Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,787 --> 00:03:06,999
Ho. Ho. Ho. Ho!
2
00:03:07,083 --> 00:03:11,504
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
3
00:03:13,714 --> 00:03:18,135
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
4
00:03:19,720 --> 00:03:25,726
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
5
00:03:29,814 --> 00:03:31,983
We're here to make a withdrawal.
6
00:03:32,066 --> 00:03:35,945
Ho, ho, fucking ho.
7
00:03:36,028 --> 00:03:40,783
Santa wants to know who's in charge
of these outrageous overdraft fees.
8
00:03:41,784 --> 00:03:43,160
Put the money in the bag.
9
00:03:43,244 --> 00:03:48,457
My friends, this bank is
an institution of corruption.
10
00:03:48,541 --> 00:03:52,211
What a good little girl.
Santa won't forget you.
11
00:03:52,295 --> 00:03:54,505
This is what you worship, your money.
12
00:03:54,588 --> 00:03:58,342
This place only cares about your money!
You wanna hurt them?
13
00:03:58,426 --> 00:04:00,344
This is how you hurt them.
14
00:04:00,428 --> 00:04:03,055
You take what's precious to them.
15
00:04:03,139 --> 00:04:05,057
Christmas is coming.
16
00:04:05,141 --> 00:04:08,185
So, I wanna say,
"merry Christmas, sheep,"
17
00:04:08,269 --> 00:04:12,565
because you will unwrap a present
which is the great liberation!
18
00:04:12,648 --> 00:04:14,817
And it will destroy this civilization
19
00:04:14,900 --> 00:04:18,696
just like an earthquake
from the book of revelations!
20
00:04:18,779 --> 00:04:21,073
Everybody get up!
21
00:04:21,157 --> 00:04:22,616
Move! Up!
22
00:04:22,700 --> 00:04:26,203
Move! Let's go! Move! Come on!
Go! Go! Go!
23
00:04:27,580 --> 00:04:28,873
Hurry the fuck up!
24
00:04:30,499 --> 00:04:32,877
You remind me of my mother.
25
00:04:32,960 --> 00:04:34,600
- I liked my mother...
- Go!
26
00:04:35,588 --> 00:04:40,509
But I never forgave her
for bringing me into this horrible world.
27
00:04:42,803 --> 00:04:45,473
Because you have been
such good boys and girls,
28
00:04:45,556 --> 00:04:47,558
you can unwrap one gift early.
29
00:04:47,641 --> 00:04:49,769
Merry Christmas.
30
00:05:08,287 --> 00:05:10,831
Ho! Ho! Ho!
31
00:05:18,964 --> 00:05:21,509
Ho! Ho! Ho!
32
00:05:25,930 --> 00:05:28,933
You so-called men
of law enforcement
33
00:05:30,184 --> 00:05:33,813
have imprisoned the people of this country
for far too long.
34
00:05:41,904 --> 00:05:47,076
It's time you learn
the true meaning of Christmas.
35
00:06:00,423 --> 00:06:01,966
Kill them all.
36
00:06:30,119 --> 00:06:33,164
Our main priority is iding suspects.
37
00:06:35,166 --> 00:06:38,169
We'll give the FBI and the mayor's office
our full cooperation.
38
00:06:40,045 --> 00:06:41,046
Understood?
39
00:06:47,178 --> 00:06:49,180
Damn, we got hit today.
40
00:06:51,056 --> 00:06:52,683
And we lost.
41
00:06:54,143 --> 00:06:57,688
But as long as we are standing, and...
And we remember what we're standing for,
42
00:06:57,771 --> 00:06:59,523
we will always win.
43
00:07:02,943 --> 00:07:06,572
They come at you with a knife,
you come at them with a gun.
44
00:07:06,655 --> 00:07:08,782
They come at you with a gun, I will...
45
00:07:08,866 --> 00:07:10,868
I swear to god, I will get you
a fucking tank.
46
00:07:13,537 --> 00:07:16,165
I wanna see whoever did
this shit stand trial.
47
00:07:17,833 --> 00:07:19,251
Are we clear?
48
00:07:22,963 --> 00:07:24,340
Let's get to work.
49
00:07:35,392 --> 00:07:38,354
James Edward knight.
50
00:07:38,437 --> 00:07:41,899
Ex-cop. Ex-husband.
51
00:07:41,982 --> 00:07:43,526
Ex-military.
52
00:07:43,609 --> 00:07:46,445
That's a lot of exes, Mr. Knight.
53
00:07:46,529 --> 00:07:47,863
Can appreciate that.
54
00:07:49,532 --> 00:07:51,593
- Mail.
- Tour in Afghanistan,
55
00:07:51,617 --> 00:07:54,203
followed by stints as a cop
in both Newark and Los Angeles.
56
00:07:54,286 --> 00:07:57,456
As many arrests as you had citations.
57
00:07:58,791 --> 00:08:03,587
Mr. Knight, you are a guest in my fine
establishment, awaiting trial.
58
00:08:05,923 --> 00:08:09,009
There will be no special privileges.
59
00:08:09,093 --> 00:08:10,678
You will be alone at night,
60
00:08:10,761 --> 00:08:13,973
but during the day you will be
with general population.
61
00:08:14,056 --> 00:08:18,978
There 'i/ be no bullshit. There 7! Be
no gambling. There will be no fighting.
62
00:08:19,979 --> 00:08:23,983
I expect you to see
the preacher once a day.
63
00:08:24,066 --> 00:08:27,319
We are all god's children, Mr. Knight,
64
00:08:27,403 --> 00:08:30,614
but this is my house.
65
00:08:32,241 --> 00:08:33,534
Welcome home.
66
00:08:35,077 --> 00:08:36,912
Think you're gonna fit right in.
67
00:08:39,665 --> 00:08:40,791
Mail.
68
00:08:59,685 --> 00:09:01,687
District attorney.
69
00:09:01,770 --> 00:09:03,957
"Casey rhodes, on behalf of the public
defenders office,
70
00:09:03,981 --> 00:09:06,775
we hereby ask that you consider
the plea agreement set forth..."
71
00:09:10,362 --> 00:09:12,364
"Twenty-five years incarceration."
72
00:09:58,994 --> 00:10:02,498
The almighty
has blessed us with Jaden.
73
00:10:02,581 --> 00:10:05,376
But now he has to go
and walk in the light.
74
00:10:05,459 --> 00:10:07,795
And we offer our congratulations.
75
00:10:09,338 --> 00:10:10,798
Stand up, Jaden.
Come on. Get up.
76
00:10:11,799 --> 00:10:13,175
Thanks, guys.
77
00:10:15,010 --> 00:10:16,512
Hey.
78
00:10:16,595 --> 00:10:18,847
You became a man in here, okay?
79
00:10:34,238 --> 00:10:35,489
Fuck.
80
00:10:50,337 --> 00:10:54,007
Hello, this is Casey rhodes,
from the department of absentee fathers.
81
00:10:56,093 --> 00:10:58,345
No, no, no, babe, I'm so...
82
00:10:58,429 --> 00:11:01,056
I'm sorry. I was trying to be funny.
83
00:11:03,434 --> 00:11:05,436
No, wait. Hey, come on. Gimme a sec.
84
00:11:05,519 --> 00:11:06,603
Can... just put...
85
00:11:06,687 --> 00:11:08,772
Do me a... just put Clara on
for a second. Put...
86
00:11:08,856 --> 00:11:10,858
Babe, put Clara on the fucking phone.
87
00:11:12,609 --> 00:11:16,989
Put... darling, I get one... two minutes
here. Come on.
88
00:11:33,756 --> 00:11:35,591
All right, finally.
89
00:11:44,349 --> 00:11:45,350
All right.
90
00:11:46,477 --> 00:11:47,644
Here we go.
91
00:11:49,938 --> 00:11:53,358
All right. Start here, nightyโnight.
92
00:11:55,277 --> 00:11:56,779
Mm, okay.
93
00:11:56,862 --> 00:11:58,864
Detective, your bet.
94
00:12:02,034 --> 00:12:04,369
All right, I'll see you.
I raise you one.
95
00:12:05,454 --> 00:12:08,957
The flippity floppity.
96
00:12:09,041 --> 00:12:12,085
Geez, the holy ghost.
97
00:12:12,169 --> 00:12:13,929
How's it going, father?
98
00:12:13,962 --> 00:12:16,965
Well said. Good, good.
Can ijoin you guys?
99
00:12:17,049 --> 00:12:18,509
Fuck off.
100
00:12:25,641 --> 00:12:28,185
You all talk tough.
101
00:12:28,268 --> 00:12:29,937
You wanna know what tough is?
102
00:12:31,146 --> 00:12:32,314
Change.
103
00:12:33,565 --> 00:12:36,151
Because change takes sacrifice.
104
00:12:39,530 --> 00:12:42,825
You have to be free in here first
before you can be free out there.
105
00:12:43,826 --> 00:12:45,828
Yeah, says the guy peddling religion.
106
00:12:45,911 --> 00:12:49,790
I may be a religious man,
but I'm not selling religion.
107
00:12:50,958 --> 00:12:52,125
I'm selling freedom.
108
00:12:57,172 --> 00:12:59,716
Brother rhodes,
109
00:12:59,800 --> 00:13:03,428
what are you willing to do
to see your family and be free again?
110
00:13:08,267 --> 00:13:09,351
Anything.
111
00:13:12,020 --> 00:13:13,522
I'd do anything.
112
00:13:31,957 --> 00:13:34,501
You're a fucking drug addict, Casey.
113
00:13:46,722 --> 00:13:48,432
Daddy!
114
00:14:01,403 --> 00:14:03,614
You're in hell right now, brother.
115
00:14:07,951 --> 00:14:09,745
I've been right where you are.
116
00:14:10,746 --> 00:14:13,582
They tossed me in jail
and threw away the key.
117
00:14:17,127 --> 00:14:18,545
All that pain.
118
00:14:20,839 --> 00:14:22,257
All that rage.
119
00:14:24,635 --> 00:14:26,470
Don't you waste it.
120
00:14:29,556 --> 00:14:31,558
Let it purify you, brother.
121
00:14:33,936 --> 00:14:36,355
Let it become your guiding star.
122
00:14:38,106 --> 00:14:40,025
Think about your family.
123
00:14:40,108 --> 00:14:42,527
Think about all the good
you can do for them.
124
00:14:43,612 --> 00:14:48,367
And I promise you'll rise again
like a Phoenix.
125
00:14:49,368 --> 00:14:51,370
Greater than you've ever been.
126
00:14:52,621 --> 00:14:55,248
I believe in you, Casey rhodes.
127
00:15:12,391 --> 00:15:14,393
Do you believe in yourself?
128
00:15:59,604 --> 00:16:02,607
A group calling themselves
the real saints of Christmas
129
00:16:02,691 --> 00:16:07,320
have claimed responsibility for the spate
of bombings across New York City.
130
00:16:16,455 --> 00:16:18,999
Ho! Ho! Ho!
131
00:16:30,552 --> 00:16:32,971
This is a liberation.
132
00:16:34,264 --> 00:16:35,640
Get on the ground!
133
00:16:35,724 --> 00:16:38,727
Get on the ground and pray
to your favorite god.
134
00:16:40,103 --> 00:16:42,606
You're gonna all be famous.
135
00:16:42,689 --> 00:16:44,733
This is my present to you.
136
00:16:44,816 --> 00:16:46,818
Merry fucking Christmas.
137
00:16:46,902 --> 00:16:51,490
The great liberation is at hand,
and you are a part of it.
138
00:16:51,573 --> 00:16:52,991
We're going...
139
00:16:56,703 --> 00:16:58,622
Get them up.
Get them in the vault.
140
00:16:58,705 --> 00:17:01,333
Someone blast a hole
in those security cameras.
141
00:17:05,629 --> 00:17:06,713
Get them in there.
142
00:17:13,470 --> 00:17:15,055
But I'm not selling religion.
143
00:17:15,138 --> 00:17:16,681
I'm selling freedom.
144
00:17:21,103 --> 00:17:24,314
- Stand up, Jaden. Come on. Get up.
- Thanks, guys.
145
00:17:27,567 --> 00:17:29,694
Brother, med, please.
146
00:17:31,571 --> 00:17:33,156
My vision is clear...
147
00:17:35,367 --> 00:17:38,995
Get in there. Move! Move!
Get into the vault.
148
00:17:42,249 --> 00:17:45,669
Because of your heroism
and your loyalty, brother.
149
00:17:47,963 --> 00:17:50,048
But I've got no room for dead weight.
