All language subtitles for Blue.Bloods.S13E19.Fire.Drill.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,904 --> 00:00:07,507 REPORTER: The fire at this NYPD evidence warehouse 2 00:00:07,574 --> 00:00:09,609 began in the early morning hours. 3 00:00:09,676 --> 00:00:11,745 The Queens facility houses evidence critical 4 00:00:11,811 --> 00:00:13,880 to both current and past cases. 5 00:00:13,947 --> 00:00:15,582 While the cause of the blaze is under 6 00:00:15,648 --> 00:00:18,051 investigation, it's clear this 7 00:00:18,118 --> 00:00:19,552 represents a massive blow... 8 00:00:19,619 --> 00:00:21,988 Hell of a mess. 9 00:00:19,619 --> 00:00:21,988 Phones haven't stopped ringing. 10 00:00:22,055 --> 00:00:23,823 It's every detective in the city calling to see 11 00:00:23,890 --> 00:00:26,359 if their perp just scored a "get out of jail free" card. 12 00:00:26,426 --> 00:00:27,927 I just hope none of the evidence 13 00:00:27,994 --> 00:00:30,130 from our cases was stored in that facility. 14 00:00:30,196 --> 00:00:32,799 Well, right now there's one case at the top of that list. 15 00:00:32,866 --> 00:00:34,901 Come on. 16 00:00:36,202 --> 00:00:38,471 This is a developing story. 17 00:00:38,538 --> 00:00:40,407 I just got a call from the federal prosecutors 18 00:00:40,473 --> 00:00:42,375 on the Zaragozas' case. 19 00:00:42,442 --> 00:00:43,743 Sounds like bad news. 20 00:00:43,810 --> 00:00:45,678 The DNA evidence linking Diego Rodriguez 21 00:00:45,745 --> 00:00:47,580 to those 7 Ace Double Trey homicides? 22 00:00:47,647 --> 00:00:49,549 Destroyed in that fire. 23 00:00:49,616 --> 00:00:51,050 But it was already tested, right? 24 00:00:51,117 --> 00:00:52,719 No, the lab screwed up. They never tested it. 25 00:00:52,786 --> 00:00:54,387 They never even ordered the test. 26 00:00:54,454 --> 00:00:55,822 Without that evidence... 27 00:00:55,889 --> 00:00:57,357 The head of the Zaragoza cartel 28 00:00:57,424 --> 00:00:58,992 could go free. 29 00:00:57,424 --> 00:00:58,992 Yeah. 30 00:00:59,058 --> 00:01:00,760 So, what's the game plan? 31 00:01:00,827 --> 00:01:03,029 We got to find some way to connect Rodriguez 32 00:01:03,096 --> 00:01:04,464 to those murders. 33 00:01:09,135 --> 00:01:11,971 (indistinct chatter) 34 00:01:13,873 --> 00:01:15,508 Hey. 35 00:01:15,575 --> 00:01:16,943 Abetemarco. 36 00:01:17,010 --> 00:01:18,545 You guys come up with anything on the canvas? 37 00:01:18,611 --> 00:01:20,213 No one saw the suspect exit the store. 38 00:01:20,280 --> 00:01:23,082 A name perp committed a robbery here last week. 39 00:01:23,149 --> 00:01:24,317 Yeah, Freddie James. 40 00:01:24,384 --> 00:01:25,852 We already questioned him at the squad. 41 00:01:25,919 --> 00:01:28,488 And? 42 00:01:25,919 --> 00:01:28,488 Don't have enough to hold him. 43 00:01:28,555 --> 00:01:30,623 I'm telling you, he's your guy. 44 00:01:30,690 --> 00:01:32,659 Leave your number. I'll keep you posted. 45 00:01:32,725 --> 00:01:34,461 I appreciate it, pal, thanks. 46 00:01:34,527 --> 00:01:36,529 No problem. 47 00:01:38,798 --> 00:01:41,267 Freddie James, get your hand out of your pocket. 48 00:01:41,334 --> 00:01:42,869 I already talked to the cops. 49 00:01:42,936 --> 00:01:45,238 You got some pair of balls hanging out around here. 50 00:01:45,305 --> 00:01:46,973 I had nothing to do with that guy getting killed. 51 00:01:47,040 --> 00:01:48,508 You're a damn liar. 52 00:01:48,575 --> 00:01:50,443 Arrest me, then. 53 00:01:51,444 --> 00:01:52,712 Now get the hell out of here. 54 00:01:52,779 --> 00:01:55,548 Didn't think so. 55 00:01:52,779 --> 00:01:55,548 Yeah, beat it. Now. 56 00:01:58,318 --> 00:02:01,120 CROWD: No justice, no peace! 57 00:02:01,187 --> 00:02:03,490 No justice, no peace! 58 00:02:03,556 --> 00:02:05,458 No justice, no peace! 59 00:02:05,525 --> 00:02:07,393 No justice, no peace! 60 00:02:07,460 --> 00:02:09,295 (clamoring continuing) 61 00:02:09,362 --> 00:02:11,431 Hey. 62 00:02:09,362 --> 00:02:11,431 Hey, let it go. 63 00:02:11,498 --> 00:02:12,799 OFFICER: Guy chucked a bottle at me. 64 00:02:12,866 --> 00:02:14,767 Are you kidding me? 65 00:02:12,866 --> 00:02:14,767 Anti-cop protesters 66 00:02:14,834 --> 00:02:17,237 are always looking to provoke a fight. 67 00:02:17,303 --> 00:02:19,239 Orders are 68 00:02:19,305 --> 00:02:20,607 to avoid one. 69 00:02:20,673 --> 00:02:22,342 Yeah! 70 00:02:20,673 --> 00:02:22,342 (clamoring continues) 71 00:02:22,408 --> 00:02:23,576 I'm gonna head back to my post. 72 00:02:23,643 --> 00:02:27,113 CROWD: No justice, no peace! 73 00:02:27,180 --> 00:02:28,248 No justice, no peace! 74 00:02:28,314 --> 00:02:29,849 You better keep walking. 75 00:02:29,916 --> 00:02:31,518 What are you gonna do, shoot me? 76 00:02:31,584 --> 00:02:33,219 I told you to take a... 77 00:02:33,286 --> 00:02:34,754 All right, all right, okay, that's it, you're under arrest. 78 00:02:34,821 --> 00:02:36,689 Hey! Get off me! 79 00:02:34,821 --> 00:02:36,689 Okay. 80 00:02:36,756 --> 00:02:37,924 Hands behind your back. 81 00:02:36,756 --> 00:02:37,924 Ow! 82 00:02:37,991 --> 00:02:39,359 (screaming) 83 00:02:39,425 --> 00:02:41,694 She's assaulting me! 84 00:02:41,761 --> 00:02:44,764 I need a bus at 15th and Union Square West. 85 00:02:44,831 --> 00:02:46,933 (crying) 86 00:02:47,000 --> 00:02:48,835 (indistinct chatter) 87 00:02:53,740 --> 00:02:55,141 Fire Marshal Chieco? 88 00:02:55,208 --> 00:02:57,577 Take a number. 89 00:02:55,208 --> 00:02:57,577 Sergeant Reagan, Intel Division. 90 00:02:57,644 --> 00:02:59,279 I'm coordinating the NYPD investigation 91 00:02:59,345 --> 00:03:00,647 into the cause of the fire. 92 00:03:00,713 --> 00:03:01,981 Uh-huh. 93 00:03:00,713 --> 00:03:01,981 Wanted to let you know 94 00:03:02,048 --> 00:03:04,017 I look forward to partnering with you on this. 95 00:03:04,083 --> 00:03:06,052 Excuse me, Chief. 96 00:03:09,355 --> 00:03:11,090 Look, Reagan. 97 00:03:11,157 --> 00:03:13,560 Arson investigations are FDNY turf. 98 00:03:13,626 --> 00:03:15,562 We've got the experience and the expertise. 99 00:03:15,628 --> 00:03:16,896 I respect that. 100 00:03:15,628 --> 00:03:16,896 Details will be 101 00:03:16,963 --> 00:03:19,332 shared with the NYPD Arson/Explosion Team 102 00:03:19,399 --> 00:03:21,568 on a need-to-know-basis. 103 00:03:21,634 --> 00:03:23,469 Here's what you need to know, Marshal. 104 00:03:23,536 --> 00:03:25,538 All the evidence collected at this site 105 00:03:25,605 --> 00:03:27,774 by the FDNY will be processed 106 00:03:27,840 --> 00:03:30,043 at the NYPD crime lab. 107 00:03:27,840 --> 00:03:30,043 Meaning? 108 00:03:30,109 --> 00:03:31,578 Meaning the FDNY will receive exactly 109 00:03:31,644 --> 00:03:32,979 the cooperation it provides. 110 00:03:33,046 --> 00:03:34,714 I don't appreciate your tactics, Sergeant. 111 00:03:34,781 --> 00:03:36,516 This isn't about tactics. 112 00:03:36,583 --> 00:03:38,484 This is about the decades of NYPD blood, 113 00:03:38,551 --> 00:03:41,054 sweat and tears mixed in with the ashes of this warehouse. 114 00:03:42,355 --> 00:03:45,258 I intend to find out what happened here. 115 00:03:47,260 --> 00:03:48,995 A joint investigation. 116 00:03:49,062 --> 00:03:51,497 I look forward to working with you. 117 00:03:52,665 --> 00:03:55,234 Anti-cop rally in Union Square 118 00:03:55,301 --> 00:03:57,003 this morning. You're looking 119 00:03:57,070 --> 00:03:58,705 at Officer Edit Janko's body cam. 120 00:03:58,771 --> 00:04:00,640 GORMLEY: Look clean to me, boss. 121 00:04:00,707 --> 00:04:02,275 He says predictably. 122 00:04:02,342 --> 00:04:03,876 The protester's in the ER 123 00:04:03,943 --> 00:04:05,712 complaining of a resulting neck injury. 124 00:04:05,778 --> 00:04:08,514 Flopping like one of them World Cup soccer players. 125 00:04:08,581 --> 00:04:10,316 Dozens of cell phones caught it. 126 00:04:10,383 --> 00:04:11,951 All the outlets have it. 127 00:04:12,018 --> 00:04:15,321 Including the moments before her body cam was activated? 