All language subtitles for Detective Knight Redemption 2022 ENG SUBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,787 --> 00:03:06,999 Ho. Ho. Ho. Ho! 2 00:03:07,083 --> 00:03:11,504 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 3 00:03:13,714 --> 00:03:18,135 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 4 00:03:19,720 --> 00:03:25,726 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 5 00:03:29,814 --> 00:03:31,983 We're here to make a withdrawal. 6 00:03:32,066 --> 00:03:35,945 Ho, ho, fucking ho. 7 00:03:36,028 --> 00:03:40,783 Santa wants to know who's in charge of these outrageous overdraft fees. 8 00:03:41,784 --> 00:03:43,160 Put the money in the bag. 9 00:03:43,244 --> 00:03:48,457 My friends, this bank is an institution of corruption. 10 00:03:48,541 --> 00:03:52,211 What a good little girl. Santa won't forget you. 11 00:03:52,295 --> 00:03:54,505 This is what you worship, your money. 12 00:03:54,588 --> 00:03:58,342 This place only cares about your money! You wanna hurt them? 13 00:03:58,426 --> 00:04:00,344 This is how you hurt them. 14 00:04:00,428 --> 00:04:03,055 You take what's precious to them. 15 00:04:03,139 --> 00:04:05,057 Christmas is coming. 16 00:04:05,141 --> 00:04:08,185 So, I wanna say, "merry Christmas, sheep," 17 00:04:08,269 --> 00:04:12,565 because you will unwrap a present which is the great liberation! 18 00:04:12,648 --> 00:04:14,817 And it will destroy this civilization 19 00:04:14,900 --> 00:04:18,696 just like an earthquake from the book of revelations! 20 00:04:18,779 --> 00:04:21,073 Everybody get up! 21 00:04:21,157 --> 00:04:22,616 Move! Up! 22 00:04:22,700 --> 00:04:26,203 Move! Let's go! Move! Come on! Go! Go! Go! 23 00:04:27,580 --> 00:04:28,873 Hurry the fuck up! 24 00:04:30,499 --> 00:04:32,877 You remind me of my mother. 25 00:04:32,960 --> 00:04:34,600 - I liked my mother... - Go! 26 00:04:35,588 --> 00:04:40,509 But I never forgave her for bringing me into this horrible world. 27 00:04:42,803 --> 00:04:45,473 Because you have been such good boys and girls, 28 00:04:45,556 --> 00:04:47,558 you can unwrap one gift early. 29 00:04:47,641 --> 00:04:49,769 Merry Christmas. 30 00:05:08,287 --> 00:05:10,831 Ho! Ho! Ho! 31 00:05:18,964 --> 00:05:21,509 Ho! Ho! Ho! 32 00:05:25,930 --> 00:05:28,933 You so-called men of law enforcement 33 00:05:30,184 --> 00:05:33,813 have imprisoned the people of this country for far too long. 34 00:05:41,904 --> 00:05:47,076 It's time you learn the true meaning of Christmas. 35 00:06:00,423 --> 00:06:01,966 Kill them all. 36 00:06:30,119 --> 00:06:33,164 Our main priority is iding suspects. 37 00:06:35,166 --> 00:06:38,169 We'll give the FBI and the mayor's office our full cooperation. 38 00:06:40,045 --> 00:06:41,046 Understood? 39 00:06:47,178 --> 00:06:49,180 Damn, we got hit today. 40 00:06:51,056 --> 00:06:52,683 And we lost. 41 00:06:54,143 --> 00:06:57,688 But as long as we are standing, and... And we remember what we're standing for, 42 00:06:57,771 --> 00:06:59,523 we will always win. 43 00:07:02,943 --> 00:07:06,572 They come at you with a knife, you come at them with a gun. 44 00:07:06,655 --> 00:07:08,782 They come at you with a gun, I will... 45 00:07:08,866 --> 00:07:10,868 I swear to god, I will get you a fucking tank. 46 00:07:13,537 --> 00:07:16,165 I wanna see whoever did this shit stand trial. 47 00:07:17,833 --> 00:07:19,251 Are we clear? 48 00:07:22,963 --> 00:07:24,340 Let's get to work. 49 00:07:35,392 --> 00:07:38,354 James Edward knight. 50 00:07:38,437 --> 00:07:41,899 Ex-cop. Ex-husband. 51 00:07:41,982 --> 00:07:43,526 Ex-military. 52 00:07:43,609 --> 00:07:46,445 That's a lot of exes, Mr. Knight. 53 00:07:46,529 --> 00:07:47,863 Can appreciate that. 54 00:07:49,532 --> 00:07:51,593 - Mail. - Tour in Afghanistan, 55 00:07:51,617 --> 00:07:54,203 followed by stints as a cop in both Newark and Los Angeles. 56 00:07:54,286 --> 00:07:57,456 As many arrests as you had citations. 57 00:07:58,791 --> 00:08:03,587 Mr. Knight, you are a guest in my fine establishment, awaiting trial. 58 00:08:05,923 --> 00:08:09,009 There will be no special privileges. 59 00:08:09,093 --> 00:08:10,678 You will be alone at night, 60 00:08:10,761 --> 00:08:13,973 but during the day you will be with general population. 61 00:08:14,056 --> 00:08:18,978 There 'i/ be no bullshit. There 7! Be no gambling. There will be no fighting. 62 00:08:19,979 --> 00:08:23,983 I expect you to see the preacher once a day. 63 00:08:24,066 --> 00:08:27,319 We are all god's children, Mr. Knight, 64 00:08:27,403 --> 00:08:30,614 but this is my house. 65 00:08:32,241 --> 00:08:33,534 Welcome home. 66 00:08:35,077 --> 00:08:36,912 Think you're gonna fit right in. 67 00:08:39,665 --> 00:08:40,791 Mail. 68 00:08:59,685 --> 00:09:01,687 District attorney. 69 00:09:01,770 --> 00:09:03,957 "Casey rhodes, on behalf of the public defenders office, 70 00:09:03,981 --> 00:09:06,775 we hereby ask that you consider the plea agreement set forth..." 71 00:09:10,362 --> 00:09:12,364 "Twenty-five years incarceration." 72 00:09:58,994 --> 00:10:02,498 The almighty has blessed us with Jaden. 73 00:10:02,581 --> 00:10:05,376 But now he has to go and walk in the light. 74 00:10:05,459 --> 00:10:07,795 And we offer our congratulations. 75 00:10:09,338 --> 00:10:10,798 Stand up, Jaden. Come on. Get up. 76 00:10:11,799 --> 00:10:13,175 Thanks, guys. 77 00:10:15,010 --> 00:10:16,512 Hey. 78 00:10:16,595 --> 00:10:18,847 You became a man in here, okay? 79 00:10:34,238 --> 00:10:35,489 Fuck. 80 00:10:50,337 --> 00:10:54,007 Hello, this is Casey rhodes, from the department of absentee fathers. 81 00:10:56,093 --> 00:10:58,345 No, no, no, babe, I'm so... 82 00:10:58,429 --> 00:11:01,056 I'm sorry. I was trying to be funny. 83 00:11:03,434 --> 00:11:05,436 No, wait. Hey, come on. Gimme a sec. 84 00:11:05,519 --> 00:11:06,603 Can... just put... 85 00:11:06,687 --> 00:11:08,772 Do me a... just put Clara on for a second. Put... 86 00:11:08,856 --> 00:11:10,858 Babe, put Clara on the fucking phone. 87 00:11:12,609 --> 00:11:16,989 Put... darling, I get one... two minutes here. Come on. 88 00:11:33,756 --> 00:11:35,591 All right, finally. 89 00:11:44,349 --> 00:11:45,350 All right. 90 00:11:46,477 --> 00:11:47,644 Here we go. 91 00:11:49,938 --> 00:11:53,358 All right. Start here, nightyโ€”night. 92 00:11:55,277 --> 00:11:56,779 Mm, okay. 93 00:11:56,862 --> 00:11:58,864 Detective, your bet. 94 00:12:02,034 --> 00:12:04,369 All right, I'll see you. I raise you one. 95 00:12:05,454 --> 00:12:08,957 The flippity floppity. 96 00:12:09,041 --> 00:12:12,085 Geez, the holy ghost. 97 00:12:12,169 --> 00:12:13,929 How's it going, father? 98 00:12:13,962 --> 00:12:16,965 Well said. Good, good. Can ijoin you guys? 99 00:12:17,049 --> 00:12:18,509 Fuck off. 100 00:12:25,641 --> 00:12:28,185 You all talk tough. 101 00:12:28,268 --> 00:12:29,937 You wanna know what tough is? 102 00:12:31,146 --> 00:12:32,314 Change. 103 00:12:33,565 --> 00:12:36,151 Because change takes sacrifice. 104 00:12:39,530 --> 00:12:42,825 You have to be free in here first before you can be free out there. 105 00:12:43,826 --> 00:12:45,828 Yeah, says the guy peddling religion. 106 00:12:45,911 --> 00:12:49,790 I may be a religious man, but I'm not selling religion. 107 00:12:50,958 --> 00:12:52,125 I'm selling freedom. 108 00:12:57,172 --> 00:12:59,716 Brother rhodes, 109 00:12:59,800 --> 00:13:03,428 what are you willing to do to see your family and be free again? 110 00:13:08,267 --> 00:13:09,351 Anything. 111 00:13:12,020 --> 00:13:13,522 I'd do anything. 112 00:13:31,957 --> 00:13:34,501 You're a fucking drug addict, Casey. 113 00:13:46,722 --> 00:13:48,432 Daddy! 114 00:14:01,403 --> 00:14:03,614 You're in hell right now, brother. 115 00:14:07,951 --> 00:14:09,745 I've been right where you are. 116 00:14:10,746 --> 00:14:13,582 They tossed me in jail and threw away the key. 117 00:14:17,127 --> 00:14:18,545 All that pain. 118 00:14:20,839 --> 00:14:22,257 All that rage. 119 00:14:24,635 --> 00:14:26,470 Don't you waste it. 120 00:14:29,556 --> 00:14:31,558 Let it purify you, brother. 121 00:14:33,936 --> 00:14:36,355 Let it become your guiding star. 122 00:14:38,106 --> 00:14:40,025 Think about your family. 123 00:14:40,108 --> 00:14:42,527 Think about all the good you can do for them. 124 00:14:43,612 --> 00:14:48,367 And I promise you'll rise again like a Phoenix. 125 00:14:49,368 --> 00:14:51,370 Greater than you've ever been. 126 00:14:52,621 --> 00:14:55,248 I believe in you, Casey rhodes. 127 00:15:12,391 --> 00:15:14,393 Do you believe in yourself? 128 00:15:59,604 --> 00:16:02,607 A group calling themselves the real saints of Christmas 129 00:16:02,691 --> 00:16:07,320 have claimed responsibility for the spate of bombings across New York City. 130 00:16:16,455 --> 00:16:18,999 Ho! Ho! Ho! 131 00:16:30,552 --> 00:16:32,971 This is a liberation. 132 00:16:34,264 --> 00:16:35,640 Get on the ground! 133 00:16:35,724 --> 00:16:38,727 Get on the ground and pray to your favorite god. 134 00:16:40,103 --> 00:16:42,606 You're gonna all be famous. 135 00:16:42,689 --> 00:16:44,733 This is my present to you. 136 00:16:44,816 --> 00:16:46,818 Merry fucking Christmas. 137 00:16:46,902 --> 00:16:51,490 The great liberation is at hand, and you are a part of it. 138 00:16:51,573 --> 00:16:52,991 We're going... 139 00:16:56,703 --> 00:16:58,622 Get them up. Get them in the vault. 140 00:16:58,705 --> 00:17:01,333 Someone blast a hole in those security cameras. 141 00:17:05,629 --> 00:17:06,713 Get them in there. 142 00:17:13,470 --> 00:17:15,055 But I'm not selling religion. 143 00:17:15,138 --> 00:17:16,681 I'm selling freedom. 144 00:17:21,103 --> 00:17:24,314 - Stand up, Jaden. Come on. Get up. - Thanks, guys. 145 00:17:27,567 --> 00:17:29,694 Brother, med, please. 146 00:17:31,571 --> 00:17:33,156 My vision is clear... 147 00:17:35,367 --> 00:17:38,995 Get in there. Move! Move! Get into the vault. 148 00:17:42,249 --> 00:17:45,669 Because of your heroism and your loyalty, brother. 