150
00:17:50,132 --> 00:17:53,552
What... what happened
to no man left behind?
151
00:17:55,470 --> 00:17:57,389
They left us all behind.
152
00:18:34,259 --> 00:18:35,677
I need more men.
153
00:18:46,062 --> 00:18:48,249
Dr. Kravitz,
154
00:18:48,273 --> 00:18:50,442
you have a visitor in the main hall.
155
00:19:01,745 --> 00:19:03,622
What, you in the Christmas spirit?
156
00:19:03,705 --> 00:19:06,499
You're gonna drop the charges
on my partner?
157
00:19:06,583 --> 00:19:10,337
- 'Tis the season.
- He did the right thing, cap.
158
00:19:10,420 --> 00:19:12,797
Look, I try and write him letters.
159
00:19:12,881 --> 00:19:15,133
I try and call him.
He won't speak to me.
160
00:19:15,217 --> 00:19:16,885
He won't let me tell him that...
161
00:19:19,012 --> 00:19:22,724
He did what every partner should do
and had my back.
162
00:19:22,807 --> 00:19:25,644
He ignored due process.
163
00:19:25,727 --> 00:19:27,646
He desecrated the oath he took.
164
00:19:27,729 --> 00:19:30,357
Yeah, knight would call that
a good day's work.
165
00:19:32,984 --> 00:19:34,861
You following the Christmas bomber?
166
00:19:34,945 --> 00:19:38,156
What, you're gonna pin
all that shit on him too?
167
00:19:38,240 --> 00:19:39,699
I'm out of cards to play.
168
00:19:40,909 --> 00:19:42,661
FBI, CIA...
169
00:19:44,329 --> 00:19:45,747
Nobody has any leads.
170
00:19:45,830 --> 00:19:50,877
We ran a gait analysis,
ran every shell fired through ibis.
171
00:19:50,961 --> 00:19:53,171
Nothing. This guy's a ghost.
172
00:19:53,255 --> 00:19:56,091
But knight has done more with less.
173
00:19:56,174 --> 00:19:58,569
You and I both know knight would say yes
to joining the hunt.
174
00:19:58,593 --> 00:20:01,763
No, no, no.
Knight has dedicated his life to this job.
175
00:20:01,846 --> 00:20:05,600
He lost his wife,
his relationship with his kid,
176
00:20:05,684 --> 00:20:06,977
and his freedom.
177
00:20:07,060 --> 00:20:11,398
And if he catches the bomber,
maybe he gets one of those three back.
178
00:20:11,481 --> 00:20:16,903
Don't turn him into a monster
just to catch a monster.
179
00:20:16,987 --> 00:20:20,615
I got a city too scared
to leave their houses.
180
00:20:20,699 --> 00:20:23,076
I got a madman blowing up banks
on Christmas.
181
00:20:23,159 --> 00:20:26,621
And I got a mayor that...
Never mind.
182
00:20:26,705 --> 00:20:28,748
No, no, no. Finish that sentence.
183
00:20:28,832 --> 00:20:32,210
- What... what about the mayor?
- Forget what I said about the mayor.
184
00:20:32,294 --> 00:20:34,838
And don't you even think
about coming to New York.
185
00:20:56,901 --> 00:20:59,529
Padre...
What brings you down here?
186
00:20:59,612 --> 00:21:02,657
- Hi, warden. How's your night going?
- Terrible.
187
00:21:02,741 --> 00:21:05,201
Seems like it's a damn sight
better than yours?
188
00:21:05,285 --> 00:21:09,039
You're very intuitive. Yeah.
189
00:21:09,122 --> 00:21:12,242
I don't know what I'm doing out here
this time of night, I know it's a mistake.
190
00:21:15,628 --> 00:21:16,796
I had a dream.
191
00:21:17,797 --> 00:21:19,424
Yeah, about the guys.
192
00:21:19,507 --> 00:21:21,718
About some of the men in prison. I was...
193
00:21:21,801 --> 00:21:24,304
I just wanna check on them,
make sure they're okay.
194
00:21:24,387 --> 00:21:27,766
You had a dream?
Like a... like a premonition?
195
00:21:27,849 --> 00:21:30,769
Like a... like a vision.
196
00:21:30,852 --> 00:21:34,230
So, what prisoner
are we dreaming about?
197
00:21:35,732 --> 00:21:36,816
All of 'em.
198
00:21:37,901 --> 00:21:39,986
- All of them?
- Yeah.
199
00:21:40,070 --> 00:21:42,364
Yeah, I know this was a mistake. I...
200
00:21:42,447 --> 00:21:45,075
If they see me out here,
they're gonna think something's amiss.
201
00:21:45,158 --> 00:21:47,386
That's gonna create all kinds of drama.
I didn't want that.
202
00:21:47,410 --> 00:21:49,454
I think you're right there.
I think you're right.
203
00:21:49,537 --> 00:21:53,041
- Yeah. No.
- Wait a minute. Wait a minute.
204
00:21:53,124 --> 00:21:54,250
The security center.
205
00:21:54,334 --> 00:21:56,419
I could look through the monitors.
206
00:21:56,503 --> 00:21:58,546
They wouldn't see me.
It would set my mind at ease.
207
00:21:58,630 --> 00:22:00,924
- I would feel so much better.
- No.
208
00:22:03,218 --> 00:22:05,637
Yeah, yeah. You're right.
209
00:22:09,974 --> 00:22:12,185
- Yeah?
- Come on. It's Christmas.
210
00:22:13,228 --> 00:22:15,063
Let's take a look, shall we?
211
00:22:15,146 --> 00:22:19,275
- Okay.
- Yeah. Let's take a look.
212
00:22:19,359 --> 00:22:21,903
- You're a good man.
- I know.
213
00:22:30,912 --> 00:22:32,455
All present and accounted for.
214
00:22:33,456 --> 00:22:35,291
Of course they are.
215
00:22:35,375 --> 00:22:38,795
I run a tighter ship
than lord Nelson ever did.
216
00:22:40,130 --> 00:22:44,509
Now, father conlan,
what was your vision?
217
00:22:44,592 --> 00:22:49,139
Oh, I envisioned your death.
218
00:23:04,696 --> 00:23:06,816
Can I have your attention,
my brothers?
219
00:23:07,615 --> 00:23:10,034
I bring you great Christmas tidings.
220
00:23:20,378 --> 00:23:24,591
Today is the beginning
of the liberation.
221
00:23:26,759 --> 00:23:28,553
So prepare yourselves.
222
00:23:30,054 --> 00:23:31,973
Hmm.
223
00:23:36,060 --> 00:23:38,062
Let it begin.
224
00:24:33,368 --> 00:24:35,745
Where are you, brother rhodes?
225
00:24:40,750 --> 00:24:42,043
Hey, man.
226
00:24:43,920 --> 00:24:45,255
You all right?
227
00:24:45,338 --> 00:24:47,882
Yeah, yeah. Yeah.
228
00:25:06,776 --> 00:25:09,612
And unto you,
this day was born a savior.
229
00:25:10,947 --> 00:25:13,408
And the wages of sin is death.
230
00:25:14,409 --> 00:25:16,786
And freedom is a gift.
231
00:25:16,869 --> 00:25:19,163
You have incarcerated your brothers,
232
00:25:19,247 --> 00:25:23,501
which is not abided by...
By any other species.
233
00:25:24,502 --> 00:25:26,337
So today,
234
00:25:26,421 --> 00:25:29,340
I give the gift of freedom to my brothers.
235
00:25:29,424 --> 00:25:31,801
Because freedom is their birthright.
236
00:25:31,884 --> 00:25:34,762
Freedom is what we will take.
237
00:25:35,847 --> 00:25:38,391
Merry Christmas, motherfuckers!
238
00:25:38,474 --> 00:25:41,019
Ho! Ho! Ho!
239
00:25:58,202 --> 00:26:00,079
Five guards are confirmed dead
240
00:26:00,163 --> 00:26:05,209
and 42 convicts escaped from New York's
rikers maximum security prison tonight.
241
00:26:05,293 --> 00:26:08,463
The police have released a description
of one of the suspects.
242
00:26:08,546 --> 00:26:12,717
Ricky conlan, a former marine
turned prison chaplain,
243
00:26:12,800 --> 00:26:14,969
who is also now being sought
for questioning
244
00:26:15,053 --> 00:26:17,764
regarding the Christmas bombing attacks
on the city's banks.
245
00:26:17,847 --> 00:26:21,392
- Us marshals have been dispatched...
- You can leave.
246
00:26:30,526 --> 00:26:33,237
I thought you'd split
with the rest of 'em.
247
00:26:33,321 --> 00:26:37,367
A good bed is, uh... is hard to find.
248
00:26:37,450 --> 00:26:39,243
I need your read on a suspect.
249
00:26:40,244 --> 00:26:44,582
Tell me what every cop and profiler
from Quantico to camp Perry isn't seeing.
250
00:26:46,501 --> 00:26:49,087
His real name is Richard "Ricky" conlan.
251
00:26:49,170 --> 00:26:53,132
Conlan was special ops.
Then he went rogue.
252
00:26:53,216 --> 00:26:56,219
He fought with his co,
got court-man'ialed,
253
00:26:56,302 --> 00:26:58,304
sentenced to seven years in supermax.
254
00:26:58,388 --> 00:27:00,932
While inside, conlan's son
was killed in action
255
00:27:01,015 --> 00:27:03,976
and he was refused permission
to attend the funeral.
256
00:27:04,060 --> 00:27:07,063
Somewhere in there,
he discovered his spiritual side.
257
00:27:07,146 --> 00:27:08,981
Got out ten years ago.
258
00:27:09,065 --> 00:27:12,276
Ever since, conlan's been working
as a prison counselor.
259
00:27:12,360 --> 00:27:15,029
Everyone we speak to says
he's a pillar of the community.
260
00:27:15,113 --> 00:27:17,740
Best thing since Mr. Rogers.
261
00:27:17,824 --> 00:27:22,328
Now that he's been ID'ed,
FBI like him for 21 homicides,
262
00:27:22,412 --> 00:27:25,248
eight armed bank robberies.
263
00:27:25,331 --> 00:27:27,083
Never showed his face before last night,
264
00:27:27,166 --> 00:27:29,877
when he busted out your bestie,
Casey rhodes,
265
00:27:29,961 --> 00:27:32,922
and other hardcore degenerates.
266
00:27:34,257 --> 00:27:35,883
Why didn't you break out?
267
00:27:40,722 --> 00:27:42,473
I'm wasting my time here.
268
00:27:43,474 --> 00:27:48,229
Whenever I had a tough case,
I'd remind myself one thing.
269
00:27:48,312 --> 00:27:49,605
What?
270
00:27:49,689 --> 00:27:53,443
- Everyone bleeds.
- You can't be saying shit like that.
271
00:27:53,526 --> 00:27:57,488
You are about to stand trial
for the murder of two suspects.
272
00:27:57,572 --> 00:27:58,740
I killed more than two.
273
00:27:58,823 --> 00:28:01,409
Okay, that is not something
to be proud of.
274
00:28:01,492 --> 00:28:03,369
I killed some bad guys.
275
00:28:06,664 --> 00:28:08,040
It was a good day.
276
00:28:08,124 --> 00:28:12,587
Everyone has a right to due process.
You swore an oath to serve and protect.
277
00:28:13,713 --> 00:28:15,214
I own what I did.
278
00:28:16,215 --> 00:28:20,344
You're a disgrace. You're a vigilante.
Why didn't you break out?
279
00:28:26,726 --> 00:28:27,894
I'm a cop.
280
00:28:28,895 --> 00:28:30,646
It's how I'm wired.
281
00:28:30,730 --> 00:28:32,190
I believe in the rule of the law.
282
00:28:32,273 --> 00:28:35,568
You are not a cop.
283
00:28:35,651 --> 00:28:37,779
You are a criminal who had a badge
284
00:28:37,862 --> 00:28:40,542
and thought it gave him the right to do
whatever the hell he wanted.
285
00:28:43,534 --> 00:28:44,952
I need your help.
286
00:28:47,246 --> 00:28:51,083
I need you to pretend
to be a cop one more time.
287
00:28:52,877 --> 00:28:55,254
I don't like you.
288
00:28:55,338 --> 00:28:57,590
I don't respect you.
289
00:28:57,673 --> 00:29:00,092
But you can do things I cannot do.
290
00:29:01,594 --> 00:29:03,179
In another life,
291
00:29:04,180 --> 00:29:05,640
conlan is you.
