:18:16,105 CHECKMATE? 467 00:18:16,129 --> 00:18:17,506 YEAH, THAT'S A CHESS TERM. 468 00:18:17,530 --> 00:18:19,530 IT MEANS YOU'VE JUST BEEN ZAPPED. 469 00:18:21,634 --> 00:18:23,879 DADDY SURE STUCK IT TO YOU, WILLIS. 470 00:18:23,903 --> 00:18:25,614 DAD WOULD HAVE NEVER BEAT ME 471 00:18:25,638 --> 00:18:27,616 IF I DIDN'T HAVE 12 STITCHES IN MY HEAD. 472 00:18:27,640 --> 00:18:31,153 WILLIS, YOU'VE ONLY GOT 5 STITCHES. 473 00:18:31,177 --> 00:18:32,821 UH-UH. I'M GONNA HAVE 7 MORE 474 00:18:32,845 --> 00:18:35,724 AFTER I CUT MY THROAT. 475 00:18:35,748 --> 00:18:36,858 YEAH, DETECTIVE SIMPSON, PLEASE. 476 00:18:36,882 --> 00:18:39,228 PHILIP DRUMMOND CALLING. 477 00:18:39,252 --> 00:18:41,097 WELL, IF YOU DO GET IN TOUCH WITH HIM, 478 00:18:41,121 --> 00:18:42,798 WOULD YOU TELL HIM I'D LIKE TO SEE HIM AS SOON AS POSSIBLE? 479 00:18:42,822 --> 00:18:44,600 IT'S VERY IMPORTANT. 480 00:18:44,624 --> 00:18:47,303 THANK YOU. 481 00:18:47,327 --> 00:18:48,471 I'LL TELL ARNOLD ABOUT IT 482 00:18:48,495 --> 00:18:50,406 WHEN I PICK HIM UP FROM SCHOOL. 483 00:18:50,430 --> 00:18:53,576 IN FACT, HE SHOULD BE IN THE CAFETERIA HAVING LUNCH 484 00:18:53,600 --> 00:18:54,698 RIGHT ABOUT NOW. 485 00:19:02,942 --> 00:19:05,521 WELL, WELL, LOOK WHO'S HERE. 486 00:19:05,545 --> 00:19:07,911 HOW YOU DOING, LITTLE SHRIMP? 487 00:19:09,849 --> 00:19:13,162 HOW YOU DOING, GUYS? I'M DOING OK. 488 00:19:13,186 --> 00:19:17,699 ISN'T IT ROBERTO AND EDDIE? 489 00:19:17,723 --> 00:19:19,935 I'M EDDIE. HE'S ROBERTO. 490 00:19:19,959 --> 00:19:22,104 OH. SORRY ABOUT THAT. 491 00:19:22,128 --> 00:19:25,841 GUESS YOUR FRIEND ISN'T HERE, HUH? 492 00:19:25,865 --> 00:19:28,944 GONNA HAVE TO PAY US A WHOLE 4 BUCKS YOURSELF, EH? 493 00:19:28,968 --> 00:19:31,113 WHAT 4 BUCKS? 494 00:19:31,137 --> 00:19:33,315 DO WE HAVE TO GO THROUGH THAT AGAIN? 495 00:19:33,339 --> 00:19:34,416 THE 4 BUCKS YOU GONNA PAY US EVERY DAY 496 00:19:34,440 --> 00:19:36,452 FOR EATING YOUR LUNCH, 497 00:19:36,476 --> 00:19:38,187 OR YOU'LL BE WEARING YOUR TEETH 498 00:19:38,211 --> 00:19:42,391 ON THE OUTSIDE OF YOUR LIPS. 499 00:19:42,415 --> 00:19:46,362 AND, UH, SINCE YOU DON'T HAVE ANY LUNCH TODAY, 500 00:19:46,386 --> 00:19:48,719 WHY DON'T YOU MAKE THAT 6 BUCKS? 501 00:19:50,823 --> 00:19:52,934 DID YOU SAY I GOT TO PAY YOU 4 BUCKS 502 00:19:52,958 --> 00:19:54,870 FOR EATING MY LUNCH, ROBERTO? 503 00:19:54,894 --> 00:19:57,039 THAT'S RIGHT. 504 00:19:57,063 --> 00:19:59,575 AND DID YOU SAY, "MAKE THAT 6 BUCKS," EDDIE? 505 00:19:59,599 --> 00:20:02,211 YOU GOT IT, KID. 506 00:20:02,235 --> 00:20:04,112 WELL, IF YOU THINK I'M GONNA LET YOU RIP ME OFF, 507 00:20:04,136 --> 00:20:05,614 YOU'RE CRAZY. 508 00:20:05,638 --> 00:20:07,015 I'LL TELL MY BROTHER. 