All language subtitles for Diffrent Strokes S04E16 The Car.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,745 ♪ NOW, THE WORLD DON'T MOVE ♪ 2 00:00:02,769 --> 00:00:04,681 ♪ TO THE BEAT OF JUST ONE DRUM ♪ 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,950 ♪ WHAT MIGHT BE RIGHT FOR YOU ♪ 4 00:00:06,974 --> 00:00:08,952 ♪ MAY NOT BE RIGHT FOR SOME ♪ 5 00:00:08,976 --> 00:00:11,188 ♪ A MAN IS BORN ♪ 6 00:00:11,212 --> 00:00:13,156 ♪ HE'S A MAN OF MEANS ♪ 7 00:00:13,180 --> 00:00:14,958 ♪ THEN ALONG COME TWO ♪ 8 00:00:14,982 --> 00:00:16,960 ♪ THEY GOT NOTHIN' BUT THEIR JEANS ♪ 9 00:00:16,984 --> 00:00:18,996 ♪ BUT THEY GOT DIFF'RENT STROKES ♪ 10 00:00:19,020 --> 00:00:20,964 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 11 00:00:20,988 --> 00:00:23,033 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 12 00:00:23,057 --> 00:00:25,568 ♪ TO MOVE THE WORLD ♪ 13 00:00:25,592 --> 00:00:26,903 ♪ EVERYBODY'S GOT ♪ 14 00:00:26,927 --> 00:00:30,040 ♪ A SPECIAL KIND OF STORY ♪ 15 00:00:30,064 --> 00:00:33,143 ♪ EVERYBODY FINDS A WAY TO SHINE ♪ 16 00:00:33,167 --> 00:00:34,944 ♪ IT DON'T MATTER THAT YOU GOT ♪ 17 00:00:34,968 --> 00:00:37,447 ♪ NOT A LOT... SO WHAT? ♪ 18 00:00:37,471 --> 00:00:38,648 ♪ THEY'LL HAVE THEIRS, YOU'LL HAVE YOURS ♪ 19 00:00:38,672 --> 00:00:40,984 ♪ AND I'LL HAVE MINE ♪ 20 00:00:41,008 --> 00:00:43,387 ♪ AND TOGETHER WE'LL BE FINE ♪ 21 00:00:43,411 --> 00:00:45,022 ♪ 'CAUSE IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 22 00:00:45,046 --> 00:00:47,257 ♪ TO MOVE THE WORLD, YES, IT DOES ♪ 23 00:00:47,281 --> 00:00:50,549 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES TO MOVE THE WORLD ♪ 24 00:00:57,925 --> 00:00:59,236 - HI, WILLIS. - HEY, DAD. 25 00:00:59,260 --> 00:01:00,537 - HI, WILLIS. - HI. 26 00:01:00,561 --> 00:01:01,771 WHAT ARE YOU DOING? 27 00:01:01,795 --> 00:01:05,808 TRYING TO FIGURE OUT THIS RUBIK'S CUBE. 28 00:01:05,832 --> 00:01:06,876 WELL, REMEMBER, 29 00:01:06,900 --> 00:01:10,569 IT'S THE BOOB BEHIND THE CUBE. 30 00:01:13,207 --> 00:01:16,786 WILLIS, YOU ARE LOOKING AT ONE HAPPY SISTER. 31 00:01:16,810 --> 00:01:18,855 DAD LET ME DRIVE THE CAR. 32 00:01:18,879 --> 00:01:21,191 YOU'RE ALSO LOOKING AT ONE HAPPY BROTHER. 33 00:01:21,215 --> 00:01:23,215 WE'RE STILL ALIVE TO TALK ABOUT IT. 34 00:01:26,387 --> 00:01:28,465 ARNOLD, KIMBERLY DID VERY WELL. 35 00:01:28,489 --> 00:01:29,832 YOU WERE THERE. YOU SAW HER. 36 00:01:29,856 --> 00:01:31,334 NO, I DIDN'T. 37 00:01:31,358 --> 00:01:33,758 THE MINUTE SHE TOOK THE WHEEL, I CLOSED MY EYES AND PRAYED. 38 00:01:37,098 --> 00:01:38,197 YOU TOO? 39 00:01:40,634 --> 00:01:44,013 DADDY, I DROVE VERY WELL. 40 00:01:44,037 --> 00:01:45,482 I HAVE MY LEARNER'S PERMIT. 41 00:01:45,506 --> 00:01:47,850 I EVEN STOP FOR PEDESTRIANS. 42 00:01:47,874 --> 00:01:49,941 YEAH, AND THEY GOT UP AND THANKED YOU. 43 00:01:52,413 --> 00:01:53,957 STOP IT. 44 00:01:53,981 --> 00:01:57,026 DAD? WHEN ARE YOU GONNA GIVE ME SOME MORE WHEEL TIME IN THE LIMO? 45 00:01:57,050 --> 00:01:59,862 LIKE WHEN WE WERE ON THAT COUNTRY ROAD. 46 00:01:59,886 --> 00:02:01,831 YOU GOT IT. AS SOON AS YOU'RE 16, 47 00:02:01,855 --> 00:02:03,300 YOU COMPLETED DRIVER'S EDUCATION, 48 00:02:03,324 --> 00:02:05,635 HAVE A LEARNER'S PERMIT, JUST THE WAY KIMBERLY DID. 49 00:02:05,659 --> 00:02:08,605 HOW COME YOU LET ME DRIVE LAST TIME? 50 00:02:08,629 --> 00:02:10,507 THERE WEREN'T ANY CARS FOR MILES. 51 00:02:10,531 --> 00:02:12,409 I THOUGHT IT WAS SAFE. 52 00:02:12,433 --> 00:02:13,798 I JUST HAD BRAIN SURGERY. 53 00:02:16,403 --> 00:02:18,681 I DIDN'T DO THAT BAD. 54 00:02:18,705 --> 00:02:22,841 YOU WOULD HAVE DONE BETTER IF YOU USED THE BRAKES TO STOP INSTEAD OF THAT COW. 55 00:02:26,413 --> 00:02:27,690 I DIDN'T HIT THAT COW. 56 00:02:27,714 --> 00:02:30,154 NO, BUT YOU SURE SCARED THE HECK OUT OF HER. 57 00:02:31,852 --> 00:02:35,220 WHEN SHE RAN AWAY, SHE LEFT A WHITE LINE DOWN THE MIDDLE OF THE ROAD. 58 00:02:37,191 --> 00:02:39,269 I GOT TO HAVE MORE WHEEL TIME. 59 00:02:39,293 --> 00:02:41,938 DRIVING IS IMPORTANT TO A GUY. 60 00:02:41,962 --> 00:02:44,508 IT'S ALSO IMPORTANT TO A WOMAN, WILLIS. 61 00:02:44,532 --> 00:02:45,942 NO, IT ISN'T. 62 00:02:45,966 --> 00:02:47,877 A GUY'S A MAN WHEN HE GETS A CAR. 63 00:02:47,901 --> 00:02:49,934 A GIRL'S A WOMAN WHEN SHE GETS A BRA. 64 00:02:56,877 --> 00:02:58,455 HELLO. 