Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,038 --> 00:00:07,273
♪ ♪
2
00:00:11,111 --> 00:00:14,414
(lock buzzes)
3
00:00:15,982 --> 00:00:18,418
GUARD:
Pep up the step, let's go.
4
00:00:20,053 --> 00:00:21,988
Liam.
5
00:00:24,190 --> 00:00:25,358
Do I know you?
6
00:00:25,425 --> 00:00:27,460
My name's Jamie Reagan.
7
00:00:30,196 --> 00:00:31,998
Officer Jamie Reagan.
8
00:00:32,065 --> 00:00:33,233
Sergeant now, yeah.
9
00:00:33,299 --> 00:00:34,467
I figured you could use a ride
10
00:00:34,534 --> 00:00:35,869
back to the city.
11
00:00:35,935 --> 00:00:37,437
There's no way in hell
I'm catching a ride
12
00:00:37,504 --> 00:00:39,005
with the guy that put me
away in the first place.
13
00:00:39,072 --> 00:00:41,107
I don't see anyone else around
here offering you a ride.
14
00:00:41,174 --> 00:00:42,142
(engine starts)
15
00:00:42,208 --> 00:00:43,710
A bus works fine.
16
00:00:43,777 --> 00:00:46,446
Is that bus offering a hot meal
and a couple drinks?
17
00:00:47,981 --> 00:00:49,649
So, come on, you want to ride
that bus
18
00:00:49,716 --> 00:00:52,652
back to the city or hop in?
19
00:00:54,020 --> 00:00:56,055
Come on.
20
00:00:57,357 --> 00:00:58,925
(indistinct radio chatter)
21
00:00:58,992 --> 00:01:01,428
What do we got?
22
00:00:58,992 --> 00:01:01,428
Male, about 60.
23
00:01:01,494 --> 00:01:03,296
Found DOA this morning.
24
00:01:03,363 --> 00:01:05,698
You know those chess hustlers
that hang out around here?
25
00:01:03,363 --> 00:01:05,698
Of course.
26
00:01:05,765 --> 00:01:07,500
Apparently, he
was one of them.
27
00:01:07,567 --> 00:01:09,035
We got a name?
28
00:01:07,567 --> 00:01:09,035
Shawn Hutchins.
29
00:01:09,102 --> 00:01:10,637
According to the guys
that hang around here,
30
00:01:10,703 --> 00:01:12,105
he goes by the
nickname "Shy."
31
00:01:12,172 --> 00:01:14,674
Shy.
32
00:01:12,172 --> 00:01:14,674
Any signs
of a struggle?
33
00:01:12,172 --> 00:01:14,674
None.
34
00:01:14,741 --> 00:01:16,342
All right, we got it from here.
35
00:01:16,409 --> 00:01:17,777
Where is he?
Is that my dad?
36
00:01:17,844 --> 00:01:18,645
Whoa.
37
00:01:18,711 --> 00:01:20,079
Hey, hey.
Who are you?
38
00:01:20,146 --> 00:01:22,048
Eric. Is that my dad?
39
00:01:22,115 --> 00:01:24,083
Please, I got to see him.
40
00:01:27,420 --> 00:01:29,589
(sighs)
41
00:01:27,420 --> 00:01:29,589
Okay.
42
00:01:29,656 --> 00:01:31,825
It's him. Oh, God.
43
00:01:31,891 --> 00:01:32,959
What happened?
44
00:01:33,026 --> 00:01:34,527
We don't know yet.
45
00:01:33,026 --> 00:01:34,527
Was he murdered?
46
00:01:34,594 --> 00:01:35,562
We don't know that either.
47
00:01:35,628 --> 00:01:36,830
Well, he didn't just crawl
48
00:01:36,896 --> 00:01:38,331
into those bushes
and have a heart attack.
49
00:01:38,398 --> 00:01:40,266
Do you know if your
dad ever used drugs?
50
00:01:40,333 --> 00:01:41,634
No, of course not.
51
00:01:41,701 --> 00:01:42,902
Are you sure about that?
52
00:01:42,969 --> 00:01:45,472
Yes. He came here
every day to play chess,
53
00:01:45,538 --> 00:01:47,106
not... shoot heroin.
54
00:01:47,173 --> 00:01:49,075
Can you think of anyone who
would want to hurt your dad?
55
00:01:49,142 --> 00:01:52,612
No. Uh, the way this city
is these days,
56
00:01:52,679 --> 00:01:54,047
could've been anyone.
57
00:01:55,081 --> 00:01:57,417
You got to find
who did this to him.
58
00:01:57,484 --> 00:01:59,252
We'll do our best.
59
00:01:59,319 --> 00:02:00,453
PASTOR CLAY:
Good to see you.
60
00:02:00,520 --> 00:02:02,322
Thank you so much
for coming.
61
00:02:02,388 --> 00:02:04,357
Come on, I'll see
you next week, okay?
62
00:02:04,424 --> 00:02:05,959
Yes, ma'am. Come on now.
