All language subtitles for Diffrent Strokes S04E17 Crime Story - Part 1.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,047 ♪ NOW THE WORLD DON'T MOVE ♪ 2 00:00:04,071 --> 00:00:06,350 ♪ TO THE BEAT OF JUST ONE DRUM ♪ 3 00:00:06,374 --> 00:00:07,884 ♪ WHAT MIGHT BE RIGHT FOR YOU ♪ 4 00:00:07,908 --> 00:00:08,986 ♪ MAY NOT BE RIGHT FOR SOME ♪ 5 00:00:09,010 --> 00:00:11,221 ♪ A MAN IS BORN ♪ 6 00:00:11,245 --> 00:00:13,256 ♪ HE'S A MAN OF MEANS ♪ 7 00:00:13,280 --> 00:00:15,392 ♪ THEN ALONG CAME TWO ♪ 8 00:00:15,416 --> 00:00:17,560 ♪ THEY GOT NOTHING BUT THEIR JEANS ♪ 9 00:00:17,584 --> 00:00:19,363 ♪ BUT THEY GOT DIFF'RENT STROKES ♪ 10 00:00:19,387 --> 00:00:21,298 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 11 00:00:21,322 --> 00:00:23,066 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 12 00:00:23,090 --> 00:00:26,069 ♪ TO MOVE THE WORLD ♪ 13 00:00:26,093 --> 00:00:29,739 ♪ EVERYBODY'S GOT A SPECIAL KIND OF STORY ♪ 14 00:00:29,763 --> 00:00:33,477 ♪ EVERYBODY FINDS A WAY TO SHINE ♪ 15 00:00:33,501 --> 00:00:35,112 ♪ IT DON'T MATTER THAT YOU GOT ♪ 16 00:00:35,136 --> 00:00:37,814 ♪ NOT A LOT, SO WHAT? ♪ 17 00:00:37,838 --> 00:00:39,182 ♪ THEY'LL HAVE THEIRS AND YOU'LL HAVE YOURS ♪ 18 00:00:39,206 --> 00:00:41,318 ♪ AND I'LL HAVE MINE ♪ 19 00:00:41,342 --> 00:00:43,720 ♪ AND TOGETHER WE'LL BE FINE ♪ 20 00:00:43,744 --> 00:00:45,155 ♪ 'CAUSE IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 21 00:00:45,179 --> 00:00:46,056 ♪ TO MOVE THE WORLD ♪ 22 00:00:46,080 --> 00:00:47,391 ♪ YES, IT DOES ♪ 23 00:00:47,415 --> 00:00:49,059 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 24 00:00:49,083 --> 00:00:50,715 ♪ TO MOVE THE WORLD ♪ 25 00:00:54,855 --> 00:00:58,402 AHH. WANT TO TRADE SANDWICHES SIGHT-UNSEEN, DUDLEY? 26 00:00:58,426 --> 00:00:59,769 SURE! 27 00:00:59,793 --> 00:01:02,672 HEY, YOU SAID YES TOO FAST. 28 00:01:02,696 --> 00:01:04,841 YOU TRYING TO SLIP SOME SOUR TUNA ON ME? 29 00:01:04,865 --> 00:01:06,609 IT'S NOT TUNA, I SWEAR. 30 00:01:06,633 --> 00:01:09,401 OH, OK, I'LL LIVE DANGEROUSLY. 31 00:01:14,075 --> 00:01:16,753 PEANUT BUTTER AND JELLY. 32 00:01:16,777 --> 00:01:19,156 I REALLY HATE PEANUT BUTTER AND JELLY. 33 00:01:19,180 --> 00:01:22,125 THEN DON'T BOTHER TO UNWRAP THAT SANDWICH. 34 00:01:22,149 --> 00:01:24,127 YOURS, TOO? 35 00:01:24,151 --> 00:01:26,751 MIGHT AS WELL STICK TO OUR OWN GERMS. 36 00:01:37,231 --> 00:01:39,309 MAN, I REALLY HATE THESE SANDWICHES. 37 00:01:39,333 --> 00:01:40,599 ME, TOO. 38 00:01:42,503 --> 00:01:45,549 YOU DON'T LIKE 'EM? WE'LL TAKE 'EM. 39 00:01:45,573 --> 00:01:48,718 IT'S MY FAVORITE KIND OF SANDWICH. SOMEBODY ELSE'S. 40 00:01:48,742 --> 00:01:51,455 HEY, GIVE THOSE BACK! 41 00:01:51,479 --> 00:01:53,323 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 42 00:01:53,347 --> 00:01:55,392 WE THINK WE'RE EATING YOUR LUNCH. 43 00:01:55,416 --> 00:01:57,294 WHAT ABOUT IT? 44 00:01:57,318 --> 00:01:58,728 NOTHING. I JUST ASKED. 45 00:01:58,752 --> 00:01:59,752 UH-HUH. 46 00:02:01,822 --> 00:02:04,267 ARNOLD, I THINK WE'D BETTER GET BACK TO CLASS. 47 00:02:04,291 --> 00:02:06,269 YEAH, I'M BEGINNING TO MISS THE TEACHER. 48 00:02:06,293 --> 00:02:08,405 HOLD IT, LITTLE HOMBRE. 49 00:02:08,429 --> 00:02:10,496 LITTLE HOMBRE IS HOLDING. 50 00:02:12,699 --> 00:02:15,078 WE, UH, WE HAVEN'T EVEN TALKED ABOUT 51 00:02:15,102 --> 00:02:17,814 OUR LUNCH FOR TOMORROW, MY MAN. 52 00:02:17,838 --> 00:02:20,117 YOU MEAN YOU'RE GONNA EAT OUR LUNCH AGAIN? 53 00:02:20,141 --> 00:02:22,719 BY JORGE, HE'S GOT IT! 54 00:02:22,743 --> 00:02:24,988 IF YOU THINK WE'RE GONNA LET YOU 55 00:02:25,012 --> 00:02:26,512 EAT OUR LUNCH AGAIN, YOU'RE CRAZY! 56 00:02:28,482 --> 00:02:30,715 OF COURSE, CRAZY PEOPLE GOTTA EAT, TOO. 57 00:02:32,453 --> 00:02:35,832 SO, UH, WE'LL SEE YOU HERE AGAIN, THEN, 58 00:02:35,856 --> 00:02:37,033 SAME TIME TOMORROW? 59 00:02:37,057 --> 00:02:38,701 YES, SIR. 60 00:02:38,725 --> 00:02:41,704 I'M LOOKING FORWARD TO IT. 61 00:02:41,728 --> 00:02:46,042 AND, UH, NO MORE PEANUT BUTTER AND JELLY, ALL RIGHT? 62 00:02:46,066 --> 00:02:48,311 I'LL HAVE A BACON AND TOMATO ON WHOLE WHEAT 63 00:02:48,335 --> 00:02:50,480 AND HOLD THE MAYO. 64 00:02:50,504 --> 00:02:54,584 YOU CAN BRING ME A CORNED BEEF SWISS CHEESE ON RYE 65 00:02:54,608 --> 00:02:56,853 WITH A KOSHER PICKLE. 66 00:02:56,877 --> 00:02:59,189 I DON'T LIVE OVER A DELICATESSEN. 67 00:02:59,213 --> 00:03:00,857 THEN MAYBE YOU OUGHTA MOVE. 68 00:03:00,881 --> 00:03:03,593 HA! GOOD IDEA. 69 00:03:03,617 --> 00:03:06,696 I WAS GETTING TIRED OF THAT PENTHOUSE ANYWAY. 70 00:03:06,720 --> 00:03:08,931 BY THE WAY... 71 00:03:08,955 --> 00:03:11,501 I WOULDN'T BOTHER TO MENTION THIS TO YOUR PARENTS. 