149 00:17:47,963 --> 00:17:50,048 But I've got no room for dead weight. 150 00:17:50,132 --> 00:17:53,552 What... what happened to no man left behind? 151 00:17:55,470 --> 00:17:57,389 They left us all behind. 152 00:18:34,259 --> 00:18:35,677 I need more men. 153 00:18:46,062 --> 00:18:48,249 Dr. Kravitz, 154 00:18:48,273 --> 00:18:50,442 you have a visitor in the main hall. 155 00:19:01,745 --> 00:19:03,622 What, you in the Christmas spirit? 156 00:19:03,705 --> 00:19:06,499 You're gonna drop the charges on my partner? 157 00:19:06,583 --> 00:19:10,337 - 'Tis the season. - He did the right thing, cap. 158 00:19:10,420 --> 00:19:12,797 Look, I try and write him letters. 159 00:19:12,881 --> 00:19:15,133 I try and call him. He won't speak to me. 160 00:19:15,217 --> 00:19:16,885 He won't let me tell him that... 161 00:19:19,012 --> 00:19:22,724 He did what every partner should do and had my back. 162 00:19:22,807 --> 00:19:25,644 He ignored due process. 163 00:19:25,727 --> 00:19:27,646 He desecrated the oath he took. 164 00:19:27,729 --> 00:19:30,357 Yeah, knight would call that a good day's work. 165 00:19:32,984 --> 00:19:34,861 You following the Christmas bomber? 166 00:19:34,945 --> 00:19:38,156 What, you're gonna pin all that shit on him too? 167 00:19:38,240 --> 00:19:39,699 I'm out of cards to play. 168 00:19:40,909 --> 00:19:42,661 FBI, CIA... 169 00:19:44,329 --> 00:19:45,747 Nobody has any leads. 170 00:19:45,830 --> 00:19:50,877 We ran a gait analysis, ran every shell fired through ibis. 171 00:19:50,961 --> 00:19:53,171 Nothing. This guy's a ghost. 172 00:19:53,255 --> 00:19:56,091 But knight has done more with less. 173 00:19:56,174 --> 00:19:58,569 You and I both know knight would say yes to joining the hunt. 174 00:19:58,593 --> 00:20:01,763 No, no, no. Knight has dedicated his life to this job. 175 00:20:01,846 --> 00:20:05,600 He lost his wife, his relationship with his kid, 176 00:20:05,684 --> 00:20:06,977 and his freedom. 177 00:20:07,060 --> 00:20:11,398 And if he catches the bomber, maybe he gets one of those three back. 178 00:20:11,481 --> 00:20:16,903 Don't turn him into a monster just to catch a monster. 179 00:20:16,987 --> 00:20:20,615 I got a city too scared to leave their houses. 180 00:20:20,699 --> 00:20:23,076 I got a madman blowing up banks on Christmas. 181 00:20:23,159 --> 00:20:26,621 And I got a mayor that... Never mind. 182 00:20:26,705 --> 00:20:28,748 No, no, no. Finish that sentence. 183 00:20:28,832 --> 00:20:32,210 - What... what about the mayor? - Forget what I said about the mayor. 184 00:20:32,294 --> 00:20:34,838 And don't you even think about coming to New York. 185 00:20:56,901 --> 00:20:59,529 Padre... What brings you down here? 186 00:20:59,612 --> 00:21:02,657 - Hi, warden. How's your night going? - Terrible. 187 00:21:02,741 --> 00:21:05,201 Seems like it's a damn sight better than yours? 188 00:21:05,285 --> 00:21:09,039 You're very intuitive. Yeah. 189 00:21:09,122 --> 00:21:12,242 I don't know what I'm doing out here this time of night, I know it's a mistake. 190 00:21:15,628 --> 00:21:16,796 I had a dream. 191 00:21:17,797 --> 00:21:19,424 Yeah, about the guys. 192 00:21:19,507 --> 00:21:21,718 About some of the men in prison. I was... 193 00:21:21,801 --> 00:21:24,304 I just wanna check on them, make sure they're okay. 194 00:21:24,387 --> 00:21:27,766 You had a dream? Like a... like a premonition? 195 00:21:27,849 --> 00:21:30,769 Like a... like a vision. 196 00:21:30,852 --> 00:21:34,230 So, what prisoner are we dreaming about? 197 00:21:35,732 --> 00:21:36,816 All of 'em. 198 00:21:37,901 --> 00:21:39,986 - All of them? - Yeah. 199 00:21:40,070 --> 00:21:42,364 Yeah, I know this was a mistake. I... 200 00:21:42,447 --> 00:21:45,075 If they see me out here, they're gonna think something's amiss. 201 00:21:45,158 --> 00:21:47,386 That's gonna create all kinds of drama. I didn't want that. 202 00:21:47,410 --> 00:21:49,454 I think you're right there. I think you're right. 203 00:21:49,537 --> 00:21:53,041 - Yeah. No. - Wait a minute. Wait a minute. 204 00:21:53,124 --> 00:21:54,250 The security center. 205 00:21:54,334 --> 00:21:56,419 I could look through the monitors. 206 00:21:56,503 --> 00:21:58,546 They wouldn't see me. It would set my mind at ease. 207 00:21:58,630 --> 00:22:00,924 - I would feel so much better. - No. 208 00:22:03,218 --> 00:22:05,637 Yeah, yeah. You're right. 209 00:22:09,974 --> 00:22:12,185 - Yeah? - Come on. It's Christmas. 210 00:22:13,228 --> 00:22:15,063 Let's take a look, shall we? 211 00:22:15,146 --> 00:22:19,275 - Okay. - Yeah. Let's take a look. 212 00:22:19,359 --> 00:22:21,903 - You're a good man. - I know. 213 00:22:30,912 --> 00:22:32,455 All present and accounted for. 214 00:22:33,456 --> 00:22:35,291 Of course they are. 215 00:22:35,375 --> 00:22:38,795 I run a tighter ship than lord Nelson ever did. 216 00:22:40,130 --> 00:22:44,509 Now, father conlan, what was your vision? 217 00:22:44,592 --> 00:22:49,139 Oh, I envisioned your death. 218 00:23:04,696 --> 00:23:06,816 Can I have your attention, my brothers? 219 00:23:07,615 --> 00:23:10,034 I bring you great Christmas tidings. 220 00:23:20,378 --> 00:23:24,591 Today is the beginning of the liberation. 221 00:23:26,759 --> 00:23:28,553 So prepare yourselves. 222 00:23:30,054 --> 00:23:31,973 Hmm. 223 00:23:36,060 --> 00:23:38,062 Let it begin. 224 00:24:33,368 --> 00:24:35,745 Where are you, brother rhodes? 225 00:24:40,750 --> 00:24:42,043 Hey, man. 226 00:24:43,920 --> 00:24:45,255 You all right? 227 00:24:45,338 --> 00:24:47,882 Yeah, yeah. Yeah. 228 00:25:06,776 --> 00:25:09,612 And unto you, this day was born a savior. 229 00:25:10,947 --> 00:25:13,408 And the wages of sin is death. 230 00:25:14,409 --> 00:25:16,786 And freedom is a gift. 231 00:25:16,869 --> 00:25:19,163 You have incarcerated your brothers, 232 00:25:19,247 --> 00:25:23,501 which is not abided by... By any other species. 233 00:25:24,502 --> 00:25:26,337 So today, 234 00:25:26,421 --> 00:25:29,340 I give the gift of freedom to my brothers. 235 00:25:29,424 --> 00:25:31,801 Because freedom is their birthright. 236 00:25:31,884 --> 00:25:34,762 Freedom is what we will take. 237 00:25:35,847 --> 00:25:38,391 Merry Christmas, motherfuckers! 238 00:25:38,474 --> 00:25:41,019 Ho! Ho! Ho! 239 00:25:58,202 --> 00:26:00,079 Five guards are confirmed dead 240 00:26:00,163 --> 00:26:05,209 and 42 convicts escaped from New York's rikers maximum security prison tonight. 241 00:26:05,293 --> 00:26:08,463 The police have released a description of one of the suspects. 242 00:26:08,546 --> 00:26:12,717 Ricky conlan, a former marine turned prison chaplain, 243 00:26:12,800 --> 00:26:14,969 who is also now being sought for questioning 244 00:26:15,053 --> 00:26:17,764 regarding the Christmas bombing attacks on the city's banks. 245 00:26:17,847 --> 00:26:21,392 - Us marshals have been dispatched... - You can leave. 246 00:26:30,526 --> 00:26:33,237 I thought you'd split with the rest of 'em. 247 00:26:33,321 --> 00:26:37,367 A good bed is, uh... is hard to find. 248 00:26:37,450 --> 00:26:39,243 I need your read on a suspect. 249 00:26:40,244 --> 00:26:44,582 Tell me what every cop and profiler from Quantico to camp Perry isn't seeing. 250 00:26:46,501 --> 00:26:49,087 His real name is Richard "Ricky" conlan. 251 00:26:49,170 --> 00:26:53,132 Conlan was special ops. Then he went rogue. 252 00:26:53,216 --> 00:26:56,219 He fought with his co, got court-man'ialed, 253 00:26:56,302 --> 00:26:58,304 sentenced to seven years in supermax. 254 00:26:58,388 --> 00:27:00,932 While inside, conlan's son was killed in action 255 00:27:01,015 --> 00:27:03,976 and he was refused permission to attend the funeral. 256 00:27:04,060 --> 00:27:07,063 Somewhere in there, he discovered his spiritual side. 257 00:27:07,146 --> 00:27:08,981 Got out ten years ago. 258 00:27:09,065 --> 00:27:12,276 Ever since, conlan's been working as a prison counselor. 259 00:27:12,360 --> 00:27:15,029 Everyone we speak to says he's a pillar of the community. 260 00:27:15,113 --> 00:27:17,740 Best thing since Mr. Rogers. 261 00:27:17,824 --> 00:27:22,328 Now that he's been ID'ed, FBI like him for 21 homicides, 262 00:27:22,412 --> 00:27:25,248 eight armed bank robberies. 263 00:27:25,331 --> 00:27:27,083 Never showed his face before last night, 264 00:27:27,166 --> 00:27:29,877 when he busted out your bestie, Casey rhodes, 265 00:27:29,961 --> 00:27:32,922 and other hardcore degenerates. 266 00:27:34,257 --> 00:27:35,883 Why didn't you break out? 267 00:27:40,722 --> 00:27:42,473 I'm wasting my time here. 268 00:27:43,474 --> 00:27:48,229 Whenever I had a tough case, I'd remind myself one thing. 269 00:27:48,312 --> 00:27:49,605 What? 270 00:27:49,689 --> 00:27:53,443 - Everyone bleeds. - You can't be saying shit like that. 271 00:27:53,526 --> 00:27:57,488 You are about to stand trial for the murder of two suspects. 272 00:27:57,572 --> 00:27:58,740 I killed more than two. 273 00:27:58,823 --> 00:28:01,409 Okay, that is not something to be proud of. 274 00:28:01,492 --> 00:28:03,369 I killed some bad guys. 275 00:28:06,664 --> 00:28:08,040 It was a good day. 276 00:28:08,124 --> 00:28:12,587 Everyone has a right to due process. You swore an oath to serve and protect. 277 00:28:13,713 --> 00:28:15,214 I own what I did. 278 00:28:16,215 --> 00:28:20,344 You're a disgrace. You're a vigilante. Why didn't you break out? 279 00:28:26,726 --> 00:28:27,894 I'm a cop. 280 00:28:28,895 --> 00:28:30,646 It's how I'm wired. 281 00:28:30,730 --> 00:28:32,190 I believe in the rule of the law. 282 00:28:32,273 --> 00:28:35,568 You are not a cop. 283 00:28:35,651 --> 00:28:37,779 You are a criminal who had a badge 284 00:28:37,862 --> 00:28:40,542 and thought it gave him the right to do whatever the hell he wanted. 285 00:28:43,534 --> 00:28:44,952 I need your help. 286 00:28:47,246 --> 00:28:51,083 I need you to pretend to be a cop one more time. 287 00:28:52,877 --> 00:28:55,254 I don't like you. 288 00:28:55,338 --> 00:28:57,590 I don't respect you. 289 00:28:57,673 --> 00:29:00,092 But you can do things I cannot do. 290 00:29:01,594 --> 00:29:03,179 In another life, 291 00:29:04,180 --> 00:29:05,640 conlan is you. 292 00:29:06,933 --> 00:29:10,102 The drive, the self-righteousness. 