65 00:02:58,479 --> 00:03:00,512 OH, HELLO, JOAN. HOW ARE YOU? 66 00:03:01,815 --> 00:03:03,448 OH, I'M LOOKING FORWARD TO IT. 67 00:03:04,751 --> 00:03:06,763 NO. 68 00:03:06,787 --> 00:03:09,399 I LOVE THE IDEA OF BEING TAKEN TO A DINNER DANCE 69 00:03:09,423 --> 00:03:12,068 BY A BEAUTIFUL WOMAN EXECUTIVE. 70 00:03:12,092 --> 00:03:13,903 I PROMISE. I WON'T EVEN REACH FOR THE CHECK. 71 00:03:13,927 --> 00:03:15,805 YOU CAN PAY FOR THE CAB, THE DINNER. 72 00:03:15,829 --> 00:03:19,698 AS A MATTER OF FACT, I'LL BE A LITTLE UPSET IF YOU DON'T SEND ME A CORSAGE. 73 00:03:21,768 --> 00:03:23,448 SEE YOU TONIGHT. BYE, JOAN. 74 00:03:24,805 --> 00:03:27,917 DADDY, YOU'RE LETTING A WOMAN TAKE YOU DANCING? 75 00:03:27,941 --> 00:03:31,188 LONG AS SHE PAYS, I'LL LET HER LEAD IF SHE WANTS TO. 76 00:03:36,417 --> 00:03:38,528 HELLO, HELLO, HELLO! 77 00:03:38,552 --> 00:03:39,563 HELLO, SOPHIA. COME IN, COME IN. 78 00:03:39,587 --> 00:03:41,364 HI, KIDS! 79 00:03:41,388 --> 00:03:42,899 All: HI, AUNT SOPHIA. 80 00:03:42,923 --> 00:03:44,767 AUNT SOPHIA, GUESS WHAT? 81 00:03:44,791 --> 00:03:46,169 DADDY LET ME DRIVE THE CAR TODAY. 82 00:03:46,193 --> 00:03:48,738 OH, THAT'S WONDERFUL, DEAR, 83 00:03:48,762 --> 00:03:51,641 BUT DRIVING'S NOT FOR ME. 84 00:03:51,665 --> 00:03:56,379 AS FAR AS I'M CONCERNED, NEW YORK IS DIVIDED INTO 2 KINDS OF PEOPLE: 85 00:03:56,403 --> 00:03:59,563 THOSE WHO DRIVE AND THOSE WHO GET HIT BY THOSE WHO DRIVE. 86 00:04:01,308 --> 00:04:04,409 THOSE WHO HIDE IN MANHOLES. 87 00:04:06,547 --> 00:04:09,626 I ALWAYS TAKE TAXIS. 88 00:04:09,650 --> 00:04:13,218 THEY'RE SAFER, AND YOU GET TO KEEP UP ON ALL THE NEW SWEAR WORDS. 89 00:04:15,422 --> 00:04:17,767 OH, AUNT SOPHIA, I'M SORRY, 90 00:04:17,791 --> 00:04:19,636 BUT I LEFT THE SCARF IN THE GLOVE COMPARTMENT OF DAD'S CAR. 91 00:04:19,660 --> 00:04:21,771 WHAT SCARF? 92 00:04:21,795 --> 00:04:23,573 THE SCARF YOU ASKED ME TO PICK UP FOR YOU TODAY. 93 00:04:23,597 --> 00:04:26,843 OHH, THAT'S RIGHT, THE SCARF. 94 00:04:26,867 --> 00:04:28,833 SO THAT'S WHY I'M HERE. 95 00:04:31,905 --> 00:04:33,583 THAT'S PROBABLY CHARLENE. 96 00:04:33,607 --> 00:04:34,917 WE'RE GONNA STUDY SCIENCE TOGETHER. 97 00:04:34,941 --> 00:04:37,609 THAT MUST BE A NEW CODE NAME FOR MAKIN' OUT. 98 00:04:42,215 --> 00:04:43,693 OH, HI, CHARLENE. COME ON IN. 99 00:04:43,717 --> 00:04:45,662 HI, WILLIS. HI, EVERYBODY. 100 00:04:45,686 --> 00:04:47,163 HI. HI, CHARLENE. 101 00:04:47,187 --> 00:04:48,164 HOW ARE YOU DOING, KIMBERLY? 102 00:04:48,188 --> 00:04:50,267 OH, GREAT! JUST GREAT. 103 00:04:50,291 --> 00:04:52,702 DADDY LET ME DRIVE THE CAR TODAY. 104 00:04:52,726 --> 00:04:55,572 OH, WOW! I CAN'T WAIT TILL I'M AS OLD AS YOU. 105 00:04:55,596 --> 00:04:58,397 DON'T RUSH IT, CHARLENE. YOU'LL BE OVER THE HILL BEFORE YOU KNOW IT. 106 00:05:00,634 --> 00:05:04,847 RIGHT, YOU DON'T WANNA GO FROM BEING A YOUNG PEPPER TO AN OLD POOPER. 107 00:05:04,871 --> 00:05:07,049 DON'T PAY ANY ATTENTION TO THEM, CHARLENE. 108 00:05:07,073 --> 00:05:08,913 COME ON, LET'S HIT THOSE BOOKS. 109 00:05:10,344 --> 00:05:12,088 SHE'S SUCH A PRETTY LITTLE THING. 110 00:05:12,112 --> 00:05:15,146 DO THEY REALLY STUDY UP THERE? 111 00:05:17,584 --> 00:05:19,429 WELL, WHEN YOU WERE THAT AGE AND YOU WERE STUDYING 112 00:05:19,453 --> 00:05:22,031 ALONE WITH A BOY, WHAT DID YOU DO? 113 00:05:22,055 --> 00:05:23,622 THEY WOULDN'T DARE. 114 00:05:33,867 --> 00:05:35,111 DON'T WORRY, I'M NOT LOOKING. 115 00:05:35,135 --> 00:05:38,448 GO RIGHT AHEAD IF YOU'RE BUMPING GUMS. 116 00:05:38,472 --> 00:05:41,573 YOU CAN OPEN UP YOUR EYES, ARNOLD. ALL WE'RE DOING IS OUR HOMEWORK. 117 00:05:43,444 --> 00:05:45,811 HEY, YOU REALLY ARE DOING NOTHING. 118 00:05:46,980 --> 00:05:49,180 BROTHER, YOU LOSIN' YOUR TOUCH? 119 00:05:53,520 --> 00:05:56,132 YOU KNOW, ARNOLD'S RIGHT. 120 00:05:56,156 --> 00:05:57,434 WE'RE JUST SITTING HERE DOING NOTHIN'. 121 00:05:57,458 --> 00:05:59,569 LET'S DO A LITTLE SOMETHING. 122 00:05:59,593 --> 00:06:02,972 WILLIS, THERE'S A TIME AND A PLACE FOR EVERYTHING. 123 00:06:02,996 --> 00:06:06,810 OK. THE TIME IS TONIGHT, AND THE PLACE IS AT THE MOVIES. 