72 00:03:11,525 --> 00:03:14,504 YOU, UH, YOU KNOW WHAT I MEAN, YEAH? 73 00:03:14,528 --> 00:03:16,072 I HEAR YOU. 74 00:03:16,096 --> 00:03:18,096 LOUD AND CLEAR. 75 00:03:23,404 --> 00:03:26,949 I'M NOT GONNA SAY ANYTHING ABOUT THIS, ARNOLD, ARE YOU? 76 00:03:26,973 --> 00:03:28,951 NO WAY! I WANT TO GROW UP 77 00:03:28,975 --> 00:03:31,476 TO BE 6 FEET ABOVE THE GROUND, NOT UNDER IT. 78 00:03:35,782 --> 00:03:39,696 AND WE JUST ADD A LITTLE MORE PARMESAN CHEESE, 79 00:03:39,720 --> 00:03:42,532 AND VOILÀ. IT'S FINISHED, WILLIS. 80 00:03:42,556 --> 00:03:45,068 DAD, YOU KNOW, I DIDN'T KNOW YOU WERE SUCH A GOOD COOK. 81 00:03:45,092 --> 00:03:46,169 THAT LOOKS TERRIFIC. 82 00:03:46,193 --> 00:03:47,870 WORDS ARE CHEAP. 83 00:03:47,894 --> 00:03:50,134 LEAVE A LITTLE SOMETHING UNDER THE PLATE. 84 00:03:51,265 --> 00:03:52,975 OH, GEE, DAD, THAT DOES LOOK GOOD. 85 00:03:52,999 --> 00:03:54,377 MM. IT'S A WORK OF ART. 86 00:03:54,401 --> 00:03:55,545 THANKS. 87 00:03:55,569 --> 00:03:57,347 HAS ANYONE EVER SIGNED A LASAGNA? 88 00:03:57,371 --> 00:03:59,449 DAD, YOU WON'T HAVE TO SIGN IT. 89 00:03:59,473 --> 00:04:02,018 YOU'LL BE REMEMBERED BY YOUR GARLIC. 90 00:04:02,042 --> 00:04:05,043 OUR ADVERTISING MOTTO WILL BE "SLURP AND BURP." 91 00:04:12,052 --> 00:04:13,496 HI, EVERYBODY! 92 00:04:13,520 --> 00:04:14,797 HI, ARNOLD! HEY, ARNOLD! 93 00:04:14,821 --> 00:04:17,066 DAD! WHAT ARE YOU DOING HOME SO EARLY? 94 00:04:17,090 --> 00:04:18,301 DAD'S COOKING DINNER TONIGHT. 95 00:04:18,325 --> 00:04:22,805 I MADE A TREAT FOR YOU GUYS. MY SPECIAL LASAGNA. 96 00:04:22,829 --> 00:04:25,709 GREAT! I'M STARVED! CAN I HAVE SOME? 97 00:04:25,733 --> 00:04:27,577 OH, IT'S NOT COOKED YET. 98 00:04:27,601 --> 00:04:30,179 RIGHT NOW IT'S JUST COLD, RAW, STICKY DOUGH. 99 00:04:30,203 --> 00:04:32,482 SOUNDS GOOD TO ME. 100 00:04:32,506 --> 00:04:35,652 ARNOLD, DINNER WILL BE SERVED AT THE REGULAR TIME. 101 00:04:35,676 --> 00:04:37,520 PUT YOUR STOMACH ON HOLD. 102 00:04:37,544 --> 00:04:39,756 YOU WANT TO BE RESPONSIBLE FOR A 10-YEAR-OLD 103 00:04:39,780 --> 00:04:42,292 FAINTING AT THE FOOT OF HIS OWN REFRIGERATOR? 104 00:04:42,316 --> 00:04:45,462 ARNOLD, WE PACKED YOU A HUGE LUNCH TODAY. 105 00:04:45,486 --> 00:04:49,999 UM, WELL, IT WAS EATEN. 106 00:04:50,023 --> 00:04:52,636 BUT I STILL FEEL LIKE I HAVEN'T HAD ANY LUNCH, 107 00:04:52,660 --> 00:04:55,305 AND, UH, I'M A GROWING BOY. 108 00:04:55,329 --> 00:04:57,874 YEAH, BUT YOU'RE SUPPOSED TO GROW THIS WAY, 109 00:04:57,898 --> 00:05:00,310 NOT THIS WAY. HA HA HA! 110 00:05:00,334 --> 00:05:04,013 I ONLY WANT A LITTLE AFTERNOON SNACK. 111 00:05:04,037 --> 00:05:07,372 ARNOLD, THAT LOOKS LIKE A SNACK FOR ORSON WELLES. 112 00:05:09,176 --> 00:05:12,155 PUT THAT BACK. I MADE 3 POUNDS OF LASAGNA. 113 00:05:12,179 --> 00:05:15,525 GOOD! WHAT ARE THE REST OF YOU GONNA HAVE? 114 00:05:15,549 --> 00:05:18,528 ARNOLD, I THINK YOU'VE GOT A TAPEWORM. 115 00:05:18,552 --> 00:05:21,252 TCH. NO, I THINK HE'S GOT A TAPESNAKE. 116 00:05:24,591 --> 00:05:27,671 WELL, ARNOLD, I GUESS WE BETTER PACK YOU A BIGGER LUNCH TOMORROW. 117 00:05:27,695 --> 00:05:32,074 OH! SPEAKING OF LUNCH, WHATEVER I WAS GONNA GET, 118 00:05:32,098 --> 00:05:35,612 COULD I PLEASE HAVE A, UH, A, UH... 119 00:05:35,636 --> 00:05:39,015 CORNED BEEF WITH SWISS CHEESE ON RYE? 120 00:05:39,039 --> 00:05:41,117 SINCE WHEN DO YOU LIKE DELI FOOD? 121 00:05:41,141 --> 00:05:44,876 YOU KIDDING? AT SCHOOL THEY CALL ME "CAPTAIN CORNED BEEF." 122 00:05:48,915 --> 00:05:51,227 OH! I ALMOST FORGOT. 123 00:05:51,251 --> 00:05:53,218 PLEASE PUT IN A KOSHER PICKLE. 124 00:05:55,589 --> 00:05:57,922 I THINK THE KID'S PREGNANT. 125 00:06:00,293 --> 00:06:03,039 YOU KNOW, DADDY, HE'S BEEN ACTING REALLY WEIRD LATELY. 126 00:06:03,063 --> 00:06:05,208 I MEAN, MORE THAN USUAL. 127 00:06:05,232 --> 00:06:07,276 I'VE SEEN HIM HUNGRY BEFORE, 128 00:06:07,300 --> 00:06:08,578 BUT NEVER THIS HUNGRY. 129 00:06:08,602 --> 00:06:09,846 WILLIS, WHEN HE WAS A BABY, 130 00:06:09,870 --> 00:06:11,514 I BET THEY DIDN'T GIVE HIM A BOTTLE. 131 00:06:11,538 --> 00:06:13,249 I BET THEY SET HIM IN FRONT OF THE REFRIGERATOR 132 00:06:13,273 --> 00:06:15,552 AND SAID "GO, MAN, GO." 133 00:06:15,576 --> 00:06:16,853 SOMETHING STRANGE GOING ON. 134 00:06:16,877 --> 00:06:19,037 HE HAS A VERY STRANGE LOOK ON HIS FACE. 135 00:06:20,313 --> 00:06:21,758 WILLIS, WHY DON'T YOU GO UP AND SEE IF YOU CAN FIND OUT 136 00:06:21,782 --> 00:06:23,092 WHAT MIGHT BE BOTHERING HIM? 137 00:06:23,116 --> 00:06:24,927 YOU KNOW, ASK A FEW SUBTLE QUESTIONS. 138 00:06:24,951 --> 00:06:26,050 SURE, DAD. 139 00:06:36,096 --> 00:06:38,963 CLOSE YOUR EYES, ABRAHAM. I'M OPENING MY SAFE. 140 00:06:40,467 --> 00:06:42,211 HI. 141 00:06:42,235 --> 00:06:45,382 WILLIS! CAN'T A MAN HAVE ANY PRIVACY?! 