292
00:29:06,933 --> 00:29:10,102
The drive, the self-righteousness.
293
00:29:12,939 --> 00:29:14,524
Stop Ricky conlan
294
00:29:14,607 --> 00:29:17,527
and the da will drop
all charges against you.
295
00:29:18,611 --> 00:29:21,656
- Why me?
- 'Cause you could have broke out
296
00:29:21,739 --> 00:29:24,826
with the rest of the guys
in your cellblock and you chose not to.
297
00:29:26,577 --> 00:29:27,912
You chose to do the right thing.
298
00:29:29,831 --> 00:29:32,792
You're no better
than the guys you killed or locked up,
299
00:29:32,875 --> 00:29:35,044
but there's still good in you.
300
00:29:35,127 --> 00:29:39,006
And because you're the only guy I know
who might be crazier than Ricky is.
301
00:29:40,007 --> 00:29:41,467
I am flattered.
302
00:29:41,551 --> 00:29:43,678
But understand this.
303
00:29:43,761 --> 00:29:48,015
He's not robbing banks.
He's putting on a show.
304
00:29:48,099 --> 00:29:49,100
How do you know that?
305
00:29:49,183 --> 00:29:52,395
Think like a criminal. It tracks.
306
00:29:53,396 --> 00:29:54,814
Any leads?
307
00:29:56,107 --> 00:29:57,859
Wanna hear a bad joke?
308
00:29:57,942 --> 00:29:59,318
Always.
309
00:30:01,237 --> 00:30:03,614
When the last bank was hit in midtown,
310
00:30:05,366 --> 00:30:08,202
someone had an appointment
with the manager at the same time
311
00:30:08,286 --> 00:30:09,662
and didn't show.
312
00:30:09,745 --> 00:30:12,039
- Guess who it was.
- The pope?
313
00:30:12,123 --> 00:30:13,833
Close.
314
00:30:13,916 --> 00:30:15,835
- Vassetti.
- The mayor.
315
00:30:15,918 --> 00:30:17,545
One and only.
316
00:30:17,628 --> 00:30:19,380
Someone tipped him off.
317
00:30:46,574 --> 00:30:50,703
Tell me I'm not making
the worst decision of my life.
318
00:30:50,786 --> 00:30:52,830
I wanna catch this guy.
319
00:30:52,914 --> 00:30:56,918
Give me my gun,
and I'll do the rest.
320
00:30:57,001 --> 00:31:00,838
Conlan comes to me alive. Got it?
321
00:31:00,922 --> 00:31:05,259
James knight
versus a psychotic bank robber.
322
00:31:05,343 --> 00:31:09,263
Let's hope the city's still standing
come Christmas morning.
323
00:31:19,231 --> 00:31:20,775
He seems like a lot of fun.
324
00:31:20,858 --> 00:31:24,445
He's probably a jets fan.
325
00:31:24,528 --> 00:31:27,657
Look, I'm not really into this cult shit.
Let's get the fuck out of here.
326
00:31:29,241 --> 00:31:31,327
How are the libations, my brothers?
327
00:31:31,410 --> 00:31:32,703
Let's go.
328
00:31:32,787 --> 00:31:34,205
Hear what he has to say and leave?
329
00:31:34,288 --> 00:31:37,166
When that man speaks, you listen.
330
00:31:40,086 --> 00:31:44,090
Dajon barks like a dog,
but he's a loyal one.
331
00:31:52,098 --> 00:31:53,891
My brothers...
332
00:31:56,310 --> 00:31:58,980
The time is upon us
for the great liberation.
333
00:31:59,063 --> 00:32:03,275
But I ask you one small favor.
334
00:32:03,359 --> 00:32:05,027
I ask you to trust.
335
00:32:06,278 --> 00:32:09,281
Trust that together
we can change the world.
336
00:32:09,365 --> 00:32:12,243
Trust that, when we move as one,
337
00:32:12,326 --> 00:32:18,040
that those sheep out there
will tremble in fear at the sight of us.
338
00:32:20,251 --> 00:32:24,797
There are more people in prison
in this country
339
00:32:24,880 --> 00:32:27,299
than any other nation on the planet.
340
00:32:27,383 --> 00:32:30,970
Seventy-four percent of souls in cages
341
00:32:31,053 --> 00:32:34,598
haven't even been convicted
of a crime.
342
00:32:34,682 --> 00:32:39,603
They're in there
because they can't afford to pay bail.
343
00:32:39,687 --> 00:32:44,316
They can't even pay
their mortgage, their rent,
344
00:32:44,400 --> 00:32:48,029
while their brothers
in their mansions laugh at them.
345
00:32:50,031 --> 00:32:51,907
We're persecuting the poor.
346
00:32:51,991 --> 00:32:53,993
It makes my blood boil.
347
00:32:56,579 --> 00:32:58,539
And I was a soldier for this country.
348
00:33:00,374 --> 00:33:04,170
I spilled blood in countries
you can't even find on a map.
349
00:33:06,672 --> 00:33:10,718
They asked me to execute people
who did not deserve to die.
350
00:33:10,801 --> 00:33:14,847
And when I stood against them,
they threw me in a cage too.
351
00:33:15,848 --> 00:33:17,391
Yes, they did.
352
00:33:18,976 --> 00:33:21,520
And then, when my son died in combat...
353
00:33:29,445 --> 00:33:32,448
I couldn't even see my own son's body
be lowered into the ground.
354
00:33:34,658 --> 00:33:37,787
Tell me that's not cruel.
355
00:33:37,870 --> 00:33:39,705
Tell me that's not torture.
356
00:33:42,583 --> 00:33:48,798
The corruption of this sick
and diseased civilization...
357
00:33:50,591 --> 00:33:51,967
We have to wipe it out.
358
00:33:52,051 --> 00:33:55,471
We have to burn their sick egos
to the ground
359
00:33:55,554 --> 00:33:59,767
and raise this whole country
and start fresh and anew.
360
00:34:03,437 --> 00:34:05,356
Look at this holiday.
361
00:34:05,439 --> 00:34:07,817
Christmas.
362
00:34:07,900 --> 00:34:09,568
They've perverted this holiday.
363
00:34:09,652 --> 00:34:13,405
They've turned it into a giant mall
of consumerism.
364
00:34:13,489 --> 00:34:16,742
We have to take it back.
We have to make it ours.
365
00:34:16,826 --> 00:34:21,038
This blessed day will no longer
be corrupted by their ugliness.
366
00:34:21,122 --> 00:34:23,374
We will bring that change.
367
00:34:23,457 --> 00:34:27,962
Because this is war.
And there will be no prisoners.
368
00:34:29,630 --> 00:34:31,465
And when they think of Christmas...
369
00:34:33,467 --> 00:34:35,094
They will think of us.
370
00:34:37,930 --> 00:34:42,768
But those of you who do not want
to be here for this great liberation...
371
00:34:45,271 --> 00:34:46,397
There's the door.
372
00:34:56,031 --> 00:34:59,827
No offense, no disrespect, but, uh, yeah,
fellas, I'm out. Feliz navidad.
373
00:34:59,910 --> 00:35:00,911
Pussy.
374
00:35:00,995 --> 00:35:04,540
No, no, no. No, dajon.
375
00:35:04,623 --> 00:35:06,750
That man wants to be free.
376
00:35:06,834 --> 00:35:09,044
And our gift to him is his freedom.
377
00:35:10,296 --> 00:35:12,840
Just make sure he finds the right way out.
378
00:35:20,347 --> 00:35:22,266
Celebrate tonight, my brothers.
379
00:35:23,684 --> 00:35:25,895
Tomorrow, we begin.
380
00:35:30,566 --> 00:35:31,984
Brother rhodes.
381
00:35:32,985 --> 00:35:35,154
You're not drinking.
382
00:35:35,237 --> 00:35:37,031
No. No, I'm, uh...
383
00:35:37,114 --> 00:35:39,200
You know, I'm not thirsty, so...
384
00:35:40,201 --> 00:35:42,286
Don't lie to me.
385
00:35:43,287 --> 00:35:46,916
Don't lie to me
and don't ever cover for anyone.
386
00:35:51,587 --> 00:35:53,714
Uh, father, uh...
387
00:35:53,797 --> 00:35:56,008
- Ahem. A favor to ask you.
- No.
388
00:35:57,259 --> 00:35:58,928
Don't even know
what I'm gonna ask you.
389
00:35:59,011 --> 00:36:01,347
You wanna call your family
and tell them you're okay.
390
00:36:05,643 --> 00:36:07,853
What if I make a trade with you?
391
00:36:14,485 --> 00:36:17,905
You've realized you're more
than your addiction.
392
00:36:19,031 --> 00:36:20,699
Very good.
393
00:36:22,326 --> 00:36:23,744
Make it quick.
394
00:36:32,670 --> 00:36:34,296
Nice speech.
395
00:36:35,839 --> 00:36:39,218
You'll have a nice day on the swings.
It's gonna be so fun.
396
00:36:42,471 --> 00:36:45,891
Look, stop following us, okay?
I don't know where Casey is.
397
00:36:47,685 --> 00:36:50,646
- Ugh. I'm sorry, honey.
- It's okay.
398
00:36:50,729 --> 00:36:52,856
Are you okay?
399
00:36:52,940 --> 00:36:54,566
- Yeah.
- Yeah?
400
00:36:56,527 --> 00:37:01,031
- Well, I had a nightmare.
- Yeah?
401
00:37:02,032 --> 00:37:04,785
Daddy never came home
because he was drowning.
402
00:37:04,868 --> 00:37:07,955
I tried to save him, but I couldn't.
403
00:37:09,790 --> 00:37:11,917
I'm sorry, sweetheart.
404
00:37:12,001 --> 00:37:15,462
- Can I call him?
- Not today.
405
00:37:15,546 --> 00:37:17,524
There'll be no crying
in this household over daddy.
406
00:37:17,548 --> 00:37:18,590
Okay?
407
00:37:18,674 --> 00:37:19,967
- Okay.
- Okay?
408
00:37:20,050 --> 00:37:22,219
Mommy is getting a phone call.
But go... go play.
409
00:37:22,303 --> 00:37:23,846
Okay.
410
00:37:28,851 --> 00:37:29,768
Hello?
411
00:37:29,852 --> 00:37:32,438
Hello, this is from the
department of absentee fathers.
412
00:37:32,521 --> 00:37:33,814
Calling again.
413
00:37:33,897 --> 00:37:36,025
Hi, mom.
414
00:37:36,108 --> 00:37:37,985
What the fuck are you doing?
415
00:37:38,068 --> 00:37:39,570
How are you holding up?
416
00:37:40,821 --> 00:37:42,489
Nmgmm.
417
00:37:43,532 --> 00:37:44,533
How is she doing?
418
00:37:44,616 --> 00:37:47,786
She's confused.
419
00:37:47,870 --> 00:37:50,205
More questions every day,
wondering where her dad is,
420
00:37:50,289 --> 00:37:53,542
and why I don't let her watch the TV.
421
00:37:54,585 --> 00:37:58,797
Look, please don't tell me that you're...
You're part of the jailbreak.
422
00:38:00,507 --> 00:38:04,053
I, uh, kind of got mixed up in it,
darling.
423
00:38:04,136 --> 00:38:06,638
I don't know how it happened,
424
00:38:08,432 --> 00:38:10,976
I couldn't spend
another day in that cell.
425
00:38:11,060 --> 00:38:12,978
How could you be so stupid?
426
00:38:13,062 --> 00:38:15,314
Pretty much used up all the stupid
getting this far, huh?
427
00:38:15,397 --> 00:38:18,317
They say the guy who orchestrated
the jailbreak is...
428
00:38:18,400 --> 00:38:20,819
Is the Christmas bomber.
429
00:38:20,903 --> 00:38:24,323
Honestly, I'd rather you be
inside and alive than...
430
00:38:24,406 --> 00:38:27,326
Instead of what? Dead?
431
00:38:27,409 --> 00:38:29,328
Inside is pretty much
the same exact thing.
432
00:38:29,411 --> 00:38:31,830
Ugh, god.
433
00:38:31,914 --> 00:38:33,874
I just feel like you don't...
You don't think.
434
00:38:33,957 --> 00:38:35,918
You don't think at all.
You don't fucking think.
435
00:38:36,001 --> 00:38:38,045
- No, I can fix this, darling.
- No, you can't.
436
00:38:38,128 --> 00:38:40,672
You can't fucking fix this.
437
00:38:40,756 --> 00:38:43,550
- You sound like an addict.