509 00:20:07,039 --> 00:20:08,384 OH, REALLY? 510 00:20:08,408 --> 00:20:09,918 HOW MANY BROTHERS YOU GOT? 511 00:20:09,942 --> 00:20:13,355 JUST ONE. WILLIS. YOU KNOW HIM. 512 00:20:13,379 --> 00:20:15,924 YEAH. HE'S THE ONE WHO KEPT HITTING MY FIST 513 00:20:15,948 --> 00:20:17,926 WITH HIS FACE. 514 00:20:17,950 --> 00:20:21,697 ROBERTO, ARE YOU SAYING YOU BEAT UP MY BROTHER WILLIS? 515 00:20:21,721 --> 00:20:24,066 MAYBE YOU DIDN'T NOTICE. 516 00:20:24,090 --> 00:20:27,135 YOU WERE TOO BUSY HIDING UNDER THE BENCH. 517 00:20:27,159 --> 00:20:28,804 EDDIE, WHAT WERE YOU DOING 518 00:20:28,828 --> 00:20:31,507 WHILE ROBERTO WAS BEATING UP MY BROTHER WILLIS? 519 00:20:31,531 --> 00:20:34,510 I WAS HELPING ROBERTO 520 00:20:34,534 --> 00:20:36,845 BY KICKING YOUR BROTHER WILLIS IN THE RIBS. 521 00:20:36,869 --> 00:20:39,848 WHAT ARE FRIENDS FOR? 522 00:20:39,872 --> 00:20:42,050 WELL, HERE'S A SURE BET. 523 00:20:42,074 --> 00:20:43,985 I CAN'T GIVE YOU $6.00 524 00:20:44,009 --> 00:20:45,987 'CAUSE I HAVEN'T GOT THAT MUCH. 525 00:20:46,011 --> 00:20:49,347 SO HERE'S $2.00 OF YOUR EXTORTION MONEY. 526 00:20:50,983 --> 00:20:53,128 ANYTHING ELSE YOU'D LIKE TO SAY? 527 00:20:53,152 --> 00:20:55,764 YEAH. HOW COME YOU ASKING SO MANY QUESTIONS? 528 00:20:55,788 --> 00:20:58,100 NO REASON. I'LL SEE YOU TOMORROW. 529 00:20:58,124 --> 00:20:59,901 HEY, HOLD IT. 530 00:20:59,925 --> 00:21:02,104 WHAT'S THAT LUMP? 531 00:21:02,128 --> 00:21:04,506 OH, THAT LUMP? OH, IT'S A BEE STING. 532 00:21:04,530 --> 00:21:06,530 I'VE BEEN MEANING TO SEE A DOCTOR ABOUT IT. 533 00:21:08,568 --> 00:21:11,547 A BEE, HUH? 534 00:21:11,571 --> 00:21:14,316 HOW DID MY RADIO GET IN THERE? 535 00:21:14,340 --> 00:21:16,652 EH, MY FAVORITE STATION! 536 00:21:16,676 --> 00:21:18,254 ♪ NEER NEER NEER NEER ♪ 537 00:21:18,278 --> 00:21:20,822 THAT'S A TAPE RECORDER. 538 00:21:20,846 --> 00:21:22,546 YOU LITTLE... GET HIM! 539 00:21:32,057 --> 00:21:35,771 WHEW! MAN, THAT WAS CLOSE! 540 00:21:35,795 --> 00:21:36,872 ARNOLD, WHAT ARE YOU DOING HERE? 541 00:21:36,896 --> 00:21:38,574 WHY AREN'T YOU IN SCHOOL? 542 00:21:38,598 --> 00:21:42,110 DAD, I DID IT. I DID IT. 543 00:21:42,134 --> 00:21:43,545 I RAN ALL THE WAY HOME, 544 00:21:43,569 --> 00:21:45,046 BUT I DID IT. 545 00:21:45,070 --> 00:21:48,850 LISTEN TO THIS. 546 00:21:48,874 --> 00:21:50,552 Arnold, recording: LET'S GO HAVE SOME BREAKFAST, WILLIS. 547 00:21:50,576 --> 00:21:51,887 Willis, recording: I'LL BE RIGHT WITH YOU, ARNOLD. 548 00:21:51,911 --> 00:21:53,922 YOU RAN ALL THE WAY HOME FROM SCHOOL 549 00:21:53,946 --> 00:21:55,123 SO THAT WE COULD HEAR YOU ASK WILLIS 550 00:21:55,147 --> 00:21:58,327 TO HAVE BREAKFAST? 