142 00:06:45,406 --> 00:06:47,984 TURN YOUR BACK. I'M OPENING MY SAFE. 143 00:06:48,008 --> 00:06:50,854 IS THIS A DEPOSIT OR A WITHDRAWAL? 144 00:06:50,878 --> 00:06:53,590 WHAT ARE YOU, THE IRS? 145 00:06:53,614 --> 00:06:54,991 I'M JUST ASKING. 146 00:06:55,015 --> 00:06:56,493 YOU KNOW, YOU SEEM KIND OF JUMPY. 147 00:06:56,517 --> 00:06:58,395 WHAT HAPPENED AT SCHOOL TODAY? 148 00:06:58,419 --> 00:07:01,063 AND WHY ARE YOU TAKING MONEY OUT OF YOUR SAFE? 149 00:07:01,087 --> 00:07:04,367 UM, UM, IT'S JUST GOOD TO HAVE A COUPLE OF BUCKS IN YOUR POCKET 150 00:07:04,391 --> 00:07:08,371 JUST IN CASE THE COPS STOP YOU FOR VAGRANCY. 151 00:07:08,395 --> 00:07:11,107 ARNOLD, DON'T JIVE ME. 152 00:07:11,131 --> 00:07:14,243 JUST BECAUSE I'M BEAUTIFUL DOESN'T MEAN I'M DUMB. 153 00:07:14,267 --> 00:07:16,946 COME ON, I JUST WANT TO ASK YOU ONE QUESTION. 154 00:07:16,970 --> 00:07:18,581 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH THAT MONEY? 155 00:07:18,605 --> 00:07:22,051 I'M GONNA BUY MY LUNCH AT THE CAFETERIA. 156 00:07:22,075 --> 00:07:24,287 CAFETERIA? 157 00:07:24,311 --> 00:07:27,089 ARNOLD, ADELAIDE PACKS YOU A GOOD LUNCH EVERY DAY. 158 00:07:27,113 --> 00:07:28,925 WHY WOULD YOU WANT TO BUY LUNCH? 159 00:07:28,949 --> 00:07:31,227 YOU USED UP YOUR ONE QUESTION. 160 00:07:31,251 --> 00:07:33,117 WAIT A MINUTE, ARNOLD. 161 00:07:34,822 --> 00:07:37,233 YOU HATE THE CAFETERIA. NOW START TALKING. 162 00:07:37,257 --> 00:07:39,368 YOU SAID YOU'D NEVER EAT THERE AGAIN 163 00:07:39,392 --> 00:07:42,872 AFTER THE DAY THE RICE WALKED ACROSS YOUR PLATE. 164 00:07:42,896 --> 00:07:45,742 IT WASN'T RICE. IT WAS BEANS. 165 00:07:45,766 --> 00:07:47,799 AND ONLY THREE OF THEM WALKED. 166 00:07:49,069 --> 00:07:52,549 WELL, ANYWAY, WHY WOULD YOU WANT TO BUY LUNCH? 167 00:07:52,573 --> 00:07:56,719 DON'T PRESS ME, WILLIS. I PROMISED I WOULDN'T TELL. 168 00:07:56,743 --> 00:07:59,789 OK, IF THAT'S THE WAY YOU WANT IT, NO MORE QUESTIONS. 169 00:07:59,813 --> 00:08:04,160 WILLIS! DON'T YOU CARE IF THEY BEAT ME UP?! 170 00:08:04,184 --> 00:08:05,895 WHAT? 171 00:08:05,919 --> 00:08:08,698 AND SMASH MY LIPS AND CRUSH MY FACE 172 00:08:08,722 --> 00:08:10,467 AND LEAVE ME LYING THERE BLOODY PULP 173 00:08:10,491 --> 00:08:12,134 WITH CAULIFLOWERS IN MY EARS 174 00:08:12,158 --> 00:08:15,572 AND NOT A PARAMEDIC IN SIGHT? 175 00:08:15,596 --> 00:08:16,973 ARNOLD, 176 00:08:16,997 --> 00:08:19,175 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WHO'S GONNA BEAT YOU UP? 177 00:08:19,199 --> 00:08:21,611 2 OLDER GUYS CAME INTO OUR SCHOOL TODAY 178 00:08:21,635 --> 00:08:23,045 AND TOOK MY LUNCH AND DUDLEY'S, TOO. 179 00:08:23,069 --> 00:08:24,981 AND THEY'RE COMING AGAIN TOMORROW! 180 00:08:25,005 --> 00:08:26,248 WELL, HOW OLD ARE THEY? 181 00:08:26,272 --> 00:08:28,885 WELL, A LITTLE OLDER THAN YOU. 182 00:08:28,909 --> 00:08:31,387 A COUPLE OF HIGH SCHOOL KIDS. 183 00:08:31,411 --> 00:08:34,423 WHO ARE TRYING TO GET A SCHOLARSHIP TO SAN QUENTIN. 184 00:08:34,447 --> 00:08:36,325 YEAH, I KNOW THAT TYPE. 185 00:08:36,349 --> 00:08:38,795 THEY'RE TOO CHICKEN TO PICK ON SOMEBODY THEIR OWN SIZE. 186 00:08:38,819 --> 00:08:41,531 MAYBE WE OUGHT TO TELL DAD. 187 00:08:41,555 --> 00:08:43,533 NO, ARNOLD. I'LL HANDLE THIS MYSELF. 188 00:08:43,557 --> 00:08:45,001 I'M GOING TO COME TO YOUR SCHOOL 189 00:08:45,025 --> 00:08:46,068 AND TAKE CARE OF THOSE GUYS. 190 00:08:46,092 --> 00:08:47,570 BUT THERE'S TWO OF THEM, 191 00:08:47,594 --> 00:08:49,005 AND ONE OF THEM'S REAL MEAN, 192 00:08:49,029 --> 00:08:50,428 AND HE LOOKS LIKE THIS. 193 00:08:52,165 --> 00:08:53,965 AND HE'S THE GOOD-LOOKING ONE. 194 00:08:55,101 --> 00:08:56,946 I DON'T CARE WHAT THEY LOOK LIKE. 195 00:08:56,970 --> 00:08:59,516 LISTEN, I LOVE YOU, AND NOBODY'S GOING TO PICK ON YOU. 196 00:08:59,540 --> 00:09:02,051 I LOVE YOU, TOO, WILLIS, 197 00:09:02,075 --> 00:09:03,486 JUST THE WAY YOU ARE... 198 00:09:03,510 --> 00:09:06,222 WITH YOUR NOSE IN THE MIDDLE OF YOUR FACE. 199 00:09:06,246 --> 00:09:08,491 YEAH, AND THAT'S WHERE MY NOSE IF GOING TO STAY. 200 00:09:08,515 --> 00:09:10,092 YOU KNOW, LIKE MUHAMMAD ALI SAID... 201 00:09:10,116 --> 00:09:11,728 WITH MY SPEED AND MY GRACE, 202 00:09:11,752 --> 00:09:14,419 NOBODY'S GOING TO TOUCH MY PRETTY FACE. 203 00:09:15,789 --> 00:09:17,834 WILLIS, I DON'T WANT YOU TO GET IN ANY FIGHT. 204 00:09:17,858 --> 00:09:20,570 LISTEN, THIS IS SERIOUS. I'M GOING TO TELL DAD. 205 00:09:20,594 --> 00:09:22,405 TELL DAD WHAT? 206 00:09:22,429 --> 00:09:25,608 THESE TWO BIG GUYS CAME TO OUR SCHOOL TODAY 207 00:09:25,632 --> 00:09:27,410 AND TOOK MY LUNCH AND DUDLEY'S, TOO. 208 00:09:27,434 --> 00:09:28,745 AND THEY'RE GONNA DO IT AGAIN TOMORROW. 209 00:09:28,769 --> 00:09:32,715 OH, SO THAT'S WHY YOU WERE SO HUNGRY. 