128 00:04:15,388 --> 00:04:16,623 That I don't know. 129 00:04:16,689 --> 00:04:18,458 Well, that's what's gonna tell the tale. 130 00:04:18,524 --> 00:04:20,126 Come on, guys. 131 00:04:18,524 --> 00:04:20,126 Come on, what, Sid? 132 00:04:20,193 --> 00:04:23,529 When do we take a stand and say enough? 133 00:04:23,596 --> 00:04:25,732 Enough of every cop is just 134 00:04:25,798 --> 00:04:27,533 a short fuse waiting to be lit? 135 00:04:27,600 --> 00:04:29,168 I hear you, Sid, but you got... 136 00:04:29,235 --> 00:04:30,637 I know, I know, I'm a broken record. 137 00:04:30,703 --> 00:04:32,639 But, come on, Eddie Janko? 138 00:04:32,705 --> 00:04:34,874 I mean, where do we draw the line? 139 00:04:34,941 --> 00:04:37,010 Not our line to draw, Sid. 140 00:04:37,076 --> 00:04:38,878 Are you suggesting she be pulled from active duty? 141 00:04:38,945 --> 00:04:41,781 No. The evidence is inconclusive. 142 00:04:41,848 --> 00:04:43,916 Even by the harshest light. 143 00:04:43,983 --> 00:04:46,919 Officer Janko should remain on full duty. 144 00:04:46,986 --> 00:04:49,656 I have Officer Janko, sir. 145 00:04:52,692 --> 00:04:54,927 You do? 146 00:04:57,196 --> 00:04:59,198 Okay. 147 00:05:10,710 --> 00:05:12,812 We'll give you the room. 148 00:05:10,710 --> 00:05:12,812 Hold on a minute. 149 00:05:12,879 --> 00:05:15,314 Do we need the room? 150 00:05:15,381 --> 00:05:18,418 That's up to you, sir. It's your room. 151 00:05:18,484 --> 00:05:20,586 They'll stay. 152 00:05:21,587 --> 00:05:23,156 Well, please. 153 00:05:27,794 --> 00:05:30,196 So, we've been talking about you. 154 00:05:30,263 --> 00:05:32,899 Yeah, I wanted to discuss the incident at the protest. 155 00:05:32,965 --> 00:05:35,101 Yeah, we just did. 156 00:05:35,168 --> 00:05:36,836 I'm sure there's, uh, pressure 157 00:05:36,903 --> 00:05:39,072 to place me on modified duty. 158 00:05:39,138 --> 00:05:41,140 Well... 159 00:05:42,575 --> 00:05:45,078 I should be modified. 160 00:05:47,847 --> 00:05:50,183 I have to be, for all our good. 161 00:05:52,051 --> 00:05:54,520 Did you use excessive force? 162 00:05:54,587 --> 00:05:56,122 No, sir. 163 00:05:56,189 --> 00:05:58,991 Have you lost faith in our ability 164 00:05:59,058 --> 00:06:01,728 to conduct a fair investigation? 165 00:06:01,794 --> 00:06:02,862 Not at all. 166 00:06:02,929 --> 00:06:04,764 Then I'm at a loss here, Officer. 167 00:06:04,831 --> 00:06:07,834 If I stay on full duty, it'll prove I have a hook in One PP. 168 00:06:07,900 --> 00:06:09,435 And I don't want that. 169 00:06:09,502 --> 00:06:11,738 That decision lies with the PC. 170 00:06:11,804 --> 00:06:13,473 And I've made mine. 171 00:06:13,539 --> 00:06:15,875 May I speak freely? 172 00:06:16,676 --> 00:06:18,244 Haven't you been? 173 00:06:19,178 --> 00:06:21,881 You go out of your way not to show favoritism 174 00:06:21,948 --> 00:06:23,750 to anyone in the family. 175 00:06:23,816 --> 00:06:26,085 Well, I try. 176 00:06:26,152 --> 00:06:27,987 Perception out there's different. 177 00:06:28,054 --> 00:06:29,889 Well, I can't worry about that. 178 00:06:29,956 --> 00:06:31,124 But I have to. 179 00:06:31,190 --> 00:06:33,126 Being your family plays like 180 00:06:33,192 --> 00:06:35,828 a leg up and a free pass to the vast majority of cops. 181 00:06:35,895 --> 00:06:37,797 Who don't know you and don't know me. 182 00:06:37,864 --> 00:06:39,365 And they never will. 183 00:06:39,432 --> 00:06:41,267 Look. 184 00:06:41,334 --> 00:06:43,569 I don't give my family special treatment. 185 00:06:43,636 --> 00:06:47,039 But I also don't subject 'em to special condemnation. 186 00:06:47,106 --> 00:06:48,975 I know you wouldn't keep me on patrol 187 00:06:49,041 --> 00:06:51,444 if you didn't think it was the right thing to do. 188 00:06:51,511 --> 00:06:52,645 Yeah, so what's going on here? 189 00:06:52,712 --> 00:06:54,447 I'm protecting my reputation. 190 00:06:54,514 --> 00:06:56,449 I have to err on the side of caution here. 191 00:06:56,516 --> 00:06:58,084 Even if that means I'm gonna ride a desk 192 00:06:58,151 --> 00:07:00,553 until this whole thing blows over. 193 00:07:00,620 --> 00:07:03,222 That's the price. 194 00:07:12,331 --> 00:07:13,399 (door opens) 195 00:07:15,301 --> 00:07:16,335 (door closes) 196 00:07:17,336 --> 00:07:19,105 I don't know. 197 00:07:20,907 --> 00:07:24,177 ♪ ♪ 198 00:07:46,199 --> 00:07:48,835 I appreciate you coming, Detective. 199 00:07:48,901 --> 00:07:51,370 Guess bad news travels fast, huh? 200 00:07:51,437 --> 00:07:54,140 I assumed you'd be more careful with your evidence. 201 00:07:54,207 --> 00:07:55,675 Me, too. 202 00:07:55,741 --> 00:07:57,210 Look, if you asked me here 203 00:07:57,276 --> 00:07:59,378 to rub my nose in it, I got stuff to do. 204 00:07:59,445 --> 00:08:00,947 Quite the opposite. 205 00:08:01,013 --> 00:08:02,915 I wanted to apologize. 206 00:08:02,982 --> 00:08:04,250 Come again? 207 00:08:04,317 --> 00:08:06,152 Things got very personal between us. 208 00:08:06,219 --> 00:08:08,621 The threat to your sons' lives? 209 00:08:08,688 --> 00:08:10,523 I had nothing to do with that. 210 00:08:10,590 --> 00:08:13,526 Hmm, well, you're a real saint, thanks. 211 00:08:13,593 --> 00:08:14,627 I'm a businessman. 212 00:08:14,694 --> 00:08:16,095 No, you're a drug dealer. 213 00:08:16,162 --> 00:08:18,197 And you murder anyone who gets in your way. 214 00:08:18,264 --> 00:08:20,099 Those gang members who died... 215 00:08:20,166 --> 00:08:22,535 Who were executed under your orders. 216 00:08:22,602 --> 00:08:24,237 ...they all had long criminal records. 217 00:08:24,303 --> 00:08:25,872 Violent men. 218 00:08:25,938 --> 00:08:28,441 We both know the world's a lot safer without them. 219 00:08:28,507 --> 00:08:30,009 Well, what about all the innocent people who die 220 00:08:30,076 --> 00:08:31,444 from your poison? 221 00:08:31,510 --> 00:08:33,579 Is the world a lot safer without them? 222 00:08:33,646 --> 00:08:35,448 I make a clean product. 223 00:08:35,514 --> 00:08:38,951 If my distributors alter it to increase their profits, 224 00:08:39,018 --> 00:08:41,821 they suffer the consequences. 225 00:08:41,888 --> 00:08:43,923 Right, like the ADTs. 226 00:08:43,990 --> 00:08:45,791 Well... (laughs) 227 00:08:45,858 --> 00:08:47,994 I was speaking hypothetically. 228 00:08:45,858 --> 00:08:47,994 Look, 229 00:08:48,060 --> 00:08:49,528 if you got something to say, just say it. 230 00:08:49,595 --> 00:08:50,529 I got work to do. 231 00:08:50,596 --> 00:08:51,831 Like keeping me in prison? 232 00:08:51,898 --> 00:08:52,899 You're damn right. 233 00:08:52,965 --> 00:08:54,233 I respect your determination, 234 00:08:54,300 --> 00:08:55,401 Detective. 235 00:08:55,468 --> 00:08:56,402 You know, 236 00:08:56,469 --> 00:08:58,638 you remind me a lot of myself. 237 00:08:58,704 --> 00:09:00,273 I'm nothing like you. 238 00:09:00,339 --> 00:09:01,941 You didn't threaten the lives of my daughters 239 00:09:02,008 --> 00:09:03,576 to get what you wanted? 240 00:09:03,643 --> 00:09:05,878 But that's in the past. 241 00:09:05,945 --> 00:09:09,448 Like your case against me. 242 00:09:09,515 --> 00:09:11,150 A word of advice. 243 00:09:12,451 --> 00:09:14,854 Let it go. 244 00:09:16,522 --> 00:09:18,858 ¿Me entiendes? 245 00:09:23,562 --> 00:09:25,865 (lock buzzes) 246 00:09:25,932 --> 00:09:27,900 (latch clicks) 247 00:09:25,932 --> 00:09:27,900 GUARD: Let's go. 248 00:09:27,967 --> 00:09:30,202 (indistinct chatter) 249 00:09:32,638 --> 00:09:34,240 There you are. 250 00:09:34,307 --> 00:09:36,709 Do you have the list of salvageable cases? 251 00:09:36,776 --> 00:09:38,778 I'm working on it. 252 00:09:38,844 --> 00:09:40,579 What's, what's wrong? 253 00:09:40,646 --> 00:09:42,581 Remember Matthew Lassiter? 254 00:09:42,648 --> 00:09:45,351 The guy that you helped with his dispensary license? 255 00:09:45,418 --> 00:09:46,619 Yeah. 256 00:09:46,686 --> 00:09:48,888 I stopped by to see him this morning. 