124 00:06:06,834 --> 00:06:08,678 AND I'M TALKIN' BALCONY HEAT. 125 00:06:08,702 --> 00:06:10,347 OH, WILLIS, I CAN'T. 126 00:06:10,371 --> 00:06:11,914 I'M GOING TO A ROCK CONCERT TONIGHT. 127 00:06:11,938 --> 00:06:14,417 A ROCK CONCERT? WITHOUT ME?! 128 00:06:14,441 --> 00:06:16,353 BUT YOU SAID YOU DIDN'T LIKE THAT GROUP. 129 00:06:16,377 --> 00:06:17,520 WHAT GROUP? 130 00:06:17,544 --> 00:06:21,624 THE GARBAGE DISPOSALS. 131 00:06:21,648 --> 00:06:24,461 BESIDES, THE CONCERT'S A LONG WAY OUT, AND WE'D HAVE TO TAKE THE SUBWAY, 132 00:06:24,485 --> 00:06:26,329 AND YOU DON'T LIKE TAKING SUBWAYS AT NIGHT. 133 00:06:26,353 --> 00:06:30,867 TCH! NOT UNLESS I GET COMBAT PAY. 134 00:06:30,891 --> 00:06:33,737 AND, BY THE WAY, I DON'T LIKE YOU TAKING THEM EITHER. 135 00:06:33,761 --> 00:06:35,672 OH. WELL, I'M NOT GOING BY SUBWAY. 136 00:06:35,696 --> 00:06:36,973 THEN HOW YOU GETTIN' THERE? 137 00:06:36,997 --> 00:06:40,710 YOU HITCHIN' A RIDE WITH CLARK KENT? 138 00:06:40,734 --> 00:06:42,779 NO, I'M GETTING A RIDE WITH ONE OF THE KIDS FROM MY SCHOOL. 139 00:06:42,803 --> 00:06:44,781 OH! WELL, WHO'S THE LUCKY GIRL WITH THE CAR? 140 00:06:44,805 --> 00:06:47,116 SHERWOOD JOHNSON. 141 00:06:47,140 --> 00:06:49,151 THAT'S A FUNNY NAME FOR A GIRL. 142 00:06:49,175 --> 00:06:51,688 WHO'S SHERWOOD JOHNSON? 143 00:06:51,712 --> 00:06:54,257 JUST A GUY. WHAT'S THE DIFFERENCE? 144 00:06:54,281 --> 00:06:57,927 THE DIFFERENCE IS I DON'T TRUST GUYS WITH CARS. 145 00:06:57,951 --> 00:06:59,696 WELL, WHY NOT? 146 00:06:59,720 --> 00:07:01,898 BECAUSE THEY THINK THEY'RE SUCH HOT SHOTS 147 00:07:01,922 --> 00:07:04,033 AND WHEN THEY GET A CAR THEY START FEELIN' THEIR OATS. 148 00:07:04,057 --> 00:07:05,568 AND BEFORE YOU KNOW IT, 149 00:07:05,592 --> 00:07:09,038 THEY START FEELING YOUR OATS. 150 00:07:09,062 --> 00:07:11,808 WILLIS, SHERWOOD'S A FRIEND WHO JUST OFFERED ME A RIDE. 151 00:07:11,832 --> 00:07:13,777 THAT'S ALL. AREN'T YOU EVER GONNA START TRUSTING ME? 152 00:07:13,801 --> 00:07:18,214 SURE. AS SOON AS YOU START TAKING UGLY PILLS. 153 00:07:18,238 --> 00:07:20,784 SEE? YOU DON'T TRUST ME. 154 00:07:20,808 --> 00:07:23,920 SURE I DO. AS LONG AS YOU SIT IN THE BACK SEAT 155 00:07:23,944 --> 00:07:26,456 AND SHERWOOD'S CHAINED TO THE WHEEL. 156 00:07:26,480 --> 00:07:30,059 IF THAT'S YOUR ATTITUDE, WILLIS, I'LL SEE YOU. 157 00:07:30,083 --> 00:07:31,961 HEY, LISTEN, I DIDN'T MEAN TO RUFFLE YOUR FEATHERS, LITTLE BIRD. 158 00:07:31,985 --> 00:07:33,596 I'LL WALK YOU HOME. 159 00:07:33,620 --> 00:07:35,665 NO, THANKS. 160 00:07:35,689 --> 00:07:37,199 TOO BAD YOU'RE NOT SHERWOOD. 161 00:07:37,223 --> 00:07:39,458 YOU COULD DRIVE ME HOME. 162 00:07:44,765 --> 00:07:47,685 AM I WRONG, OR DID I SEE SMOKE COMING OUT OF HER EARS? 163 00:07:49,302 --> 00:07:52,370 WOMEN! WHO NEEDS THEM? 164 00:07:53,874 --> 00:07:55,239 I DO. 165 00:07:57,811 --> 00:07:59,556 HURRY, KIDS. 166 00:07:59,580 --> 00:08:01,813 WE DON'T WANNA BE LATE FOR THE MOVIES. 167 00:08:03,650 --> 00:08:07,185 HEY! CHECK OUT THE TALL BLOND PENGUIN. 168 00:08:09,690 --> 00:08:12,469 WELL, HOW DO I LOOK? 169 00:08:12,493 --> 00:08:14,471 YOU LOOK VERY HANDSOME, PHILIP. 170 00:08:14,495 --> 00:08:17,507 SMASHING, DADDY. 171 00:08:17,531 --> 00:08:20,577 WELL, IF I'M NOT, I WASTED 3 DABS OF KISSABLE NUMBER 5 BEHIND EACH EAR. 172 00:08:22,435 --> 00:08:25,047 HELLO? OH, YES, GEORGE, THANK YOU. 173 00:08:25,071 --> 00:08:27,016 TELL HER I'LL BE RIGHT DOWN. 174 00:08:27,040 --> 00:08:29,151 JOAN'S WAITING WITH A TAXI. 175 00:08:29,175 --> 00:08:32,054 SHE'S PICKING ME UP... AND THE CHECK. 176 00:08:32,078 --> 00:08:34,991 YOU'RE REALLY LETTING A WOMAN TAKE YOU OUT, PHILIP? 177 00:08:35,015 --> 00:08:36,359 YEAH. DOES THAT SHOCK YOU? 178 00:08:36,383 --> 00:08:38,160 OH, DON'T BE SILLY. 179 00:08:38,184 --> 00:08:40,096 I SUPPORTED 2 HUSBANDS 180 00:08:40,120 --> 00:08:43,280 LONG BEFORE THEY EVER CALLED IT EQUAL RIGHTS. 181 00:08:44,925 --> 00:08:47,965 IN THOSE DAYS, THEY JUST CALLED IT STUPID. 182 00:08:48,996 --> 00:08:53,710 NOW, DADDY, IF I KNOW YOU, WHEN THE BILL COMES, 183 00:08:53,734 --> 00:08:56,412 YOU'RE GONNA BE REACHING FOR YOUR WALLET AS USUAL. 184 00:08:56,436 --> 00:08:58,047 ARE YOU SUGGESTING I'M A PUSHOVER? 185 00:08:58,071 --> 00:09:00,583 YES. 186 00:09:00,607 --> 00:09:02,552 WELL, COME TO THINK OF IT, YOU'RE RIGHT. 