210 00:09:32,739 --> 00:09:35,484 THOSE PUNKS! YOU'RE NOT EVEN SAFE IN YOUR OWN SCHOOL. 211 00:09:35,508 --> 00:09:38,621 DON'T WORRY, DAD. I KNOW HOW TO HANDLE IT. 212 00:09:38,645 --> 00:09:40,156 SO DO I. 213 00:09:40,180 --> 00:09:41,591 BUT, DAD, YOU... 214 00:09:41,615 --> 00:09:43,192 NO, YOU JUST STAY OUT OF THIS. I'LL HANDLE IT. 215 00:09:43,216 --> 00:09:46,162 DAD, I DON'T WANT YOU TO GET IN ANY FIGHT. 216 00:09:46,186 --> 00:09:48,731 YOU'RE TOO OLD AND FLABBY. 217 00:09:48,755 --> 00:09:53,036 ARNOLD, THERE ISN'T GOING TO BE ANY FIGHT. 218 00:09:53,060 --> 00:09:55,572 I'M GONNA CALL YOUR PRINCIPAL. 219 00:09:55,596 --> 00:09:58,997 THAT IS, IF MY FLAB ISN'T TOO WEAK TO PICK UP THE PHONE. 220 00:10:05,906 --> 00:10:08,150 GEE, ARNOLD, 221 00:10:08,174 --> 00:10:09,719 I'M NOT SURE YOU SHOULD HAVE TOLD YOUR DAD. 222 00:10:09,743 --> 00:10:12,689 WHY NOT? I'M NOT AFRAID OF THEM PUNKS! 223 00:10:12,713 --> 00:10:15,758 MAN, YOU'RE BRAVE. YOU MUST BE A LOT TALLER 224 00:10:15,782 --> 00:10:18,628 ON THE INSIDE THAN YOU ARE ON THE OUTSIDE. 225 00:10:18,652 --> 00:10:21,831 DUDLEY, THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF. 226 00:10:21,855 --> 00:10:23,633 THE PRINCIPAL TOLD DAD THAT HE KNOWS WHO THEY ARE 227 00:10:23,657 --> 00:10:25,668 AND THAT HE'D TAKE CARE OF THEM. 228 00:10:25,692 --> 00:10:27,136 AND IF THEY DID SHOW UP AGAIN, THEY WOULDN'T TOUCH US. 229 00:10:27,160 --> 00:10:28,337 THEY'RE CHICKEN! 230 00:10:28,361 --> 00:10:29,460 ARNOLD! 231 00:10:31,364 --> 00:10:34,744 BULLIES LIKE THAT HAVEN'T GOT ANY GUTS, DUDLEY. 232 00:10:34,768 --> 00:10:36,400 YOU HAVING A FIT OR SOMETHING? 233 00:10:38,538 --> 00:10:40,049 SOMETHING WRONG WITH YOUR NECK? 234 00:10:40,073 --> 00:10:42,952 YEAH. I DON'T WANT IT TO GET BROKEN. 235 00:10:42,976 --> 00:10:45,443 LOOKS LIKE YOUR FRIEND DOES, DUDLEY. 236 00:10:58,091 --> 00:11:01,004 HI, GUYS. WHAT A COINCIDENCE. 237 00:11:01,028 --> 00:11:03,806 WE WERE JUST TALKING ABOUT YOU. 238 00:11:03,830 --> 00:11:05,608 YEAH. WE HEARD. 239 00:11:05,632 --> 00:11:08,577 YOU KNOW, GUYS, IT'S, UH, 240 00:11:08,601 --> 00:11:11,614 IT'S NOT NICE TO CALL A GUY A BULLY. 241 00:11:11,638 --> 00:11:14,717 BULLY? ME? 242 00:11:14,741 --> 00:11:17,654 YOU DIDN'T HEAR ME SAY THAT, DID YOU, DUDLEY? 243 00:11:17,678 --> 00:11:20,645 NO. AND I DIDN'T HEAR YOU CALL HIM CHICKEN, EITHER. 244 00:11:21,748 --> 00:11:23,760 THANKS, DUDLEY. 245 00:11:23,784 --> 00:11:27,263 IT WASN'T NICE OF YOU TO TELL YOUR FATHER, KID. 246 00:11:27,287 --> 00:11:29,098 AFTER YOUR FATHER CALLED THE PRINCIPAL, 247 00:11:29,122 --> 00:11:31,200 THE PRINCIPAL CALLED MY FATHER. 248 00:11:31,224 --> 00:11:35,138 YOU SHOULD HAVE HEARD WHAT MY FATHER CALLED ME. 249 00:11:35,162 --> 00:11:37,106 ARE THESE THE SANDWICHES WE ORDERED? 250 00:11:37,130 --> 00:11:38,307 MINE IS. 251 00:11:38,331 --> 00:11:39,475 WHAT ABOUT YOURS, KID? 252 00:11:39,499 --> 00:11:41,343 WE WERE OUT OF CORNED BEEF, 253 00:11:41,367 --> 00:11:43,046 BUT WE'LL RUN RIGHT OVER AND GET YOU SOME. 254 00:11:43,070 --> 00:11:44,480 WHOA. 255 00:11:44,504 --> 00:11:47,083 YOU KNOW... 256 00:11:47,107 --> 00:11:50,319 I THINK YOU GUYS GOT US ALL WRONG. 257 00:11:50,343 --> 00:11:52,588 WE'RE NOT GONNA TAKE YOUR SANDWICHES FOR NOTHING. 258 00:11:52,612 --> 00:11:56,292 YEAH. YEAH, LET'S TALK ABOUT THE MONEY FOR THE SANDWICHES. 259 00:11:56,316 --> 00:11:59,195 THE MONEY? WELL, THAT'S VERY NICE OF YOU. 260 00:11:59,219 --> 00:12:00,730 HOW ABOUT 50 CENTS A SANDWICH, DUDLEY? 261 00:12:00,754 --> 00:12:02,832 SOUNDS FAIR TO ME. 262 00:12:02,856 --> 00:12:04,500 OH, NO, NO. THAT'S NOT ENOUGH. 263 00:12:04,524 --> 00:12:08,171 HOW ABOUT $2.00 A SANDWICH? 264 00:12:08,195 --> 00:12:14,177 2 WHOLE DOLLARS?! WHY, THAT'S VERY GENEROUS OF YOU! 265 00:12:14,201 --> 00:12:17,780 NO, NO, KID. THAT'S VERY GENEROUS OF YOU. 266 00:12:17,804 --> 00:12:19,048 YOU SEE, THAT'S WHAT YOU'RE GONNA PAY US TO EAT 'EM. 267 00:12:19,072 --> 00:12:23,119 WHAT YOU TALKIN' ABOUT, MISTER? 268 00:12:23,143 --> 00:12:26,089 ARE YOU SAYING WE GOT TO BRING YOU SANDWICHES EVERY DAY 269 00:12:26,113 --> 00:12:27,957 AND PAY YOU 2 BUCKS APIECE FOR EATING THEM? 270 00:12:27,981 --> 00:12:29,525 YOU CATCH ON QUICK. 271 00:12:29,549 --> 00:12:32,161 WHY SHOULD WE PAY YOU? 272 00:12:32,185 --> 00:12:34,530 'CAUSE YOU SHOT YOUR MOUTH OFF, KID, 273 00:12:34,554 --> 00:12:36,398 AND YOU DO IT AGAIN, IT'S GONNA COST YOU A LOT MORE THAN 2 BUCKS. 274 00:12:36,422 --> 00:12:39,769 HOW MUCH MORE? 275 00:12:39,793 --> 00:12:42,105 WHO KNOWS? HOSPITALS CHARGE A LOT 276 00:12:42,129 --> 00:12:45,307 TO PUT A BODY BACK TOGETHER AGAIN. 277 00:12:45,331 --> 00:12:47,198 SEE YOU TOMORROW, EH? 278 00:12:52,105 --> 00:12:54,283 MAN, I'VE ONLY GOT 4 BUCKS. 