- I'm with conlan right now, okay?
438
00:38:44,551 --> 00:38:47,054
I can maybe cut a deal.
I need you to call the police,
439
00:38:47,137 --> 00:38:48,931
tell them what I just told you, okay?
440
00:38:51,475 --> 00:38:53,685
I'm gonna text you
the address right now.
441
00:38:55,813 --> 00:38:57,231
Don't give up on me, okay?
442
00:38:59,441 --> 00:39:00,442
I love you.
443
00:39:03,112 --> 00:39:04,113
Prove it.
444
00:39:29,930 --> 00:39:32,141
Casey rhodes.
445
00:39:34,309 --> 00:39:36,145
We had such high hopes for you.
446
00:39:43,360 --> 00:39:44,360
What?
447
00:39:45,487 --> 00:39:46,697
Put her through.
448
00:39:47,865 --> 00:39:51,285
Mrs. Rhodes,
what can I do for you?
449
00:39:51,368 --> 00:39:54,204
Casey called me.
He's with the bomber.
450
00:39:54,288 --> 00:39:55,747
When did you talk to him?
451
00:39:55,831 --> 00:39:58,041
- Just now.
- Did he give you an address?
452
00:39:58,125 --> 00:40:01,462
Look, [need your word that all
the charges against Casey will be dropped.
453
00:40:01,545 --> 00:40:03,964
- Full immunity.
- I can say with confidence
454
00:40:04,047 --> 00:40:08,010
that the mayor and the da's office
would be willing to cut a deal.
455
00:40:08,093 --> 00:40:10,721
Send me something in writing,
and I'll send you the address.
456
00:40:58,101 --> 00:41:00,103
Oh, god.
457
00:41:03,941 --> 00:41:06,151
Hold it! Hold it right there!
458
00:41:18,789 --> 00:41:20,499
This was his b team.
459
00:41:20,582 --> 00:41:22,834
Conlan left 20 minutes
before we showed up.
460
00:41:22,918 --> 00:41:24,503
He might have been tipped off.
461
00:41:24,586 --> 00:41:26,547
I put my ass
on the line for you.
462
00:41:26,630 --> 00:41:28,382
I got you out to get results.
463
00:41:28,465 --> 00:41:30,259
His team prepped here.
464
00:41:30,342 --> 00:41:32,261
They paid cash.
465
00:41:32,344 --> 00:41:36,098
The landlord has no idea. None.
466
00:41:36,181 --> 00:41:38,100
They don't know where he is.
467
00:41:38,183 --> 00:41:40,686
Conlan is always one step ahead.
468
00:41:40,769 --> 00:41:43,897
- Do the feds have anything?
- They know less than we do.
469
00:41:43,981 --> 00:41:46,984
There's only one witness
that we haven't questioned.
470
00:41:50,070 --> 00:41:51,697
We cannot get the mayor involved.
471
00:41:51,780 --> 00:41:53,907
You said to do whatever it takes.
472
00:41:54,908 --> 00:41:56,201
This is what it takes.
473
00:42:01,081 --> 00:42:02,374
All right, I'll...
474
00:42:02,457 --> 00:42:05,877
- I'll meet with him, okay?
- You're a good one, captain.
475
00:42:07,296 --> 00:42:08,630
Don't I know it.
476
00:42:42,539 --> 00:42:44,625
Hey, my son plays the cello.
477
00:42:44,708 --> 00:42:48,128
Yeah, you're pretty good at it.
478
00:42:48,211 --> 00:42:50,756
No, no, don't... don't stop, please.
479
00:42:50,839 --> 00:42:53,300
You try playing for four hours.
480
00:42:53,383 --> 00:42:56,887
- Uh, that'll be a hard pass.
- Exactly.
481
00:42:58,555 --> 00:42:59,640
You a cop?
482
00:43:01,183 --> 00:43:02,184
Why?
483
00:43:03,393 --> 00:43:05,020
Fuck the police.
484
00:43:10,150 --> 00:43:11,610
Charming.
485
00:43:44,851 --> 00:43:48,397
Arthur, we need to discuss
where you were last night.
486
00:43:48,480 --> 00:43:50,857
We're gonna have
to have a conversation.
487
00:43:59,866 --> 00:44:01,993
Welcome to my home, sir.
488
00:44:04,788 --> 00:44:08,542
Anyone thinking of donating to the city,
well, is a friend of mine.
489
00:44:09,626 --> 00:44:10,836
Ah, yeah.
490
00:44:10,919 --> 00:44:13,213
Yeah, that was just a lie,
491
00:44:13,296 --> 00:44:16,967
so I was able to get an appointment
with you on shorter notice.
492
00:44:17,050 --> 00:44:18,927
I'm not even a constituent.
493
00:44:19,010 --> 00:44:20,930
You know, and I definitely
wouldn't vote for you.
494
00:44:21,012 --> 00:44:25,726
But I do have this.
495
00:44:27,436 --> 00:44:28,645
Los Angeles.
496
00:44:28,729 --> 00:44:32,107
You're out of your jurisdiction
and you're wasting my time.
497
00:44:32,190 --> 00:44:34,401
And you're letting
a madman blow up banks.
498
00:44:34,484 --> 00:44:36,862
So I guess you and I
have a lot to talk about.
499
00:44:39,740 --> 00:44:42,617
Man, I wish I had a seat
at your weekly poker game,
500
00:44:42,701 --> 00:44:45,287
because you lie for shit.
501
00:44:45,370 --> 00:44:48,832
Now, why did you miss
your appointment at the bank
502
00:44:48,915 --> 00:44:51,084
the day that it was blowing up?
503
00:44:51,168 --> 00:44:53,253
Midtown traffic.
504
00:44:53,336 --> 00:44:54,880
What was the appointment for?
505
00:44:54,963 --> 00:44:57,507
Hmm? What, you need a loan?
506
00:44:57,591 --> 00:45:02,262
I was, uh, looking to close out
my safety deposit box.
507
00:45:03,722 --> 00:45:06,224
And Ricky conlan beat you to it.
508
00:45:06,308 --> 00:45:09,186
Hmm. What was in it?
509
00:45:09,269 --> 00:45:11,772
- Nothing of importance.
- Come on.
510
00:45:11,855 --> 00:45:13,899
No blood diamonds?
511
00:45:13,982 --> 00:45:17,194
No photos of you in a little white robe
with a little pointy hat?
512
00:45:17,277 --> 00:45:19,446
No.
513
00:45:20,781 --> 00:45:23,366
Come on. What does conlan have
on you, huh?
514
00:45:23,450 --> 00:45:25,160
Video of you fucking the maid?
515
00:45:28,121 --> 00:45:29,664
Arthur?
516
00:45:31,500 --> 00:45:32,542
Again, please.
517
00:45:33,794 --> 00:45:35,462
Really sweet kid.
518
00:45:36,880 --> 00:45:39,925
Well, I need to prepare
for my press conference.
519
00:45:40,008 --> 00:45:43,720
Of course. You gotta rehearse
all that bullshit.
520
00:45:43,804 --> 00:45:46,097
Thank you for your service, officer.
521
00:45:46,181 --> 00:45:49,768
Actually, that's "detective."
522
00:45:49,851 --> 00:45:51,853
I'm sorry I couldn't be more help.
523
00:45:51,937 --> 00:45:53,313
Oh, don't be sorry.
524
00:45:53,396 --> 00:45:55,398
No, you were a great deal of help.
525
00:45:56,483 --> 00:45:57,984
After you.
526
00:46:03,365 --> 00:46:06,117
Oh, you know what?
527
00:46:06,201 --> 00:46:08,745
No, ah, there's just, um...
528
00:46:08,829 --> 00:46:10,580
- I just have one more thing.
- Mm-hmm.
529
00:46:10,664 --> 00:46:13,166
Do you still have safety deposit boxes?
530
00:46:14,167 --> 00:46:15,647
Now, why would you want to know that?
531
00:46:15,710 --> 00:46:19,089
Ah, just after conlan's heist,
where did you move them to?
532
00:46:19,172 --> 00:46:21,883
I consolidated them into one location.
533
00:46:21,967 --> 00:46:23,385
And where would that be?
534
00:46:25,095 --> 00:46:27,889
An impenetrable bank.
535
00:46:27,973 --> 00:46:31,476
Few know the actual location.
536
00:46:31,560 --> 00:46:37,148
- Consider it a fort Knox for the 1%.
- Ah.
537
00:46:38,316 --> 00:46:42,279
Well, Mr. Mayor, I think that you and I
are gonna be seeing a lot of each other.
538
00:46:44,489 --> 00:46:47,492
- I look fonlvard to it.
- Good.
539
00:46:52,706 --> 00:46:54,124
Oh, and, uh,
540
00:46:54,207 --> 00:46:56,418
what's your wrist size, Mr. Mayor?
541
00:46:56,501 --> 00:47:00,505
I'd love to send you a nice little fuzzy
pair of handcuffs for Christmas.
542
00:47:04,926 --> 00:47:08,388
- You can keep the itinerary.
- Blow me.
543
00:47:34,289 --> 00:47:35,290
What the...
544
00:47:36,708 --> 00:47:38,627
How'd you get in here?
545
00:47:38,710 --> 00:47:41,296
Well, that's between me
and the door.
546
00:47:44,132 --> 00:47:47,093
Get out from behind my desk.
I asked you a ques... oh.
547
00:47:47,177 --> 00:47:48,762
You're in a wheelchair.
548
00:47:48,845 --> 00:47:51,264
Bullets didn't hit my spine,
so if I stay off my feet,
549
00:47:51,348 --> 00:47:53,099
I'll be up and running by Memorial Day.
550
00:47:53,183 --> 00:47:55,644
How the hell did you get in here?
551
00:47:55,727 --> 00:47:59,356
Yeah, well, you're a detective.
You figure it out.
552
00:48:00,357 --> 00:48:03,860
You flew all the way from la to New York
to bust into my office?
553
00:48:03,944 --> 00:48:06,696
Oh, and I might as well tell you now,
554
00:48:06,780 --> 00:48:08,907
because you will find out.
555
00:48:08,990 --> 00:48:11,117
I paid a visit to the mayor.
556
00:48:11,201 --> 00:48:12,929
Man, I can't believe...
557
00:48:12,953 --> 00:48:16,206
He's such a bad liar.
He's made it so far in politics.
558
00:48:16,289 --> 00:48:18,750
Now he's messaging me,
559
00:48:18,833 --> 00:48:21,962
asking me why some L.A. cop
is asking him questions.
560
00:48:22,045 --> 00:48:23,254
Because he's involved.
561
00:48:26,508 --> 00:48:29,719
This could be the biggest scandal
in the history of the city.
562
00:48:29,803 --> 00:48:32,347
I know conlan's got
something on the mayor.
563
00:48:32,430 --> 00:48:36,101
Let's just hope if knight finds out
what it is, he'll do the right thing.
564
00:48:36,184 --> 00:48:37,852
Yeah, knight will play by the book.
565
00:48:38,853 --> 00:48:40,733
I have a feeling his definition
of "by the book"
566
00:48:40,772 --> 00:48:44,109
is to beat a guy to death with a book.
567
00:48:46,069 --> 00:48:48,697
- Find anything on conlan?
- No.
568
00:48:48,780 --> 00:48:52,784
He wants to rid the world of money,
yet he is playing Santa claus.
569
00:48:52,867 --> 00:48:54,494
He does one thing, says another.
570
00:48:54,577 --> 00:48:58,248
I think that he wants the world
to believe he's an animal.
571
00:48:59,791 --> 00:49:01,334
So find out who's holding the leash.
572
00:49:01,418 --> 00:49:04,045
Yes, ma'am.
573
00:49:04,129 --> 00:49:07,882
The first question is,
where is my partner?
574
00:49:09,134 --> 00:49:11,469
You're a detective. Figure it out.
575
00:49:14,931 --> 00:49:16,850
Thank you all for coming.
576
00:49:16,933 --> 00:49:19,728
I am putting Ricky conlan on notice.
577
00:49:19,811 --> 00:49:21,855
We will apprehend you.
578
00:49:23,440 --> 00:49:25,734
I am also putting the police department
579
00:49:25,817 --> 00:49:28,820
and captain Anna shea on notice.
580
00:49:28,903 --> 00:49:31,823
I will come after you
if you fail in your directive.
581
00:49:31,906 --> 00:49:34,576
Ho! Ho!
582
00:49:34,659 --> 00:49:37,203
Ricky conlan is not
some sort of Robin hood.
583
00:49:37,287 --> 00:49:38,329
Get down!