187 00:09:02,576 --> 00:09:04,153 BUT NOT THIS TIME, I WON'T BE. 188 00:09:04,177 --> 00:09:05,788 NO. SURE YOU WON'T BE. 189 00:09:05,812 --> 00:09:06,789 NO, I WON'T. 190 00:09:06,813 --> 00:09:07,790 NOW JUST WATCH. 191 00:09:07,814 --> 00:09:09,526 LOOK. HERE. 192 00:09:09,550 --> 00:09:11,394 MY CREDIT CARDS, 193 00:09:11,418 --> 00:09:13,429 RIGHT HERE. 194 00:09:13,453 --> 00:09:14,619 MY CAR KEYS. 195 00:09:16,690 --> 00:09:19,201 I'M DISARMED, DEFENSELESS, AND VULNERABLE. 196 00:09:19,225 --> 00:09:21,037 I HOPE SHE'LL BE GENTLE WITH ME. 197 00:09:21,061 --> 00:09:22,739 BYE. 198 00:09:22,763 --> 00:09:23,740 NIGHT, DAD. 199 00:09:23,764 --> 00:09:26,042 BE CAREFUL! 200 00:09:26,066 --> 00:09:28,011 WILLIS, ARE YOU SURE YOU WON'T CHANGE YOUR MIND ABOUT THE MOVIE? 201 00:09:28,035 --> 00:09:29,546 NO, THANKS. 202 00:09:29,570 --> 00:09:30,713 OK, KIDS, LET'S GO. 203 00:09:30,737 --> 00:09:32,314 ALL RIGHT. GOOD NIGHT, WILLIS. 204 00:09:32,338 --> 00:09:33,572 GOOD NIGHT, WILLIS. 205 00:09:48,088 --> 00:09:50,299 HI, CHARLENE, IT'S ME. 206 00:09:50,323 --> 00:09:52,902 WHAT DO YOU WANT, WILLIS? 207 00:09:52,926 --> 00:09:55,672 I JUST WANTED TO APOLOGIZE FOR MAKING YOU THINK THAT I DON'T TRUST YOU. 208 00:09:55,696 --> 00:09:57,707 WELL, YOU SHOULD APOLOGIZE. 209 00:09:57,731 --> 00:10:00,509 WHAT DOES HE DRIVE, ANYWAY? 210 00:10:00,533 --> 00:10:03,145 WHAT'S THE DIFFERENCE? I THINK IT'S A VAN. 211 00:10:03,169 --> 00:10:04,736 A VAN?! 212 00:10:07,107 --> 00:10:09,351 WILLIS, WILL YOU STOP IMAGINING THINGS. 213 00:10:09,375 --> 00:10:11,054 NOTHING'S GONNA HAPPEN. 214 00:10:11,078 --> 00:10:13,255 YOU BET NOTHING'S GONNA HAPPEN. 215 00:10:13,279 --> 00:10:15,992 AND YOU KNOW WHY? 216 00:10:16,016 --> 00:10:19,796 'CAUSE I'M GONNA DRIVE YOU TO THE CONCERT IN MY DAD'S LIMO. 217 00:10:19,820 --> 00:10:21,598 SAY WHAT? 218 00:10:21,622 --> 00:10:24,033 YOU HEARD ME. 219 00:10:24,057 --> 00:10:26,603 YOUR DAD SAID YOU COULD TAKE THE LIMO? 220 00:10:26,627 --> 00:10:30,106 HE DIDN'T SAY I COULDN'T. 221 00:10:30,130 --> 00:10:33,309 BUT, WILLIS, YOU DON'T EVEN HAVE A DRIVER'S LICENSE. 222 00:10:33,333 --> 00:10:36,112 DON'T WORRY, SWEET STUFF. MY DAD LET ME DRIVE BEFORE. 223 00:10:36,136 --> 00:10:39,048 WELL, IF YOU REALLY THINK IT'S ALL RIGHT... 224 00:10:39,072 --> 00:10:41,217 OF COURSE IT IS. 225 00:10:41,241 --> 00:10:43,185 I GOT THE WHEELS, AND ALL I NEED IS YOU, 226 00:10:43,209 --> 00:10:44,209 LITTLE MAMA. 227 00:10:46,647 --> 00:10:49,158 OH, WILLIS, YOU KNOW I'D RATHER BE WITH YOU, 228 00:10:49,182 --> 00:10:51,661 BUT WHAT'LL I TELL SHERWOOD? 229 00:10:51,685 --> 00:10:54,965 AW, TELL THAT TURKEY IT'S THANKSGIVING AND GIVE HIM THE AXE. 230 00:10:57,057 --> 00:11:00,224 SEE YOU IN HALF AN HOUR, MY LITTLE FLOWER. 231 00:11:10,270 --> 00:11:11,936 ALL RIGHT! 232 00:11:16,609 --> 00:11:19,155 THANKS FOR THE MOVIE, AUNT SOPHIA. 233 00:11:19,179 --> 00:11:20,990 YOU'RE WELCOME, EVEN IF IT STUNK. 234 00:11:21,014 --> 00:11:23,559 STUNK IS RIGHT. 235 00:11:23,583 --> 00:11:26,263 FIRST TIME I EVER SEEN PEOPLE LINE UP IN A MOVIE THEATER TO GET OUT. 236 00:11:27,854 --> 00:11:29,799 OH, LOOK, HERE'S A NOTE FROM WILLIS. 237 00:11:29,823 --> 00:11:31,901 OH, WHAT A THOUGHTFUL BOY. 238 00:11:31,925 --> 00:11:33,965 HE LIVES HERE AND STILL WRITES HOME. 239 00:11:37,064 --> 00:11:40,209 "HANGIN' OUT WITH THE GUYS. WON'T BE TOO LATE. WILLIS." 240 00:11:40,233 --> 00:11:43,112 WELL, THAT'S GOOD. MAYBE HE CAN FORGET ABOUT CHARLENE FOR A WHILE. 241 00:11:43,136 --> 00:11:44,947 OH, SPEAKING OF FORGETTING, 242 00:11:44,971 --> 00:11:46,683 WE FORGOT TO GET THE SCARF YOU LEFT 243 00:11:46,707 --> 00:11:48,785 IN YOUR FATHER'S CAR THIS AFTERNOON. 244 00:11:48,809 --> 00:11:51,688 OH, YEAH. OH, AUNT SOPHIA, ALL YOU HAVE TO DO 245 00:11:51,712 --> 00:11:53,255 IS CALL THE DOORMAN ON THE TELEPHONE, 246 00:11:53,279 --> 00:11:55,091 AND HE'LL RUN DOWN TO THE GARAGE AND GET IT FOR YOU. 247 00:11:55,115 --> 00:11:58,094 GOOD IDEA. HOW DO I GET THE DOORMAN? 248 00:11:58,118 --> 00:12:00,318 JUST PRESS THIS BUTTON MARKED "DOORMAN." 249 00:12:01,722 --> 00:12:03,454 HOW CLEVER. 250 00:12:05,926 --> 00:12:08,806 TOO BAD THEY DON'T HAVE A BUTTON MARKED "WARREN BEATTY." 251 00:12:10,396 --> 00:12:14,543 HELLO? I'M CALLING FROM MR. DRUMMOND'S APARTMENT. 