293 00:29:12,939 --> 00:29:14,524 Stop Ricky conlan 294 00:29:14,607 --> 00:29:17,527 and the da will drop all charges against you. 295 00:29:18,611 --> 00:29:21,656 - Why me? - 'Cause you could have broke out 296 00:29:21,739 --> 00:29:24,826 with the rest of the guys in your cellblock and you chose not to. 297 00:29:26,577 --> 00:29:27,912 You chose to do the right thing. 298 00:29:29,831 --> 00:29:32,792 You're no better than the guys you killed or locked up, 299 00:29:32,875 --> 00:29:35,044 but there's still good in you. 300 00:29:35,127 --> 00:29:39,006 And because you're the only guy I know who might be crazier than Ricky is. 301 00:29:40,007 --> 00:29:41,467 I am flattered. 302 00:29:41,551 --> 00:29:43,678 But understand this. 303 00:29:43,761 --> 00:29:48,015 He's not robbing banks. He's putting on a show. 304 00:29:48,099 --> 00:29:49,100 How do you know that? 305 00:29:49,183 --> 00:29:52,395 Think like a criminal. It tracks. 306 00:29:53,396 --> 00:29:54,814 Any leads? 307 00:29:56,107 --> 00:29:57,859 Wanna hear a bad joke? 308 00:29:57,942 --> 00:29:59,318 Always. 309 00:30:01,237 --> 00:30:03,614 When the last bank was hit in midtown, 310 00:30:05,366 --> 00:30:08,202 someone had an appointment with the manager at the same time 311 00:30:08,286 --> 00:30:09,662 and didn't show. 312 00:30:09,745 --> 00:30:12,039 - Guess who it was. - The pope? 313 00:30:12,123 --> 00:30:13,833 Close. 314 00:30:13,916 --> 00:30:15,835 - Vassetti. - The mayor. 315 00:30:15,918 --> 00:30:17,545 One and only. 316 00:30:17,628 --> 00:30:19,380 Someone tipped him off. 317 00:30:46,574 --> 00:30:50,703 Tell me I'm not making the worst decision of my life. 318 00:30:50,786 --> 00:30:52,830 I wanna catch this guy. 319 00:30:52,914 --> 00:30:56,918 Give me my gun, and I'll do the rest. 320 00:30:57,001 --> 00:31:00,838 Conlan comes to me alive. Got it? 321 00:31:00,922 --> 00:31:05,259 James knight versus a psychotic bank robber. 322 00:31:05,343 --> 00:31:09,263 Let's hope the city's still standing come Christmas morning. 323 00:31:19,231 --> 00:31:20,775 He seems like a lot of fun. 324 00:31:20,858 --> 00:31:24,445 He's probably a jets fan. 325 00:31:24,528 --> 00:31:27,657 Look, I'm not really into this cult shit. Let's get the fuck out of here. 326 00:31:29,241 --> 00:31:31,327 How are the libations, my brothers? 327 00:31:31,410 --> 00:31:32,703 Let's go. 328 00:31:32,787 --> 00:31:34,205 Hear what he has to say and leave? 329 00:31:34,288 --> 00:31:37,166 When that man speaks, you listen. 330 00:31:40,086 --> 00:31:44,090 Dajon barks like a dog, but he's a loyal one. 331 00:31:52,098 --> 00:31:53,891 My brothers... 332 00:31:56,310 --> 00:31:58,980 The time is upon us for the great liberation. 333 00:31:59,063 --> 00:32:03,275 But I ask you one small favor. 334 00:32:03,359 --> 00:32:05,027 I ask you to trust. 335 00:32:06,278 --> 00:32:09,281 Trust that together we can change the world. 336 00:32:09,365 --> 00:32:12,243 Trust that, when we move as one, 337 00:32:12,326 --> 00:32:18,040 that those sheep out there will tremble in fear at the sight of us. 338 00:32:20,251 --> 00:32:24,797 There are more people in prison in this country 339 00:32:24,880 --> 00:32:27,299 than any other nation on the planet. 340 00:32:27,383 --> 00:32:30,970 Seventy-four percent of souls in cages 341 00:32:31,053 --> 00:32:34,598 haven't even been convicted of a crime. 342 00:32:34,682 --> 00:32:39,603 They're in there because they can't afford to pay bail. 343 00:32:39,687 --> 00:32:44,316 They can't even pay their mortgage, their rent, 344 00:32:44,400 --> 00:32:48,029 while their brothers in their mansions laugh at them. 345 00:32:50,031 --> 00:32:51,907 We're persecuting the poor. 346 00:32:51,991 --> 00:32:53,993 It makes my blood boil. 347 00:32:56,579 --> 00:32:58,539 And I was a soldier for this country. 348 00:33:00,374 --> 00:33:04,170 I spilled blood in countries you can't even find on a map. 349 00:33:06,672 --> 00:33:10,718 They asked me to execute people who did not deserve to die. 350 00:33:10,801 --> 00:33:14,847 And when I stood against them, they threw me in a cage too. 351 00:33:15,848 --> 00:33:17,391 Yes, they did. 352 00:33:18,976 --> 00:33:21,520 And then, when my son died in combat... 353 00:33:29,445 --> 00:33:32,448 I couldn't even see my own son's body be lowered into the ground. 354 00:33:34,658 --> 00:33:37,787 Tell me that's not cruel. 355 00:33:37,870 --> 00:33:39,705 Tell me that's not torture. 356 00:33:42,583 --> 00:33:48,798 The corruption of this sick and diseased civilization... 357 00:33:50,591 --> 00:33:51,967 We have to wipe it out. 358 00:33:52,051 --> 00:33:55,471 We have to burn their sick egos to the ground 359 00:33:55,554 --> 00:33:59,767 and raise this whole country and start fresh and anew. 360 00:34:03,437 --> 00:34:05,356 Look at this holiday. 361 00:34:05,439 --> 00:34:07,817 Christmas. 362 00:34:07,900 --> 00:34:09,568 They've perverted this holiday. 363 00:34:09,652 --> 00:34:13,405 They've turned it into a giant mall of consumerism. 364 00:34:13,489 --> 00:34:16,742 We have to take it back. We have to make it ours. 365 00:34:16,826 --> 00:34:21,038 This blessed day will no longer be corrupted by their ugliness. 366 00:34:21,122 --> 00:34:23,374 We will bring that change. 367 00:34:23,457 --> 00:34:27,962 Because this is war. And there will be no prisoners. 368 00:34:29,630 --> 00:34:31,465 And when they think of Christmas... 369 00:34:33,467 --> 00:34:35,094 They will think of us. 370 00:34:37,930 --> 00:34:42,768 But those of you who do not want to be here for this great liberation... 371 00:34:45,271 --> 00:34:46,397 There's the door. 372 00:34:56,031 --> 00:34:59,827 No offense, no disrespect, but, uh, yeah, fellas, I'm out. Feliz navidad. 373 00:34:59,910 --> 00:35:00,911 Pussy. 374 00:35:00,995 --> 00:35:04,540 No, no, no. No, dajon. 375 00:35:04,623 --> 00:35:06,750 That man wants to be free. 376 00:35:06,834 --> 00:35:09,044 And our gift to him is his freedom. 377 00:35:10,296 --> 00:35:12,840 Just make sure he finds the right way out. 378 00:35:20,347 --> 00:35:22,266 Celebrate tonight, my brothers. 379 00:35:23,684 --> 00:35:25,895 Tomorrow, we begin. 380 00:35:30,566 --> 00:35:31,984 Brother rhodes. 381 00:35:32,985 --> 00:35:35,154 You're not drinking. 382 00:35:35,237 --> 00:35:37,031 No. No, I'm, uh... 383 00:35:37,114 --> 00:35:39,200 You know, I'm not thirsty, so... 384 00:35:40,201 --> 00:35:42,286 Don't lie to me. 385 00:35:43,287 --> 00:35:46,916 Don't lie to me and don't ever cover for anyone. 386 00:35:51,587 --> 00:35:53,714 Uh, father, uh... 387 00:35:53,797 --> 00:35:56,008 - Ahem. A favor to ask you. - No. 388 00:35:57,259 --> 00:35:58,928 Don't even know what I'm gonna ask you. 389 00:35:59,011 --> 00:36:01,347 You wanna call your family and tell them you're okay. 390 00:36:05,643 --> 00:36:07,853 What if I make a trade with you? 391 00:36:14,485 --> 00:36:17,905 You've realized you're more than your addiction. 392 00:36:19,031 --> 00:36:20,699 Very good. 393 00:36:22,326 --> 00:36:23,744 Make it quick. 394 00:36:32,670 --> 00:36:34,296 Nice speech. 395 00:36:35,839 --> 00:36:39,218 You'll have a nice day on the swings. It's gonna be so fun. 396 00:36:42,471 --> 00:36:45,891 Look, stop following us, okay? I don't know where Casey is. 397 00:36:47,685 --> 00:36:50,646 - Ugh. I'm sorry, honey. - It's okay. 398 00:36:50,729 --> 00:36:52,856 Are you okay? 399 00:36:52,940 --> 00:36:54,566 - Yeah. - Yeah? 400 00:36:56,527 --> 00:37:01,031 - Well, I had a nightmare. - Yeah? 401 00:37:02,032 --> 00:37:04,785 Daddy never came home because he was drowning. 402 00:37:04,868 --> 00:37:07,955 I tried to save him, but I couldn't. 403 00:37:09,790 --> 00:37:11,917 I'm sorry, sweetheart. 404 00:37:12,001 --> 00:37:15,462 - Can I call him? - Not today. 405 00:37:15,546 --> 00:37:17,524 There'll be no crying in this household over daddy. 406 00:37:17,548 --> 00:37:18,590 Okay? 407 00:37:18,674 --> 00:37:19,967 - Okay. - Okay? 408 00:37:20,050 --> 00:37:22,219 Mommy is getting a phone call. But go... go play. 409 00:37:22,303 --> 00:37:23,846 Okay. 410 00:37:28,851 --> 00:37:29,768 Hello? 411 00:37:29,852 --> 00:37:32,438 Hello, this is from the department of absentee fathers. 412 00:37:32,521 --> 00:37:33,814 Calling again. 413 00:37:33,897 --> 00:37:36,025 Hi, mom. 414 00:37:36,108 --> 00:37:37,985 What the fuck are you doing? 415 00:37:38,068 --> 00:37:39,570 How are you holding up? 416 00:37:40,821 --> 00:37:42,489 Nmgmm. 417 00:37:43,532 --> 00:37:44,533 How is she doing? 418 00:37:44,616 --> 00:37:47,786 She's confused. 419 00:37:47,870 --> 00:37:50,205 More questions every day, wondering where her dad is, 420 00:37:50,289 --> 00:37:53,542 and why I don't let her watch the TV. 421 00:37:54,585 --> 00:37:58,797 Look, please don't tell me that you're... You're part of the jailbreak. 422 00:38:00,507 --> 00:38:04,053 I, uh, kind of got mixed up in it, darling. 423 00:38:04,136 --> 00:38:06,638 I don't know how it happened, 424 00:38:08,432 --> 00:38:10,976 I couldn't spend another day in that cell. 425 00:38:11,060 --> 00:38:12,978 How could you be so stupid? 426 00:38:13,062 --> 00:38:15,314 Pretty much used up all the stupid getting this far, huh? 427 00:38:15,397 --> 00:38:18,317 They say the guy who orchestrated the jailbreak is... 428 00:38:18,400 --> 00:38:20,819 Is the Christmas bomber. 429 00:38:20,903 --> 00:38:24,323 Honestly, I'd rather you be inside and alive than... 430 00:38:24,406 --> 00:38:27,326 Instead of what? Dead? 431 00:38:27,409 --> 00:38:29,328 Inside is pretty much the same exact thing. 432 00:38:29,411 --> 00:38:31,830 Ugh, god. 433 00:38:31,914 --> 00:38:33,874 I just feel like you don't... You don't think. 434 00:38:33,957 --> 00:38:35,918 You don't think at all. You don't fucking think. 