257 00:09:48,955 --> 00:09:50,790 Okay, and how is he? 258 00:09:50,856 --> 00:09:52,425 He's dead. 259 00:09:52,491 --> 00:09:53,893 What? 260 00:09:53,960 --> 00:09:55,261 He got shot in his store. 261 00:09:55,328 --> 00:09:56,829 Oh, my God. What happened? 262 00:09:56,896 --> 00:09:59,165 Must have been the same prick that robbed him last week 263 00:09:59,231 --> 00:10:00,933 making sure Matthew couldn't ID him. 264 00:10:01,000 --> 00:10:02,335 Any surveillance video? 265 00:10:02,401 --> 00:10:05,471 Kept his back to the camera. 266 00:10:02,401 --> 00:10:05,471 Witnesses? 267 00:10:05,538 --> 00:10:07,273 Customer in the shop says she didn't see the shooter. 268 00:10:07,340 --> 00:10:10,009 And believe me, you would remember him. 269 00:10:10,076 --> 00:10:11,644 Freddie James. 270 00:10:11,711 --> 00:10:15,014 He's been terrorizing that neighborhood for a month. 271 00:10:15,081 --> 00:10:18,050 Well... I'm sure the cops will catch him. 272 00:10:18,851 --> 00:10:22,221 All the same, I'd like a little time to help make this right. 273 00:10:22,288 --> 00:10:24,123 Anthony, we're in crisis right now. 274 00:10:24,190 --> 00:10:25,891 Every hour that goes by, more defendants 275 00:10:25,958 --> 00:10:27,326 are gonna be released. 276 00:10:27,393 --> 00:10:29,562 Look, this guy lost three years of his life 277 00:10:29,628 --> 00:10:32,431 in jail for something that is legal now. 278 00:10:32,498 --> 00:10:34,333 And then he took a bullet 279 00:10:34,400 --> 00:10:35,901 for trying to make an honest living? 280 00:10:35,968 --> 00:10:38,237 I just can't let this go. 281 00:10:40,072 --> 00:10:42,875 Okay, catch him fast. 282 00:10:42,942 --> 00:10:44,977 Thanks, I owe you one. 283 00:10:42,942 --> 00:10:44,977 Yeah. 284 00:10:45,044 --> 00:10:47,246 I'll put it on your tab. 285 00:10:49,015 --> 00:10:51,217 Martin Hughes? 286 00:10:51,283 --> 00:10:52,918 I'm Sergeant Reagan. 287 00:10:52,985 --> 00:10:54,887 That didn't take long. 288 00:10:52,985 --> 00:10:54,887 I'm sorry? 289 00:10:54,954 --> 00:10:56,789 Got to blame this fire on someone. 290 00:10:56,856 --> 00:10:58,491 Why not the warehouse supervisor? 291 00:10:58,557 --> 00:11:00,493 I just want to ask some questions. 292 00:10:58,557 --> 00:11:00,493 Save you the trouble. 293 00:11:00,559 --> 00:11:02,328 This was a disaster waiting to happen. 294 00:11:02,395 --> 00:11:04,196 I kept asking for the resources to make 295 00:11:04,263 --> 00:11:06,298 this place safe, the answer was always no. 296 00:11:06,365 --> 00:11:08,434 If you know how the fire started... 297 00:11:08,501 --> 00:11:09,969 I'm done talking. 298 00:11:10,036 --> 00:11:11,937 I'm not gonna give them any more rope to hang me with. 299 00:11:12,004 --> 00:11:13,539 I'd like to talk to your staff. 300 00:11:13,606 --> 00:11:15,641 Free country. 301 00:11:19,078 --> 00:11:20,546 (sighs) 302 00:11:20,613 --> 00:11:22,782 He was like that before the fire, too. 303 00:11:22,848 --> 00:11:24,050 I'm Sergeant Reagan. 304 00:11:24,116 --> 00:11:26,152 Bradley Loomis. I work the night shift. 305 00:11:26,218 --> 00:11:28,454 Or, at least, I did. 306 00:11:28,521 --> 00:11:30,723 Were you in the warehouse when the fire started? 307 00:11:28,521 --> 00:11:30,723 Yeah. 308 00:11:30,790 --> 00:11:33,492 The flames were everywhere. I barely made it out. 309 00:11:33,559 --> 00:11:34,560 You were lucky. 310 00:11:34,627 --> 00:11:36,662 Did the sprinkler systems engage? 311 00:11:36,729 --> 00:11:39,198 No. So, Martin's right about the warehouse 312 00:11:39,265 --> 00:11:40,366 needing major upgrades. 313 00:11:40,433 --> 00:11:41,467 And did you see anything suspicious 314 00:11:41,534 --> 00:11:43,269 in the hours before the fire? 315 00:11:43,335 --> 00:11:45,237 I've gone over it in my mind. 316 00:11:45,304 --> 00:11:46,605 It was just a normal night. 317 00:11:46,672 --> 00:11:50,076 Okay. Well, um, if you recall anything... 318 00:11:51,377 --> 00:11:53,245 I've worked in this place for 22 years. 319 00:11:53,312 --> 00:11:57,450 Protecting this evidence, it meant everything to me. 320 00:11:57,516 --> 00:11:59,652 We're gonna find who did this. 321 00:12:04,090 --> 00:12:06,158 MAN: Did you get that money I sent you last week? 322 00:12:06,225 --> 00:12:08,127 WOMAN: Yeah, I got it. 323 00:12:08,194 --> 00:12:10,129 MAN: Okay. 324 00:12:08,194 --> 00:12:10,129 WOMAN: I appreciate it. 325 00:12:10,196 --> 00:12:11,764 You Moses? 326 00:12:11,831 --> 00:12:13,632 Sit down. 327 00:12:14,500 --> 00:12:16,335 Appreciate you seeing me. 328 00:12:17,303 --> 00:12:19,238 Most cops don't call ahead. 329 00:12:19,305 --> 00:12:20,739 They just break the door down. 330 00:12:20,806 --> 00:12:22,875 My guys'll do that if you try anything funny 331 00:12:22,942 --> 00:12:23,909 while I'm in here. 332 00:12:23,976 --> 00:12:25,010 I'll cut to the chase... 333 00:12:25,077 --> 00:12:26,479 I know why you're here. 334 00:12:26,545 --> 00:12:27,613 You do? 335 00:12:27,680 --> 00:12:29,482 Diego Rodriguez is about to walk, 336 00:12:29,548 --> 00:12:31,684 and you need me to help you keep him in prison. 337 00:12:31,750 --> 00:12:34,386 We saw him walk in here the day before 338 00:12:34,453 --> 00:12:36,489 seven of your men were executed. 339 00:12:36,555 --> 00:12:37,990 We had business. 340 00:12:38,057 --> 00:12:40,226 He make any threatening statements during that business? 341 00:12:40,292 --> 00:12:41,861 If he did, 342 00:12:41,927 --> 00:12:44,029 I wouldn't tell you. 343 00:12:44,096 --> 00:12:47,500 Seven ADTs were executed on your watch. 344 00:12:48,300 --> 00:12:51,070 You give up Rodriguez, you even the score. 345 00:12:51,137 --> 00:12:54,173 You think the Zaragozas would make a move like that 346 00:12:54,240 --> 00:12:56,308 on their own and start a war? 347 00:12:58,110 --> 00:12:59,879 You're saying you okayed the execution 348 00:12:59,945 --> 00:13:01,480 of seven of your own men? 349 00:13:01,547 --> 00:13:04,450 I'm saying there are rules to our business with the cartel. 350 00:13:04,517 --> 00:13:06,585 Yeah, I know. No cutting the product. 351 00:13:06,652 --> 00:13:10,055 Those who broke the rules paid the price. 352 00:13:10,122 --> 00:13:12,558 And you stay in business with the cartel. 353 00:13:13,959 --> 00:13:15,661 Thanks for your time. 354 00:13:19,632 --> 00:13:20,933 You won't draft an arrest warrant 355 00:13:21,000 --> 00:13:22,434 for Freddie James? 356 00:13:22,501 --> 00:13:24,537 I read the report. There's not enough evidence 357 00:13:24,603 --> 00:13:26,739 to arrest him for killing Matthew Lassiter. 358 00:13:26,805 --> 00:13:28,174 That's why I need the warrant. 359 00:13:28,240 --> 00:13:29,542 Couple hours in the box 360 00:13:29,608 --> 00:13:31,577 with this guy, and he'll confess. 361 00:13:31,644 --> 00:13:33,412 With or without a rubber hose? 362 00:13:33,479 --> 00:13:35,347 James had motive to kill Matthew. 363 00:13:35,414 --> 00:13:38,484 Motive alone is not enough, and you know it. 364 00:13:38,551 --> 00:13:39,652 Find something solid, 365 00:13:39,718 --> 00:13:41,253 and I will seek an arrest warrant. 366 00:13:41,320 --> 00:13:42,988 Until then, I need you back in the office. 367 00:13:43,055 --> 00:13:44,123 I need some more time. 368 00:13:44,190 --> 00:13:45,357 Anthony, we are 369 00:13:45,424 --> 00:13:46,725 hemorrhaging prosecutions here. 370 00:13:46,792 --> 00:13:49,895 Listen, this prick killed Matthew Lassiter, 371 00:13:49,962 --> 00:13:52,798 and if he stays on the street, he's gonna kill someone else. 372 00:13:52,865 --> 00:13:55,534 Okay, I understand you two were friends. 373 00:13:55,601 --> 00:13:57,536 Yeah, like you're supposed to be. 374 00:13:57,603 --> 00:14:00,472 I see that you're pissed off, but you need to get in line. 375 00:14:00,539 --> 00:14:02,675 There are people all over this city 376 00:14:02,741 --> 00:14:04,376 finding out the justice that they thought they had 377 00:14:04,443 --> 00:14:06,645 went up in flames, and it is our job 378 00:14:06,712 --> 00:14:10,149 to save as many of these cases as possible. 