252 00:12:14,567 --> 00:12:17,046 I WAS WONDERING IF YOU WOULD BE SO KIND AS TO... 253 00:12:17,070 --> 00:12:19,782 WHAT? WHAT? 254 00:12:19,806 --> 00:12:23,074 HE HAS THE CUTEST GERMAN ACCENT. 255 00:12:24,945 --> 00:12:27,857 HE'S SPANISH. 256 00:12:27,881 --> 00:12:30,281 I DIDN'T KNOW THEY SPOKE GERMAN IN SPAIN. 257 00:12:32,085 --> 00:12:34,197 ACHTUNG! 258 00:12:34,221 --> 00:12:38,835 WOULD YOU PLEASE FIND-O MY SCARF-O? 259 00:12:38,859 --> 00:12:42,605 SCHNELL. 260 00:12:42,629 --> 00:12:46,008 IT'S IN THE GLOVE COMPARTMENT OF MR. DRUMMOND'S CAR. 261 00:12:46,032 --> 00:12:49,100 GLOVE-O COMPARTMENT-O. 262 00:12:51,772 --> 00:12:54,183 UH, GRACIAS. 263 00:12:54,207 --> 00:12:56,652 OH, I THINK I'M GONNA MAKE MYSELF A SNACK. 264 00:12:56,676 --> 00:12:58,721 WOULD YOU LIKE ANYTHING, AUNT SOPHIA DEAR? 265 00:12:58,745 --> 00:13:00,156 NO, THANK YOU, DEAR. 266 00:13:00,180 --> 00:13:02,925 OH, KIMBERLY DEAR... 267 00:13:02,949 --> 00:13:04,293 YES? 268 00:13:04,317 --> 00:13:06,797 WHAT ABOUT ARNOLD DEAR? 269 00:13:07,821 --> 00:13:09,387 WELL, OK, JAWS. 270 00:13:11,825 --> 00:13:13,035 COME ON, LET'S GO ATTACK THE REFRIGERATOR. 271 00:13:13,059 --> 00:13:14,937 ALL RIGHT. 272 00:13:16,329 --> 00:13:17,606 HELLO. 273 00:13:17,630 --> 00:13:19,630 DID YOU FIND MY SCARF-O? 274 00:13:21,401 --> 00:13:22,912 IT'S NOT THERE? 275 00:13:22,936 --> 00:13:26,715 BUT IT'S IN THE GLOVE COMPARTMENT. 276 00:13:26,739 --> 00:13:28,739 THE GLOVE COMPARTMENT'S NOT THERE. 277 00:13:31,511 --> 00:13:34,712 OH. THE WHOLE CAR IS NOT THERE! 278 00:13:37,217 --> 00:13:38,928 IT'S BEEN STOLEN? 279 00:13:38,952 --> 00:13:40,963 I BETTER REPORT THIS. 280 00:13:40,987 --> 00:13:42,987 DANKE SCHOEN. 281 00:13:44,357 --> 00:13:46,925 LET ME SEE... 9-1-1. 282 00:13:49,129 --> 00:13:51,174 HELLO, OPERATOR, 283 00:13:51,198 --> 00:13:54,576 I'M CALLING FROM 697 PARK AVENUE. 284 00:13:54,600 --> 00:13:56,712 WOULD YOU PLEASE CONNECT ME WITH THE POLICE, PLEASE? 285 00:13:56,736 --> 00:13:58,447 THANK YOU. 286 00:13:58,471 --> 00:14:01,184 HELLO, OFFICER, 287 00:14:01,208 --> 00:14:03,652 I WOULD LIKE TO REPORT A STOLEN LIMOUSINE 288 00:14:03,676 --> 00:14:06,055 BELONGING TO MR. PHILIP DRUMMOND. 289 00:14:06,079 --> 00:14:08,024 DESCRIPTION? 290 00:14:08,048 --> 00:14:11,449 ABOUT 5'11", 160 POUNDS... 291 00:14:13,453 --> 00:14:16,565 AND BLUE EYES. 292 00:14:16,589 --> 00:14:18,667 OH, YOU MEAN THE CAR. 293 00:14:18,691 --> 00:14:22,238 WELL, IT'S A BLACK LIMOUSINE, 294 00:14:22,262 --> 00:14:25,708 AND THE LICENSE PLATE SAYS DRUMMOND3. 295 00:14:25,732 --> 00:14:28,010 THANK YOU, OFFICER. 296 00:14:28,034 --> 00:14:29,500 BYE-BYE. 297 00:14:31,938 --> 00:14:35,084 OH, MY, THAT'S TERRIBLE. 298 00:14:35,108 --> 00:14:36,385 WHAT'S TERRIBLE? 299 00:14:36,409 --> 00:14:39,355 SOMEONE HAS STOLEN YOUR FATHER'S LIMOUSINE. 300 00:14:39,379 --> 00:14:40,522 HOLD IT. 301 00:14:42,615 --> 00:14:44,015 WHAT YOU TALKIN' ABOUT, AUNT SOPHIA? 302 00:14:52,959 --> 00:14:55,872 THE DOORMAN CALLED, AND IT'S NOT IN THE GARAGE. 303 00:14:55,896 --> 00:14:57,907 WELL, WE BETTER CALL THE POLICE. 304 00:14:57,931 --> 00:15:00,709 I ALREADY DID. ALL WE CAN DO NOW IS WAIT. 305 00:15:00,733 --> 00:15:02,478 AND HOPE. 306 00:15:02,502 --> 00:15:05,982 AND EAT. 307 00:15:06,006 --> 00:15:10,086 I THINK I'LL HAVE A CUP OF TEA AND A TYLENOL. 308 00:15:10,110 --> 00:15:13,489 NOW, WHO WOULD WANT TO STEAL DAD'S LIMOUSINE RIGHT OUT OF THE GARAGE? 309 00:15:13,513 --> 00:15:16,259 WELL, THERE ARE GANGS OF PROFESSIONALS AROUND 310 00:15:16,283 --> 00:15:19,328 OR MAYBE JUST A MUGGER WHO WANTS TO GET OFF HIS FEET. 311 00:15:19,352 --> 00:15:22,965 YOU KNOW, A LOT OF KIDS TAKE CARS FOR JOYRIDES. 312 00:15:22,989 --> 00:15:25,823 AND I THINK I'M RELATED TO ONE OF 'EM. 313 00:15:29,029 --> 00:15:31,930 WILLIS, I HOPE YOU DIDN'T DO WHAT I THINK YOU DID. 314 00:15:35,335 --> 00:15:36,600 YOU DID. 315 00:15:44,344 --> 00:15:45,721 GIVE ME THE POLICE, PLEASE. 316 00:15:45,745 --> 00:15:47,723 697 PARK AVENUE. 317 00:15:47,747 --> 00:15:49,858 HELLO, POLICE? 318 00:15:49,882 --> 00:15:51,827 A LADY JUST CALLED ABOUT A STOLEN LIMOUSINE 319 00:15:51,851 --> 00:15:53,129 THAT BELONGS TO MR. PHILIP DRUMMOND 320 00:15:53,153 --> 00:15:54,297 OF PARK AVENUE? 321 00:15:54,321 --> 00:15:56,299 RIGHT. DRUMMOND. 