279 00:12:54,307 --> 00:12:55,952 I'M OK FOR WEDNESDAY AND THURSDAY, 280 00:12:55,976 --> 00:12:59,021 BUT I GET BEATEN UP ON FRIDAY. 281 00:12:59,045 --> 00:13:01,523 THAT'S ALL RIGHT. I'LL LOAN YOU 2 BUCKS, 282 00:13:01,547 --> 00:13:04,326 YOU WON'T GET BEATEN UP UNTIL MONDAY. 283 00:13:04,350 --> 00:13:06,684 AT LEAST THAT WAY, YOU'LL HAVE A NICE WEEKEND. 284 00:13:08,588 --> 00:13:09,899 ARNOLD, YOU CAN'T AFFORD TO LEND ME 285 00:13:09,923 --> 00:13:12,501 2 BUCKS A DAY TILL I GRADUATE. 286 00:13:12,525 --> 00:13:13,903 NO, I CAN'T. 287 00:13:13,927 --> 00:13:16,672 ALL I GOT IS ABOUT $11 IN MY BANK. 288 00:13:16,696 --> 00:13:18,975 YOU KNOW, DUDLEY, IF WE WANT TO STAY ALIVE, 289 00:13:18,999 --> 00:13:20,743 WE'D BETTER STOP GOING TO SCHOOL. 290 00:13:20,767 --> 00:13:23,401 WELL, HOW CAN WE? WHAT DO WE DO? 291 00:13:24,771 --> 00:13:27,549 WHAT WILL WE DO? 292 00:13:27,573 --> 00:13:32,155 I'VE GOT IT. WE'LL GO TO THE MOVIES INSTEAD! 293 00:13:32,179 --> 00:13:34,556 I LIKE THAT. 294 00:13:34,580 --> 00:13:36,659 BUT OUR FOLKS AREN'T GONNA LET US STAY OUT OF SCHOOL. 295 00:13:36,683 --> 00:13:38,627 WE WON'T TELL THEM. 296 00:13:38,651 --> 00:13:40,062 WE'LL PRETEND WE'RE STILL GOING. 297 00:13:40,086 --> 00:13:41,998 BUT WHAT IF OUR PARENTS FIND OUT? 298 00:13:42,022 --> 00:13:45,890 WELL, AT LEAST WE'LL SEE A LOT OF GOOD MOVIES. 299 00:13:51,097 --> 00:13:53,209 MORNING, DUDLEY. 300 00:13:53,233 --> 00:13:56,445 I'M READY TO MEET YOU FOR "SCHOOL." HA HA HA! 301 00:13:56,469 --> 00:13:58,714 I'LL MEET YOU IN THE PARK 302 00:13:58,738 --> 00:14:00,716 AND WE'LL DECIDE WHAT MOVIE WE'LL SEE TODAY. 303 00:14:00,740 --> 00:14:03,986 BUT WE ALREADY SAW THAT. 304 00:14:04,010 --> 00:14:05,988 OH, YEAH, YOU'RE RIGHT. THAT'S WHERE WE'LL GO. 305 00:14:06,012 --> 00:14:08,657 THEIR HOT DOGS ARE BIGGER. 306 00:14:08,681 --> 00:14:12,361 YEAH, DUDLEY, I DID ALL MY HOMEWORK FOR TODAY 307 00:14:12,385 --> 00:14:15,031 SO I WAS ON A ROLL AND DID SOME FOR TOMORROW, TOO. 308 00:14:15,055 --> 00:14:17,222 YEAH, I'LL MEET YOU IN CLASS. 309 00:14:19,059 --> 00:14:21,370 ARNOLD, IT IS A REAL PLEASURE TO HEAR YOU 310 00:14:21,394 --> 00:14:22,771 SO ENTHUSIASTIC ABOUT SCHOOL. 311 00:14:22,795 --> 00:14:24,773 SCHOOL'S A BREEZE. 312 00:14:24,797 --> 00:14:26,775 IT'S LIKE I'M NOT EVEN THERE. 313 00:14:26,799 --> 00:14:29,645 THAT IS THE KIND OF THING 314 00:14:29,669 --> 00:14:32,381 THAT WARMS THE COCKLES OF A PARENT'S HEART. 315 00:14:32,405 --> 00:14:34,765 WHICH IS GOOD, 'CAUSE I HATE GOING AROUND WITH COLD COCKLES. 316 00:14:36,809 --> 00:14:39,555 I GUESS YOU FEEL BETTER NOW 317 00:14:39,579 --> 00:14:40,556 'CAUSE THOSE BULLIES HAVEN'T BOTHERED YOU FOR A COUPLE OF DAYS. 318 00:14:40,580 --> 00:14:42,291 THAT'S IT, WILLIS. 319 00:14:42,315 --> 00:14:44,293 YOU KNOW, DAD, I THINK YOU DID THE RIGHT THING 320 00:14:44,317 --> 00:14:45,728 BY CALLING ARNOLD'S PRINCIPAL. 321 00:14:45,752 --> 00:14:47,063 THAT'S A TERRIBLE THING, 322 00:14:47,087 --> 00:14:49,298 RIPPING OFF LITTLE KIDS AT SCHOOL. 323 00:14:49,322 --> 00:14:52,034 YEAH. IT'S LIKE A BAD MOVIE I SAW YESTERDAY. 324 00:14:52,058 --> 00:14:54,570 ON TELEVISION, OF COURSE. 325 00:14:54,594 --> 00:14:55,838 WELL, I GOT TO BE GETTING TO WORK. 326 00:14:55,862 --> 00:14:57,006 WHO WANTS A RIDE TO SCHOOL? 327 00:14:57,030 --> 00:14:58,407 I DO! ME, TOO, DAD. 328 00:14:58,431 --> 00:14:59,675 I PASS. 329 00:14:59,699 --> 00:15:01,410 DID I HEAR RIGHT? 330 00:15:01,434 --> 00:15:03,112 ARNOLD, YOU'D TURN DOWN A RIDE TO SCHOOL? 331 00:15:03,136 --> 00:15:07,516 WELL, UM, I'M TRYING TO CUT DOWN ON LIMOS. 332 00:15:07,540 --> 00:15:08,951 I MEAN, THE GUYS AT SCHOOL WILL THINK 333 00:15:08,975 --> 00:15:10,753 I'M ONE OF THOSE OBNOXIOUS RICH KIDS. 334 00:15:10,777 --> 00:15:12,454 YOU ARE. 335 00:15:12,478 --> 00:15:14,523 ARNOLD, AREN'T YOU THE ONE THAT'S ALWAYS SAID, 336 00:15:14,547 --> 00:15:17,026 "IF YOU'VE GOT IT, FLAUNT IT"? 337 00:15:17,050 --> 00:15:18,594 WELL, THAT WAS LAST YEAR 338 00:15:18,618 --> 00:15:20,997 WHEN I WAS YOUNG AND UNCOUTH. 339 00:15:21,021 --> 00:15:25,667 THAT'S RIGHT. NOW YOU ARE JUST LOADED WITH COUTH. 340 00:15:25,691 --> 00:15:28,271 WELL, GOTTA GET TO THE PARK. 341 00:15:28,295 --> 00:15:30,739 PARK? ISN'T THAT A LITTLE OUT OF THE WAY, ARNOLD? 342 00:15:30,763 --> 00:15:33,242 OH, JUST A LITTLE. 343 00:15:33,266 --> 00:15:35,511 BUT IT'S VERY EDUCATIONAL. 344 00:15:35,535 --> 00:15:37,479 YOU LEARN ALL ABOUT MOTHER NATURE 345 00:15:37,503 --> 00:15:39,916 FROM THE SQUIRRELS AND THE BUTTERFLIES 346 00:15:39,940 --> 00:15:42,020 AND THE PEOPLE MAKING OUT ON BENCHES. 347 00:15:42,642 --> 00:15:43,752 BYE. 348 00:15:43,776 --> 00:15:45,788 BYE. BYE. 349 00:15:45,812 --> 00:15:48,490 I DON'T KNOW WHY, BUT I GET THE FEELING THERE'S SOMETHING WRONG. 