379 00:14:11,350 --> 00:14:13,352 This can't be personal. 380 00:14:13,419 --> 00:14:15,821 Well, it's personal to me. 381 00:14:23,128 --> 00:14:24,830 (sighs) 382 00:14:27,900 --> 00:14:29,668 Officer Janko, sir. 383 00:14:31,070 --> 00:14:32,838 Let's have her. 384 00:14:37,476 --> 00:14:39,612 Do I salute if I'm in civvies? 385 00:14:39,678 --> 00:14:40,946 Dealer's choice. 386 00:14:41,013 --> 00:14:44,416 Not necessary. Have a seat. 387 00:14:45,451 --> 00:14:46,385 How are you holding up? 388 00:14:46,452 --> 00:14:47,386 Mm, better now. 389 00:14:47,453 --> 00:14:48,687 Cleared by the department, 390 00:14:48,754 --> 00:14:51,857 and the D.A. refused to press charges. 391 00:14:53,359 --> 00:14:55,694 All good news. 392 00:14:55,761 --> 00:14:57,663 Yeah. 393 00:15:01,267 --> 00:15:03,369 Apparently not. 394 00:15:03,435 --> 00:15:05,938 Well, there's been a complication. 395 00:15:06,005 --> 00:15:07,406 That loon you arrested 396 00:15:07,473 --> 00:15:09,508 filed a civil lawsuit against the city. 397 00:15:09,575 --> 00:15:10,809 You've got to be kidding. 398 00:15:10,876 --> 00:15:12,945 She's seeking $2 million in damages. 399 00:15:13,012 --> 00:15:15,247 She resisted arrest. It's been gone over. 400 00:15:15,314 --> 00:15:17,216 And still, I barely touched her. 401 00:15:17,283 --> 00:15:18,817 We know. 402 00:15:18,884 --> 00:15:22,588 She claims she is incapacitated from the neck injury. 403 00:15:22,655 --> 00:15:23,689 Okay. 404 00:15:23,756 --> 00:15:25,924 Well, I've been cleared twice. 405 00:15:25,991 --> 00:15:27,293 There's no reason to think 406 00:15:27,359 --> 00:15:29,395 I won't be cleared again, right? 407 00:15:30,663 --> 00:15:33,732 Well, that's the complicated part. 408 00:15:33,799 --> 00:15:35,501 GORMLEY: Due to the lawsuit, 409 00:15:35,567 --> 00:15:36,935 the Civilian Complaint Review Board 410 00:15:37,002 --> 00:15:39,605 will review the excessive force allegation. 411 00:15:39,672 --> 00:15:42,875 You have the power to override that, right? 412 00:15:42,941 --> 00:15:44,643 I do. 413 00:15:47,379 --> 00:15:49,648 You still believe I'm innocent, right? 414 00:15:51,050 --> 00:15:52,785 I do. 415 00:15:53,986 --> 00:15:58,090 But it presents a conflict of interest for me, 416 00:15:58,157 --> 00:16:00,826 as you correctly pointed out. 417 00:16:02,828 --> 00:16:06,198 (sighs) So I will have to abide by their decision. 418 00:16:06,265 --> 00:16:08,967 Everyone knows CCRB is anti-cop. 419 00:16:09,034 --> 00:16:10,903 You will have department counsel, 420 00:16:10,969 --> 00:16:13,505 and the evidence is strongly on your side. 421 00:16:13,572 --> 00:16:15,708 But you won't be. 422 00:16:17,976 --> 00:16:19,511 I will be in spirit. 423 00:16:19,578 --> 00:16:23,248 Wait, if just CCRB says I crossed the line, 424 00:16:23,315 --> 00:16:25,651 I could lose my job? 425 00:16:29,455 --> 00:16:33,158 Boss, we both know this lawsuit is bogus. 426 00:16:33,225 --> 00:16:34,660 Then it will go away. 427 00:16:34,727 --> 00:16:37,730 But it still gives CCRB a shot to take her down 428 00:16:37,796 --> 00:16:39,231 for spite. 429 00:16:39,298 --> 00:16:43,135 Boss, why don't we put a TARU team on this "victim," 430 00:16:43,202 --> 00:16:44,937 and see if she's really hurt. 431 00:16:48,273 --> 00:16:51,310 Would you do that if I wasn't a member of the family? 432 00:17:03,122 --> 00:17:04,957 Did you really expect the head of the ADTs 433 00:17:05,023 --> 00:17:06,024 to give up Rodriguez? 434 00:17:06,091 --> 00:17:07,459 It was worth a try. 435 00:17:07,526 --> 00:17:08,660 There's nothing here 436 00:17:08,727 --> 00:17:10,028 that ties him to the crime scene. 437 00:17:10,095 --> 00:17:11,463 No physical evidence, 438 00:17:11,530 --> 00:17:13,065 no eyewitnesses. 439 00:17:13,132 --> 00:17:14,533 There were two surveillance cameras on the block, 440 00:17:14,600 --> 00:17:15,834 though they were disabled. 441 00:17:15,901 --> 00:17:17,836 Zaragoza hit men are pros. 442 00:17:17,903 --> 00:17:19,638 But one of them screwed up. 443 00:17:20,606 --> 00:17:22,608 Juan Carlos Lopez. 444 00:17:22,674 --> 00:17:24,243 El Demonio. Real psycho. 445 00:17:24,309 --> 00:17:27,312 They lifted his print off a shell casing at the scene. 446 00:17:27,379 --> 00:17:28,113 He's doing life. 447 00:17:28,180 --> 00:17:29,615 But he refused 448 00:17:29,681 --> 00:17:31,550 to identify Rodriguez as his accomplice. 449 00:17:31,617 --> 00:17:33,986 True, but maybe after a year inside, 450 00:17:34,052 --> 00:17:35,954 they can make him an offer he can't refuse. 451 00:17:37,089 --> 00:17:39,358 (scoffs) That's a long shot, Danny. 452 00:17:39,425 --> 00:17:40,993 Well, all we've got is long shots. 453 00:17:41,059 --> 00:17:43,962 It's worth a try. The clock's ticking. 454 00:17:44,797 --> 00:17:47,699 (knocking on door) 455 00:17:47,766 --> 00:17:48,867 Mrs. Carter? 456 00:17:48,934 --> 00:17:50,269 I'm Detective Abetemarco. 457 00:17:50,335 --> 00:17:52,037 Can I help you? 458 00:17:50,335 --> 00:17:52,037 Hope so. 459 00:17:52,104 --> 00:17:55,107 I wanted to talk to you about the murder at the dispensary. 460 00:17:55,908 --> 00:17:57,042 It was horrible. 461 00:17:57,109 --> 00:17:58,744 Matthew was a wonderful person. 462 00:17:58,811 --> 00:18:00,879 And do you shop in there a lot? 463 00:18:00,946 --> 00:18:02,114 I have neuropathy. 464 00:18:02,181 --> 00:18:03,482 It really helps me with the pain. 465 00:18:03,549 --> 00:18:05,517 And you were in the shop when Matthew was killed? 466 00:18:05,584 --> 00:18:08,520 I was holding his hand when he died. 467 00:18:08,587 --> 00:18:11,223 You told the detective you didn't see the shooter? 468 00:18:11,290 --> 00:18:13,292 I took cover when I heard the shots, 469 00:18:13,358 --> 00:18:15,394 and when I got up, he was gone. 470 00:18:16,762 --> 00:18:18,063 I'm hungry, Mama. 471 00:18:18,130 --> 00:18:19,565 Okay, baby, I'll be right there. 472 00:18:19,631 --> 00:18:20,966 Okay. 473 00:18:21,033 --> 00:18:24,102 The guy who killed Matthew is still out there. 474 00:18:24,169 --> 00:18:25,704 We need someone to come forward 475 00:18:25,771 --> 00:18:26,738 and identify him. 476 00:18:26,805 --> 00:18:28,507 I'd like to help you, but... 477 00:18:28,574 --> 00:18:29,775 Look, you're scared. 478 00:18:29,842 --> 00:18:31,376 I get it, the guy is dangerous. 479 00:18:31,443 --> 00:18:32,878 But I'm sure you don't want him 480 00:18:32,945 --> 00:18:34,446 hurting somebody else. 481 00:18:35,781 --> 00:18:38,584 Look, I'm sorry to have bothered you. 482 00:18:39,718 --> 00:18:40,986 Wait. 483 00:18:41,787 --> 00:18:43,188 Okay. 484 00:18:43,255 --> 00:18:44,957 I'll identify him. 485 00:18:45,023 --> 00:18:48,026 Thank you. Thank you so much. 486 00:18:50,329 --> 00:18:52,030 Yeah, the place is nearly a total loss. 487 00:18:52,097 --> 00:18:53,632 Whatever the fire didn't destroy, 488 00:18:53,699 --> 00:18:56,001 the water we used, it finished the job. 489 00:18:56,068 --> 00:18:58,036 Any progress on the cause? 490 00:18:58,103 --> 00:18:59,304 Whoever torched this place 491 00:18:59,371 --> 00:19:01,039 knew exactly what they were doing. 492 00:19:01,106 --> 00:19:02,975 Could point to a crime organization. 493 00:19:03,041 --> 00:19:06,345 ADTs, mafia, drug cartel. 494 00:19:06,411 --> 00:19:07,913 Yeah, that's what we thought, 495 00:19:07,980 --> 00:19:09,848 but the incendiary device we found was pretty primitive. 496 00:19:09,915 --> 00:19:10,883 Homemade? 497 00:19:10,949 --> 00:19:12,050 Yeah, stuff you can find 498 00:19:12,117 --> 00:19:13,385 at any hardware store or online. 499 00:19:13,452 --> 00:19:15,020 What about the sprinkler system? 500 00:19:15,087 --> 00:19:16,522 It was functional, but disabled. 