551 00:21:58,351 --> 00:22:00,296 NO. I WANT YOU TO HEAR THOSE 2 GUYS, 552 00:22:00,320 --> 00:22:01,630 EDDIE AND ROBERTO, THREATEN ME. 553 00:22:01,654 --> 00:22:03,799 I GOT THEM ALL ON TAPE! 554 00:22:03,823 --> 00:22:04,933 WHAT?! 555 00:22:04,957 --> 00:22:06,368 WHERE'D YOU SEE THEM, ARNOLD? 556 00:22:06,392 --> 00:22:07,903 AT SCHOOL. AT LUNCH. 557 00:22:07,927 --> 00:22:10,539 YOU MEAN THEY CAME IN THE CAFETERIA AFTER YOU? 558 00:22:10,563 --> 00:22:12,207 NOT EXACTLY. 559 00:22:12,231 --> 00:22:15,711 WELL, WHAT EXACTLY DID HAPPEN, ARNOLD? 560 00:22:15,735 --> 00:22:19,147 I GUESS I EXACTLY DISOBEYED YOU. 561 00:22:19,171 --> 00:22:20,783 I BUGGED MYSELF WITH THE TAPE RECORDER 562 00:22:20,807 --> 00:22:22,150 AND WAITED FOR THOSE 2 GUYS. 563 00:22:22,174 --> 00:22:26,154 ARNOLD, THAT WAS A VERY FOOLISH THING THAT YOU DID. 564 00:22:26,178 --> 00:22:30,793 THAT RAN THROUGH MY MIND WHEN THEY WERE CHASING ME. 565 00:22:30,817 --> 00:22:32,628 ARNOLD, HOW DID YOU EVER GET AWAY? 566 00:22:32,652 --> 00:22:33,895 I DUCKED INTO THE SUBWAY, 567 00:22:33,919 --> 00:22:35,798 AND I WENT INTO A PLACE THEY COULDN'T FOLLOW ME. 568 00:22:35,822 --> 00:22:36,765 WHERE WAS THAT? 569 00:22:36,789 --> 00:22:38,155 THE LADIES' ROOM. 570 00:22:40,993 --> 00:22:42,805 THERE WAS A LOT OF SCREAMING, 571 00:22:42,829 --> 00:22:44,029 BUT I'M ALIVE. 572 00:22:46,432 --> 00:22:49,878 AND VERY LUCKY TO BE ALIVE WITHOUT POLICE PROTECTION. 573 00:22:49,902 --> 00:22:51,279 YOU DIDN'T NEED TO DO THAT, ARNOLD. 574 00:22:51,303 --> 00:22:52,848 WHAT YOU DON'T KNOW IS THAT I'VE ALREADY DECIDED 575 00:22:52,872 --> 00:22:54,182 TO LET THEM WIRE YOU. 576 00:22:54,206 --> 00:22:55,917 RUN THAT BY ME AGAIN. 577 00:22:57,543 --> 00:22:59,087 I'LL GET IT. 578 00:22:59,111 --> 00:23:00,823 ARNOLD, YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 579 00:23:00,847 --> 00:23:03,024 YOU COULD'VE GOTTEN HURT. 580 00:23:03,048 --> 00:23:04,159 YOU WANTED TO SEE ME, MR. DRUMMOND. 581 00:23:04,183 --> 00:23:05,716 OH, YES. PLEASE COME IN. 582 00:23:08,053 --> 00:23:09,631 I WAS GONNA TELL YOU THAT I HAD DECIDED 583 00:23:09,655 --> 00:23:11,800 TO LET YOU WIRE ARNOLD. 584 00:23:11,824 --> 00:23:13,669 BUT APPARENTLY, HE'S BEATEN US TO IT. 585 00:23:13,693 --> 00:23:15,404 HE SAYS HE HAS GOT ALL THE EVIDENCE THAT YOU NEED 586 00:23:15,428 --> 00:23:17,005 ON A TAPE RECORDER OF HIS. 587 00:23:17,029 --> 00:23:18,039 OH, REALLY? WHERE IS IT? 588 00:23:18,063 --> 00:23:19,575 RIGHT HERE. 589 00:23:19,599 --> 00:23:21,443 I HOPE IT RECORDED OK. 590 00:23:21,467 --> 00:23:22,578 THE ONLY TIME I WANT TO SEE THOSE GUYS AGAIN 591 00:23:22,602 --> 00:23:24,980 IS ON VISITOR'S DAY. 592 00:23:25,004 --> 00:23:28,116 WELL, LET'S HEAR IT, ARNOLD. 