350 00:15:48,514 --> 00:15:49,625 WHY WOULD YOU SAY THAT, DAD? 351 00:15:49,649 --> 00:15:51,727 WELL, HE SOUNDS A LITTLE BIT TOO HAPPY 352 00:15:51,751 --> 00:15:53,129 ABOUT GOING TO SCHOOL. 353 00:15:53,153 --> 00:15:56,198 I THINK HE'S JUST RELIEVED ABOUT THOSE BULLIES, DAD. 354 00:15:56,222 --> 00:15:58,734 YEAH, BUT THERE'S A THEORY, YOU KNOW, THAT SAYS 355 00:15:58,758 --> 00:16:00,536 IF ANYTHING CAN POSSIBLY GO WRONG, IT WILL. 356 00:16:00,560 --> 00:16:02,571 OH, YEAH, THAT'S WHAT THEY CALL MURPHY'S LAW. 357 00:16:02,595 --> 00:16:05,275 YEAH, I THINK MURPHY HAD ARNOLD IN MIND WHEN HE WROTE IT. 358 00:16:06,132 --> 00:16:08,292 I DIG YOUR SENSE OF HUMOR, DAD. 359 00:16:10,636 --> 00:16:13,582 WHY AM I WASTING MY TIME ADDING THIS UP IN MY HEAD? 360 00:16:13,606 --> 00:16:16,618 WHY DON'T I JUST USE MY CALCULATOR? 361 00:16:16,642 --> 00:16:19,188 BECAUSE, WILLIS, IT'S BETTER FOR YOUR MATH IF YOU DO IT YOURSELF. 362 00:16:19,212 --> 00:16:22,325 YEAH, BUT IT'S BETTER FOR MY GRADE IF I USE MY CALCULATOR. 363 00:16:22,349 --> 00:16:23,792 GOOD POINT. 364 00:16:25,251 --> 00:16:27,263 HELLO? 365 00:16:27,287 --> 00:16:28,998 NO, MR. DRUMMOND ISN'T HOME. 366 00:16:29,022 --> 00:16:31,422 THIS IS HIS SON WILLIS. CAN I TAKE A MESSAGE? 367 00:16:32,692 --> 00:16:34,792 HOW'S ARNOLD FEELING? 368 00:16:38,198 --> 00:16:42,611 OH, WELL, UM, HE'S FEELING MUCH BETTER NOW. 369 00:16:42,635 --> 00:16:44,746 AND YOU CAN EXPECT HIM BACK TO SCHOOL VERY SOON. 370 00:16:44,770 --> 00:16:46,615 OK, BYE. 371 00:16:46,639 --> 00:16:49,718 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 372 00:16:49,742 --> 00:16:52,355 THAT WAS THE ATTENDANCE OFFICE AT ARNOLD'S SCHOOL. 373 00:16:52,379 --> 00:16:54,457 HE'S BEEN CUTTING SCHOOL FOR THE LAST 3 DAYS. 374 00:16:54,481 --> 00:16:55,757 WHAT? 375 00:16:55,781 --> 00:16:57,226 SEE, THEY FIGURED HE WAS SICK, 376 00:16:57,250 --> 00:16:58,594 SO THEY WERE CHECKING UP ON HIM. 377 00:16:58,618 --> 00:17:01,263 WHY, THAT LITTLE STINKER. 378 00:17:01,287 --> 00:17:03,132 WHY DO YOU SUPPOSE HE'S BEEN STAYING OUT? 379 00:17:03,156 --> 00:17:05,134 I DON'T KNOW, BUT, YOU KNOW, DAD'S RIGHT. 380 00:17:05,158 --> 00:17:06,735 THERE IS SOMETHING FUNNY GOING ON. 381 00:17:06,759 --> 00:17:09,571 WELL, IF DAD FINDS OUT ABOUT THIS, 382 00:17:09,595 --> 00:17:12,341 ARNOLD WON'T BE ABLE TO SIT DOWN AGAIN TILL HE'S IN COLLEGE. 383 00:17:12,365 --> 00:17:14,310 HEY, GUYS! 384 00:17:14,334 --> 00:17:15,577 HI, ARNOLD. 385 00:17:15,601 --> 00:17:17,813 HEY. HOW WAS SCHOOL TODAY? 386 00:17:17,837 --> 00:17:20,649 AW, GREAT. MAN, THAT'S MY KIND OF SCHOOL. 387 00:17:20,673 --> 00:17:22,751 REALLY? WHAT DID YOU DO IN CLASS TODAY? 388 00:17:22,775 --> 00:17:24,920 OH, WE HAD A TEST THAT YOU WOULD NOT BELIEVE. 389 00:17:24,944 --> 00:17:25,954 TOUGH, HUH? 390 00:17:25,978 --> 00:17:27,623 OH, KILLER. 391 00:17:27,647 --> 00:17:29,058 WHAT SUBJECT WAS IT? 392 00:17:29,082 --> 00:17:31,660 UM, HISTORY. 393 00:17:31,684 --> 00:17:33,129 WHAT KIND OF QUESTIONS? 394 00:17:33,153 --> 00:17:35,898 MAINLY ABOUT THINGS THAT HAPPENED IN THE PAST. 395 00:17:35,922 --> 00:17:37,500 OH, YOU MEAN LIKE, 396 00:17:37,524 --> 00:17:38,867 WHEN DID THE CIVIL WAR START? 397 00:17:38,891 --> 00:17:40,569 YEP, RIGHT! 398 00:17:40,593 --> 00:17:42,071 AND WHAT YEAR DID THEY SIGN 399 00:17:42,095 --> 00:17:43,139 THE DECLARATION OF INDEPENDENCE? 400 00:17:43,163 --> 00:17:45,674 YOU GOT IT! 401 00:17:45,698 --> 00:17:49,078 AND, LIKE, WHY HAVEN'T YOU BEEN TO SCHOOL IN THE PAST 3 DAYS? 402 00:17:49,102 --> 00:17:51,247 UH-OH. 403 00:17:51,271 --> 00:17:52,981 WELL, ARNOLD? 404 00:17:53,005 --> 00:17:56,952 UH... UH... UH... 405 00:17:56,976 --> 00:17:59,188 THAT'S A LOT OF "UHs." 406 00:17:59,212 --> 00:18:01,924 WELL, I'M IN A LOT OF TROUBLE. 407 00:18:01,948 --> 00:18:04,160 HOW DID YOU FIND OUT? DID DUDLEY SQUEAL? 408 00:18:04,184 --> 00:18:06,262 OH, YOU MEAN DUDLEY'S IN ON THIS, TOO? 409 00:18:06,286 --> 00:18:08,364 DUDLEY WHO? 410 00:18:08,388 --> 00:18:10,166 START SPILLING YOUR GUTS, ARNOLD. 411 00:18:10,190 --> 00:18:11,567 NOW, WHAT HAVE YOU BEEN DOING? 412 00:18:11,591 --> 00:18:15,037 WELL... WE WENT TO THE MOVIES. 413 00:18:15,061 --> 00:18:18,207 YOU WASTED YOUR TIME AT THE MOVIES FOR 3 DAYS? 414 00:18:18,231 --> 00:18:22,133 WASTED?! WE SAW 14 CARTOONS! 415 00:18:24,770 --> 00:18:27,950 ANYWAY, I DID SOME VERY EDUCATIONAL THINGS, TOO. 416 00:18:27,974 --> 00:18:29,985 OH, SURE. SUCH AS? 417 00:18:30,009 --> 00:18:33,755 WELL, I TOOK A FERRY AROUND THE STATUE OF LIBERTY. 418 00:18:33,779 --> 00:18:36,125 I WENT TO THE MUSEUM OF MODERN ART. 419 00:18:36,149 --> 00:18:38,026 AND I WENT TO THE ZOO AND STUDIED ANIMAL BEHAVIOR. 