584
00:49:39,622 --> 00:49:41,624
Merry fucking Christmas!
585
00:49:41,708 --> 00:49:42,917
Eyes on the ground.
586
00:49:43,001 --> 00:49:44,753
You understand the problem?
587
00:49:44,836 --> 00:49:47,547
You wanna see my face?
Look at me, motherfucker!
588
00:49:47,630 --> 00:49:49,090
Don't move!
589
00:49:49,174 --> 00:49:52,343
I want my present!
590
00:49:52,427 --> 00:49:54,763
He's a criminal of the lowest kind.
591
00:49:54,846 --> 00:49:57,515
I am here to save you!
592
00:49:57,599 --> 00:49:59,684
Look at this god you worship. Stand up!
593
00:50:00,852 --> 00:50:05,273
This is not Christmas!
594
00:50:07,567 --> 00:50:09,611
You wanna worship money your whole life?
595
00:50:09,694 --> 00:50:13,740
You see how well it spends
when you're in hell.
596
00:50:13,823 --> 00:50:16,409
Wait, no. I have a family.
597
00:50:16,493 --> 00:50:18,536
Let's go.
598
00:50:18,620 --> 00:50:23,458
I urge you not to buy
into his call to arms,
599
00:50:23,541 --> 00:50:29,255
and see it as nothing but a smokescreen
to hide his criminal activity.
600
00:50:29,339 --> 00:50:32,634
He is recruiting ex-convicts.
601
00:50:32,717 --> 00:50:35,303
- He is attempting to brainwash them...
- Merry Christmas.
602
00:50:35,386 --> 00:50:38,139
So they can join his cause.
603
00:50:40,225 --> 00:50:44,979
If there is anyone found
aiding Ricky conlan,
604
00:50:45,063 --> 00:50:49,442
you will feel the full force of this city
brought to bear upon your heads.
605
00:50:51,528 --> 00:50:53,363
Now, if you have any questions,
606
00:50:54,948 --> 00:50:57,992
ask captain Anna shea
607
00:50:58,076 --> 00:51:00,370
and see what answers
she gives you. Thank you.
608
00:51:02,247 --> 00:51:04,415
Motherfucker!
609
00:51:04,499 --> 00:51:05,792
You wanna sell us out?
610
00:51:05,875 --> 00:51:09,295
Sell out a great man like conlan?
611
00:51:09,379 --> 00:51:12,632
I heard you call your ball and chain,
motherfucker.
612
00:51:12,715 --> 00:51:14,926
The fuck is wrong with you?
613
00:51:15,927 --> 00:51:17,804
Oh, it's a long list, brother.
614
00:51:20,348 --> 00:51:22,392
He could have done for you
what he did for me.
615
00:51:22,475 --> 00:51:26,396
He took me from the streets
and gave me purpose, made me real.
616
00:51:28,106 --> 00:51:30,733
Disappointment is a hell of a thing.
617
00:51:35,488 --> 00:51:37,574
Do unto others...
618
00:51:37,657 --> 00:51:40,451
As you would have them do unto you.
619
00:51:40,535 --> 00:51:44,414
You wanted them
to shoot me down like a dog.
620
00:51:44,497 --> 00:51:47,750
- No.
- Why did you try to cut a deal?
621
00:51:47,834 --> 00:51:50,795
Come on, you were gonna burn my ass
to save yours, weren't you?
622
00:51:50,879 --> 00:51:52,380
No, no, no. That's not what...
623
00:51:52,463 --> 00:51:55,091
- Don't you lie to me.
- Okay.
624
00:51:55,175 --> 00:51:58,720
Yeah, okay. I may be a liar,
but I'm not fucking crazy.
625
00:52:02,223 --> 00:52:04,684
Well, in a society like this,
626
00:52:04,767 --> 00:52:08,271
being crazy could be a beautiful thing.
627
00:52:08,354 --> 00:52:10,064
You know?
628
00:52:10,148 --> 00:52:14,777
So let me ask you one more time.
629
00:52:16,571 --> 00:52:20,950
Did you try to cut a deal
630
00:52:21,034 --> 00:52:25,538
- with the New York pig department?
- F...
631
00:52:25,622 --> 00:52:28,666
All I'm asking for is the truth.
632
00:52:28,750 --> 00:52:31,169
All I want, just the truth, son.
633
00:52:31,252 --> 00:52:34,589
Just fucking kill me, man.
Let's get it over with.
634
00:52:34,672 --> 00:52:37,675
No, no, no, no, no, no, no.
You don't understand.
635
00:52:37,759 --> 00:52:39,761
You don't under... this is not your fault.
636
00:52:40,845 --> 00:52:45,016
No, no. Th... this is part
of the great deception of the liars.
637
00:52:45,099 --> 00:52:47,936
They used you just like they used me.
638
00:52:48,019 --> 00:52:49,270
Don't you see?
639
00:52:49,354 --> 00:52:51,731
They distracted us
with all the... the splendor,
640
00:52:51,814 --> 00:52:53,614
and the gold, and the...
And the... and the...
641
00:52:53,650 --> 00:52:57,237
And the pageantry
and the theatrics. Right?
642
00:52:57,320 --> 00:52:59,989
"You're doing such a good job, son.
643
00:53:00,073 --> 00:53:02,075
Well done servicing your country."
644
00:53:02,158 --> 00:53:04,702
Right? Patriotism, xenophobia.
645
00:53:04,786 --> 00:53:07,622
This jingoism they filled in our heads,
and they walked us out there.
646
00:53:07,705 --> 00:53:09,374
And they gave you...
647
00:53:09,457 --> 00:53:11,042
They gave you a pigskin.
648
00:53:11,125 --> 00:53:13,729
And they said, "you carry it from one end
of the battlefield to the other."
649
00:53:13,753 --> 00:53:16,381
And they handed me a rifle,
and they taught me how to kill.
650
00:53:16,464 --> 00:53:19,217
He knows things, man.
He's a truth teller.
651
00:53:19,300 --> 00:53:21,219
Hey, fuck you.
652
00:53:22,470 --> 00:53:25,265
No, no, don't be angry at him.
Come on.
653
00:53:25,348 --> 00:53:28,059
You're angry at the system
that left you deserted
654
00:53:28,142 --> 00:53:31,813
on the shores of poverty and dissolution
without a cause to believe in.
655
00:53:31,896 --> 00:53:33,481
But I've got that fixed.
656
00:53:33,564 --> 00:53:37,110
'Cause you and I are the same.
We're both from the same society.
657
00:53:38,611 --> 00:53:41,155
We didn't do anything wrong here.
We're not criminals.
658
00:53:42,282 --> 00:53:44,075
We're protagonists in our own story.
659
00:53:44,158 --> 00:53:46,411
Sure, man. Yeah.
660
00:53:46,494 --> 00:53:50,373
I get it, that makes sense.
That makes sense, sure.
661
00:53:50,456 --> 00:53:51,874
I want the truth.
662
00:53:53,835 --> 00:53:56,879
I want the truth.
663
00:54:01,050 --> 00:54:04,053
Your faith isn't strong enough to get you
to the next chapter, my son.
664
00:54:06,014 --> 00:54:08,558
I got to make you make a choice.
665
00:54:09,559 --> 00:54:12,520
I really hate doing this,
but I have to show you something.
666
00:54:12,603 --> 00:54:14,355
It's good. It's kind of bad.
667
00:54:14,439 --> 00:54:16,983
But one day, I promise,
you're gonna thank me for it.
668
00:54:24,991 --> 00:54:27,827
No. No, no, no! Fuck you!
669
00:54:27,910 --> 00:54:29,203
No!
670
00:54:29,287 --> 00:54:32,498
No, no, I tried...
I tried to fuck you, okay?
671
00:54:32,582 --> 00:54:34,542
I'm a piece of shit, okay?
672
00:54:34,625 --> 00:54:37,337
I'm... I'm a drug addict.
Just let them go.
673
00:54:37,420 --> 00:54:40,298
Fuck you! Let them go!
Fuck you! Let them go!
674
00:54:40,381 --> 00:54:42,008
Shh.
675
00:54:48,681 --> 00:54:49,766
There you go.
676
00:54:49,849 --> 00:54:51,601
There you go. Look at me.
677
00:54:51,684 --> 00:54:52,894
Look at me. Look at me.
678
00:55:03,446 --> 00:55:05,740
Okay, okay, okay.
679
00:55:07,116 --> 00:55:09,160
That's the spirit.
680
00:55:09,243 --> 00:55:13,998
But you shoot me, they all die.
681
00:55:14,082 --> 00:55:17,710
Okay? You shoot yourself, they all die.
682
00:55:19,420 --> 00:55:20,856
Okay, you have to make a choice now.
683
00:55:20,880 --> 00:55:23,508
You have to make a choice
so you can be free.
684
00:55:23,591 --> 00:55:25,802
What's the choice?
685
00:55:25,885 --> 00:55:26,886
- Bring him in.
- What?
686
00:55:26,969 --> 00:55:29,555
Now make a decision
and set yourself free.
687
00:55:29,639 --> 00:55:32,809
- Ah, fuck.
- Oh, it's your brother.
688
00:55:32,892 --> 00:55:35,395
He wasn't part of this. This is me.
689
00:55:35,478 --> 00:55:37,373
This is the choice
that gives you your freedom.
690
00:55:37,397 --> 00:55:39,607
- I alerted the cops.
- Your family or your brother?
691
00:55:39,690 --> 00:55:41,776
Okay, we already know
what you're gonna choose.
692
00:55:41,859 --> 00:55:44,654
Right? Look what he's done to you.
693
00:55:44,737 --> 00:55:48,282
He brought you to the bookie
that you had to kill.
694
00:55:48,366 --> 00:55:50,701
He... he got you to... to Rob banks.
695
00:55:50,785 --> 00:55:53,454
He taught you how to shoot a gun.
That's the guy.
696
00:55:53,538 --> 00:55:56,707
- Hurry it up. We got a world to save.
- Shut the fuck up! Shut the fuck up!
697
00:55:58,376 --> 00:56:01,587
Him or your family. One has to die.
698
00:56:01,671 --> 00:56:04,006
Come on, Casey. You've already
made your fucking decision.
699
00:56:04,090 --> 00:56:05,800
Come on.
700
00:56:07,969 --> 00:56:09,929
Just do it!
701
00:56:10,012 --> 00:56:11,097
I'm sorry, man.
702
00:56:11,180 --> 00:56:14,350
- Fuck, I'm sorry, brother.
- No, no.
703
00:56:14,434 --> 00:56:16,352
- I'm so sorry.
- No, no, no, no, no, no!
704
00:56:21,858 --> 00:56:23,401
Fuck.
705
00:56:24,902 --> 00:56:26,654
I'm sorry, but I had to see.
706
00:56:26,737 --> 00:56:28,489
Well, fuck you, man.
707
00:56:28,573 --> 00:56:30,116
You sick fuck.
708
00:56:30,199 --> 00:56:31,659
You actually pulled the trigger?
709
00:56:31,742 --> 00:56:33,411
I had to know for sure.
710
00:56:33,494 --> 00:56:35,288
You are a true believer!
711
00:56:35,371 --> 00:56:36,622
I knew you had it in you.
712
00:56:36,706 --> 00:56:40,042
I am so goddamn proud of you.
713
00:56:40,126 --> 00:56:42,753
Oh, Casey. My man.
714
00:56:45,214 --> 00:56:47,133
What's wrong with you fucking people?
715
00:56:47,216 --> 00:56:49,260
Look, I woke up this morning
andlthought
716
00:56:49,343 --> 00:56:54,056
"my god, I have everything
I need in my life except one thing."
717
00:56:54,140 --> 00:56:58,311
Yeah, what's that?
Your fucking sanity?
718
00:57:08,988 --> 00:57:10,156
Oh, fuck.
719
00:57:32,970 --> 00:57:35,306
When was the last time you slept?
720
00:57:35,389 --> 00:57:38,976
I caught an hour in the break room.
We get any word from knight?
721
00:57:40,269 --> 00:57:43,648
He's probably halfway to Argentina by now.
722
00:57:43,731 --> 00:57:45,983
Nah, he wouldn't run from a fight.
723
00:57:46,067 --> 00:57:47,693
Nah, you wanna think the worst of him,
724
00:57:47,777 --> 00:57:51,030
- but he'll be there when the time comes.
- No.
725
00:57:51,113 --> 00:57:53,342
You know, just because you don't want
something to happen
726
00:57:53,366 --> 00:57:55,034
doesn't mean it won't.