435 00:38:36,001 --> 00:38:38,045 - No, I can fix this, darling. - No, you can't. 436 00:38:38,128 --> 00:38:40,672 You can't fucking fix this. 437 00:38:40,756 --> 00:38:43,550 - You sound like an addict. - I'm with conlan right now, okay? 438 00:38:44,551 --> 00:38:47,054 I can maybe cut a deal. I need you to call the police, 439 00:38:47,137 --> 00:38:48,931 tell them what I just told you, okay? 440 00:38:51,475 --> 00:38:53,685 I'm gonna text you the address right now. 441 00:38:55,813 --> 00:38:57,231 Don't give up on me, okay? 442 00:38:59,441 --> 00:39:00,442 I love you. 443 00:39:03,112 --> 00:39:04,113 Prove it. 444 00:39:29,930 --> 00:39:32,141 Casey rhodes. 445 00:39:34,309 --> 00:39:36,145 We had such high hopes for you. 446 00:39:43,360 --> 00:39:44,360 What? 447 00:39:45,487 --> 00:39:46,697 Put her through. 448 00:39:47,865 --> 00:39:51,285 Mrs. Rhodes, what can I do for you? 449 00:39:51,368 --> 00:39:54,204 Casey called me. He's with the bomber. 450 00:39:54,288 --> 00:39:55,747 When did you talk to him? 451 00:39:55,831 --> 00:39:58,041 - Just now. - Did he give you an address? 452 00:39:58,125 --> 00:40:01,462 Look, [need your word that all the charges against Casey will be dropped. 453 00:40:01,545 --> 00:40:03,964 - Full immunity. - I can say with confidence 454 00:40:04,047 --> 00:40:08,010 that the mayor and the da's office would be willing to cut a deal. 455 00:40:08,093 --> 00:40:10,721 Send me something in writing, and I'll send you the address. 456 00:40:58,101 --> 00:41:00,103 Oh, god. 457 00:41:03,941 --> 00:41:06,151 Hold it! Hold it right there! 458 00:41:18,789 --> 00:41:20,499 This was his b team. 459 00:41:20,582 --> 00:41:22,834 Conlan left 20 minutes before we showed up. 460 00:41:22,918 --> 00:41:24,503 He might have been tipped off. 461 00:41:24,586 --> 00:41:26,547 I put my ass on the line for you. 462 00:41:26,630 --> 00:41:28,382 I got you out to get results. 463 00:41:28,465 --> 00:41:30,259 His team prepped here. 464 00:41:30,342 --> 00:41:32,261 They paid cash. 465 00:41:32,344 --> 00:41:36,098 The landlord has no idea. None. 466 00:41:36,181 --> 00:41:38,100 They don't know where he is. 467 00:41:38,183 --> 00:41:40,686 Conlan is always one step ahead. 468 00:41:40,769 --> 00:41:43,897 - Do the feds have anything? - They know less than we do. 469 00:41:43,981 --> 00:41:46,984 There's only one witness that we haven't questioned. 470 00:41:50,070 --> 00:41:51,697 We cannot get the mayor involved. 471 00:41:51,780 --> 00:41:53,907 You said to do whatever it takes. 472 00:41:54,908 --> 00:41:56,201 This is what it takes. 473 00:42:01,081 --> 00:42:02,374 All right, I'll... 474 00:42:02,457 --> 00:42:05,877 - I'll meet with him, okay? - You're a good one, captain. 475 00:42:07,296 --> 00:42:08,630 Don't I know it. 476 00:42:42,539 --> 00:42:44,625 Hey, my son plays the cello. 477 00:42:44,708 --> 00:42:48,128 Yeah, you're pretty good at it. 478 00:42:48,211 --> 00:42:50,756 No, no, don't... don't stop, please. 479 00:42:50,839 --> 00:42:53,300 You try playing for four hours. 480 00:42:53,383 --> 00:42:56,887 - Uh, that'll be a hard pass. - Exactly. 481 00:42:58,555 --> 00:42:59,640 You a cop? 482 00:43:01,183 --> 00:43:02,184 Why? 483 00:43:03,393 --> 00:43:05,020 Fuck the police. 484 00:43:10,150 --> 00:43:11,610 Charming. 485 00:43:44,851 --> 00:43:48,397 Arthur, we need to discuss where you were last night. 486 00:43:48,480 --> 00:43:50,857 We're gonna have to have a conversation. 487 00:43:59,866 --> 00:44:01,993 Welcome to my home, sir. 488 00:44:04,788 --> 00:44:08,542 Anyone thinking of donating to the city, well, is a friend of mine. 489 00:44:09,626 --> 00:44:10,836 Ah, yeah. 490 00:44:10,919 --> 00:44:13,213 Yeah, that was just a lie, 491 00:44:13,296 --> 00:44:16,967 so I was able to get an appointment with you on shorter notice. 492 00:44:17,050 --> 00:44:18,927 I'm not even a constituent. 493 00:44:19,010 --> 00:44:20,930 You know, and I definitely wouldn't vote for you. 494 00:44:21,012 --> 00:44:25,726 But I do have this. 495 00:44:27,436 --> 00:44:28,645 Los Angeles. 496 00:44:28,729 --> 00:44:32,107 You're out of your jurisdiction and you're wasting my time. 497 00:44:32,190 --> 00:44:34,401 And you're letting a madman blow up banks. 498 00:44:34,484 --> 00:44:36,862 So I guess you and I have a lot to talk about. 499 00:44:39,740 --> 00:44:42,617 Man, I wish I had a seat at your weekly poker game, 500 00:44:42,701 --> 00:44:45,287 because you lie for shit. 501 00:44:45,370 --> 00:44:48,832 Now, why did you miss your appointment at the bank 502 00:44:48,915 --> 00:44:51,084 the day that it was blowing up? 503 00:44:51,168 --> 00:44:53,253 Midtown traffic. 504 00:44:53,336 --> 00:44:54,880 What was the appointment for? 505 00:44:54,963 --> 00:44:57,507 Hmm? What, you need a loan? 506 00:44:57,591 --> 00:45:02,262 I was, uh, looking to close out my safety deposit box. 507 00:45:03,722 --> 00:45:06,224 And Ricky conlan beat you to it. 508 00:45:06,308 --> 00:45:09,186 Hmm. What was in it? 509 00:45:09,269 --> 00:45:11,772 - Nothing of importance. - Come on. 510 00:45:11,855 --> 00:45:13,899 No blood diamonds? 511 00:45:13,982 --> 00:45:17,194 No photos of you in a little white robe with a little pointy hat? 512 00:45:17,277 --> 00:45:19,446 No. 513 00:45:20,781 --> 00:45:23,366 Come on. What does conlan have on you, huh? 514 00:45:23,450 --> 00:45:25,160 Video of you fucking the maid? 515 00:45:28,121 --> 00:45:29,664 Arthur? 516 00:45:31,500 --> 00:45:32,542 Again, please. 517 00:45:33,794 --> 00:45:35,462 Really sweet kid. 518 00:45:36,880 --> 00:45:39,925 Well, I need to prepare for my press conference. 519 00:45:40,008 --> 00:45:43,720 Of course. You gotta rehearse all that bullshit. 520 00:45:43,804 --> 00:45:46,097 Thank you for your service, officer. 521 00:45:46,181 --> 00:45:49,768 Actually, that's "detective." 522 00:45:49,851 --> 00:45:51,853 I'm sorry I couldn't be more help. 523 00:45:51,937 --> 00:45:53,313 Oh, don't be sorry. 524 00:45:53,396 --> 00:45:55,398 No, you were a great deal of help. 525 00:45:56,483 --> 00:45:57,984 After you. 526 00:46:03,365 --> 00:46:06,117 Oh, you know what? 527 00:46:06,201 --> 00:46:08,745 No, ah, there's just, um... 528 00:46:08,829 --> 00:46:10,580 - I just have one more thing. - Mm-hmm. 529 00:46:10,664 --> 00:46:13,166 Do you still have safety deposit boxes? 530 00:46:14,167 --> 00:46:15,647 Now, why would you want to know that? 531 00:46:15,710 --> 00:46:19,089 Ah, just after conlan's heist, where did you move them to? 532 00:46:19,172 --> 00:46:21,883 I consolidated them into one location. 533 00:46:21,967 --> 00:46:23,385 And where would that be? 534 00:46:25,095 --> 00:46:27,889 An impenetrable bank. 535 00:46:27,973 --> 00:46:31,476 Few know the actual location. 536 00:46:31,560 --> 00:46:37,148 - Consider it a fort Knox for the 1%. - Ah. 537 00:46:38,316 --> 00:46:42,279 Well, Mr. Mayor, I think that you and I are gonna be seeing a lot of each other. 538 00:46:44,489 --> 00:46:47,492 - I look fonlvard to it. - Good. 539 00:46:52,706 --> 00:46:54,124 Oh, and, uh, 540 00:46:54,207 --> 00:46:56,418 what's your wrist size, Mr. Mayor? 541 00:46:56,501 --> 00:47:00,505 I'd love to send you a nice little fuzzy pair of handcuffs for Christmas. 542 00:47:04,926 --> 00:47:08,388 - You can keep the itinerary. - Blow me. 543 00:47:34,289 --> 00:47:35,290 What the... 544 00:47:36,708 --> 00:47:38,627 How'd you get in here? 545 00:47:38,710 --> 00:47:41,296 Well, that's between me and the door. 546 00:47:44,132 --> 00:47:47,093 Get out from behind my desk. I asked you a ques... oh. 547 00:47:47,177 --> 00:47:48,762 You're in a wheelchair. 548 00:47:48,845 --> 00:47:51,264 Bullets didn't hit my spine, so if I stay off my feet, 549 00:47:51,348 --> 00:47:53,099 I'll be up and running by Memorial Day. 550 00:47:53,183 --> 00:47:55,644 How the hell did you get in here? 551 00:47:55,727 --> 00:47:59,356 Yeah, well, you're a detective. You figure it out. 552 00:48:00,357 --> 00:48:03,860 You flew all the way from la to New York to bust into my office? 553 00:48:03,944 --> 00:48:06,696 Oh, and I might as well tell you now, 554 00:48:06,780 --> 00:48:08,907 because you will find out. 555 00:48:08,990 --> 00:48:11,117 I paid a visit to the mayor. 556 00:48:11,201 --> 00:48:12,929 Man, I can't believe... 557 00:48:12,953 --> 00:48:16,206 He's such a bad liar. He's made it so far in politics. 558 00:48:16,289 --> 00:48:18,750 Now he's messaging me, 559 00:48:18,833 --> 00:48:21,962 asking me why some L.A. cop is asking him questions. 560 00:48:22,045 --> 00:48:23,254 Because he's involved. 561 00:48:26,508 --> 00:48:29,719 This could be the biggest scandal in the history of the city. 562 00:48:29,803 --> 00:48:32,347 I know conlan's got something on the mayor. 563 00:48:32,430 --> 00:48:36,101 Let's just hope if knight finds out what it is, he'll do the right thing. 564 00:48:36,184 --> 00:48:37,852 Yeah, knight will play by the book. 565 00:48:38,853 --> 00:48:40,733 I have a feeling his definition of "by the book" 566 00:48:40,772 --> 00:48:44,109 is to beat a guy to death with a book. 567 00:48:46,069 --> 00:48:48,697 - Find anything on conlan? - No. 568 00:48:48,780 --> 00:48:52,784 He wants to rid the world of money, yet he is playing Santa claus. 569 00:48:52,867 --> 00:48:54,494 He does one thing, says another. 570 00:48:54,577 --> 00:48:58,248 I think that he wants the world to believe he's an animal. 571 00:48:59,791 --> 00:49:01,334 So find out who's holding the leash. 572 00:49:01,418 --> 00:49:04,045 Yes, ma'am. 573 00:49:04,129 --> 00:49:07,882 The first question is, where is my partner? 574 00:49:09,134 --> 00:49:11,469 You're a detective. Figure it out. 575 00:49:14,931 --> 00:49:16,850 Thank you all for coming. 576 00:49:16,933 --> 00:49:19,728 I am putting Ricky conlan on notice. 577 00:49:19,811 --> 00:49:21,855 We will apprehend you. 578 00:49:23,440 --> 00:49:25,734 I am also putting the police department 579 00:49:25,817 --> 00:49:28,820 and captain Anna shea on notice. 