420 00:18:38,050 --> 00:18:39,795 AND WHEN KIMBERLEY LEAVES, 421 00:18:39,819 --> 00:18:41,763 I'LL TELL YOU HOW SOME OF THEM BEHAVED. 422 00:18:41,787 --> 00:18:44,266 YOU'VE STILL BEEN OUT OF SCHOOL FOR 3 DAYS, ARNOLD. 423 00:18:44,290 --> 00:18:46,068 SO WHAT? 424 00:18:46,092 --> 00:18:49,338 ABRAHAM LINCOLN WAS A SELF-EDUCATED MAN. 425 00:18:49,362 --> 00:18:51,373 QUIT STALLING, ARNOLD. 426 00:18:51,397 --> 00:18:53,309 WHY HAVE YOU BEEN CUTTING SCHOOL? 427 00:18:53,333 --> 00:18:57,179 WELL, I CAN'T TELL YOU. I'M AFRAID. 428 00:18:57,203 --> 00:19:00,048 ARNOLD, HONEY, DOES IT HAVE SOMETHING TO DO 429 00:19:00,072 --> 00:19:02,551 WITH THOSE 2 BULLIES WHO'VE BEEN THREATENING YOU AT YOUR SCHOOL? 430 00:19:02,575 --> 00:19:07,756 WELL, I CAN'T TELL YOU, BUT YOU'RE GETTING WARM. 431 00:19:07,780 --> 00:19:10,926 ARNOLD, YOU HAVE NOTHING TO BE AFRAID OF. 432 00:19:10,950 --> 00:19:12,861 NOW, COME ON. WHAT HAPPENED? 433 00:19:12,885 --> 00:19:16,732 WELL, THOSE 2 GUYS CAME BACK TODAY. 434 00:19:16,756 --> 00:19:19,268 NOT ONLY DO ME AND DUDLEY HAVE TO BRING THEM SANDWICHES, 435 00:19:19,292 --> 00:19:21,337 BUT NOW WE HAVE TO PAY THEM 2 BUCKS A DAY FOR EATING THEM. 436 00:19:21,361 --> 00:19:23,071 THOSE CREEPS! 437 00:19:23,095 --> 00:19:25,641 AND THEY SAID IF WE DON'T PAY THEM, 438 00:19:25,665 --> 00:19:27,976 THEY'LL TURN US INTO HUMAN RUBIK'S CUBES! 439 00:19:28,000 --> 00:19:31,079 GEEZ, YOU JUST WAIT TILL DAD HEARS ABOUT THIS! 440 00:19:31,103 --> 00:19:32,381 WELL, DAD'S NOT GONNA HEAR ABOUT IT. 441 00:19:32,405 --> 00:19:34,816 I'M GONNA HANDLE THIS. 442 00:19:34,840 --> 00:19:36,718 DAD DID IT HIS WAY AND IT DIDN'T WORK, 443 00:19:36,742 --> 00:19:38,053 NOW I'M GONNA DO IT MY WAY. 444 00:19:38,077 --> 00:19:39,755 WHAT DO YOU MEAN, WILLIS? 445 00:19:39,779 --> 00:19:42,191 ARNOLD'S GOING BACK TO SCHOOL TOMORROW. 446 00:19:42,215 --> 00:19:43,592 OH, NO, I'M NOT! 447 00:19:43,616 --> 00:19:44,793 YES, YOU ARE. 448 00:19:44,817 --> 00:19:46,529 ARNOLD, YOU CAN'T KEEP RUNNING FROM TROUBLE. 449 00:19:46,553 --> 00:19:50,065 WELL, I'LL RUN, AND YOU CAN GO TO SCHOOL FOR ME. 450 00:19:50,089 --> 00:19:52,901 THAT'S EXACTLY WHAT I'M GONNA DO. 451 00:19:52,925 --> 00:19:55,171 I'M GONNA BE AT YOUR SCHOOL AT LUNCHTIME, 452 00:19:55,195 --> 00:19:56,705 AND IF THOSE CLOWNS SHOW UP AGAIN, 453 00:19:56,729 --> 00:19:58,073 I'M GONNA HAVE A FEW WORDS WITH THEM. 454 00:19:58,097 --> 00:20:02,010 BUT, WILLIS, THERE'S 2 OF THEM AND ONLY ONE OF YOU. 455 00:20:02,034 --> 00:20:05,013 THEY'RE GONNA USE YOUR SKULL FOR A BONGO DRUM. 456 00:20:05,037 --> 00:20:06,948 WILLIS, YOU COULD GET HURT. 457 00:20:06,972 --> 00:20:08,884 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 458 00:20:08,908 --> 00:20:11,420 WILLIS, I REALLY THINK WE OUGHT TO TELL DAD. 459 00:20:11,444 --> 00:20:13,755 NO WAY. I DON'T WANT DAD TO KNOW ABOUT THIS. 460 00:20:13,779 --> 00:20:15,157 WON'T HE GET A HINT 461 00:20:15,181 --> 00:20:17,021 WHEN THEY CALL FROM THE MORGUE? 462 00:20:21,821 --> 00:20:24,233 I DON'T KNOW IF WE SHOULD'VE COME TO SCHOOL, ARNOLD. 463 00:20:24,257 --> 00:20:28,704 I'D FEEL A LOT SAFER IN TIMES SQUARE WITH ALL THE WEIRDOES. 464 00:20:28,728 --> 00:20:30,472 DUDLEY, THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 465 00:20:30,496 --> 00:20:32,408 WILLIS WILL BE HERE SOON TO PROTECT US. 466 00:20:32,432 --> 00:20:33,764 HE'LL BE OUR BODYGUARD. 467 00:20:35,101 --> 00:20:37,513 HE BETTER GET HERE RIGHT AWAY, 468 00:20:37,537 --> 00:20:40,304 'CAUSE OUR BODIES NEED SOME FAST GUARDING. 469 00:20:43,309 --> 00:20:47,756 MAYBE YOU WERE RIGHT ABOUT TIMES SQUARE. 470 00:20:47,780 --> 00:20:51,760 WELL, WELL, WELL, ROBERTO, LOOK WHO'S BACK IN TOWN. 471 00:20:51,784 --> 00:20:53,917 THOUGHT YOU GUYS WERE MISSING IN ACTION. 472 00:20:55,221 --> 00:20:57,999 LET'S SEE, YOU GUYS WERE OUT 3 DAYS? 473 00:20:58,023 --> 00:21:01,303 YOU OWE US 3 SANDWICHES AND 6 BUCKS APIECE. 474 00:21:01,327 --> 00:21:03,972 AU CONTRAIRE, ROBERTO. 475 00:21:03,996 --> 00:21:07,676 COUNTING TODAY, THAT'S 4 SANDWICHES AND $8.00. 476 00:21:07,700 --> 00:21:11,280 HE'S BETTER AT NUMBERS THAN ME. HIS FATHER'S A BOOKIE. 477 00:21:11,304 --> 00:21:12,914 HERE'S A SHORT BET. 478 00:21:12,938 --> 00:21:15,417 WE'RE NOT PAYING YOU CLOWNS ANYTHING. 479 00:21:15,441 --> 00:21:17,419 OHH! 480 00:21:17,443 --> 00:21:20,789 THE NOISE POLLUTION MUST BE GETTING WORSE AROUND HERE. 481 00:21:20,813 --> 00:21:23,859 IT SOUNDED TO ME LIKE HE SAID HE WASN'T PAYING US. 482 00:21:23,883 --> 00:21:26,695 THAT'S RIGHT! WE'RE NOT PAYING YOU! 483 00:21:26,719 --> 00:21:30,198 DID YOU HEAR THAT, TURKEY?! 484 00:21:30,222 --> 00:21:34,737 ARNOLD, YOU NEVER SAID THIS WAS A SUICIDE PACT. 485 00:21:34,761 --> 00:21:39,074 HEY, YOU PRETTY BRAVE, AMIGO. WHAT YOU BEEN SMOKIN'? 