501 00:19:16,588 --> 00:19:19,191 All of which could point to an inside job. 502 00:19:16,588 --> 00:19:19,191 Yeah, 503 00:19:19,258 --> 00:19:21,960 that's why I'm counting on your team 504 00:19:22,027 --> 00:19:23,128 to figure out who around here 505 00:19:23,195 --> 00:19:24,663 wanted to see this place burn. 506 00:19:28,901 --> 00:19:32,604 (indistinct P.A. announcements) 507 00:19:39,978 --> 00:19:41,380 Make it fast. 508 00:19:41,446 --> 00:19:44,116 I don't want anybody seeing me talking to no damn cop. 509 00:19:44,182 --> 00:19:45,350 You think I want someone 510 00:19:45,417 --> 00:19:46,184 to see me hanging out with you? 511 00:19:46,251 --> 00:19:47,486 But here you are. 512 00:19:47,553 --> 00:19:49,021 You heard about the warehouse fire? 513 00:19:49,087 --> 00:19:50,889 It's like Christmas up in here. 514 00:19:49,087 --> 00:19:50,889 Yeah. 515 00:19:50,956 --> 00:19:53,926 And Rodriguez, he got a real nice Christmas present. 516 00:19:53,992 --> 00:19:55,794 He's a lucky man. 517 00:19:53,992 --> 00:19:55,794 Yeah, 518 00:19:55,861 --> 00:19:57,596 he's on his way back to his villa in Mexico 519 00:19:57,663 --> 00:19:59,531 while you sit here and rot away for the rest of your life 520 00:19:59,598 --> 00:20:01,800 for murders he ordered you to commit. 521 00:20:01,867 --> 00:20:03,435 I don't know nothing about that. 522 00:20:03,502 --> 00:20:05,270 You can pretend you don't know what I'm talking about, 523 00:20:05,337 --> 00:20:07,606 but we both know it doesn't have to be this way. 524 00:20:07,673 --> 00:20:10,342 I swore an oath to the Zaragozas. 525 00:20:10,409 --> 00:20:12,911 A cop... 526 00:20:12,978 --> 00:20:14,446 just wouldn't understand. 527 00:20:14,513 --> 00:20:17,115 You think Rodriguez would keep his oath for you? 528 00:20:17,182 --> 00:20:18,317 We're done. 529 00:20:18,383 --> 00:20:20,719 Time served, no extradition. 530 00:20:20,786 --> 00:20:22,254 Federal protection. 531 00:20:22,321 --> 00:20:24,289 All wrapped up with a pretty bow. 532 00:20:24,356 --> 00:20:27,125 Don't you think you deserve a present, too? 533 00:20:27,192 --> 00:20:28,627 Is that from the Feds? 534 00:20:28,694 --> 00:20:29,895 Yeah. 535 00:20:29,962 --> 00:20:31,263 It's a one-time offer, 536 00:20:31,330 --> 00:20:33,298 and it will not come around again. 537 00:20:34,099 --> 00:20:35,701 If you get that in writing... 538 00:20:36,935 --> 00:20:39,504 I'll give you Rodriguez. 539 00:20:45,510 --> 00:20:46,878 All you got to do is tell me 540 00:20:46,945 --> 00:20:49,648 if you see the guy who shot Matthew Lassiter. 541 00:20:49,715 --> 00:20:51,083 I understand. 542 00:20:51,149 --> 00:20:52,618 You ready? 543 00:21:01,059 --> 00:21:02,961 You recognize anyone? 544 00:21:03,028 --> 00:21:05,063 It happened so fast. 545 00:21:05,130 --> 00:21:07,399 Okay. Take your time. 546 00:21:07,466 --> 00:21:08,533 No rush. 547 00:21:12,638 --> 00:21:16,742 I'm sorry. I don't recognize anyone. 548 00:21:18,143 --> 00:21:19,645 Listen, listen. 549 00:21:20,512 --> 00:21:23,215 Why don't you just give yourself a minute? 550 00:21:23,281 --> 00:21:24,449 I can't do this. 551 00:21:24,516 --> 00:21:25,751 I've done a lot of these, 552 00:21:25,817 --> 00:21:27,386 and I think you spotted the shooter. 553 00:21:27,452 --> 00:21:29,321 I was walking Amy home from school today, 554 00:21:29,388 --> 00:21:31,957 and that monster came up to us. 555 00:21:32,024 --> 00:21:33,158 He threatened you? 556 00:21:33,225 --> 00:21:35,827 He said Amy was a beautiful girl, 557 00:21:35,894 --> 00:21:37,829 and it would be a shame if something happened to her. 558 00:21:37,896 --> 00:21:40,098 Look, he's just trying to scare you. 559 00:21:40,165 --> 00:21:41,833 Well, it worked. 560 00:21:41,900 --> 00:21:43,235 I want to help you, 561 00:21:43,301 --> 00:21:46,238 but I can't have this guy coming after my kid. 562 00:21:54,046 --> 00:21:55,480 I'm impressed. 563 00:21:55,547 --> 00:21:58,650 (chuckles) You learn a few tricks over the years. 564 00:21:59,551 --> 00:22:02,654 I just wish I could save more of this stuff. 565 00:22:02,721 --> 00:22:05,557 What'll you do after the salvage operation is over? 566 00:22:05,624 --> 00:22:07,225 I've been assigned to a warehouse in Red Hook. 567 00:22:07,292 --> 00:22:09,294 (sighs) It won't be the same. 568 00:22:09,361 --> 00:22:11,463 You put a lot of years into this place. 569 00:22:12,764 --> 00:22:14,800 Anyone have reason enough to act out? 570 00:22:15,834 --> 00:22:17,836 Are you asking me if one of them might have set the fire? 571 00:22:17,903 --> 00:22:20,272 We're examining every possibility. 572 00:22:20,338 --> 00:22:22,340 Look, I know these people. 573 00:22:22,407 --> 00:22:23,608 All the more reason I thought you might be able 574 00:22:23,675 --> 00:22:25,077 to point me in the right direction. 575 00:22:25,143 --> 00:22:28,380 I'm really not comfortable making accusations. 576 00:22:28,447 --> 00:22:30,449 I know it's tough. 577 00:22:30,515 --> 00:22:31,850 I also know you understand 578 00:22:31,917 --> 00:22:34,186 the incredible damage that was done here. 579 00:22:37,089 --> 00:22:38,190 Martin Hughes? 580 00:22:38,256 --> 00:22:41,159 He was recently suspended 581 00:22:41,226 --> 00:22:43,028 for altering time cards. 582 00:22:43,095 --> 00:22:45,263 He was furious, making threats. 583 00:22:45,330 --> 00:22:46,665 What kind of threats? 584 00:22:47,632 --> 00:22:50,302 He said they messed with the wrong guy, 585 00:22:50,368 --> 00:22:52,704 that he... 586 00:22:52,771 --> 00:22:55,607 felt like burning the place to the ground. 587 00:23:01,880 --> 00:23:03,749 Real tough spot. 588 00:23:04,683 --> 00:23:07,753 This lawsuit's got Eddie in a box. 589 00:23:07,819 --> 00:23:10,622 I'm not just thinking about Eddie. 590 00:23:10,689 --> 00:23:13,725 Pop, if the CCRB wants her gone and I overrule them, 591 00:23:13,792 --> 00:23:16,728 I'd be right, but it would stink to high heaven. 592 00:23:16,795 --> 00:23:18,964 And she sure as hell doesn't want that. 593 00:23:19,931 --> 00:23:23,235 Reminds me of when you were getting your gold shield. 594 00:23:24,803 --> 00:23:28,006 I didn't know that was a problem. 595 00:23:28,073 --> 00:23:30,275 'Cause I never told you. 596 00:23:31,042 --> 00:23:32,277 On merit, 597 00:23:32,344 --> 00:23:33,678 you were the top candidate, 598 00:23:33,745 --> 00:23:36,615 but you were also the youngest guy on the list 599 00:23:36,681 --> 00:23:38,216 by a good five years. 600 00:23:38,283 --> 00:23:40,252 With the same last name. 601 00:23:38,283 --> 00:23:40,252 Yeah. 602 00:23:40,318 --> 00:23:44,890 Chief of D's wanted me to put your name on the grid, 603 00:23:44,956 --> 00:23:46,324 wait a couple of years. 604 00:23:46,391 --> 00:23:47,793 But? 605 00:23:47,859 --> 00:23:51,897 But I had a rule when it came to you. 606 00:23:51,963 --> 00:23:53,832 There was never a hook, 607 00:23:53,899 --> 00:23:56,735 but there was never a sinker, either. 608 00:23:58,703 --> 00:24:00,939 But in this case? In these times? 609 00:24:01,006 --> 00:24:02,073 Come on. 610 00:24:02,140 --> 00:24:04,376 I saw the bodycam footage. 611 00:24:04,442 --> 00:24:06,845 This "victim" could win an Oscar. 612 00:24:06,912 --> 00:24:10,448 Yeah, she's sued the city twice and settled both times. 613 00:24:10,515 --> 00:24:13,518 Huh. Nice work if you can get it. 614 00:24:13,585 --> 00:24:15,120 Yeah, in this case, the victim is the perp 615 00:24:15,187 --> 00:24:17,722 and our cop is the victim. 616 00:24:18,623 --> 00:24:20,659 But not if we can prove 617 00:24:20,725 --> 00:24:24,162 that this woman is the grifter she is. 618 00:24:25,030 --> 00:24:27,833 Well, Sid wanted to put surveillance on her. 619 00:24:27,899 --> 00:24:29,100 Smart move. 620 00:24:29,167 --> 00:24:31,469 Well, I denied the request. 621 00:24:31,536 --> 00:24:33,104 Why the hell would you do that? 622 00:24:33,171 --> 00:24:36,675 Because any evidence collected by the department 623 00:24:36,741 --> 00:24:39,845 and okayed by me would be immediately suspect, 624 00:24:39,911 --> 00:24:41,213 and rightly so. 625 00:24:41,279 --> 00:24:44,416 And like you said, "no hook." 626 00:24:44,482 --> 00:24:47,319 I also said "no sinker, either." 