580 00:49:28,903 --> 00:49:31,823 I will come after you if you fail in your directive. 581 00:49:31,906 --> 00:49:34,576 Ho! Ho! 582 00:49:34,659 --> 00:49:37,203 Ricky conlan is not some sort of Robin hood. 583 00:49:37,287 --> 00:49:38,329 Get down! 584 00:49:39,622 --> 00:49:41,624 Merry fucking Christmas! 585 00:49:41,708 --> 00:49:42,917 Eyes on the ground. 586 00:49:43,001 --> 00:49:44,753 You understand the problem? 587 00:49:44,836 --> 00:49:47,547 You wanna see my face? Look at me, motherfucker! 588 00:49:47,630 --> 00:49:49,090 Don't move! 589 00:49:49,174 --> 00:49:52,343 I want my present! 590 00:49:52,427 --> 00:49:54,763 He's a criminal of the lowest kind. 591 00:49:54,846 --> 00:49:57,515 I am here to save you! 592 00:49:57,599 --> 00:49:59,684 Look at this god you worship. Stand up! 593 00:50:00,852 --> 00:50:05,273 This is not Christmas! 594 00:50:07,567 --> 00:50:09,611 You wanna worship money your whole life? 595 00:50:09,694 --> 00:50:13,740 You see how well it spends when you're in hell. 596 00:50:13,823 --> 00:50:16,409 Wait, no. I have a family. 597 00:50:16,493 --> 00:50:18,536 Let's go. 598 00:50:18,620 --> 00:50:23,458 I urge you not to buy into his call to arms, 599 00:50:23,541 --> 00:50:29,255 and see it as nothing but a smokescreen to hide his criminal activity. 600 00:50:29,339 --> 00:50:32,634 He is recruiting ex-convicts. 601 00:50:32,717 --> 00:50:35,303 - He is attempting to brainwash them... - Merry Christmas. 602 00:50:35,386 --> 00:50:38,139 So they can join his cause. 603 00:50:40,225 --> 00:50:44,979 If there is anyone found aiding Ricky conlan, 604 00:50:45,063 --> 00:50:49,442 you will feel the full force of this city brought to bear upon your heads. 605 00:50:51,528 --> 00:50:53,363 Now, if you have any questions, 606 00:50:54,948 --> 00:50:57,992 ask captain Anna shea 607 00:50:58,076 --> 00:51:00,370 and see what answers she gives you. Thank you. 608 00:51:02,247 --> 00:51:04,415 Motherfucker! 609 00:51:04,499 --> 00:51:05,792 You wanna sell us out? 610 00:51:05,875 --> 00:51:09,295 Sell out a great man like conlan? 611 00:51:09,379 --> 00:51:12,632 I heard you call your ball and chain, motherfucker. 612 00:51:12,715 --> 00:51:14,926 The fuck is wrong with you? 613 00:51:15,927 --> 00:51:17,804 Oh, it's a long list, brother. 614 00:51:20,348 --> 00:51:22,392 He could have done for you what he did for me. 615 00:51:22,475 --> 00:51:26,396 He took me from the streets and gave me purpose, made me real. 616 00:51:28,106 --> 00:51:30,733 Disappointment is a hell of a thing. 617 00:51:35,488 --> 00:51:37,574 Do unto others... 618 00:51:37,657 --> 00:51:40,451 As you would have them do unto you. 619 00:51:40,535 --> 00:51:44,414 You wanted them to shoot me down like a dog. 620 00:51:44,497 --> 00:51:47,750 - No. - Why did you try to cut a deal? 621 00:51:47,834 --> 00:51:50,795 Come on, you were gonna burn my ass to save yours, weren't you? 622 00:51:50,879 --> 00:51:52,380 No, no, no. That's not what... 623 00:51:52,463 --> 00:51:55,091 - Don't you lie to me. - Okay. 624 00:51:55,175 --> 00:51:58,720 Yeah, okay. I may be a liar, but I'm not fucking crazy. 625 00:52:02,223 --> 00:52:04,684 Well, in a society like this, 626 00:52:04,767 --> 00:52:08,271 being crazy could be a beautiful thing. 627 00:52:08,354 --> 00:52:10,064 You know? 628 00:52:10,148 --> 00:52:14,777 So let me ask you one more time. 629 00:52:16,571 --> 00:52:20,950 Did you try to cut a deal 630 00:52:21,034 --> 00:52:25,538 - with the New York pig department? - F... 631 00:52:25,622 --> 00:52:28,666 All I'm asking for is the truth. 632 00:52:28,750 --> 00:52:31,169 All I want, just the truth, son. 633 00:52:31,252 --> 00:52:34,589 Just fucking kill me, man. Let's get it over with. 634 00:52:34,672 --> 00:52:37,675 No, no, no, no, no, no, no. You don't understand. 635 00:52:37,759 --> 00:52:39,761 You don't under... this is not your fault. 636 00:52:40,845 --> 00:52:45,016 No, no. Th... this is part of the great deception of the liars. 637 00:52:45,099 --> 00:52:47,936 They used you just like they used me. 638 00:52:48,019 --> 00:52:49,270 Don't you see? 639 00:52:49,354 --> 00:52:51,731 They distracted us with all the... the splendor, 640 00:52:51,814 --> 00:52:53,614 and the gold, and the... And the... and the... 641 00:52:53,650 --> 00:52:57,237 And the pageantry and the theatrics. Right? 642 00:52:57,320 --> 00:52:59,989 "You're doing such a good job, son. 643 00:53:00,073 --> 00:53:02,075 Well done servicing your country." 644 00:53:02,158 --> 00:53:04,702 Right? Patriotism, xenophobia. 645 00:53:04,786 --> 00:53:07,622 This jingoism they filled in our heads, and they walked us out there. 646 00:53:07,705 --> 00:53:09,374 And they gave you... 647 00:53:09,457 --> 00:53:11,042 They gave you a pigskin. 648 00:53:11,125 --> 00:53:13,729 And they said, "you carry it from one end of the battlefield to the other." 649 00:53:13,753 --> 00:53:16,381 And they handed me a rifle, and they taught me how to kill. 650 00:53:16,464 --> 00:53:19,217 He knows things, man. He's a truth teller. 651 00:53:19,300 --> 00:53:21,219 Hey, fuck you. 652 00:53:22,470 --> 00:53:25,265 No, no, don't be angry at him. Come on. 653 00:53:25,348 --> 00:53:28,059 You're angry at the system that left you deserted 654 00:53:28,142 --> 00:53:31,813 on the shores of poverty and dissolution without a cause to believe in. 655 00:53:31,896 --> 00:53:33,481 But I've got that fixed. 656 00:53:33,564 --> 00:53:37,110 'Cause you and I are the same. We're both from the same society. 657 00:53:38,611 --> 00:53:41,155 We didn't do anything wrong here. We're not criminals. 658 00:53:42,282 --> 00:53:44,075 We're protagonists in our own story. 659 00:53:44,158 --> 00:53:46,411 Sure, man. Yeah. 660 00:53:46,494 --> 00:53:50,373 I get it, that makes sense. That makes sense, sure. 661 00:53:50,456 --> 00:53:51,874 I want the truth. 662 00:53:53,835 --> 00:53:56,879 I want the truth. 663 00:54:01,050 --> 00:54:04,053 Your faith isn't strong enough to get you to the next chapter, my son. 664 00:54:06,014 --> 00:54:08,558 I got to make you make a choice. 665 00:54:09,559 --> 00:54:12,520 I really hate doing this, but I have to show you something. 666 00:54:12,603 --> 00:54:14,355 It's good. It's kind of bad. 667 00:54:14,439 --> 00:54:16,983 But one day, I promise, you're gonna thank me for it. 668 00:54:24,991 --> 00:54:27,827 No. No, no, no! Fuck you! 669 00:54:27,910 --> 00:54:29,203 No! 670 00:54:29,287 --> 00:54:32,498 No, no, I tried... I tried to fuck you, okay? 671 00:54:32,582 --> 00:54:34,542 I'm a piece of shit, okay? 672 00:54:34,625 --> 00:54:37,337 I'm... I'm a drug addict. Just let them go. 673 00:54:37,420 --> 00:54:40,298 Fuck you! Let them go! Fuck you! Let them go! 674 00:54:40,381 --> 00:54:42,008 Shh. 675 00:54:48,681 --> 00:54:49,766 There you go. 676 00:54:49,849 --> 00:54:51,601 There you go. Look at me. 677 00:54:51,684 --> 00:54:52,894 Look at me. Look at me. 678 00:55:03,446 --> 00:55:05,740 Okay, okay, okay. 679 00:55:07,116 --> 00:55:09,160 That's the spirit. 680 00:55:09,243 --> 00:55:13,998 But you shoot me, they all die. 681 00:55:14,082 --> 00:55:17,710 Okay? You shoot yourself, they all die. 682 00:55:19,420 --> 00:55:20,856 Okay, you have to make a choice now. 683 00:55:20,880 --> 00:55:23,508 You have to make a choice so you can be free. 684 00:55:23,591 --> 00:55:25,802 What's the choice? 685 00:55:25,885 --> 00:55:26,886 - Bring him in. - What? 686 00:55:26,969 --> 00:55:29,555 Now make a decision and set yourself free. 687 00:55:29,639 --> 00:55:32,809 - Ah, fuck. - Oh, it's your brother. 688 00:55:32,892 --> 00:55:35,395 He wasn't part of this. This is me. 689 00:55:35,478 --> 00:55:37,373 This is the choice that gives you your freedom. 690 00:55:37,397 --> 00:55:39,607 - I alerted the cops. - Your family or your brother? 691 00:55:39,690 --> 00:55:41,776 Okay, we already know what you're gonna choose. 692 00:55:41,859 --> 00:55:44,654 Right? Look what he's done to you. 693 00:55:44,737 --> 00:55:48,282 He brought you to the bookie that you had to kill. 694 00:55:48,366 --> 00:55:50,701 He... he got you to... to Rob banks. 695 00:55:50,785 --> 00:55:53,454 He taught you how to shoot a gun. That's the guy. 696 00:55:53,538 --> 00:55:56,707 - Hurry it up. We got a world to save. - Shut the fuck up! Shut the fuck up! 697 00:55:58,376 --> 00:56:01,587 Him or your family. One has to die. 698 00:56:01,671 --> 00:56:04,006 Come on, Casey. You've already made your fucking decision. 699 00:56:04,090 --> 00:56:05,800 Come on. 700 00:56:07,969 --> 00:56:09,929 Just do it! 701 00:56:10,012 --> 00:56:11,097 I'm sorry, man. 702 00:56:11,180 --> 00:56:14,350 - Fuck, I'm sorry, brother. - No, no. 703 00:56:14,434 --> 00:56:16,352 - I'm so sorry. - No, no, no, no, no, no! 704 00:56:21,858 --> 00:56:23,401 Fuck. 705 00:56:24,902 --> 00:56:26,654 I'm sorry, but I had to see. 706 00:56:26,737 --> 00:56:28,489 Well, fuck you, man. 707 00:56:28,573 --> 00:56:30,116 You sick fuck. 708 00:56:30,199 --> 00:56:31,659 You actually pulled the trigger? 709 00:56:31,742 --> 00:56:33,411 I had to know for sure. 710 00:56:33,494 --> 00:56:35,288 You are a true believer! 711 00:56:35,371 --> 00:56:36,622 I knew you had it in you. 712 00:56:36,706 --> 00:56:40,042 I am so goddamn proud of you. 713 00:56:40,126 --> 00:56:42,753 Oh, Casey. My man. 714 00:56:45,214 --> 00:56:47,133 What's wrong with you fucking people? 715 00:56:47,216 --> 00:56:49,260 Look, I woke up this morning andlthought 716 00:56:49,343 --> 00:56:54,056 "my god, I have everything I need in my life except one thing." 717 00:56:54,140 --> 00:56:58,311 Yeah, what's that? Your fucking sanity? 718 00:57:08,988 --> 00:57:10,156 Oh, fuck. 719 00:57:32,970 --> 00:57:35,306 When was the last time you slept? 720 00:57:35,389 --> 00:57:38,976 I caught an hour in the break room. We get any word from knight? 721 00:57:40,269 --> 00:57:43,648 He's probably halfway to Argentina by now. 722 00:57:43,731 --> 00:57:45,983 Nah, he wouldn't run from a fight. 