486 00:21:39,098 --> 00:21:41,710 SMOKIN' CAN KILL YOU AND SO CAN MY BROTHER, 487 00:21:41,734 --> 00:21:45,147 AND YOU BETTER BEAT IT BEFORE HE GETS HERE. 488 00:21:45,171 --> 00:21:48,717 SO THAT'S IT, HUH? YOU GOT A BROTHER. 489 00:21:48,741 --> 00:21:51,086 THAT'S RIGHT. HE'S TOUGH, HE'S MEAN, 490 00:21:51,110 --> 00:21:54,990 AND HE'S GOT FISTS OF STEEL. 491 00:21:55,014 --> 00:21:58,126 SURE, SURE, AND HE'S GOT A BLACK BELT IN KARATE, RIGHT? 492 00:21:58,150 --> 00:22:02,531 NOT ANYMORE. NOW IT'S RED FROM ALL HIS VICTIMS' BLOOD. 493 00:22:02,555 --> 00:22:05,555 ARNOLD, YOU GOT A BROTHER BESIDES WILLIS? 494 00:22:06,559 --> 00:22:08,203 LISTEN, LITTLE SHRIMPS... 495 00:22:08,227 --> 00:22:09,694 WHO YOU CALLING SHRIMP, CHUMP? 496 00:22:10,930 --> 00:22:16,244 OH. THIS MUST BE BRUCE LEE. 497 00:22:16,268 --> 00:22:18,314 LAY OFF MY BROTHER AND HIS FRIEND AND BEAT IT. 498 00:22:18,338 --> 00:22:19,515 WHAT IF WE DON'T FEEL LIKE IT? 499 00:22:19,539 --> 00:22:21,517 THEN YOU GOT A PROBLEM ON YOUR HANDS. 500 00:22:21,541 --> 00:22:24,575 I THINK YOU'RE THE ONE WITH THE PROBLEM, MAN. 501 00:22:35,621 --> 00:22:38,200 HI, HONEY. 502 00:22:38,224 --> 00:22:41,269 I'M SORRY TO BE LATE. I GOT TIED UP AT THE OFFICE. 503 00:22:41,293 --> 00:22:43,205 I SUPPOSE EVERYBODY'S STARVING. 504 00:22:43,229 --> 00:22:48,176 WELL... NOT EXACTLY. 505 00:22:48,200 --> 00:22:50,045 WELL, DON'T TELL ME ARNOLD ISN'T HUNGRY. 506 00:22:50,069 --> 00:22:52,013 IT'S 6:30. BY THIS TIME, 507 00:22:52,037 --> 00:22:54,717 HE'S PROBABLY EATEN THE FURNITURE. 508 00:22:54,741 --> 00:22:57,686 WELL, HE HASN'T SAID ANYTHING. 509 00:22:57,710 --> 00:23:00,222 THAT'S STRANGE. WHAT ABOUT WILLIS? 510 00:23:00,246 --> 00:23:02,624 HE HASN'T SAID ANYTHING, EITHER. 511 00:23:02,648 --> 00:23:05,616 YEAH? ARE YOU TELLING ME NEITHER OF THOSE GUYS... 512 00:23:08,588 --> 00:23:10,131 WHAT ARE YOU TRYING TO TELL ME? 513 00:23:10,155 --> 00:23:12,368 DADDY, I DID SOMETHING DUMB. 514 00:23:12,392 --> 00:23:14,737 WELL, DON'T DO SOMETHING DUMBER. 515 00:23:14,761 --> 00:23:16,872 LEVEL WITH ME. WHAT IS IT? 516 00:23:16,896 --> 00:23:18,674 WELL, YOU SEE, WE FOUND OUT 517 00:23:18,698 --> 00:23:20,376 THAT ARNOLD'S BEEN CUTTING SCHOOL 518 00:23:20,400 --> 00:23:22,344 BECAUSE THOSE TWO BULLIES ARE STILL ON HIS CASE. 519 00:23:22,368 --> 00:23:24,413 SO YOU SEE, WILLIS... 520 00:23:24,437 --> 00:23:27,997 DON'T TELL ME WILLIS WENT DOWN THERE TO DEAL WITH THEM? 521 00:23:28,974 --> 00:23:30,652 OH, NO. 522 00:23:33,312 --> 00:23:35,391 HELLO? 523 00:23:35,415 --> 00:23:38,761 ARNOLD? WHERE ARE YOU? 524 00:23:38,785 --> 00:23:40,262 I'M OVER AT THIS PLACE. 525 00:23:40,286 --> 00:23:41,764 WHAT PLACE? 526 00:23:41,788 --> 00:23:44,533 UH, WELL, IT'S SOME PLACE 527 00:23:44,557 --> 00:23:47,269 WITH A LOT OF WALLS AND HALLS AND ROOMS. 528 00:23:47,293 --> 00:23:49,605 ARNOLD, COULD YOU BE A LITTLE MORE SPECIFIC? 529 00:23:49,629 --> 00:23:53,475 WELL, FROM ALL THE DOCTORS AND NURSES WALKING AROUND, 530 00:23:53,499 --> 00:23:56,779 I GUESS YOU COULD CALL IT A HOSPITAL. 531 00:23:56,803 --> 00:23:58,814 A HOSPITAL? 532 00:23:58,838 --> 00:24:01,116 WHAT'S THE MATTER? ARE... ARE YOU ALL RIGHT? 533 00:24:01,140 --> 00:24:03,952 I'M FINE. I'M JUST VISITING WILLIS. 534 00:24:03,976 --> 00:24:06,121 WILLIS? WHAT'S WRONG WITH HIM? 535 00:24:06,145 --> 00:24:08,624 WELL, THE DOCTOR'LL TELL YOU. 536 00:24:08,648 --> 00:24:09,792 WELL, LET ME TALK TO HIM. 537 00:24:09,816 --> 00:24:12,428 WELL, YOU CAN'T RIGHT NOW. 538 00:24:12,452 --> 00:24:14,963 HE'S BUSY PUTTING STITCHES IN WILLIS. 539 00:24:14,987 --> 00:24:18,489 STITCHES? WHAT HAPPENED TO WILLIS? 540 00:24:37,944 --> 00:24:39,955 ♪ NOW THE WORLD DON'T MOVE ♪ 541 00:24:39,979 --> 00:24:42,290 ♪ TO THE BEAT OF JUST ONE DRUM ♪ 542 00:24:42,314 --> 00:24:44,059 ♪ WHAT MIGHT BE RIGHT FOR YOU ♪ 543 00:24:44,083 --> 00:24:45,961 ♪ MAY NOT BE RIGHT FOR SOME ♪ 544 00:24:45,985 --> 00:24:47,796 ♪ A MAN IS BORN ♪ 545 00:24:47,820 --> 00:24:49,832 ♪ HE'S A MAN OF MEANS ♪ 546 00:24:49,856 --> 00:24:52,167 ♪ THEN ALONG COME TWO ♪ 547 00:24:52,191 --> 00:24:54,135 ♪ THEY GOT NOTHIN' BUT THEIR JEANS ♪ 548 00:24:54,159 --> 00:24:55,938 ♪ BUT THEY GOT DIFF'RENT STROKES ♪ 549 00:24:55,962 --> 00:24:57,940 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 550 00:24:57,964 --> 00:24:59,708 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 551 00:24:59,732 --> 00:25:00,609 ♪ TO MOVE THE WORLD ♪ 552 00:25:00,633 --> 00:25:02,678 ♪ YES, IT DOES ♪ 553 00:25:02,702 --> 00:25:06,047 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES TO MOVE THE WORLD ♪ 554 00:25:06,071 --> 00:25:07,071 ♪ HMM ♪ 40868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.