727
00:57:55,117 --> 00:57:57,203
I'm a single mother, Fitz.
728
00:57:57,286 --> 00:58:00,164
I'm well aware of making plans
and having god interfere.
729
00:58:02,291 --> 00:58:04,418
Seeing as how you're already pissed off
730
00:58:04,502 --> 00:58:07,046
and messing around
in my city without authority...
731
00:58:11,968 --> 00:58:12,968
What?
732
00:58:13,803 --> 00:58:16,514
- Casey rhodes.
- What about him?
733
00:58:17,807 --> 00:58:20,393
He busted out with conlan
during the jailbreak.
734
00:58:20,476 --> 00:58:22,645
Called his wife.
She cut a deal with us.
735
00:58:22,728 --> 00:58:25,731
You cut a deal with the man who put me
in this fucking chair?
736
00:58:25,815 --> 00:58:28,234
I want my city to be safe.
737
00:58:28,317 --> 00:58:30,278
It's a means to an end.
738
00:58:32,530 --> 00:58:34,532
You find anything on conlan?
739
00:58:36,659 --> 00:58:41,747
The guy's talking like he's about
to pull off the biggest heist in history.
740
00:58:43,332 --> 00:58:47,169
Look, I've been doing some research
on potential targets.
741
00:58:47,253 --> 00:58:51,299
Okay? And right now, the record
is the Cali truck job in '97.
742
00:58:51,382 --> 00:58:53,843
The take was over 30 mil.
743
00:58:53,926 --> 00:58:55,136
Mm-mmm.
744
00:58:55,219 --> 00:58:57,930
Biggest heist was in '75.
745
00:58:58,014 --> 00:59:01,434
Eight guys hit a secret bank
owned by the mob.
746
00:59:01,517 --> 00:59:03,603
A secret bank?
747
00:59:03,686 --> 00:59:06,689
Conlan may be crazy, but he knows better
than to mess with the families.
748
00:59:08,399 --> 00:59:11,402
- Yeah.
- Look, get some rest.
749
00:59:13,321 --> 00:59:15,072
Knight will be back at some point.
750
00:59:24,081 --> 00:59:26,626
Speak of the devil.
751
00:59:42,224 --> 00:59:44,602
They wanna put me on desk duty.
Can you believe that?
752
00:59:44,685 --> 00:59:47,563
- Probably for the best.
- Excuse me?
753
00:59:47,647 --> 00:59:51,317
Why, do you think if a guy runs up
a flight of stairs, I can't catch him?
754
00:59:52,818 --> 00:59:56,530
Oh, you're just
full of Christmas spirit, aren't you, huh?
755
00:59:56,614 --> 00:59:57,615
You old bastard.
756
00:59:59,867 --> 01:00:01,827
See, the games have changed,
my brother.
757
01:00:01,911 --> 01:00:04,789
There's no more rules.
There's no more codes.
758
01:00:05,790 --> 01:00:07,583
The game has changed.
759
01:00:07,667 --> 01:00:11,045
Yeah, conlan isn't human.
760
01:00:12,380 --> 01:00:15,841
Look, the captain spoke to the mayor.
I spoke to the mayor.
761
01:00:15,925 --> 01:00:19,595
He... he had this itinerary on his desk.
762
01:00:19,679 --> 01:00:22,640
Some kind of meeting set up at,
I don't know,
763
01:00:22,723 --> 01:00:24,809
wooddrake antiques or something.
764
01:00:24,892 --> 01:00:26,060
Can you believe that shit?
765
01:00:26,143 --> 01:00:30,481
That guy is out shopping while his city
is under siege from a madman.
766
01:00:31,816 --> 01:00:33,859
You wanna hear something else crazy?
767
01:00:33,943 --> 01:00:37,947
Rhodes is cutting a deal with the captain,
and the da is gonna go for it.
768
01:00:39,657 --> 01:00:41,575
Desperate times.
769
01:00:41,659 --> 01:00:43,494
Christ, if I get
my fucking hands on rhodes,
770
01:00:43,577 --> 01:00:45,996
I'm gonna put my gun up his ass,
pull the trigger.
771
01:00:49,875 --> 01:00:52,169
Jesus Christ.
772
01:00:52,253 --> 01:00:54,422
You can't stop thinking
about him, can you?
773
01:00:54,505 --> 01:00:57,425
Just forget about this
and come back to la.
774
01:00:57,508 --> 01:01:00,344
They have zero physical evidence
to look you up.
775
01:01:00,428 --> 01:01:03,055
Your daughter misses you.
Christ, I miss you.
776
01:01:04,056 --> 01:01:08,060
Do you know how much shit
Macey is giving me for even being here?
777
01:01:09,186 --> 01:01:13,190
I'll be lucky if I'm not divorced
before new year's.
778
01:01:15,860 --> 01:01:17,987
I am who I am.
779
01:01:18,070 --> 01:01:20,906
Okay, fine. You know what?
Don't listen to me.
780
01:01:20,990 --> 01:01:23,617
But conlan isn't like any other criminal.
781
01:01:24,952 --> 01:01:27,788
Don't let conlan get to you like winna.
782
01:01:27,872 --> 01:01:29,290
You'll never come back.
783
01:01:30,291 --> 01:01:32,710
- Well, you're wrong.
- No, I'm your friend.
784
01:01:32,793 --> 01:01:36,839
You've saved my life more times
than I've had hot meals,
785
01:01:36,922 --> 01:01:40,718
and I feel like it's time
for me to repay the debt.
786
01:01:40,801 --> 01:01:45,222
Well, if conlan kills me, then so be it.
787
01:01:46,557 --> 01:01:47,808
Knight, I...
788
01:01:53,022 --> 01:01:57,067
And you know what? Fuck you
for making me all sentimental.
789
01:01:59,069 --> 01:02:01,530
Just come home.
790
01:02:01,614 --> 01:02:05,451
Don't... don't turn into a monster
by chasing a monster.
791
01:02:05,534 --> 01:02:08,078
Okay? That's all I ask.
792
01:02:16,587 --> 01:02:19,215
Just say grace and I'll be there soon.
793
01:02:20,758 --> 01:02:23,010
Don't be so dramatic.
794
01:02:23,093 --> 01:02:25,137
The kids aren't gonna care
that I missed dinner
795
01:02:25,221 --> 01:02:27,431
when they see the presents I got them.
796
01:02:27,515 --> 01:02:28,933
- Ho.
- Okay.
797
01:02:37,983 --> 01:02:38,984
Jerome, drive.
798
01:02:46,867 --> 01:02:48,244
Oh, shit.
799
01:02:48,327 --> 01:02:49,995
Conlan said I would be spared.
800
01:02:50,079 --> 01:02:52,748
- He looked me right in the eye...
- Really?
801
01:02:52,832 --> 01:02:54,542
'Cause he told me to eat the rich.
802
01:02:56,001 --> 01:02:57,670
Wonder if he was meaning that literally.
803
01:02:59,588 --> 01:03:01,465
I told conlan where every bank
in this city
804
01:03:01,549 --> 01:03:03,884
was consolidating its valuables.
805
01:03:03,968 --> 01:03:05,594
- We made a deal.
- Mm.
806
01:03:07,179 --> 01:03:09,181
Well, he sent me to renegotiate.
807
01:03:12,768 --> 01:03:14,770
Have you seen my son?
Where's my son?
808
01:03:16,188 --> 01:03:17,439
Have you seen...
809
01:03:54,184 --> 01:03:55,603
Boy, get your ass over here.
810
01:03:55,686 --> 01:03:57,897
Gonna miss my Ted talk.
811
01:04:00,774 --> 01:04:03,319
Now, I know conlan
is a mad son of a bitch.
812
01:04:04,528 --> 01:04:06,155
But all the great ones are.
813
01:04:07,323 --> 01:04:09,366
That man has shown me the truth.
814
01:04:09,450 --> 01:04:12,953
Every one of us has been abused,
used by the system.
815
01:04:13,037 --> 01:04:16,040
They have taken our time, our life.
816
01:04:16,123 --> 01:04:19,543
They have put us in cages for crimes
that the 1% commit every day.
817
01:04:21,503 --> 01:04:24,506
This city belongs to us.
818
01:04:25,507 --> 01:04:28,761
It is ours, and it always has been ours!
819
01:04:29,970 --> 01:04:32,806
And now it's time to make
everybody see the light.
820
01:04:37,144 --> 01:04:39,021
The plan is simple.
821
01:04:39,104 --> 01:04:43,817
Thanks to our new brother here,
the mayor will let us in.
822
01:04:43,901 --> 01:04:45,903
And we'll take it from there.
823
01:04:45,986 --> 01:04:49,406
No prisoners, no survivors.
824
01:04:50,741 --> 01:04:52,952
Some of you won't make it out.
825
01:04:53,953 --> 01:04:57,998
But upon your fallen bodies, we will build
the foundation of this great movement.
826
01:04:58,999 --> 01:05:01,085
One day, many years from now,
827
01:05:01,168 --> 01:05:06,006
when you're old, lying in your deathbed,
you'll look up at your loved ones
828
01:05:06,090 --> 01:05:09,802
and one moment
will flash before your memory.
829
01:05:10,803 --> 01:05:13,138
This day.
830
01:05:13,222 --> 01:05:14,807
This moment of greatness.
831
01:05:17,142 --> 01:05:19,561
You're my brothers,
and I'm proud of you.
832
01:05:21,188 --> 01:05:22,189
Hey.
833
01:05:23,607 --> 01:05:25,442
You came to me, remember?
834
01:05:26,443 --> 01:05:29,196
You said your father held you down,
he put his foot on you
835
01:05:29,279 --> 01:05:34,410
and pushed you to the ground,
so he could rise up. And now what?
836
01:05:34,493 --> 01:05:37,830
Now you're alone?
No, you're one of us.
837
01:05:37,913 --> 01:05:41,458
You're part of our family.
You're in a real family now.
838
01:05:41,542 --> 01:05:45,295
I'm proud of you.
You made the right choice.
839
01:05:45,379 --> 01:05:48,382
'Cause we will always be there for you.
840
01:05:50,009 --> 01:05:54,430
Treat him the way you treat each other.
He's one of us now.
841
01:06:06,650 --> 01:06:07,943
You got this.
842
01:06:18,162 --> 01:06:22,541
You're with us now,
and you will do exactly as we say.
843
01:06:22,624 --> 01:06:24,752
You speak when I tell you.
844
01:06:24,835 --> 01:06:26,920
You jump when I tell you.
845
01:06:27,004 --> 01:06:29,423
You shoot when I tell you.
846
01:06:30,632 --> 01:06:33,177
Now get dressed, bitch.
847
01:06:40,434 --> 01:06:43,103
Jโ silent night jโ
848
01:06:43,187 --> 01:06:46,231
jโ holy night Iโ
849
01:06:46,315 --> 01:06:49,068
jโ all is calm jโ
850
01:06:49,151 --> 01:06:52,821
Iโ and all is bright j"
851
01:06:52,905 --> 01:06:58,869
jโ round yon virgin mother and child Iโ
852
01:06:58,952 --> 01:07:05,626
jโ holy infant so tender and mild j"
853
01:07:05,709 --> 01:07:12,508
jโ sleep in heavenly peace jโ
854
01:07:12,591 --> 01:07:18,263
jโ sleep in heavenly peace jโ
855
01:07:18,347 --> 01:07:21,517
jโ silent night jโ
856
01:07:21,600 --> 01:07:25,187
jโ holy night Iโ
857
01:07:25,270 --> 01:07:28,273
jโ Shepherds quake jโ
858
01:07:28,357 --> 01:07:31,026
jโ at the sight jโ
859
01:07:31,110 --> 01:07:36,406
jโ radiant dreams from thy holy face j"
860
01:07:47,334 --> 01:07:48,502
Brother knight.
861
01:07:50,337 --> 01:07:53,590
I hear you've been chasing me.
862
01:07:53,674 --> 01:07:55,300
What's the matter?
863
01:07:55,384 --> 01:07:57,803
Why haven't you caught me yet?
You growing old?
864
01:07:57,886 --> 01:07:59,179
Slowing down?
865
01:07:59,263 --> 01:08:01,974
- Yeah. Traffic.
- Traffic, oh!
866
01:08:02,975 --> 01:08:06,353
Liar. God, how I hate liars.
867
01:08:06,436 --> 01:08:09,857
This city is full of liars,
hypocrites and thieves.
868
01:08:09,940 --> 01:08:12,442
- Rhodes?
- Oh, yeah.