322 00:15:56,323 --> 00:15:58,234 WELL, THAT WAS A MISTAKE. 323 00:15:58,258 --> 00:16:00,369 SOMEBODY JUST PARKED IT IN THE WRONG PLACE, THAT'S ALL. 324 00:16:00,393 --> 00:16:02,738 SORRY TO BOTHER YOU. 325 00:16:02,762 --> 00:16:04,941 LISTEN, WE'LL LAY A CHECK ON YOU FOR THE POLICEMEN'S BALL. 326 00:16:04,965 --> 00:16:07,832 MY DAD IS LOADED. 327 00:16:14,240 --> 00:16:16,285 HI, GANG! 328 00:16:16,309 --> 00:16:19,488 PHILIP, WHAT ARE YOU DOING HOME SO EARLY? 329 00:16:19,512 --> 00:16:23,392 OH, I HAD TO GET THIS TUXEDO BACK TO THE FUNERAL PARLOR. 330 00:16:23,416 --> 00:16:25,995 NO, ACTUALLY, JOAN HAD TO CATCH AN EARLY PLANE. 331 00:16:26,019 --> 00:16:29,665 NEVER HAS ONE DANCED AND DINED SO WELL AND PAID SO LITTLE. 332 00:16:31,724 --> 00:16:35,304 SHE EVEN GAVE ME MONEY FOR THE MEN'S ROOM. 333 00:16:35,328 --> 00:16:37,288 I CAME OUT AHEAD, I DIDN'T HAVE TO GO. 334 00:16:41,067 --> 00:16:43,779 WHAT IS THIS SILENCE? 335 00:16:43,803 --> 00:16:45,103 IT CAN'T BE RESPECT. 336 00:16:47,240 --> 00:16:49,785 HEY, WHAT'S WRONG? 337 00:16:49,809 --> 00:16:52,254 WELL, DADDY, YOU SEE, IT'S LIKE THIS. 338 00:16:52,278 --> 00:16:53,289 WHEN WE GOT BACK FROM THE MOV... 339 00:16:53,313 --> 00:16:55,157 I-I'LL TELL HIM, DEAR. 340 00:16:55,181 --> 00:16:57,181 OLDER PEOPLE ARE BETTER AT TELLING BAD NEWS. 341 00:16:59,452 --> 00:17:01,364 WHAT BAD NEWS? 342 00:17:01,388 --> 00:17:05,334 PHILIP, I'LL TRY TO BE AS DELICATE AS POSSIBLE. 343 00:17:05,358 --> 00:17:07,525 YOU REMEMBER THE LIMOUSINE YOU USED TO HAVE? 344 00:17:11,131 --> 00:17:12,331 USED TO HAVE?! 345 00:17:14,401 --> 00:17:15,944 WHAT HAPPENED TO MY LIMO? 346 00:17:15,968 --> 00:17:18,481 DID SOMEBODY RUN INTO IT DOWN AT THE GARAGE? 347 00:17:18,505 --> 00:17:19,815 SOMETHING WORSE? 348 00:17:19,839 --> 00:17:21,683 IT WAS STRIPPED? 349 00:17:21,707 --> 00:17:22,840 STOLEN? 350 00:17:24,477 --> 00:17:26,411 MY LIMO WAS STOLEN! 351 00:17:30,550 --> 00:17:33,229 HELLO, I WANT THE POLICE. GIVE ME THE 19th PRECINCT. 352 00:17:33,253 --> 00:17:35,631 DADDY, WE'VE ALREADY REPORTED IT TO THE POLICE. 353 00:17:35,655 --> 00:17:37,299 Drummond: OH. 354 00:17:37,323 --> 00:17:40,269 OH, WELL, MAYBE THEY FOUND IT. HELLO? 355 00:17:40,293 --> 00:17:43,205 I'M CALLING ABOUT A LIMOUSINE THAT WAS REPORTED STOLEN. 356 00:17:43,229 --> 00:17:45,141 YEAH, THE NAME IS PHILIP DRUMMOND. 357 00:17:45,165 --> 00:17:48,244 DRUMMOND. 358 00:17:48,268 --> 00:17:49,512 WHAT DO YOU MEAN, THE REPORT WAS CANCELED? 359 00:17:49,536 --> 00:17:52,114 EXCUSE ME. 360 00:17:52,138 --> 00:17:54,216 SOPHIA, DID YOU CALL AND TELL THEM IT WAS A FALSE ALARM? 361 00:17:54,240 --> 00:17:55,851 IF IT HAD BEEN A FALSE ALARM, 362 00:17:55,875 --> 00:17:58,315 I WOULD'VE CALLED THE FIRE DEPARTMENT. 363 00:18:03,249 --> 00:18:04,860 WELL, WHO COULD'VE CANCELED THAT REPORT? 364 00:18:04,884 --> 00:18:05,961 DON'T LOOK AT ME, DAD. 365 00:18:05,985 --> 00:18:09,165 ARNOLD? 366 00:18:09,189 --> 00:18:11,470 I GUESS THIS IS WHAT THEY CALL THE PROCESS OF ELIMINATION. 367 00:18:12,858 --> 00:18:14,970 NEVER MIND, OFFICER. THANKS, ANYWAY. WHAT? 368 00:18:14,994 --> 00:18:17,628 WHAT CHECK FOR THE POLICEMEN'S BALL? 369 00:18:20,300 --> 00:18:23,079 OH, HE DID, DID HE? 370 00:18:23,103 --> 00:18:24,113 WELL, IT'LL BE IN THE MAIL TOMORROW. 371 00:18:24,137 --> 00:18:27,749 THANK YOU. 372 00:18:27,773 --> 00:18:29,818 ARNOLD, JUST WHY DID YOU CANCEL THAT POLICE REPORT? 373 00:18:29,842 --> 00:18:31,920 TEMPORARY INSANITY? 374 00:18:31,944 --> 00:18:35,191 STOP STALLING, ARNOLD. 375 00:18:35,215 --> 00:18:36,858 WHERE'S YOUR BROTHER? 376 00:18:36,882 --> 00:18:38,483 WHAT BROTHER DID YOU HAVE IN MIND? 377 00:18:42,455 --> 00:18:43,599 WHAT A CONCERT. 378 00:18:43,623 --> 00:18:44,866 MMM. 379 00:18:44,890 --> 00:18:46,001 WHAT A NIGHT. 380 00:18:46,025 --> 00:18:47,136 WHAT A KISS. 381 00:18:47,160 --> 00:18:48,971 WHAT KISS? 382 00:18:48,995 --> 00:18:50,739 THIS ONE. 383 00:18:50,763 --> 00:18:52,040 YOU'RE PRETTY SMOOTH. 384 00:18:52,064 --> 00:18:53,397 I KNOW. 385 00:18:58,338 --> 00:19:00,316 WE GOTTA GET GOING. 386 00:19:00,340 --> 00:19:03,252 OH, WHAT'D YOU THINK I WAS TRYING TO DO? 387 00:19:03,276 --> 00:19:04,320 IT'S ALMOST MIDNIGHT. 