627 00:24:49,454 --> 00:24:51,890 Well, I'm not going to do that. 628 00:24:58,697 --> 00:24:59,965 Got to hand it to you, Reagan. 629 00:25:00,031 --> 00:25:02,400 I can't believe you got Lopez to flip. 630 00:25:02,467 --> 00:25:03,935 Well, it's 'cause you doubted me. 631 00:25:04,002 --> 00:25:07,339 No, never. You still had to sell it, though. 632 00:25:07,405 --> 00:25:09,441 Yeah. Did you think I wouldn't? 633 00:25:09,507 --> 00:25:10,742 (phone ringing) 634 00:25:09,507 --> 00:25:10,742 It's what I do. 635 00:25:10,809 --> 00:25:12,477 Can't wait to see Rodriguez's face 636 00:25:12,544 --> 00:25:15,780 when he finds out his top assassin flipped on him. 637 00:25:15,847 --> 00:25:17,148 Reagan. 638 00:25:17,215 --> 00:25:18,750 Yeah. 639 00:25:18,817 --> 00:25:20,485 When? 640 00:25:22,387 --> 00:25:24,422 Okay. 641 00:25:24,489 --> 00:25:25,557 What is it? 642 00:25:25,624 --> 00:25:28,894 They found Lopez dead in his cell. 643 00:25:28,960 --> 00:25:31,062 (sighs) 644 00:25:31,129 --> 00:25:32,964 Back where we started. 645 00:25:33,031 --> 00:25:34,733 Yeah. 646 00:25:42,173 --> 00:25:43,375 I should've seen it coming. 647 00:25:43,441 --> 00:25:46,278 Lopez getting killed isn't on you, Danny. 648 00:25:46,344 --> 00:25:48,246 I know, but I should've had the statement there 649 00:25:48,313 --> 00:25:50,081 and ready for him to sign. 650 00:25:50,148 --> 00:25:52,884 There's no way the Feds could turn around 651 00:25:52,951 --> 00:25:54,653 a cooperation agreement that fast. 652 00:25:54,719 --> 00:25:56,988 I still could've put him into solitary or something. 653 00:25:57,055 --> 00:25:58,990 The Zaragozas still could have gotten to him. 654 00:25:59,057 --> 00:26:00,892 What gets to me is Rodriguez, 655 00:26:00,959 --> 00:26:02,360 walking around like he's untouchable. 656 00:26:02,427 --> 00:26:04,963 Above the law. I'm starting to think he is. 657 00:26:05,030 --> 00:26:08,199 If he walks, we'll catch him again. 658 00:26:08,266 --> 00:26:10,068 And how many people have to die in the meantime? 659 00:26:10,135 --> 00:26:11,269 Look, I get it. 660 00:26:11,336 --> 00:26:14,205 Most perps kill as a last resort, 661 00:26:14,272 --> 00:26:16,174 but guys like Rodriguez, 662 00:26:16,241 --> 00:26:18,043 that's where they start. 663 00:26:18,109 --> 00:26:20,512 Right. 664 00:26:23,248 --> 00:26:26,718 And that's exactly how we're gonna nail this bastard. 665 00:26:26,785 --> 00:26:28,119 JAMIE: Appreciate you coming in. 666 00:26:28,186 --> 00:26:29,487 Didn't seem like I had much choice. 667 00:26:29,554 --> 00:26:31,356 I'm just trying to get some information. 668 00:26:31,423 --> 00:26:32,991 In my experience, usually means it's time to get a lawyer. 669 00:26:33,058 --> 00:26:34,426 Yeah, what experience is that? 670 00:26:34,492 --> 00:26:36,428 I'm guessing you checked my personnel folder. 671 00:26:36,494 --> 00:26:39,230 Along with everyone else's who's worked in that warehouse. 672 00:26:39,297 --> 00:26:41,566 I'm the only one who got suspended recently. 673 00:26:41,633 --> 00:26:44,002 And from what I hear, you were pretty pissed off about that. 674 00:26:44,069 --> 00:26:45,670 Where'd you hear that? 675 00:26:45,737 --> 00:26:47,706 Most people would be. 676 00:26:47,772 --> 00:26:51,042 I altered time cards. I got what I had coming. 677 00:26:51,109 --> 00:26:52,410 Why'd you do it? 678 00:26:54,512 --> 00:26:56,815 One of my clerks is going through chemo. 679 00:26:56,881 --> 00:26:58,316 Money is tight. 680 00:26:58,383 --> 00:26:59,985 So, when he couldn't make it in... 681 00:27:00,051 --> 00:27:01,152 You punched his time card. 682 00:27:01,219 --> 00:27:03,822 I deserved that suspension, 683 00:27:03,888 --> 00:27:06,091 but I'd do the same thing again. 684 00:27:06,157 --> 00:27:08,326 That sounds like you take care of your people. 685 00:27:08,393 --> 00:27:10,328 We all got problems. 686 00:27:10,395 --> 00:27:13,365 Any of your people got problem enough to light a match? 687 00:27:16,735 --> 00:27:19,504 When I got promoted to supervisor, 688 00:27:19,571 --> 00:27:21,840 there was another guy who thought he deserved the job. 689 00:27:21,906 --> 00:27:23,375 This guy ever make any threats? 690 00:27:23,441 --> 00:27:27,812 Yeah, but I figured he was just blowing off steam. 691 00:27:27,879 --> 00:27:30,048 Or blowing smoke. 692 00:27:38,757 --> 00:27:40,025 (camera shutter clicking) 693 00:27:58,343 --> 00:28:01,146 Any word from CCRB? 694 00:28:01,212 --> 00:28:04,516 They are reviewing the evidence. 695 00:28:01,212 --> 00:28:04,516 Oh. 696 00:28:04,582 --> 00:28:07,085 Bunch of mice chasing their tails. 697 00:28:07,152 --> 00:28:08,386 What'd your lawyer say? 698 00:28:08,453 --> 00:28:09,621 (scoffs) That it's a bad time 699 00:28:09,687 --> 00:28:11,523 to be accused of police brutality. 700 00:28:13,091 --> 00:28:15,393 Well, is it true CCRB hates cops? 701 00:28:15,460 --> 00:28:17,996 Well, I wonder where you learned that. 702 00:28:18,063 --> 00:28:19,664 They do have a legitimate 703 00:28:19,731 --> 00:28:21,066 oversight role. 704 00:28:21,132 --> 00:28:23,835 Oversight on something they do not understand. 705 00:28:23,902 --> 00:28:25,470 Or even try to understand. 706 00:28:25,537 --> 00:28:26,905 JAMIE: It's a civilian-run board, 707 00:28:26,971 --> 00:28:28,440 but they gave the PC power over them. 708 00:28:28,506 --> 00:28:31,109 Which doesn't help Eddie in this case. 709 00:28:31,176 --> 00:28:32,710 ERIN: Well, welcome to the club, Eddie. 710 00:28:32,777 --> 00:28:34,579 I mean, I'm proud to be a Reagan, 711 00:28:34,646 --> 00:28:38,083 but sometimes, when it comes to the job, it is a pain. 712 00:28:38,149 --> 00:28:39,184 Mm. 713 00:28:39,250 --> 00:28:40,518 I almost didn't get my intel gig 714 00:28:40,585 --> 00:28:41,820 because my boss was afraid that One PP 715 00:28:41,886 --> 00:28:43,154 would be looking over his shoulder. 716 00:28:43,221 --> 00:28:45,256 Which it wasn't, isn't, and won't. 717 00:28:45,323 --> 00:28:46,458 Still, I'm in his position, 718 00:28:46,524 --> 00:28:47,725 I understand asking the question. 719 00:28:47,792 --> 00:28:49,994 When I first started at the D.A.'s office, 720 00:28:50,061 --> 00:28:53,164 I had a supervisor who refused to assign any cases 721 00:28:53,231 --> 00:28:54,732 where the defendants were a cop. 722 00:28:54,799 --> 00:28:56,734 They thought you'd go easy on them? 723 00:28:56,801 --> 00:28:59,871 (sighs) You know, PC's daughter, appearances, 724 00:28:59,938 --> 00:29:01,606 blah-blah-blah. 725 00:29:01,673 --> 00:29:03,007 So, what did you do? 726 00:29:03,074 --> 00:29:05,477 I told her that if she doubted my objectivity, 727 00:29:05,543 --> 00:29:07,645 then maybe she should fire me. 728 00:29:07,712 --> 00:29:08,613 Ooh. 729 00:29:08,680 --> 00:29:09,814 Clearly, that didn't happen. 730 00:29:09,881 --> 00:29:11,182 You pretty much run the place now. 731 00:29:11,249 --> 00:29:13,485 Well, I did promise to recuse myself 732 00:29:13,551 --> 00:29:15,253 if any of you got arrested. 733 00:29:15,320 --> 00:29:17,489 Just when we needed you most? 734 00:29:17,555 --> 00:29:18,590 Right. 735 00:29:18,656 --> 00:29:19,390 You wouldn't hide a little evidence 736 00:29:19,457 --> 00:29:20,825 to help tip the scale? 737 00:29:20,892 --> 00:29:23,828 Well, you know, for you? Probably. But for Danny... 738 00:29:23,895 --> 00:29:25,196 Really nice. 739 00:29:25,263 --> 00:29:27,465 Well, let's hope we never have to test that. 740 00:29:27,532 --> 00:29:28,666 Yeah. 741 00:29:28,733 --> 00:29:30,101 When I made detective, I had a boss 742 00:29:30,168 --> 00:29:32,370 who everyone was certain was giving me special treatment. 743 00:29:32,437 --> 00:29:34,439 Best tours, best cases. 744 00:29:34,506 --> 00:29:35,306 And? 745 00:29:35,373 --> 00:29:37,342 He was. They were right. 746 00:29:37,408 --> 00:29:38,576 He was so worried 747 00:29:38,643 --> 00:29:39,811 that I'd go whining to Dad, 748 00:29:39,878 --> 00:29:42,180 he basically worked my cases for me. 749 00:29:42,247 --> 00:29:44,349 Captain Albright, I recall. 