869
01:08:12,526 --> 01:08:14,611
He sees the big picture.
870
01:08:14,695 --> 01:08:17,114
The great liberation.
871
01:08:17,197 --> 01:08:18,824
He's a part of it now.
872
01:08:18,907 --> 01:08:23,453
I'm like the north star, guiding the way
through this cold Christmas night.
873
01:08:23,537 --> 01:08:26,582
And he's riding alongside
of me like Pegasus.
874
01:08:26,665 --> 01:08:27,833
And all he wants...
875
01:08:27,916 --> 01:08:31,920
All he wants is to be with his family.
876
01:08:33,213 --> 01:08:34,798
He's becoming one of us.
877
01:08:34,882 --> 01:08:37,342
He's like Saul when he became Paul,
878
01:08:37,426 --> 01:08:39,636
evolving into something bigger and better.
879
01:08:39,720 --> 01:08:42,931
- I'm so proud.
- I never said he was smart.
880
01:08:43,015 --> 01:08:45,601
I miss you, James.
881
01:08:46,602 --> 01:08:49,521
I do. I miss us.
882
01:08:49,605 --> 01:08:52,816
Oh, we would have been great together.
883
01:08:54,985 --> 01:08:56,612
It's too bad.
884
01:08:57,654 --> 01:09:01,867
There are no more cowboy cops,
and they've killed all our heroes.
885
01:09:02,868 --> 01:09:04,328
It's just us.
886
01:09:05,954 --> 01:09:08,624
You think I'm just robbing banks
and blowing up banks?
887
01:09:08,707 --> 01:09:10,667
It's so much more than that.
888
01:09:10,751 --> 01:09:12,586
You don't see the big picture.
889
01:09:14,504 --> 01:09:17,174
Christmas is about togetherness.
890
01:09:17,257 --> 01:09:20,594
It's not all this material shit.
Who cares?
891
01:09:20,677 --> 01:09:23,513
Toys and gadgets,
they don't mean anything.
892
01:09:25,349 --> 01:09:26,767
Hope.
893
01:09:28,477 --> 01:09:32,105
Hope is all that matters,
and hope is a dangerous thing.
894
01:09:34,107 --> 01:09:35,984
One last time, James.
895
01:09:37,110 --> 01:09:39,863
- Join me.
- Got any booze?
896
01:09:39,947 --> 01:09:41,615
Yeah.
897
01:09:41,698 --> 01:09:44,284
The mayor just told me where
he's keeping the good stuff.
898
01:09:44,368 --> 01:09:47,246
After tonight, I'm gonna stay drunk
until Valentine's day.
899
01:09:47,329 --> 01:09:49,665
It's gonna be like fort Knox
for alcoholics over here.
900
01:09:53,335 --> 01:09:55,545
Join me.
901
01:09:55,629 --> 01:09:58,006
Last chance before I change the world.
902
01:09:59,007 --> 01:10:03,762
This only ends when one of us is dead.
903
01:10:03,845 --> 01:10:05,472
If you insist.
904
01:10:13,480 --> 01:10:15,315
Let's move!
905
01:10:18,360 --> 01:10:21,738
Brother knight, change takes sacrifice.
906
01:10:22,864 --> 01:10:25,385
The mayor just told me
where he's keeping the good stuff.
907
01:10:25,409 --> 01:10:28,120
Some kind of meeting set up at,
I don't know,
908
01:10:28,203 --> 01:10:30,289
wooddrake antiques or something.
909
01:10:38,505 --> 01:10:40,257
All right, chow's up.
910
01:10:40,340 --> 01:10:42,759
Thank you for being here
on Christmas day.
911
01:10:55,147 --> 01:10:58,150
Well, it's nice to know
you remembered my number.
912
01:10:58,233 --> 01:10:59,943
I know where he's gonna hit.
913
01:11:00,027 --> 01:11:02,279
Wooddrake antiques.
914
01:11:02,362 --> 01:11:04,656
It's a front for the 1%.
915
01:11:04,740 --> 01:11:07,242
He wasn't robbing banks.
916
01:11:07,326 --> 01:11:09,953
He was creating fear.
917
01:11:11,288 --> 01:11:14,166
He made everyone put their valuables
in one place.
918
01:11:14,249 --> 01:11:17,419
There's no reason to Rob a hundred banks
919
01:11:17,502 --> 01:11:20,797
when you can just, you know, Rob one.
920
01:11:21,798 --> 01:11:24,384
Well, that's some damn fine work,
detective.
921
01:11:24,468 --> 01:11:25,927
Don't move. Let me tell shea.
922
01:11:26,011 --> 01:11:28,638
You can't catch conlan alone.
He's got nothing to lose.
923
01:11:28,722 --> 01:11:31,558
If I can save just one person,
it's worth it.
924
01:11:31,641 --> 01:11:32,934
That's what I do.
925
01:11:33,018 --> 01:11:34,561
Hey, knight, don't go in there alone.
926
01:11:34,644 --> 01:11:36,188
Kni... knight!
927
01:11:38,482 --> 01:11:39,900
Shit.
928
01:12:00,754 --> 01:12:02,005
I'm sorry.
929
01:12:04,716 --> 01:12:06,134
He has my son.
930
01:12:07,302 --> 01:12:10,097
They brainwashed my son.
931
01:12:10,180 --> 01:12:11,515
He came willingly.
932
01:12:15,018 --> 01:12:17,687
You broke your promise, conlan.
933
01:12:22,275 --> 01:12:25,654
Listen to the politician give us lectures
on broken promises.
934
01:12:27,072 --> 01:12:30,826
The only promise I made was
to the almighty himself.
935
01:12:30,909 --> 01:12:35,330
I promised him to keep heaven
full of fresh souls.
936
01:12:35,414 --> 01:12:39,167
So rhodes here better be
enthusiastic in his support,
937
01:12:39,251 --> 01:12:42,921
or his beautiful wife, Lily,
and that sweet daughter, Clara,
938
01:12:43,004 --> 01:12:44,899
are never gonna wake up
to open their presents on...
939
01:12:44,923 --> 01:12:48,552
Please, conlan. We had a deal.
940
01:12:50,846 --> 01:12:53,974
I can give you anything you want.
941
01:12:54,057 --> 01:12:57,477
- I can give you the keys to the city.
- The keys to the city?
942
01:12:57,561 --> 01:13:01,273
Really? You can give me
the keys to the city?
943
01:13:01,356 --> 01:13:03,400
I don't need the keys to the city
944
01:13:03,483 --> 01:13:06,611
when I have the keeper of the keys
right here in my Van.
945
01:13:06,695 --> 01:13:10,031
Not like this. This is too far.
946
01:13:11,032 --> 01:13:15,036
- You're gonna set the city back 50 years.
- No, no, no, my brother.
947
01:13:16,288 --> 01:13:19,624
I'm going to propel
the city into the future.
948
01:13:19,708 --> 01:13:22,544
We're gonna expose
the dark secrets of the elite.
949
01:13:22,627 --> 01:13:25,964
So lock and load, brothers.
We got a job to do.
950
01:13:28,216 --> 01:13:31,052
Smile, mayor. It's Christmas.
951
01:14:01,791 --> 01:14:03,210
Let the games begin.
952
01:14:05,712 --> 01:14:09,090
Gonna deck the halls with blood,
motherfuckers. Let's go.
953
01:14:09,174 --> 01:14:10,800
The other guys are in position.
954
01:14:21,978 --> 01:14:23,980
I need to make a withdrawal.
955
01:14:43,583 --> 01:14:45,001
How's it going?
956
01:14:58,348 --> 01:15:00,183
You can come in now.
957
01:15:00,267 --> 01:15:01,893
Uh-uh, don't you move.
958
01:15:09,818 --> 01:15:11,611
Let them have everything!
959
01:15:12,612 --> 01:15:14,823
Just give them what they want!
960
01:15:16,783 --> 01:15:18,994
We don't have to be given anything.
961
01:15:19,995 --> 01:15:22,414
We're gonna take everything.
962
01:15:25,292 --> 01:15:27,252
Let's get this party started.
963
01:15:29,921 --> 01:15:34,342
Ho. Ho. Ho. Ho. Ho.
964
01:15:35,969 --> 01:15:38,555
Ho. Ho. Ho. Ho.
965
01:15:41,182 --> 01:15:45,228
Ho. Ho. Ho. Ho.
966
01:15:45,312 --> 01:15:48,315
Ho. Ho. Ho.
967
01:15:48,398 --> 01:15:51,067
Jingle on this, bitches.
968
01:16:31,733 --> 01:16:34,527
Please, don't shoot. I'm just the lookout.
969
01:16:36,279 --> 01:16:38,406
It was never supposed to be like this.
970
01:16:38,490 --> 01:16:41,117
Conlan said we were starting a revolution.
971
01:16:41,201 --> 01:16:43,036
How many in there?
972
01:16:43,119 --> 01:16:46,122
Ten, 15. I don't know.
973
01:16:47,374 --> 01:16:49,668
But they're all cons. Hardcore.
974
01:16:50,669 --> 01:16:52,712
I just wanted to be tough.
975
01:16:52,796 --> 01:16:54,047
I bet you're tough now.
976
01:16:55,215 --> 01:16:56,257
Fuck off.
977
01:16:58,677 --> 01:17:01,888
Ho. Ho. Ho. Ho.
978
01:17:03,098 --> 01:17:04,891
Don't move.
979
01:17:08,353 --> 01:17:09,813
Move it.
980
01:17:12,399 --> 01:17:14,234
Stay frosty, santas.
981
01:17:23,368 --> 01:17:24,452
Open the vault.
982
01:17:25,453 --> 01:17:26,453
Move!
983
01:17:43,972 --> 01:17:48,768
Oh. Merry Christmas, my brothers.
984
01:17:48,852 --> 01:17:52,147
Time to reap the rewards of your loyalty.
985
01:17:52,230 --> 01:17:54,733
All this just to steal some shit?
986
01:17:54,816 --> 01:17:56,025
No.
987
01:17:56,109 --> 01:17:58,862
- This is about rebooting the system.
- Oh, bullshit.
988
01:17:58,945 --> 01:18:01,781
Bullshit, man. You're nothing but a thief.
989
01:18:01,865 --> 01:18:04,993
No. I'm no thief.
990
01:18:05,076 --> 01:18:08,288
I'm just a man who played
the system that made me.
991
01:18:08,371 --> 01:18:09,873
Shit.
992
01:18:09,956 --> 01:18:13,168
Part of you believes in this mission.
993
01:18:13,251 --> 01:18:15,754
I can see it in your eyes right there.
994
01:18:17,338 --> 01:18:20,550
Look at this. Look at these riches.
995
01:18:20,633 --> 01:18:23,720
We can overthrow governments with this.
996
01:18:23,803 --> 01:18:27,223
We can bring about the great liberation.
997
01:18:27,307 --> 01:18:30,810
This is the beginning
of the unbreaking of humanity.
998
01:18:30,894 --> 01:18:34,606
My father taught me to fix what's broken.
999
01:18:34,689 --> 01:18:37,192
Your father was a cuck.
1000
01:18:37,275 --> 01:18:39,736
With the deep state's balls...
1001
01:18:41,529 --> 01:18:42,906
Tickling his tonsils.
1002
01:18:46,201 --> 01:18:48,995
My father taught me
that if you can't change the world...
1003
01:18:50,455 --> 01:18:51,831
Bring it to its knees.
1004
01:18:55,376 --> 01:18:59,547
We are so close. So close.
1005
01:19:00,924 --> 01:19:02,926
Don't you understand?
1006
01:19:04,469 --> 01:19:08,097
They killed my son
with their fake wars.
1007
01:19:09,891 --> 01:19:12,519
I will end them before
they do that to your child.
1008
01:19:14,229 --> 01:19:16,564
I'm doing this for you.
1009
01:19:16,648 --> 01:19:18,733
Help me, I beg you.
1010
01:19:20,151 --> 01:19:21,820
Listen to me. Listen to me.
1011
01:19:21,903 --> 01:19:23,488
Listen to me.
1012
01:19:23,571 --> 01:19:25,949
Christmas is about togetherness.
1013
01:19:26,032 --> 01:19:28,243
I need you.
1014
01:19:28,326 --> 01:19:31,412
I need you to help these men
bring out that loot.
1015
01:19:31,496 --> 01:19:36,251
Do that, and I swear on the baby
in the manger, I will let your family go.
1016
01:19:46,302 --> 01:19:48,304
We're out of here in four minutes, santas.