723 00:57:46,067 --> 00:57:47,693 Nah, you wanna think the worst of him, 724 00:57:47,777 --> 00:57:51,030 - but he'll be there when the time comes. - No. 725 00:57:51,113 --> 00:57:53,342 You know, just because you don't want something to happen 726 00:57:53,366 --> 00:57:55,034 doesn't mean it won't. 727 00:57:55,117 --> 00:57:57,203 I'm a single mother, Fitz. 728 00:57:57,286 --> 00:58:00,164 I'm well aware of making plans and having god interfere. 729 00:58:02,291 --> 00:58:04,418 Seeing as how you're already pissed off 730 00:58:04,502 --> 00:58:07,046 and messing around in my city without authority... 731 00:58:11,968 --> 00:58:12,968 What? 732 00:58:13,803 --> 00:58:16,514 - Casey rhodes. - What about him? 733 00:58:17,807 --> 00:58:20,393 He busted out with conlan during the jailbreak. 734 00:58:20,476 --> 00:58:22,645 Called his wife. She cut a deal with us. 735 00:58:22,728 --> 00:58:25,731 You cut a deal with the man who put me in this fucking chair? 736 00:58:25,815 --> 00:58:28,234 I want my city to be safe. 737 00:58:28,317 --> 00:58:30,278 It's a means to an end. 738 00:58:32,530 --> 00:58:34,532 You find anything on conlan? 739 00:58:36,659 --> 00:58:41,747 The guy's talking like he's about to pull off the biggest heist in history. 740 00:58:43,332 --> 00:58:47,169 Look, I've been doing some research on potential targets. 741 00:58:47,253 --> 00:58:51,299 Okay? And right now, the record is the Cali truck job in '97. 742 00:58:51,382 --> 00:58:53,843 The take was over 30 mil. 743 00:58:53,926 --> 00:58:55,136 Mm-mmm. 744 00:58:55,219 --> 00:58:57,930 Biggest heist was in '75. 745 00:58:58,014 --> 00:59:01,434 Eight guys hit a secret bank owned by the mob. 746 00:59:01,517 --> 00:59:03,603 A secret bank? 747 00:59:03,686 --> 00:59:06,689 Conlan may be crazy, but he knows better than to mess with the families. 748 00:59:08,399 --> 00:59:11,402 - Yeah. - Look, get some rest. 749 00:59:13,321 --> 00:59:15,072 Knight will be back at some point. 750 00:59:24,081 --> 00:59:26,626 Speak of the devil. 751 00:59:42,224 --> 00:59:44,602 They wanna put me on desk duty. Can you believe that? 752 00:59:44,685 --> 00:59:47,563 - Probably for the best. - Excuse me? 753 00:59:47,647 --> 00:59:51,317 Why, do you think if a guy runs up a flight of stairs, I can't catch him? 754 00:59:52,818 --> 00:59:56,530 Oh, you're just full of Christmas spirit, aren't you, huh? 755 00:59:56,614 --> 00:59:57,615 You old bastard. 756 00:59:59,867 --> 01:00:01,827 See, the games have changed, my brother. 757 01:00:01,911 --> 01:00:04,789 There's no more rules. There's no more codes. 758 01:00:05,790 --> 01:00:07,583 The game has changed. 759 01:00:07,667 --> 01:00:11,045 Yeah, conlan isn't human. 760 01:00:12,380 --> 01:00:15,841 Look, the captain spoke to the mayor. I spoke to the mayor. 761 01:00:15,925 --> 01:00:19,595 He... he had this itinerary on his desk. 762 01:00:19,679 --> 01:00:22,640 Some kind of meeting set up at, I don't know, 763 01:00:22,723 --> 01:00:24,809 wooddrake antiques or something. 764 01:00:24,892 --> 01:00:26,060 Can you believe that shit? 765 01:00:26,143 --> 01:00:30,481 That guy is out shopping while his city is under siege from a madman. 766 01:00:31,816 --> 01:00:33,859 You wanna hear something else crazy? 767 01:00:33,943 --> 01:00:37,947 Rhodes is cutting a deal with the captain, and the da is gonna go for it. 768 01:00:39,657 --> 01:00:41,575 Desperate times. 769 01:00:41,659 --> 01:00:43,494 Christ, if I get my fucking hands on rhodes, 770 01:00:43,577 --> 01:00:45,996 I'm gonna put my gun up his ass, pull the trigger. 771 01:00:49,875 --> 01:00:52,169 Jesus Christ. 772 01:00:52,253 --> 01:00:54,422 You can't stop thinking about him, can you? 773 01:00:54,505 --> 01:00:57,425 Just forget about this and come back to la. 774 01:00:57,508 --> 01:01:00,344 They have zero physical evidence to look you up. 775 01:01:00,428 --> 01:01:03,055 Your daughter misses you. Christ, I miss you. 776 01:01:04,056 --> 01:01:08,060 Do you know how much shit Macey is giving me for even being here? 777 01:01:09,186 --> 01:01:13,190 I'll be lucky if I'm not divorced before new year's. 778 01:01:15,860 --> 01:01:17,987 I am who I am. 779 01:01:18,070 --> 01:01:20,906 Okay, fine. You know what? Don't listen to me. 780 01:01:20,990 --> 01:01:23,617 But conlan isn't like any other criminal. 781 01:01:24,952 --> 01:01:27,788 Don't let conlan get to you like winna. 782 01:01:27,872 --> 01:01:29,290 You'll never come back. 783 01:01:30,291 --> 01:01:32,710 - Well, you're wrong. - No, I'm your friend. 784 01:01:32,793 --> 01:01:36,839 You've saved my life more times than I've had hot meals, 785 01:01:36,922 --> 01:01:40,718 and I feel like it's time for me to repay the debt. 786 01:01:40,801 --> 01:01:45,222 Well, if conlan kills me, then so be it. 787 01:01:46,557 --> 01:01:47,808 Knight, I... 788 01:01:53,022 --> 01:01:57,067 And you know what? Fuck you for making me all sentimental. 789 01:01:59,069 --> 01:02:01,530 Just come home. 790 01:02:01,614 --> 01:02:05,451 Don't... don't turn into a monster by chasing a monster. 791 01:02:05,534 --> 01:02:08,078 Okay? That's all I ask. 792 01:02:16,587 --> 01:02:19,215 Just say grace and I'll be there soon. 793 01:02:20,758 --> 01:02:23,010 Don't be so dramatic. 794 01:02:23,093 --> 01:02:25,137 The kids aren't gonna care that I missed dinner 795 01:02:25,221 --> 01:02:27,431 when they see the presents I got them. 796 01:02:27,515 --> 01:02:28,933 - Ho. - Okay. 797 01:02:37,983 --> 01:02:38,984 Jerome, drive. 798 01:02:46,867 --> 01:02:48,244 Oh, shit. 799 01:02:48,327 --> 01:02:49,995 Conlan said I would be spared. 800 01:02:50,079 --> 01:02:52,748 - He looked me right in the eye... - Really? 801 01:02:52,832 --> 01:02:54,542 'Cause he told me to eat the rich. 802 01:02:56,001 --> 01:02:57,670 Wonder if he was meaning that literally. 803 01:02:59,588 --> 01:03:01,465 I told conlan where every bank in this city 804 01:03:01,549 --> 01:03:03,884 was consolidating its valuables. 805 01:03:03,968 --> 01:03:05,594 - We made a deal. - Mm. 806 01:03:07,179 --> 01:03:09,181 Well, he sent me to renegotiate. 807 01:03:12,768 --> 01:03:14,770 Have you seen my son? Where's my son? 808 01:03:16,188 --> 01:03:17,439 Have you seen... 809 01:03:54,184 --> 01:03:55,603 Boy, get your ass over here. 810 01:03:55,686 --> 01:03:57,897 Gonna miss my Ted talk. 811 01:04:00,774 --> 01:04:03,319 Now, I know conlan is a mad son of a bitch. 812 01:04:04,528 --> 01:04:06,155 But all the great ones are. 813 01:04:07,323 --> 01:04:09,366 That man has shown me the truth. 814 01:04:09,450 --> 01:04:12,953 Every one of us has been abused, used by the system. 815 01:04:13,037 --> 01:04:16,040 They have taken our time, our life. 816 01:04:16,123 --> 01:04:19,543 They have put us in cages for crimes that the 1% commit every day. 817 01:04:21,503 --> 01:04:24,506 This city belongs to us. 818 01:04:25,507 --> 01:04:28,761 It is ours, and it always has been ours! 819 01:04:29,970 --> 01:04:32,806 And now it's time to make everybody see the light. 820 01:04:37,144 --> 01:04:39,021 The plan is simple. 821 01:04:39,104 --> 01:04:43,817 Thanks to our new brother here, the mayor will let us in. 822 01:04:43,901 --> 01:04:45,903 And we'll take it from there. 823 01:04:45,986 --> 01:04:49,406 No prisoners, no survivors. 824 01:04:50,741 --> 01:04:52,952 Some of you won't make it out. 825 01:04:53,953 --> 01:04:57,998 But upon your fallen bodies, we will build the foundation of this great movement. 826 01:04:58,999 --> 01:05:01,085 One day, many years from now, 827 01:05:01,168 --> 01:05:06,006 when you're old, lying in your deathbed, you'll look up at your loved ones 828 01:05:06,090 --> 01:05:09,802 and one moment will flash before your memory. 829 01:05:10,803 --> 01:05:13,138 This day. 830 01:05:13,222 --> 01:05:14,807 This moment of greatness. 831 01:05:17,142 --> 01:05:19,561 You're my brothers, and I'm proud of you. 832 01:05:21,188 --> 01:05:22,189 Hey. 833 01:05:23,607 --> 01:05:25,442 You came to me, remember? 834 01:05:26,443 --> 01:05:29,196 You said your father held you down, he put his foot on you 835 01:05:29,279 --> 01:05:34,410 and pushed you to the ground, so he could rise up. And now what? 836 01:05:34,493 --> 01:05:37,830 Now you're alone? No, you're one of us. 837 01:05:37,913 --> 01:05:41,458 You're part of our family. You're in a real family now. 838 01:05:41,542 --> 01:05:45,295 I'm proud of you. You made the right choice. 839 01:05:45,379 --> 01:05:48,382 'Cause we will always be there for you. 840 01:05:50,009 --> 01:05:54,430 Treat him the way you treat each other. He's one of us now. 841 01:06:06,650 --> 01:06:07,943 You got this. 842 01:06:18,162 --> 01:06:22,541 You're with us now, and you will do exactly as we say. 843 01:06:22,624 --> 01:06:24,752 You speak when I tell you. 844 01:06:24,835 --> 01:06:26,920 You jump when I tell you. 845 01:06:27,004 --> 01:06:29,423 You shoot when I tell you. 846 01:06:30,632 --> 01:06:33,177 Now get dressed, bitch. 847 01:06:40,434 --> 01:06:43,103 Jโ€œ silent night jโ€œ 848 01:06:43,187 --> 01:06:46,231 jโ€œ holy night Iโ€œ 849 01:06:46,315 --> 01:06:49,068 jโ€œ all is calm jโ€œ 850 01:06:49,151 --> 01:06:52,821 Iโ€œ and all is bright j" 851 01:06:52,905 --> 01:06:58,869 jโ€œ round yon virgin mother and child Iโ€œ 852 01:06:58,952 --> 01:07:05,626 jโ€œ holy infant so tender and mild j" 853 01:07:05,709 --> 01:07:12,508 jโ€œ sleep in heavenly peace jโ€œ 854 01:07:12,591 --> 01:07:18,263 jโ€œ sleep in heavenly peace jโ€œ 855 01:07:18,347 --> 01:07:21,517 jโ€œ silent night jโ€œ 856 01:07:21,600 --> 01:07:25,187 jโ€œ holy night Iโ€œ 857 01:07:25,270 --> 01:07:28,273 jโ€œ Shepherds quake jโ€œ 858 01:07:28,357 --> 01:07:31,026 jโ€œ at the sight jโ€ 859 01:07:31,110 --> 01:07:36,406 jโ€œ radiant dreams from thy holy face j" 860 01:07:47,334 --> 01:07:48,502 Brother knight. 861 01:07:50,337 --> 01:07:53,590 I hear you've been chasing me. 862 01:07:53,674 --> 01:07:55,300 What's the matter? 