388 00:19:04,344 --> 00:19:07,323 MIDNIGHT?! OH, WOW! 389 00:19:07,347 --> 00:19:09,091 I BETTER GO BEFORE MY DAD REALIZES THE CAR IS MISS... 390 00:19:09,115 --> 00:19:10,692 I MEAN... 391 00:19:10,716 --> 00:19:12,928 I PROMISED HIM I WOULDN'T BE LATE. 392 00:19:12,952 --> 00:19:15,797 WILLIS, DID YOUR FATHER REALLY SAY IT WAS OK TO TAKE THE CAR? 393 00:19:15,821 --> 00:19:18,134 WELL, WHAT'S THE DIFFERENCE? 394 00:19:18,158 --> 00:19:21,203 THE DIFFERENCE IS NOT ONLY ARE YOU DRIVING WITHOUT A LICENSE, 395 00:19:21,227 --> 00:19:22,505 BUT YOU DIDN'T EVEN GET YOUR FATHER'S PERMISSION. 396 00:19:22,529 --> 00:19:24,273 YOU LIED TO ME. 397 00:19:24,297 --> 00:19:27,376 CHARLENE, WILL YOU QUIT NAGGING ME? 398 00:19:27,400 --> 00:19:29,240 WE'RE NOT EVEN MARRIED. 399 00:19:37,210 --> 00:19:38,487 WHAT WAS THAT? 400 00:19:38,511 --> 00:19:39,688 I DON'T KNOW. 401 00:19:39,712 --> 00:19:41,011 WELL, I KNOW. 402 00:19:44,116 --> 00:19:46,556 YOU BACKED INTO MY MOTORCYCLE. 403 00:19:50,523 --> 00:19:52,635 S-SORRY, OFFICER. 404 00:19:52,659 --> 00:19:54,770 I DIDN'T SEE YOU PULL UP. 405 00:19:54,794 --> 00:19:58,074 I GUESS YOUR REARVIEW MIRROR WAS TOO STEAMED UP. 406 00:19:59,832 --> 00:20:00,876 HOW OLD ARE YOU? 407 00:20:00,900 --> 00:20:02,044 I'M GONNA BE 18. 408 00:20:02,068 --> 00:20:03,912 WHEN? 409 00:20:03,936 --> 00:20:05,869 IN ABOUT 2 1/2 YEARS. 410 00:20:07,139 --> 00:20:09,951 NOW, YOU KNOW, SON, 411 00:20:09,975 --> 00:20:12,521 I COULD'VE BEEN ON THAT MOTORCYCLE YOU JUST BACKED INTO. 412 00:20:12,545 --> 00:20:15,625 IN WHICH CASE, YOU WOULD'VE BEEN TALKIN' TO A DEAD COP. 413 00:20:18,050 --> 00:20:19,628 NOW, LET ME SEE THE REGISTRATION. 414 00:20:19,652 --> 00:20:21,597 WHY DO YOU NEED THAT? 415 00:20:21,621 --> 00:20:25,067 ANY TIME I CATCH AN UNDERAGE DRIVER IN A BIG LIMOUSINE, 416 00:20:25,091 --> 00:20:28,671 I JUST WONDER WHO HE STOLE IT FROM. 417 00:20:28,695 --> 00:20:30,306 OFFICER, I DIDN'T STEAL IT. 418 00:20:30,330 --> 00:20:31,873 MY DAD LET ME BORROW IT. 419 00:20:31,897 --> 00:20:33,108 SURE, SURE, KID. 420 00:20:33,132 --> 00:20:34,176 WHAT'S YOUR NAME? 421 00:20:34,200 --> 00:20:35,944 WILLIS JACKSON. 422 00:20:35,968 --> 00:20:38,480 IT SAYS HERE THE OWNER'S NAME IS DRUMMOND. 423 00:20:38,504 --> 00:20:40,249 I'M ADOPTED. 424 00:20:40,273 --> 00:20:43,985 AND WHO ARE YOU, HIS MOTHER? 425 00:20:44,009 --> 00:20:45,554 OFFICER, IF IT'LL DO ANY GOOD, 426 00:20:45,578 --> 00:20:47,256 MY FATHER'S A POLICEMAN, TOO. 427 00:20:47,280 --> 00:20:48,457 YEAH, HE'S WITH THE VICE SQUAD, 428 00:20:48,481 --> 00:20:50,259 DETECTIVE ALEX DuPREY. 429 00:20:50,283 --> 00:20:51,493 YOU CAN CHECK IT OUT. 430 00:20:51,517 --> 00:20:53,395 I WILL. 431 00:20:53,419 --> 00:20:56,287 I SEE. WELL, ALL RIGHT, THANK YOU VERY MUCH. 432 00:20:58,524 --> 00:21:00,936 WELL, AT LEAST HE'S NOT IN ANY OF THE HOSPITALS. 433 00:21:00,960 --> 00:21:02,904 THANK GOD FOR THAT. 434 00:21:02,928 --> 00:21:05,374 DAD, TRY NOT TO BE TOO ANGRY WITH WILLIS. 435 00:21:05,398 --> 00:21:08,777 ANGRY? HE'S AN INEXPERIENCED DRIVER. 436 00:21:08,801 --> 00:21:11,001 I'M TOO CONCERNED ABOUT HIS SAFETY TO BE ANGRY WITH HIM. 437 00:21:12,505 --> 00:21:13,971 IF THAT'S WILLIS, I'LL KILL HIM. 438 00:21:18,311 --> 00:21:20,055 HI, DAD. 439 00:21:20,079 --> 00:21:22,124 MR. DRUMMOND TO YOU. 440 00:21:22,148 --> 00:21:24,715 THIS IS A POLICEMAN. 441 00:21:26,852 --> 00:21:28,330 I NOTICED THAT. 442 00:21:28,354 --> 00:21:29,720 COME IN, OFFICER. 443 00:21:33,959 --> 00:21:35,804 WHAT'S THE PROBLEM? 444 00:21:35,828 --> 00:21:38,774 MR. DRUMMOND, YOUR SON WAS CAUGHT DRIVING WITHOUT A LICENSE, 445 00:21:38,798 --> 00:21:40,476 AND THAT'S A SERIOUS OFFENSE. 446 00:21:40,500 --> 00:21:42,177 I KNOW IT IS. 447 00:21:42,201 --> 00:21:45,013 I CAN'T IMAGINE WHAT GOT INTO HIM. 448 00:21:45,037 --> 00:21:47,182 YOU HAVE ANY IDEA WHAT THE PUNISHMENT FOR THIS IS? 449 00:21:47,206 --> 00:21:49,285 THAT'S UP TO THE JUDGE. 450 00:21:49,309 --> 00:21:51,809 THE JUDGE SHOULD REMEMBER THAT HE WAS ONCE A BOY HIMSELF. 451 00:21:54,314 --> 00:21:56,514 UNLESS HE'S A WOMAN. 452 00:21:58,984 --> 00:22:01,263 WELL, COULDN'T YOU ASK THE JUDGE TO GO EASY ON HIM? 453 00:22:01,287 --> 00:22:02,964 HE'S NEVER BEEN IN TROUBLE BEFORE. 454 00:22:02,988 --> 00:22:04,667 IF IT WAS UP TO ME, 455 00:22:04,691 --> 00:22:07,336 I WOULDN'T GIVE HIM HIS DRIVER'S LICENSE UNTIL HE WAS 21. 