750 00:29:44,415 --> 00:29:47,519 Captain "Not All Bright" is how we referred to him. 751 00:29:47,585 --> 00:29:49,154 I transferred out of there, 752 00:29:49,220 --> 00:29:51,256 and he put in his papers. He retired 753 00:29:51,322 --> 00:29:53,925 and became a plumber's contractor or something. 754 00:29:53,992 --> 00:29:56,227 Yeah, he always was kind of... 755 00:29:56,294 --> 00:29:57,495 Full of it? 756 00:29:58,329 --> 00:30:00,798 You got that right. 757 00:30:05,069 --> 00:30:07,572 A.D.A. Chu's asking about the Riley case. 758 00:30:07,639 --> 00:30:09,474 Lab still had the perp's hoodie. 759 00:30:09,541 --> 00:30:11,576 Got a positive DNA match. 760 00:30:11,643 --> 00:30:13,244 Great. 761 00:30:14,612 --> 00:30:17,081 Heard your witness, uh, 762 00:30:17,148 --> 00:30:19,817 couldn't identify Freddie James. 763 00:30:20,818 --> 00:30:21,953 More like wouldn't. 764 00:30:22,020 --> 00:30:24,989 Well, she was in a difficult position. 765 00:30:25,056 --> 00:30:26,758 Yeah. 766 00:30:28,326 --> 00:30:29,861 So what're you gonna do now? 767 00:30:30,762 --> 00:30:32,463 I'm gonna get a fresh cup of coffee, 768 00:30:32,530 --> 00:30:34,999 and then I'm gonna work my way 769 00:30:35,066 --> 00:30:36,134 through that stack of files. 770 00:30:36,201 --> 00:30:39,137 I meant about the Lassiter case. 771 00:30:39,204 --> 00:30:40,905 There is no case. 772 00:30:40,972 --> 00:30:42,640 You said so yourself. 773 00:30:42,707 --> 00:30:44,642 So you're just gonna give up? 774 00:30:44,709 --> 00:30:47,612 We're hemorrhaging cases, remember? 775 00:30:47,679 --> 00:30:49,614 Yeah, and I also remember you saying that 776 00:30:49,681 --> 00:30:51,316 if Freddie James stays on the streets, 777 00:30:51,382 --> 00:30:52,483 someone else will get killed. 778 00:30:52,550 --> 00:30:53,918 And you told me 779 00:30:53,985 --> 00:30:56,487 not to take it personally. 780 00:30:57,789 --> 00:31:00,425 Since when have you ever listened to me? 781 00:31:06,564 --> 00:31:08,399 (lock buzzes) 782 00:31:14,939 --> 00:31:16,608 Always good to see you, Detective. 783 00:31:16,674 --> 00:31:18,376 So, you had Lopez killed, huh? 784 00:31:18,443 --> 00:31:20,945 Prison is a violent place. I won't miss it. 785 00:31:21,012 --> 00:31:22,347 You're not going anywhere. 786 00:31:22,413 --> 00:31:24,015 My lawyers tell me different. 787 00:31:24,082 --> 00:31:25,483 Well, Lopez admitted you gave the order 788 00:31:25,550 --> 00:31:27,552 to have seven ADTs executed. 789 00:31:27,619 --> 00:31:30,321 It's a shame he won't be around to testify in court. 790 00:31:30,388 --> 00:31:32,824 That is a shame. He won't be around. 791 00:31:32,890 --> 00:31:34,192 But I will. 792 00:31:34,259 --> 00:31:37,061 Anything Lopez told you is hearsay. 793 00:31:37,128 --> 00:31:38,696 And inadmissible. 794 00:31:38,763 --> 00:31:40,331 That's exactly what I thought. 795 00:31:40,398 --> 00:31:43,001 That is, until the assistant U.S. attorneys working your case 796 00:31:43,067 --> 00:31:46,004 told me that there are exceptions to that rule. 797 00:31:46,070 --> 00:31:47,605 You're bluffing. 798 00:31:47,672 --> 00:31:50,174 23 exceptions, in fact, 799 00:31:50,241 --> 00:31:54,979 just to Federal Hearsay Rule 803 alone. Imagine that. 800 00:31:55,046 --> 00:31:57,415 You never give up. 801 00:31:58,583 --> 00:32:00,585 Even when you should. 802 00:32:00,652 --> 00:32:04,756 Maybe, but when those prosecutors get me on the stand, 803 00:32:04,822 --> 00:32:07,091 put me in front of that jury-- 804 00:32:07,158 --> 00:32:09,527 me, a decorated NYPD detective 805 00:32:09,594 --> 00:32:11,663 and deputized federal law officer-- 806 00:32:11,729 --> 00:32:15,099 well, I'm gonna tell them all about you, 807 00:32:15,166 --> 00:32:17,268 and when I do, 808 00:32:17,335 --> 00:32:20,038 it's gonna be adios, my friend. 809 00:32:22,073 --> 00:32:23,441 I'll see you in court. 810 00:32:49,834 --> 00:32:51,402 (engine starts) 811 00:33:19,764 --> 00:33:21,232 (tires screeching) 812 00:33:38,483 --> 00:33:39,917 (sirens wailing) 813 00:33:42,253 --> 00:33:44,555 NYPD! Freeze! Do not move! 814 00:33:44,622 --> 00:33:47,091 Hands behind your head! 815 00:33:44,622 --> 00:33:47,091 (over loudspeaker): Don't move! 816 00:33:48,292 --> 00:33:51,262 OFFICER: Hands! Hands! 817 00:33:53,231 --> 00:33:55,666 Danny? Danny, are you okay? 818 00:33:55,733 --> 00:33:58,503 You know, you guys really took your sweet time. 819 00:33:58,569 --> 00:34:00,371 You scared the heck out of me. That is not funny. 820 00:34:00,438 --> 00:34:01,706 Sorry. 821 00:34:00,438 --> 00:34:01,706 It's not funny. 822 00:34:01,773 --> 00:34:04,075 I'm sorry. 823 00:34:01,773 --> 00:34:04,075 (sighs) 824 00:34:04,142 --> 00:34:07,211 You said to wait until they opened fire. 825 00:34:07,278 --> 00:34:08,446 Yeah, but not that long. 826 00:34:08,513 --> 00:34:10,548 Remind me to thank Fleet Services 827 00:34:10,615 --> 00:34:13,651 for these bullet-resistant doors. They actually work. 828 00:34:13,718 --> 00:34:15,787 Well... 829 00:34:15,853 --> 00:34:17,822 there was one casualty, though. 830 00:34:17,889 --> 00:34:19,323 That could've been your head. 831 00:34:19,390 --> 00:34:21,392 Could've been. But my plan was right. 832 00:34:21,459 --> 00:34:22,326 Yeah. 833 00:34:22,393 --> 00:34:23,461 How did you know Rodriguez 834 00:34:23,528 --> 00:34:24,962 would put a hit out on you? Here. 835 00:34:25,029 --> 00:34:27,064 Well, you said yourself, 836 00:34:27,131 --> 00:34:30,334 guys like Rodriguez always start with murder. 837 00:34:31,402 --> 00:34:33,070 So, when you think about it, 838 00:34:33,137 --> 00:34:35,606 this whole thing was my idea. 839 00:34:35,673 --> 00:34:37,542 Technically, yeah, it is. 840 00:34:37,608 --> 00:34:39,076 All right, we'll split it. 841 00:34:39,143 --> 00:34:41,212 Okay. Beers on me when Rodriguez goes down. 842 00:34:41,279 --> 00:34:43,281 Deal. 843 00:34:41,279 --> 00:34:43,281 Yeah. 844 00:34:43,347 --> 00:34:45,383 (sighs) 845 00:34:49,821 --> 00:34:51,522 Sergeant Reagan. 846 00:34:51,589 --> 00:34:52,523 You heading home? 847 00:34:52,590 --> 00:34:54,358 Oh, just to shower and change. 848 00:34:54,425 --> 00:34:56,127 Still a ton of work to do. 849 00:34:56,194 --> 00:34:57,161 You saw to that. 850 00:34:57,228 --> 00:34:58,196 I'm sorry? 851 00:34:58,262 --> 00:35:00,164 I spoke with Martin Hughes. 852 00:35:01,065 --> 00:35:02,233 Do you think he did it? 853 00:35:02,300 --> 00:35:05,803 No, but he gave me some information 854 00:35:05,870 --> 00:35:07,071 that pointed me toward who did. 855 00:35:07,138 --> 00:35:09,140 I really should be getting home. 856 00:35:09,207 --> 00:35:10,975 You wanted to be warehouse supervisor? 857 00:35:11,042 --> 00:35:14,145 Well, I did put in the time. 858 00:35:14,212 --> 00:35:15,947 Twice as many years as Hughes. 859 00:35:16,013 --> 00:35:17,014 That's right. 860 00:35:17,081 --> 00:35:18,316 Unblemished record. 861 00:35:19,317 --> 00:35:20,852 And so, it hurt when they passed you over? 862 00:35:20,918 --> 00:35:23,221 I was disappointed. 863 00:35:23,287 --> 00:35:25,256 According to the texts that you sent downtown, 864 00:35:25,323 --> 00:35:27,492 you were seriously pissed off. 865 00:35:27,558 --> 00:35:30,261 I wanted my contribution to be recognized. 866 00:35:30,328 --> 00:35:31,963 And so you decided to send a message. 867 00:35:32,029 --> 00:35:33,130 We got a warrant 868 00:35:33,197 --> 00:35:35,766 to search your vehicle. 869 00:35:38,002 --> 00:35:40,037 Flammable liquid, 870 00:35:40,104 --> 00:35:42,139 smokeless gunpowder, rags. 871 00:35:42,206 --> 00:35:45,776 All materials consistent with what was used to start the fire. 872 00:35:47,812 --> 00:35:49,981 I gave everything to this place. 873 00:35:50,047 --> 00:35:51,315 And then you decided to destroy it. 874 00:35:51,382 --> 00:35:53,851 No, I-I never expected it to go this far. 875 00:35:53,918 --> 00:35:55,152 I thought if I... 876 00:35:55,219 --> 00:35:56,754 if I could put the fire out... 877 00:35:56,821 --> 00:35:58,089 You'd be seen as a hero, 878 00:35:58,155 --> 00:36:00,024 and get that promotion that you wanted? 