863 01:07:55,384 --> 01:07:57,803 Why haven't you caught me yet? You growing old? 864 01:07:57,886 --> 01:07:59,179 Slowing down? 865 01:07:59,263 --> 01:08:01,974 - Yeah. Traffic. - Traffic, oh! 866 01:08:02,975 --> 01:08:06,353 Liar. God, how I hate liars. 867 01:08:06,436 --> 01:08:09,857 This city is full of liars, hypocrites and thieves. 868 01:08:09,940 --> 01:08:12,442 - Rhodes? - Oh, yeah. 869 01:08:12,526 --> 01:08:14,611 He sees the big picture. 870 01:08:14,695 --> 01:08:17,114 The great liberation. 871 01:08:17,197 --> 01:08:18,824 He's a part of it now. 872 01:08:18,907 --> 01:08:23,453 I'm like the north star, guiding the way through this cold Christmas night. 873 01:08:23,537 --> 01:08:26,582 And he's riding alongside of me like Pegasus. 874 01:08:26,665 --> 01:08:27,833 And all he wants... 875 01:08:27,916 --> 01:08:31,920 All he wants is to be with his family. 876 01:08:33,213 --> 01:08:34,798 He's becoming one of us. 877 01:08:34,882 --> 01:08:37,342 He's like Saul when he became Paul, 878 01:08:37,426 --> 01:08:39,636 evolving into something bigger and better. 879 01:08:39,720 --> 01:08:42,931 - I'm so proud. - I never said he was smart. 880 01:08:43,015 --> 01:08:45,601 I miss you, James. 881 01:08:46,602 --> 01:08:49,521 I do. I miss us. 882 01:08:49,605 --> 01:08:52,816 Oh, we would have been great together. 883 01:08:54,985 --> 01:08:56,612 It's too bad. 884 01:08:57,654 --> 01:09:01,867 There are no more cowboy cops, and they've killed all our heroes. 885 01:09:02,868 --> 01:09:04,328 It's just us. 886 01:09:05,954 --> 01:09:08,624 You think I'm just robbing banks and blowing up banks? 887 01:09:08,707 --> 01:09:10,667 It's so much more than that. 888 01:09:10,751 --> 01:09:12,586 You don't see the big picture. 889 01:09:14,504 --> 01:09:17,174 Christmas is about togetherness. 890 01:09:17,257 --> 01:09:20,594 It's not all this material shit. Who cares? 891 01:09:20,677 --> 01:09:23,513 Toys and gadgets, they don't mean anything. 892 01:09:25,349 --> 01:09:26,767 Hope. 893 01:09:28,477 --> 01:09:32,105 Hope is all that matters, and hope is a dangerous thing. 894 01:09:34,107 --> 01:09:35,984 One last time, James. 895 01:09:37,110 --> 01:09:39,863 - Join me. - Got any booze? 896 01:09:39,947 --> 01:09:41,615 Yeah. 897 01:09:41,698 --> 01:09:44,284 The mayor just told me where he's keeping the good stuff. 898 01:09:44,368 --> 01:09:47,246 After tonight, I'm gonna stay drunk until Valentine's day. 899 01:09:47,329 --> 01:09:49,665 It's gonna be like fort Knox for alcoholics over here. 900 01:09:53,335 --> 01:09:55,545 Join me. 901 01:09:55,629 --> 01:09:58,006 Last chance before I change the world. 902 01:09:59,007 --> 01:10:03,762 This only ends when one of us is dead. 903 01:10:03,845 --> 01:10:05,472 If you insist. 904 01:10:13,480 --> 01:10:15,315 Let's move! 905 01:10:18,360 --> 01:10:21,738 Brother knight, change takes sacrifice. 906 01:10:22,864 --> 01:10:25,385 The mayor just told me where he's keeping the good stuff. 907 01:10:25,409 --> 01:10:28,120 Some kind of meeting set up at, I don't know, 908 01:10:28,203 --> 01:10:30,289 wooddrake antiques or something. 909 01:10:38,505 --> 01:10:40,257 All right, chow's up. 910 01:10:40,340 --> 01:10:42,759 Thank you for being here on Christmas day. 911 01:10:55,147 --> 01:10:58,150 Well, it's nice to know you remembered my number. 912 01:10:58,233 --> 01:10:59,943 I know where he's gonna hit. 913 01:11:00,027 --> 01:11:02,279 Wooddrake antiques. 914 01:11:02,362 --> 01:11:04,656 It's a front for the 1%. 915 01:11:04,740 --> 01:11:07,242 He wasn't robbing banks. 916 01:11:07,326 --> 01:11:09,953 He was creating fear. 917 01:11:11,288 --> 01:11:14,166 He made everyone put their valuables in one place. 918 01:11:14,249 --> 01:11:17,419 There's no reason to Rob a hundred banks 919 01:11:17,502 --> 01:11:20,797 when you can just, you know, Rob one. 920 01:11:21,798 --> 01:11:24,384 Well, that's some damn fine work, detective. 921 01:11:24,468 --> 01:11:25,927 Don't move. Let me tell shea. 922 01:11:26,011 --> 01:11:28,638 You can't catch conlan alone. He's got nothing to lose. 923 01:11:28,722 --> 01:11:31,558 If I can save just one person, it's worth it. 924 01:11:31,641 --> 01:11:32,934 That's what I do. 925 01:11:33,018 --> 01:11:34,561 Hey, knight, don't go in there alone. 926 01:11:34,644 --> 01:11:36,188 Kni... knight! 927 01:11:38,482 --> 01:11:39,900 Shit. 928 01:12:00,754 --> 01:12:02,005 I'm sorry. 929 01:12:04,716 --> 01:12:06,134 He has my son. 930 01:12:07,302 --> 01:12:10,097 They brainwashed my son. 931 01:12:10,180 --> 01:12:11,515 He came willingly. 932 01:12:15,018 --> 01:12:17,687 You broke your promise, conlan. 933 01:12:22,275 --> 01:12:25,654 Listen to the politician give us lectures on broken promises. 934 01:12:27,072 --> 01:12:30,826 The only promise I made was to the almighty himself. 935 01:12:30,909 --> 01:12:35,330 I promised him to keep heaven full of fresh souls. 936 01:12:35,414 --> 01:12:39,167 So rhodes here better be enthusiastic in his support, 937 01:12:39,251 --> 01:12:42,921 or his beautiful wife, Lily, and that sweet daughter, Clara, 938 01:12:43,004 --> 01:12:44,899 are never gonna wake up to open their presents on... 939 01:12:44,923 --> 01:12:48,552 Please, conlan. We had a deal. 940 01:12:50,846 --> 01:12:53,974 I can give you anything you want. 941 01:12:54,057 --> 01:12:57,477 - I can give you the keys to the city. - The keys to the city? 942 01:12:57,561 --> 01:13:01,273 Really? You can give me the keys to the city? 943 01:13:01,356 --> 01:13:03,400 I don't need the keys to the city 944 01:13:03,483 --> 01:13:06,611 when I have the keeper of the keys right here in my Van. 945 01:13:06,695 --> 01:13:10,031 Not like this. This is too far. 946 01:13:11,032 --> 01:13:15,036 - You're gonna set the city back 50 years. - No, no, no, my brother. 947 01:13:16,288 --> 01:13:19,624 I'm going to propel the city into the future. 948 01:13:19,708 --> 01:13:22,544 We're gonna expose the dark secrets of the elite. 949 01:13:22,627 --> 01:13:25,964 So lock and load, brothers. We got a job to do. 950 01:13:28,216 --> 01:13:31,052 Smile, mayor. It's Christmas. 951 01:14:01,791 --> 01:14:03,210 Let the games begin. 952 01:14:05,712 --> 01:14:09,090 Gonna deck the halls with blood, motherfuckers. Let's go. 953 01:14:09,174 --> 01:14:10,800 The other guys are in position. 954 01:14:21,978 --> 01:14:23,980 I need to make a withdrawal. 955 01:14:43,583 --> 01:14:45,001 How's it going? 956 01:14:58,348 --> 01:15:00,183 You can come in now. 957 01:15:00,267 --> 01:15:01,893 Uh-uh, don't you move. 958 01:15:09,818 --> 01:15:11,611 Let them have everything! 959 01:15:12,612 --> 01:15:14,823 Just give them what they want! 960 01:15:16,783 --> 01:15:18,994 We don't have to be given anything. 961 01:15:19,995 --> 01:15:22,414 We're gonna take everything. 962 01:15:25,292 --> 01:15:27,252 Let's get this party started. 963 01:15:29,921 --> 01:15:34,342 Ho. Ho. Ho. Ho. Ho. 964 01:15:35,969 --> 01:15:38,555 Ho. Ho. Ho. Ho. 965 01:15:41,182 --> 01:15:45,228 Ho. Ho. Ho. Ho. 966 01:15:45,312 --> 01:15:48,315 Ho. Ho. Ho. 967 01:15:48,398 --> 01:15:51,067 Jingle on this, bitches. 968 01:16:31,733 --> 01:16:34,527 Please, don't shoot. I'm just the lookout. 969 01:16:36,279 --> 01:16:38,406 It was never supposed to be like this. 970 01:16:38,490 --> 01:16:41,117 Conlan said we were starting a revolution. 971 01:16:41,201 --> 01:16:43,036 How many in there? 972 01:16:43,119 --> 01:16:46,122 Ten, 15. I don't know. 973 01:16:47,374 --> 01:16:49,668 But they're all cons. Hardcore. 974 01:16:50,669 --> 01:16:52,712 I just wanted to be tough. 975 01:16:52,796 --> 01:16:54,047 I bet you're tough now. 976 01:16:55,215 --> 01:16:56,257 Fuck off. 977 01:16:58,677 --> 01:17:01,888 Ho. Ho. Ho. Ho. 978 01:17:03,098 --> 01:17:04,891 Don't move. 979 01:17:08,353 --> 01:17:09,813 Move it. 980 01:17:12,399 --> 01:17:14,234 Stay frosty, santas. 981 01:17:23,368 --> 01:17:24,452 Open the vault. 982 01:17:25,453 --> 01:17:26,453 Move! 983 01:17:43,972 --> 01:17:48,768 Oh. Merry Christmas, my brothers. 984 01:17:48,852 --> 01:17:52,147 Time to reap the rewards of your loyalty. 985 01:17:52,230 --> 01:17:54,733 All this just to steal some shit? 986 01:17:54,816 --> 01:17:56,025 No. 987 01:17:56,109 --> 01:17:58,862 - This is about rebooting the system. - Oh, bullshit. 988 01:17:58,945 --> 01:18:01,781 Bullshit, man. You're nothing but a thief. 989 01:18:01,865 --> 01:18:04,993 No. I'm no thief. 990 01:18:05,076 --> 01:18:08,288 I'm just a man who played the system that made me. 991 01:18:08,371 --> 01:18:09,873 Shit. 992 01:18:09,956 --> 01:18:13,168 Part of you believes in this mission. 993 01:18:13,251 --> 01:18:15,754 I can see it in your eyes right there. 994 01:18:17,338 --> 01:18:20,550 Look at this. Look at these riches. 995 01:18:20,633 --> 01:18:23,720 We can overthrow governments with this. 996 01:18:23,803 --> 01:18:27,223 We can bring about the great liberation. 997 01:18:27,307 --> 01:18:30,810 This is the beginning of the unbreaking of humanity. 998 01:18:30,894 --> 01:18:34,606 My father taught me to fix what's broken. 999 01:18:34,689 --> 01:18:37,192 Your father was a cuck. 1000 01:18:37,275 --> 01:18:39,736 With the deep state's balls... 1001 01:18:41,529 --> 01:18:42,906 Tickling his tonsils. 1002 01:18:46,201 --> 01:18:48,995 My father taught me that if you can't change the world... 1003 01:18:50,455 --> 01:18:51,831 Bring it to its knees. 1004 01:18:55,376 --> 01:18:59,547 We are so close. So close. 1005 01:19:00,924 --> 01:19:02,926 Don't you understand? 1006 01:19:04,469 --> 01:19:08,097 They killed my son with their fake wars. 1007 01:19:09,891 --> 01:19:12,519 I will end them before they do that to your child. 1008 01:19:14,229 --> 01:19:16,564 I'm doing this for you. 1009 01:19:16,648 --> 01:19:18,733 Help me, I beg you. 1010 01:19:20,151 --> 01:19:21,820 Listen to me. Listen to me. 1011 01:19:21,903 --> 01:19:23,488 Listen to me. 1012 01:19:23,571 --> 01:19:25,949 Christmas is about togetherness. 