456 00:22:07,360 --> 00:22:10,572 I WAS THINKING MORE LIKE 46. 457 00:22:10,596 --> 00:22:14,743 21? OH, NO. 458 00:22:14,767 --> 00:22:16,945 BY THAT TIME, HE COULD BE MARRIED AND HAVE A FAMILY 459 00:22:16,969 --> 00:22:20,683 AND NO WAY TO GET TO THE SUPERMARKET. 460 00:22:20,707 --> 00:22:23,118 YOU'LL ALSO HAVE TO PAY FOR MY MANGLED MOTORCYCLE. 461 00:22:23,142 --> 00:22:25,487 HE BACKED INTO IT. 462 00:22:25,511 --> 00:22:26,755 BACKED INTO IT? 463 00:22:26,779 --> 00:22:28,691 GOOD LORD. 464 00:22:28,715 --> 00:22:30,693 AND SINCE HE'S A MINOR, YOU'RE RESPONSIBLE. 465 00:22:30,717 --> 00:22:32,561 BUT DAD'S INNOCENT! 466 00:22:32,585 --> 00:22:34,430 HE WAS OUT ON THE TOWN WITH A LOVELY LADY 467 00:22:34,454 --> 00:22:36,574 WHO TOOK HIM TO DINNER AND BOUGHT HIM A CORSAGE. 468 00:22:38,758 --> 00:22:41,637 IT WAS ONLY A GARDENIA. 469 00:22:41,661 --> 00:22:45,273 YOU'LL BE NOTIFIED WHEN TO APPEAR, MR. DRUMMOND. 470 00:22:45,297 --> 00:22:46,442 I HAVE A SQUAD CAR DOWNSTAIRS. 471 00:22:46,466 --> 00:22:48,276 I'LL TAKE THE GIRL HOME. 472 00:22:48,300 --> 00:22:49,878 I'VE BEEN IN TOUCH WITH HER FATHER. 473 00:22:49,902 --> 00:22:51,613 THANK YOU. 474 00:22:51,637 --> 00:22:53,437 AND IS MY FATHER GONNA BE IN TOUCH WITH ME. 475 00:22:58,143 --> 00:22:59,822 WHERE'S MY LIMOUSINE? 476 00:22:59,846 --> 00:23:02,591 OH, IT'S BEEN IMPOUNDED. 477 00:23:02,615 --> 00:23:05,427 AND TO GET IT OUT, IT'S GONNA COST YOU ABOUT 100 BUCKS. 478 00:23:05,451 --> 00:23:07,128 OH, NO. IT'S GONNA COST HIM ABOUT 100 BUCKS. 479 00:23:07,152 --> 00:23:08,864 GOOD NIGHT, WILLIS. 480 00:23:08,888 --> 00:23:10,999 WILL I SEE YOU TOMORROW? 481 00:23:11,023 --> 00:23:13,335 SURE. ONLY THIS TIME, DO US BOTH A FAVOR. 482 00:23:13,359 --> 00:23:15,559 PICK ME UP ON YOUR SKATEBOARD. 483 00:23:17,497 --> 00:23:19,196 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 484 00:23:20,833 --> 00:23:23,379 DAD, I... THIS IS THE DUMBEST THING I EVER DID. 485 00:23:23,403 --> 00:23:25,647 RIGHT. 486 00:23:25,671 --> 00:23:27,483 YOU'RE LUCKY THAT THE ONLY THING YOU MANGLED 487 00:23:27,507 --> 00:23:29,284 WAS A MOTORCYCLE. 488 00:23:29,308 --> 00:23:31,587 IT COULD'VE BEEN A LOT MORE SERIOUS. 489 00:23:31,611 --> 00:23:34,556 I REALIZE THAT YOU WANT TO BE TREATED AS AN ADULT, 490 00:23:34,580 --> 00:23:37,393 BUT YOU HAVE TO EARN THAT RIGHT. 491 00:23:37,417 --> 00:23:39,160 YOU HAVE TO ACT LIKE ONE FIRST. 492 00:23:39,184 --> 00:23:41,397 I'M SORRY, DAD. 493 00:23:41,421 --> 00:23:44,400 AND I APOLOGIZE FOR MAKING ALL YOU GUYS WORRY ABOUT ME. 494 00:23:44,424 --> 00:23:46,435 THAT'S ALL RIGHT, WILLIS. 495 00:23:46,459 --> 00:23:48,771 BY THE WAY, DID YOU NOTICE, WHEN THEY IMPOUNDED THE CAR, 496 00:23:48,795 --> 00:23:50,761 DID THEY IMPOUND MY SCARF, TOO? 497 00:23:54,600 --> 00:23:57,078 I'M SORRY. 498 00:23:57,102 --> 00:23:58,580 WILLIS, I HAVE NO CHOICE. 499 00:23:58,604 --> 00:24:01,283 I'M GOING TO GROUND YOU BUT GOOD. 500 00:24:01,307 --> 00:24:02,551 FOR HOW LONG? 501 00:24:02,575 --> 00:24:04,286 UNTIL YOU GET SOME SENSE IN YOUR HEAD. 502 00:24:04,310 --> 00:24:05,954 THAT'S NOT FAIR. 503 00:24:05,978 --> 00:24:08,479 WILLIS MIGHT NOT GET TO DRIVE FOR THE REST OF HIS LIFE. 504 00:24:14,219 --> 00:24:17,859 COME ON, WILLIS. YOU AND I HAVE SOME BUSINESS TO DISCUSS. 505 00:24:37,376 --> 00:24:39,120 ♪ NOW, THE WORLD DON'T MOVE ♪ 506 00:24:39,144 --> 00:24:41,523 ♪ TO THE BEAT OF JUST ONE DRUM ♪ 507 00:24:41,547 --> 00:24:43,792 ♪ WHAT MIGHT BE RIGHT FOR YOU ♪ 508 00:24:43,816 --> 00:24:45,393 ♪ MAY NOT BE RIGHT FOR SOME ♪ 509 00:24:45,417 --> 00:24:47,629 ♪ A MAN IS BORN ♪ 510 00:24:47,653 --> 00:24:49,531 ♪ HE'S A MAN OF MEANS ♪ 511 00:24:49,555 --> 00:24:51,767 ♪ THEN ALONG COME TWO ♪ 512 00:24:51,791 --> 00:24:53,769 ♪ THEY GOT NOTHIN' BUT THEIR JEANS ♪ 513 00:24:53,793 --> 00:24:55,971 ♪ BUT THEY GOT DIFF'RENT STROKES ♪ 514 00:24:55,995 --> 00:24:57,639 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 515 00:24:57,663 --> 00:24:59,708 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES ♪ 516 00:24:59,732 --> 00:25:02,177 ♪ TO MOVE THE WORLD, YES, IT DOES ♪ 517 00:25:02,201 --> 00:25:05,503 ♪ IT TAKES DIFF'RENT STROKES TO MOVE THE WORLD ♪ 37064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.