879 00:36:00,091 --> 00:36:01,726 The promotion I deserved. 880 00:36:01,792 --> 00:36:04,495 I know that you see yourself as the victim here, but you're not. 881 00:36:04,562 --> 00:36:05,897 The real victims are out there, 882 00:36:05,963 --> 00:36:06,964 living their lives, 883 00:36:07,031 --> 00:36:09,367 no idea what's coming. 884 00:36:09,433 --> 00:36:10,835 Assault, rape, murder. 885 00:36:10,902 --> 00:36:13,237 They'll be the victims of the perps you set free 886 00:36:13,304 --> 00:36:14,839 by lighting that match. 887 00:36:16,941 --> 00:36:18,609 Turn around. 888 00:36:19,844 --> 00:36:21,045 You're under arrest. 889 00:36:21,112 --> 00:36:22,680 (handcuffs clicking) 890 00:36:25,249 --> 00:36:26,517 Can I help you? 891 00:36:26,584 --> 00:36:29,320 Give me the cash and the weed in the back. 892 00:36:30,755 --> 00:36:31,789 Hurry up! 893 00:36:37,261 --> 00:36:40,197 Police, don't move! Drop the gun! 894 00:36:44,735 --> 00:36:45,870 (groans) 895 00:36:47,405 --> 00:36:48,839 You set me up. 896 00:36:48,906 --> 00:36:50,708 You set yourself up. You had a free pass, 897 00:36:50,775 --> 00:36:51,676 and you blew it. 898 00:36:51,742 --> 00:36:54,111 This time you're going away. 899 00:36:54,178 --> 00:36:56,280 This is for Matthew. 900 00:37:00,051 --> 00:37:03,187 (lock buzzes, latch clicks) 901 00:37:04,155 --> 00:37:05,656 Going somewhere? 902 00:37:07,491 --> 00:37:09,360 Kind of look like you saw a ghost. 903 00:37:09,427 --> 00:37:11,896 I'm surprised to see you, Detective. 904 00:37:11,963 --> 00:37:14,498 Hmm, thought I'd be dead by now? 905 00:37:14,565 --> 00:37:16,133 I don't know what you mean. 906 00:37:16,200 --> 00:37:17,568 Two of the men you sent to kill me 907 00:37:17,635 --> 00:37:19,704 told us that it was you who ordered the hit. 908 00:37:19,770 --> 00:37:21,772 They're lying. 909 00:37:21,839 --> 00:37:24,342 Right. And your pal from the yard who gave you up, too? 910 00:37:24,408 --> 00:37:25,643 Is he lying? 911 00:37:25,710 --> 00:37:27,111 You know, you burn too many people, 912 00:37:27,178 --> 00:37:28,980 eventually you get bit. 913 00:37:29,046 --> 00:37:30,982 You can't convict me for killing those ADTs, 914 00:37:31,048 --> 00:37:32,183 so you make up a new charge. 915 00:37:32,250 --> 00:37:34,352 No, you did that all by yourself. 916 00:37:34,418 --> 00:37:36,520 I told you I was gonna testify. 917 00:37:36,587 --> 00:37:37,888 You could've fought it in court. 918 00:37:37,955 --> 00:37:39,523 You probably would've won with your lawyers. 919 00:37:39,590 --> 00:37:41,959 One thing I've learned: never trust lawyers. 920 00:37:42,026 --> 00:37:44,996 Mm. Instead, you just do what you always do. 921 00:37:45,062 --> 00:37:47,431 Make someone dead. 922 00:37:48,466 --> 00:37:51,402 Only this time, you chose the wrong guy. 923 00:37:52,436 --> 00:37:54,138 You were the right guy. 924 00:37:54,205 --> 00:37:56,340 I chose the wrong people. 925 00:37:56,407 --> 00:37:59,243 Well, you and those people 926 00:37:59,310 --> 00:38:01,679 committed conspiracy to murder 927 00:38:01,746 --> 00:38:04,115 and attempted murder of a federal officer. 928 00:38:04,181 --> 00:38:05,783 Now, that may not be multiple homicides, 929 00:38:05,850 --> 00:38:09,286 but the conspiracy alone carries a 20-year minimum. 930 00:38:09,353 --> 00:38:11,188 You have to convict me first. 931 00:38:11,255 --> 00:38:13,157 I'll be there to make sure they do. 932 00:38:14,025 --> 00:38:16,227 Do you really think you've accomplished something? 933 00:38:16,293 --> 00:38:18,329 Even if you put me away, 934 00:38:18,396 --> 00:38:20,698 someone else will take my place. 935 00:38:20,765 --> 00:38:23,501 Good. I'll go after them, too. 936 00:38:23,567 --> 00:38:26,303 It's a fight you can't win. 937 00:38:26,370 --> 00:38:29,907 Knowing that you're gonna do 20 years 938 00:38:29,974 --> 00:38:31,942 is a win in my book. 939 00:38:33,978 --> 00:38:35,112 Gate. 940 00:38:35,179 --> 00:38:36,614 (lock buzzes, latch clicks) 941 00:38:43,788 --> 00:38:44,922 Sir, I have... 942 00:38:44,989 --> 00:38:46,323 Officer Janko, 943 00:38:46,390 --> 00:38:49,393 who's just been cleared by CCRB. 944 00:38:51,295 --> 00:38:54,031 (chuckles) Good news. 945 00:38:54,098 --> 00:38:55,666 Congratulations, Eddie. 946 00:38:55,733 --> 00:38:56,967 Thank you. 947 00:38:57,034 --> 00:38:58,602 I don't know what happened. 948 00:38:58,669 --> 00:39:01,439 Just, all of a sudden, she dropped it like a hot potato. 949 00:39:01,505 --> 00:39:03,507 Well, whatever happened, 950 00:39:03,574 --> 00:39:05,743 that's great. 951 00:39:03,574 --> 00:39:05,743 Yeah. 952 00:39:05,810 --> 00:39:07,278 Please. 953 00:39:08,913 --> 00:39:11,415 You know, when I was first riding with Jamie, 954 00:39:11,482 --> 00:39:14,585 he'd talk about the kind of dad you are, 955 00:39:14,652 --> 00:39:16,087 who sets an example 956 00:39:16,153 --> 00:39:18,823 with a light touch, and who leaves you be, 957 00:39:18,889 --> 00:39:21,892 but somehow always knows when you need him, 958 00:39:21,959 --> 00:39:25,029 and just... appears. 959 00:39:26,397 --> 00:39:27,465 I always wondered 960 00:39:27,531 --> 00:39:29,100 what that would be like. 961 00:39:29,166 --> 00:39:30,935 (sighs) 962 00:39:31,001 --> 00:39:32,470 Now I know. 963 00:39:34,638 --> 00:39:37,641 Well, thank you for that, 964 00:39:37,708 --> 00:39:42,179 but, Eddie, I did disappear in all this. 965 00:39:42,246 --> 00:39:44,115 Oh, okay. 966 00:39:44,181 --> 00:39:46,117 I get it. 967 00:39:46,183 --> 00:39:48,652 Eddie, no one in this office 968 00:39:48,719 --> 00:39:50,421 had anything to do with it. 969 00:39:50,488 --> 00:39:51,689 Mm-hmm, mm-hmm. 970 00:39:51,756 --> 00:39:54,291 So, I should just leave that there. 971 00:39:55,126 --> 00:39:56,694 Take it or leave it. 972 00:39:57,595 --> 00:40:00,931 But it's the truth. 973 00:40:01,732 --> 00:40:03,834 What do you say we go for a ride? 974 00:40:09,206 --> 00:40:10,474 (clears throat) 975 00:40:16,113 --> 00:40:17,681 Hey, Pop. 976 00:40:17,748 --> 00:40:19,216 Hey, what're you two doing here? 977 00:40:19,283 --> 00:40:21,719 Eddie got some good news. 978 00:40:22,520 --> 00:40:25,356 CCRB cleared me of wrongdoing. 979 00:40:25,422 --> 00:40:28,526 About time those morons got one right. 980 00:40:28,592 --> 00:40:29,627 Well, see, it turns out 981 00:40:29,693 --> 00:40:32,363 that someone photographed 982 00:40:32,429 --> 00:40:34,131 the plaintiff changing a tire 983 00:40:34,198 --> 00:40:37,501 that someone most likely 984 00:40:37,568 --> 00:40:39,470 let the air out of. 985 00:40:40,538 --> 00:40:42,940 And guess what? 986 00:40:43,007 --> 00:40:44,909 She changed it without a neck brace, 987 00:40:44,975 --> 00:40:46,977 nimble as a cat. 988 00:40:47,044 --> 00:40:48,379 Hmm. 989 00:40:50,981 --> 00:40:53,217 There. Good as new. 990 00:40:53,284 --> 00:40:54,885 (chuckles) 991 00:40:57,154 --> 00:40:59,723 Back in the day, 992 00:40:59,790 --> 00:41:03,360 if something was broken, like this toaster say, 993 00:41:03,427 --> 00:41:05,029 you just fixed it. 994 00:41:05,095 --> 00:41:08,332 You didn't ask permission, you didn't make a big fuss, 995 00:41:08,399 --> 00:41:11,035 you just grabbed a screwdriver. 996 00:41:11,101 --> 00:41:12,636 Back in your day? 997 00:41:12,703 --> 00:41:14,505 In the day. 998 00:41:16,640 --> 00:41:18,609 Henry, I wanted to say that... 999 00:41:18,676 --> 00:41:20,744 And once the thing was fixed, 1000 00:41:20,811 --> 00:41:23,447 there was no need to talk about it. 1001 00:41:23,514 --> 00:41:26,851 There was no need to make a fuss. 1002 00:41:34,491 --> 00:41:36,927 I miss those days. 1003 00:41:39,530 --> 00:41:41,465 Captioning sponsored by CBS 1004 00:41:41,532 --> 00:41:43,267 And TOYOTA. 1005 00:41:43,334 --> 00:41:45,703 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.