1017
01:19:52,392 --> 01:19:53,852
You did good.
1018
01:20:17,959 --> 01:20:21,796
Stupid-ass elites think they can hide
their pearls in a closed-down bank.
1019
01:20:23,798 --> 01:20:27,218
Yeah, this shit got to be
at least nine figures once it's fenced.
1020
01:20:27,302 --> 01:20:29,721
Money is just a way of keeping score.
1021
01:20:29,804 --> 01:20:32,432
We'll redistribute the wealth
of the world.
1022
01:20:33,975 --> 01:20:36,394
We did it, dajon.
1023
01:20:38,646 --> 01:20:39,731
Okay, I'm done.
1024
01:20:41,149 --> 01:20:42,918
- You're done when I say you're done.
- No, no, no, no.
1025
01:20:42,942 --> 01:20:45,004
I helped you get your little
fucking war chest thing, okay...
1026
01:20:45,028 --> 01:20:47,155
- This is not a negotiation!
- I'm fucking done!
1027
01:20:47,238 --> 01:20:49,073
Get your fucking hands off me.
1028
01:20:49,157 --> 01:20:52,160
I have your wife. I have your daughter.
1029
01:20:54,329 --> 01:20:55,705
You're one of us now.
1030
01:20:55,788 --> 01:20:57,206
Act like it.
1031
01:21:15,099 --> 01:21:16,643
Hey! Who are you?
1032
01:21:16,726 --> 01:21:19,062
What the... oh, fuck!
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
1033
01:21:19,145 --> 01:21:20,745
What the fuck is that?
Is that a grenade?
1034
01:21:20,813 --> 01:21:22,813
Fuck, fuck, fuck! Where did it go?
Where did it go?
1035
01:21:53,763 --> 01:21:55,765
Hurry the fuck up. He's here!
1036
01:21:59,811 --> 01:22:02,355
Come on, go! Come on, go!
1037
01:22:24,752 --> 01:22:26,045
The fuck is all that?
1038
01:22:27,463 --> 01:22:31,134
What the fuck is all that?
You tip 'em off?
1039
01:22:31,217 --> 01:22:32,719
He's here.
1040
01:22:35,138 --> 01:22:37,598
Where are you hiding, detective?
1041
01:22:37,682 --> 01:22:39,684
I can smell you.
1042
01:22:42,311 --> 01:22:43,980
Fear everywhere, buddy.
1043
01:22:44,063 --> 01:22:47,316
You handsome bald devil,
come out and play.
1044
01:22:47,400 --> 01:22:48,818
Ho, ho, ho.
1045
01:22:56,743 --> 01:22:58,578
Hello, detective.
1046
01:22:59,871 --> 01:23:02,206
Nothing better to do on Christmas Eve?
1047
01:23:02,290 --> 01:23:04,542
This is as good as it gets for me.
1048
01:23:04,625 --> 01:23:07,879
Well, with friends like us,
who needs family?
1049
01:23:10,506 --> 01:23:11,549
Am I right?
1050
01:23:16,637 --> 01:23:18,931
- This is how it's gonna go.
- I'll tell you how.
1051
01:23:19,015 --> 01:23:23,311
I'm gonna shove a Christmas tree
up your ass...
1052
01:23:23,394 --> 01:23:25,021
And set it on fire.
1053
01:23:25,104 --> 01:23:27,190
A Christmas tree up my ass?
1054
01:23:27,273 --> 01:23:28,816
All the way.
1055
01:23:28,900 --> 01:23:32,612
Okay, okay. You're even kinkier
than I thought, detective.
1056
01:23:32,695 --> 01:23:35,990
But I like that. No foreplay, okay?
1057
01:23:37,158 --> 01:23:40,578
You're gonna make sure
we walk out of here free and clear.
1058
01:23:40,661 --> 01:23:43,122
Why? Because you have
a gun to his head?
1059
01:23:44,123 --> 01:23:47,335
The fuck do I care? Shoot him.
1060
01:23:48,461 --> 01:23:49,587
What?
1061
01:23:49,670 --> 01:23:51,672
You shot my partner.
1062
01:23:54,634 --> 01:23:56,344
See what I'm dealing with here?
1063
01:23:56,427 --> 01:23:58,596
He sold you up the river, rhodes.
1064
01:23:58,679 --> 01:24:00,223
You mean nothing to him.
1065
01:24:00,306 --> 01:24:01,849
Less than nothing.
1066
01:24:02,850 --> 01:24:05,937
Less than nothing. Wow.
You're cold, detective.
1067
01:24:07,480 --> 01:24:09,023
Wow.
1068
01:24:11,150 --> 01:24:14,779
Dajon, you forgot to get me
a Christmas present.
1069
01:24:16,239 --> 01:24:19,951
I would like this motherfucker's head
in my stocking, please.
1070
01:24:20,034 --> 01:24:22,370
Would someone just kill him?
1071
01:24:23,830 --> 01:24:27,416
Where is your Christmas spirit,
detective knight?
1072
01:24:36,008 --> 01:24:40,638
Dajon, quit fucking around.
You let that pretty boy kick your ass?
1073
01:24:45,351 --> 01:24:48,062
I trained you better than that,
you little pussy.
1074
01:24:52,692 --> 01:24:53,943
I'm coming, boss!
1075
01:25:02,535 --> 01:25:04,120
Fuck.
1076
01:25:05,121 --> 01:25:06,455
Uh-oh.
1077
01:25:13,045 --> 01:25:16,465
Sounds like Santa claus didn't give you
enough ammunition for this party.
1078
01:25:18,634 --> 01:25:20,386
Don't you worry.
1079
01:25:20,469 --> 01:25:23,598
Father conlan has more than enough bullets
to share with you.
1080
01:25:29,437 --> 01:25:33,191
You were right again, knight.
This only ends with one of us dead.
1081
01:25:36,402 --> 01:25:38,905
Merry Christmas, motherfucker.
1082
01:25:56,672 --> 01:25:58,257
How you doing, brother?
1083
01:26:08,476 --> 01:26:10,478
You fโ- oh.
1084
01:26:14,565 --> 01:26:15,566
Wow.
1085
01:26:17,235 --> 01:26:19,195
Didn't see that coming.
1086
01:26:37,838 --> 01:26:38,839
Are we good?
1087
01:26:38,923 --> 01:26:40,883
I mean, not, you know, good-good.
1088
01:26:40,967 --> 01:26:42,885
But good enough?
1089
01:26:43,970 --> 01:26:47,598
I'm gonna give you five seconds
before I lube up my gun.
1090
01:26:48,599 --> 01:26:49,892
What the fuck does that mean?
1091
01:26:49,976 --> 01:26:51,894
Well, I guess you're gonna
find out in four.
1092
01:26:55,106 --> 01:26:56,107
Two.
1093
01:27:09,537 --> 01:27:11,205
It's gonna be okay.
1094
01:27:23,259 --> 01:27:25,511
Oh, my god. Oh, my god.
1095
01:27:31,934 --> 01:27:34,186
It's gonna be okay. It's okay.
1096
01:27:34,270 --> 01:27:36,272
Thank you so much. Thank you.
1097
01:27:36,355 --> 01:27:37,732
Thank you, thank you.
1098
01:27:37,815 --> 01:27:39,191
Arthur!
1099
01:27:40,192 --> 01:27:41,861
Arthur, where are you?
1100
01:27:41,944 --> 01:27:44,155
Freeze! NYPD!
1101
01:27:44,238 --> 01:27:46,365
Put it down! Hands where we can see them.
1102
01:27:46,449 --> 01:27:49,869
I'm looking for my son. Arthur vassetti.
1103
01:27:51,329 --> 01:27:53,748
Please, help me find my son.
1104
01:27:57,001 --> 01:27:58,961
Where is my son?
1105
01:27:59,045 --> 01:28:01,839
My son's name is Arthur vassetti.
1106
01:28:01,922 --> 01:28:03,716
Ricky conlan took my son!
1107
01:28:03,799 --> 01:28:05,676
Did conlan
meet your son at church?
1108
01:28:05,760 --> 01:28:07,636
Where's my son, Arthur?
1109
01:28:07,720 --> 01:28:09,930
How long were
you working for conlan?
1110
01:28:10,014 --> 01:28:12,683
Lock him up!
Lock him up!
1111
01:28:12,767 --> 01:28:14,977
Ricky conlan has my son.
1112
01:28:16,103 --> 01:28:17,938
Find my son!
1113
01:28:54,558 --> 01:28:56,602
You're the gift that keeps on giving.
1114
01:29:01,982 --> 01:29:04,235
You win.
1115
01:29:09,407 --> 01:29:12,034
Don't let them put me in a cage.
1116
01:29:13,744 --> 01:29:15,579
I'm not going back.
1117
01:29:16,956 --> 01:29:17,998
Kill me.
1118
01:29:18,999 --> 01:29:21,001
Do it.
1119
01:29:32,596 --> 01:29:34,306
Merry Christmas, motherfucker.
1120
01:29:34,390 --> 01:29:35,808
Ho!
1121
01:31:30,297 --> 01:31:33,259
The state calls
to the stand detective Fitzgerald.
1122
01:31:39,515 --> 01:31:41,934
Good to see you
on your feet again, Fitz.
1123
01:31:42,017 --> 01:31:44,520
Anything to make you happy, Mason.
1124
01:31:44,603 --> 01:31:46,206
How about you save us all a bunch of time
1125
01:31:46,230 --> 01:31:48,065
and tell us the real truth
about your partner?
1126
01:31:49,441 --> 01:31:51,026
Oh, where do I begin?
1127
01:31:51,110 --> 01:31:53,380
Knight was cleared for the extraordinary
events in New York City
1128
01:31:53,404 --> 01:31:56,448
and the prosecutor lacks the evidence
he needs to charge him
1129
01:31:56,532 --> 01:31:59,577
for the murder of one Jerry leach
which, ipso facto,
1130
01:31:59,660 --> 01:32:01,745
does not make that guy innocent.
1131
01:32:01,829 --> 01:32:03,163
Ipso facto?
1132
01:32:03,247 --> 01:32:05,583
Who gives a fuck?
1133
01:32:05,666 --> 01:32:08,210
No one's crying for Jerry leach.
1134
01:32:08,294 --> 01:32:12,006
The man was a convicted murderer
who got off on a technicality.
1135
01:32:13,007 --> 01:32:14,300
If knight killed him,
1136
01:32:14,383 --> 01:32:17,428
it was only to stop him
before he hurt someone else.
1137
01:32:17,511 --> 01:32:21,140
Detective, is the world a safer place
with knight behind bars
1138
01:32:21,223 --> 01:32:22,224
or behind a badge?
1139
01:32:22,308 --> 01:32:25,728
Honestly, where do I begin?
1140
01:32:26,770 --> 01:32:32,151
He's moody, disorganized,
he drives fast, talks shit all day.
1141
01:32:32,234 --> 01:32:33,777
He's a workaholic.
1142
01:32:33,861 --> 01:32:39,074
I once caught him teaching my eldest son
to do e-brake turns in a parking lot.
1143
01:32:39,158 --> 01:32:42,620
Okay? My son Sam is nine.
Nine years old.
1144
01:32:42,703 --> 01:32:46,332
And he didn't think that
he was doing anything wrong.
1145
01:32:46,415 --> 01:32:48,000
He has yet to pick up a check,
1146
01:32:48,083 --> 01:32:52,004
not once in the eight years
that we've been partners.
1147
01:32:52,087 --> 01:32:55,924
Let's just say this guy is an asshole.
1148
01:32:57,343 --> 01:32:59,345
But it's not his job to be liked.
1149
01:33:00,512 --> 01:33:02,348
This man has more experience
1150
01:33:02,431 --> 01:33:06,185
than the rest of the guys
in the department combined.
1151
01:33:06,268 --> 01:33:09,521
He's the first man on the scene.
He's the first man through the door.
1152
01:33:09,605 --> 01:33:12,232
This guy is a cop.
1153
01:33:14,526 --> 01:33:17,029
And we are all much safer
1154
01:33:17,112 --> 01:33:19,114
with James knight behind the badge.
1155
01:33:20,616 --> 01:33:22,927
After hearing
two dozen testimonies,
1156
01:33:22,951 --> 01:33:26,121
assessing victim impact statements
and his past cases,
1157
01:33:26,205 --> 01:33:28,791
the department recommends
that James knight
1158
01:33:28,874 --> 01:33:32,294
be reinstated effective immediately.
1159
01:33:32,378 --> 01:33:34,380
Congratulations, detective.
86661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.