1013 01:19:26,032 --> 01:19:28,243 I need you. 1014 01:19:28,326 --> 01:19:31,412 I need you to help these men bring out that loot. 1015 01:19:31,496 --> 01:19:36,251 Do that, and I swear on the baby in the manger, I will let your family go. 1016 01:19:46,302 --> 01:19:48,304 We're out of here in four minutes, santas. 1017 01:19:52,392 --> 01:19:53,852 You did good. 1018 01:20:17,959 --> 01:20:21,796 Stupid-ass elites think they can hide their pearls in a closed-down bank. 1019 01:20:23,798 --> 01:20:27,218 Yeah, this shit got to be at least nine figures once it's fenced. 1020 01:20:27,302 --> 01:20:29,721 Money is just a way of keeping score. 1021 01:20:29,804 --> 01:20:32,432 We'll redistribute the wealth of the world. 1022 01:20:33,975 --> 01:20:36,394 We did it, dajon. 1023 01:20:38,646 --> 01:20:39,731 Okay, I'm done. 1024 01:20:41,149 --> 01:20:42,918 - You're done when I say you're done. - No, no, no, no. 1025 01:20:42,942 --> 01:20:45,004 I helped you get your little fucking war chest thing, okay... 1026 01:20:45,028 --> 01:20:47,155 - This is not a negotiation! - I'm fucking done! 1027 01:20:47,238 --> 01:20:49,073 Get your fucking hands off me. 1028 01:20:49,157 --> 01:20:52,160 I have your wife. I have your daughter. 1029 01:20:54,329 --> 01:20:55,705 You're one of us now. 1030 01:20:55,788 --> 01:20:57,206 Act like it. 1031 01:21:15,099 --> 01:21:16,643 Hey! Who are you? 1032 01:21:16,726 --> 01:21:19,062 What the... oh, fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1033 01:21:19,145 --> 01:21:20,745 What the fuck is that? Is that a grenade? 1034 01:21:20,813 --> 01:21:22,813 Fuck, fuck, fuck! Where did it go? Where did it go? 1035 01:21:53,763 --> 01:21:55,765 Hurry the fuck up. He's here! 1036 01:21:59,811 --> 01:22:02,355 Come on, go! Come on, go! 1037 01:22:24,752 --> 01:22:26,045 The fuck is all that? 1038 01:22:27,463 --> 01:22:31,134 What the fuck is all that? You tip 'em off? 1039 01:22:31,217 --> 01:22:32,719 He's here. 1040 01:22:35,138 --> 01:22:37,598 Where are you hiding, detective? 1041 01:22:37,682 --> 01:22:39,684 I can smell you. 1042 01:22:42,311 --> 01:22:43,980 Fear everywhere, buddy. 1043 01:22:44,063 --> 01:22:47,316 You handsome bald devil, come out and play. 1044 01:22:47,400 --> 01:22:48,818 Ho, ho, ho. 1045 01:22:56,743 --> 01:22:58,578 Hello, detective. 1046 01:22:59,871 --> 01:23:02,206 Nothing better to do on Christmas Eve? 1047 01:23:02,290 --> 01:23:04,542 This is as good as it gets for me. 1048 01:23:04,625 --> 01:23:07,879 Well, with friends like us, who needs family? 1049 01:23:10,506 --> 01:23:11,549 Am I right? 1050 01:23:16,637 --> 01:23:18,931 - This is how it's gonna go. - I'll tell you how. 1051 01:23:19,015 --> 01:23:23,311 I'm gonna shove a Christmas tree up your ass... 1052 01:23:23,394 --> 01:23:25,021 And set it on fire. 1053 01:23:25,104 --> 01:23:27,190 A Christmas tree up my ass? 1054 01:23:27,273 --> 01:23:28,816 All the way. 1055 01:23:28,900 --> 01:23:32,612 Okay, okay. You're even kinkier than I thought, detective. 1056 01:23:32,695 --> 01:23:35,990 But I like that. No foreplay, okay? 1057 01:23:37,158 --> 01:23:40,578 You're gonna make sure we walk out of here free and clear. 1058 01:23:40,661 --> 01:23:43,122 Why? Because you have a gun to his head? 1059 01:23:44,123 --> 01:23:47,335 The fuck do I care? Shoot him. 1060 01:23:48,461 --> 01:23:49,587 What? 1061 01:23:49,670 --> 01:23:51,672 You shot my partner. 1062 01:23:54,634 --> 01:23:56,344 See what I'm dealing with here? 1063 01:23:56,427 --> 01:23:58,596 He sold you up the river, rhodes. 1064 01:23:58,679 --> 01:24:00,223 You mean nothing to him. 1065 01:24:00,306 --> 01:24:01,849 Less than nothing. 1066 01:24:02,850 --> 01:24:05,937 Less than nothing. Wow. You're cold, detective. 1067 01:24:07,480 --> 01:24:09,023 Wow. 1068 01:24:11,150 --> 01:24:14,779 Dajon, you forgot to get me a Christmas present. 1069 01:24:16,239 --> 01:24:19,951 I would like this motherfucker's head in my stocking, please. 1070 01:24:20,034 --> 01:24:22,370 Would someone just kill him? 1071 01:24:23,830 --> 01:24:27,416 Where is your Christmas spirit, detective knight? 1072 01:24:36,008 --> 01:24:40,638 Dajon, quit fucking around. You let that pretty boy kick your ass? 1073 01:24:45,351 --> 01:24:48,062 I trained you better than that, you little pussy. 1074 01:24:52,692 --> 01:24:53,943 I'm coming, boss! 1075 01:25:02,535 --> 01:25:04,120 Fuck. 1076 01:25:05,121 --> 01:25:06,455 Uh-oh. 1077 01:25:13,045 --> 01:25:16,465 Sounds like Santa claus didn't give you enough ammunition for this party. 1078 01:25:18,634 --> 01:25:20,386 Don't you worry. 1079 01:25:20,469 --> 01:25:23,598 Father conlan has more than enough bullets to share with you. 1080 01:25:29,437 --> 01:25:33,191 You were right again, knight. This only ends with one of us dead. 1081 01:25:36,402 --> 01:25:38,905 Merry Christmas, motherfucker. 1082 01:25:56,672 --> 01:25:58,257 How you doing, brother? 1083 01:26:08,476 --> 01:26:10,478 You fโ€”- oh. 1084 01:26:14,565 --> 01:26:15,566 Wow. 1085 01:26:17,235 --> 01:26:19,195 Didn't see that coming. 1086 01:26:37,838 --> 01:26:38,839 Are we good? 1087 01:26:38,923 --> 01:26:40,883 I mean, not, you know, good-good. 1088 01:26:40,967 --> 01:26:42,885 But good enough? 1089 01:26:43,970 --> 01:26:47,598 I'm gonna give you five seconds before I lube up my gun. 1090 01:26:48,599 --> 01:26:49,892 What the fuck does that mean? 1091 01:26:49,976 --> 01:26:51,894 Well, I guess you're gonna find out in four. 1092 01:26:55,106 --> 01:26:56,107 Two. 1093 01:27:09,537 --> 01:27:11,205 It's gonna be okay. 1094 01:27:23,259 --> 01:27:25,511 Oh, my god. Oh, my god. 1095 01:27:31,934 --> 01:27:34,186 It's gonna be okay. It's okay. 1096 01:27:34,270 --> 01:27:36,272 Thank you so much. Thank you. 1097 01:27:36,355 --> 01:27:37,732 Thank you, thank you. 1098 01:27:37,815 --> 01:27:39,191 Arthur! 1099 01:27:40,192 --> 01:27:41,861 Arthur, where are you? 1100 01:27:41,944 --> 01:27:44,155 Freeze! NYPD! 1101 01:27:44,238 --> 01:27:46,365 Put it down! Hands where we can see them. 1102 01:27:46,449 --> 01:27:49,869 I'm looking for my son. Arthur vassetti. 1103 01:27:51,329 --> 01:27:53,748 Please, help me find my son. 1104 01:27:57,001 --> 01:27:58,961 Where is my son? 1105 01:27:59,045 --> 01:28:01,839 My son's name is Arthur vassetti. 1106 01:28:01,922 --> 01:28:03,716 Ricky conlan took my son! 1107 01:28:03,799 --> 01:28:05,676 Did conlan meet your son at church? 1108 01:28:05,760 --> 01:28:07,636 Where's my son, Arthur? 1109 01:28:07,720 --> 01:28:09,930 How long were you working for conlan? 1110 01:28:10,014 --> 01:28:12,683 Lock him up! Lock him up! 1111 01:28:12,767 --> 01:28:14,977 Ricky conlan has my son. 1112 01:28:16,103 --> 01:28:17,938 Find my son! 1113 01:28:54,558 --> 01:28:56,602 You're the gift that keeps on giving. 1114 01:29:01,982 --> 01:29:04,235 You win. 1115 01:29:09,407 --> 01:29:12,034 Don't let them put me in a cage. 1116 01:29:13,744 --> 01:29:15,579 I'm not going back. 1117 01:29:16,956 --> 01:29:17,998 Kill me. 1118 01:29:18,999 --> 01:29:21,001 Do it. 1119 01:29:32,596 --> 01:29:34,306 Merry Christmas, motherfucker. 1120 01:29:34,390 --> 01:29:35,808 Ho! 1121 01:31:30,297 --> 01:31:33,259 The state calls to the stand detective Fitzgerald. 1122 01:31:39,515 --> 01:31:41,934 Good to see you on your feet again, Fitz. 1123 01:31:42,017 --> 01:31:44,520 Anything to make you happy, Mason. 1124 01:31:44,603 --> 01:31:46,206 How about you save us all a bunch of time 1125 01:31:46,230 --> 01:31:48,065 and tell us the real truth about your partner? 1126 01:31:49,441 --> 01:31:51,026 Oh, where do I begin? 1127 01:31:51,110 --> 01:31:53,380 Knight was cleared for the extraordinary events in New York City 1128 01:31:53,404 --> 01:31:56,448 and the prosecutor lacks the evidence he needs to charge him 1129 01:31:56,532 --> 01:31:59,577 for the murder of one Jerry leach which, ipso facto, 1130 01:31:59,660 --> 01:32:01,745 does not make that guy innocent. 1131 01:32:01,829 --> 01:32:03,163 Ipso facto? 1132 01:32:03,247 --> 01:32:05,583 Who gives a fuck? 1133 01:32:05,666 --> 01:32:08,210 No one's crying for Jerry leach. 1134 01:32:08,294 --> 01:32:12,006 The man was a convicted murderer who got off on a technicality. 1135 01:32:13,007 --> 01:32:14,300 If knight killed him, 1136 01:32:14,383 --> 01:32:17,428 it was only to stop him before he hurt someone else. 1137 01:32:17,511 --> 01:32:21,140 Detective, is the world a safer place with knight behind bars 1138 01:32:21,223 --> 01:32:22,224 or behind a badge? 1139 01:32:22,308 --> 01:32:25,728 Honestly, where do I begin? 1140 01:32:26,770 --> 01:32:32,151 He's moody, disorganized, he drives fast, talks shit all day. 1141 01:32:32,234 --> 01:32:33,777 He's a workaholic. 1142 01:32:33,861 --> 01:32:39,074 I once caught him teaching my eldest son to do e-brake turns in a parking lot. 1143 01:32:39,158 --> 01:32:42,620 Okay? My son Sam is nine. Nine years old. 1144 01:32:42,703 --> 01:32:46,332 And he didn't think that he was doing anything wrong. 1145 01:32:46,415 --> 01:32:48,000 He has yet to pick up a check, 1146 01:32:48,083 --> 01:32:52,004 not once in the eight years that we've been partners. 1147 01:32:52,087 --> 01:32:55,924 Let's just say this guy is an asshole. 1148 01:32:57,343 --> 01:32:59,345 But it's not his job to be liked. 1149 01:33:00,512 --> 01:33:02,348 This man has more experience 1150 01:33:02,431 --> 01:33:06,185 than the rest of the guys in the department combined. 1151 01:33:06,268 --> 01:33:09,521 He's the first man on the scene. He's the first man through the door. 1152 01:33:09,605 --> 01:33:12,232 This guy is a cop. 1153 01:33:14,526 --> 01:33:17,029 And we are all much safer 1154 01:33:17,112 --> 01:33:19,114 with James knight behind the badge. 1155 01:33:20,616 --> 01:33:22,927 After hearing two dozen testimonies, 1156 01:33:22,951 --> 01:33:26,121 assessing victim impact statements and his past cases, 1157 01:33:26,205 --> 01:33:28,791 the department recommends that James knight 1158 01:33:28,874 --> 01:33:32,294 be reinstated effective immediately. 1159 01:33:32,378 --> 01:33:34,380 Congratulations, detective. 86661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.