593 00:23:28,140 --> 00:23:29,451 Arnold, recording: HOW YOU DOING? 594 00:23:29,475 --> 00:23:34,055 ISN'T IT ROBERTO AND EDDIE? 595 00:23:34,079 --> 00:23:35,858 Eddie, recording: I'M EDDIE. HE'S ROBERTO. 596 00:23:35,882 --> 00:23:37,959 OH, SORRY ABOUT THAT. 597 00:23:37,983 --> 00:23:39,795 WELL, THAT'S NOT VERY MUCH EVIDENCE SO FAR, ARNOLD. 598 00:23:39,819 --> 00:23:42,998 IT'S COMING UP. HANG ON TO YOUR BADGE. 599 00:23:43,022 --> 00:23:44,800 I GUESS SINCE YOUR FRIEND ISN'T HERE, 600 00:23:44,824 --> 00:23:45,701 YOU'RE GONNA HAVE TO PAY THE WHOLE 4 BUCKS. 601 00:23:45,725 --> 00:23:48,537 WHAT 4 BUCKS? 602 00:23:48,561 --> 00:23:49,905 Roberto, recording: DO WE HAVE TO GO THROUGH THAT AGAIN? 603 00:23:49,929 --> 00:23:51,306 THE 4 BUCKS YOU'RE GONNA PAY US EVERY DAY 604 00:23:51,330 --> 00:23:53,208 FOR EATING YOUR LUNCH 605 00:23:53,232 --> 00:23:54,710 OR YOU'LL BE WEARING YOUR TEETH 606 00:23:54,734 --> 00:23:57,279 ON THE OUTSIDE OF YOUR LIPS. 607 00:23:57,303 --> 00:23:59,381 ARNOLD, THAT'S EXACTLY WHAT WE NEEDED. 608 00:23:59,405 --> 00:24:00,949 I MEAN, WHO KNOWS HOW MANY OTHER KIDS 609 00:24:00,973 --> 00:24:02,718 ARE GOING THROUGH THE SAME THING AT THEIR SCHOOL? 610 00:24:02,742 --> 00:24:03,985 YOU KNOW, YOU DESERVE A LOT OF CREDIT 611 00:24:04,009 --> 00:24:05,020 FOR DOING SOMETHING ABOUT IT. 612 00:24:05,044 --> 00:24:06,388 YOU'RE A HERO. 613 00:24:06,412 --> 00:24:07,689 HA HA HA! 614 00:24:07,713 --> 00:24:09,257 GOOD GOING, ARNOLD. 615 00:24:09,281 --> 00:24:12,260 I'M GONNA SEE YOU'RE MADE AN HONORARY DETECTIVE. 616 00:24:12,284 --> 00:24:13,962 ALL RIGHT! 617 00:24:13,986 --> 00:24:15,931 BUT AS LONG AS IT'S HONORARY, 618 00:24:15,955 --> 00:24:18,155 HOW ABOUT MAKING IT CHIEF OF POLICE? 619 00:24:38,544 --> 00:24:40,522 ♪ NOW, THE WORLD DON'T MOVE ♪ 620 00:24:40,546 --> 00:24:42,825 ♪ TO THE BEAT OF JUST ONE DRUM ♪ 621 00:24:42,849 --> 00:24:44,760 ♪ WHAT MIGHT BE RIGHT FOR YOU ♪ 622 00:24:44,784 --> 00:24:46,462 ♪ MAY NOT BE RIGHT FOR SOME ♪ 623 00:24:46,486 --> 00:24:48,597 ♪ A MAN IS BORN ♪ 624 00:24:48,621 --> 00:24:50,466 ♪ HE'S A MAN OF MEANS ♪ 625 00:24:50,490 --> 00:24:52,734 ♪ THEN ALONG COME TWO ♪ 626 00:24:52,758 --> 00:24:54,736 ♪ THEY GOT NOTHIN' BUT THEIR JEANS ♪ 627 00:24:54,760 --> 00:24:56,672 ♪ BUT THEY GOT DIFF'RENT STROKES ♪ 628 00:24:56,696 --> 00:24:58,607 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 629 00:24:58,631 --> 00:25:00,776 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 630 00:25:00,800 --> 00:25:03,078 ♪ TO MOVE THE WORLD, YES, IT DOES ♪ 631 00:25:03,102 --> 00:25:06,548 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES TO MOVE THE WORLD ♪ 632 00:25:06,572 --> 00:25:07,872 ♪ HMM ♪ 44743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.