63
00:02:06,025 --> 00:02:07,494
Always styling.
Looking sharp.
64
00:02:06,025 --> 00:02:07,494
Thank you, Pastor.
65
00:02:07,560 --> 00:02:08,795
God bless you,
thank you so much.
66
00:02:08,862 --> 00:02:10,296
Thank you, Pastor.
67
00:02:08,862 --> 00:02:10,296
Excellent sermon.
68
00:02:10,363 --> 00:02:11,564
Talk to you next week. Okay?
69
00:02:10,363 --> 00:02:11,564
All right, sounds good.
70
00:02:11,631 --> 00:02:13,399
Yes, sir. See you.
71
00:02:13,466 --> 00:02:15,635
Madam D.A.
72
00:02:15,702 --> 00:02:19,372
Oh, please, I'm just
a bureau chief, Pastor Clay.
73
00:02:19,439 --> 00:02:20,874
For now.
74
00:02:20,940 --> 00:02:24,043
(clears throat) Well, I-I caught
some of the service.
75
00:02:24,110 --> 00:02:27,046
The sermon and the music
was just beautiful.
76
00:02:27,113 --> 00:02:29,182
Thank you, thank you.
But I can assure
77
00:02:29,249 --> 00:02:31,651
I did not have you come all the
way to Harlem for a compliment.
78
00:02:31,718 --> 00:02:34,087
Walk with me?
79
00:02:35,288 --> 00:02:36,356
I've done my research,
Ms. Reagan.
80
00:02:36,422 --> 00:02:37,857
And I know the one thing
81
00:02:37,924 --> 00:02:42,428
you might value more than
justice and the law is family.
82
00:02:43,530 --> 00:02:45,932
My family needs your help.
83
00:02:45,999 --> 00:02:49,035
Ten months ago,
my nephew Devon was arrested.
84
00:02:49,102 --> 00:02:50,036
For?
85
00:02:50,103 --> 00:02:51,504
The particulars
don't matter.
86
00:02:51,571 --> 00:02:53,439
You'll be able to read
all about it in his file.
87
00:02:53,506 --> 00:02:55,308
What matters is
how the arrest
88
00:02:55,375 --> 00:02:57,377
has been tearing
my family apart.
89
00:02:57,443 --> 00:02:58,811
What are you
asking of me?
90
00:02:58,878 --> 00:03:01,114
To look into it,
give us some clarity.
91
00:03:01,180 --> 00:03:03,616
Clarity? Well, that's
something his defense attorney
92
00:03:03,683 --> 00:03:04,918
should be able to provide.
93
00:03:04,984 --> 00:03:07,020
No, I've asked.
The public defender.
94
00:03:07,086 --> 00:03:09,822
The lawyer we hired
to replace him.
95
00:03:09,889 --> 00:03:12,225
The prosecutor on the case.
96
00:03:12,292 --> 00:03:13,393
Now I'm asking you.
97
00:03:13,459 --> 00:03:16,129
No favors
or preferential treatment.
98
00:03:16,195 --> 00:03:17,664
Just some answers.
99
00:03:17,730 --> 00:03:20,266
And in return, your good deed
won't go unnoticed.
100
00:03:20,333 --> 00:03:22,135
I'm sure you've done
research of your own.
101
00:03:22,201 --> 00:03:23,436
I have, yeah.
102
00:03:23,503 --> 00:03:24,737
And so you know
I shepherd
103
00:03:24,804 --> 00:03:28,141
one of the biggest
congregations in the city.
104
00:03:28,207 --> 00:03:30,276
That comes with
a lot of influence.
105
00:03:30,343 --> 00:03:31,711
You mean voters.
106
00:03:31,778 --> 00:03:33,846
(chuckles)
It's not a secret
107
00:03:33,913 --> 00:03:36,015
that you're planning
to run for D.A.
108
00:03:36,816 --> 00:03:40,987
If you can shed some
light on the situation,
109
00:03:41,054 --> 00:03:43,823
I would be more
than appreciative.
110
00:03:47,527 --> 00:03:49,228
(door opens)
111
00:03:50,396 --> 00:03:52,031
Sir, do you have
a minute for Sid?
112
00:03:52,098 --> 00:03:54,334
We already had
our morning briefing.
113
00:03:54,400 --> 00:03:55,635
He say what it's about?
114
00:03:55,702 --> 00:03:58,204
He did not.
115
00:03:58,271 --> 00:04:00,506
He seems a little fidgety.
116
00:04:02,075 --> 00:04:03,509
Oh?
117
00:04:04,477 --> 00:04:07,513
(chuckles):
Okay, let's see why.
118
00:04:12,418 --> 00:04:13,586
Hey, Sid.
119
00:04:12,418 --> 00:04:13,586
Hey, boss.
120
00:04:13,653 --> 00:04:15,755
Thanks for seeing me.
121
00:04:17,924 --> 00:04:20,059
By the way, that a new suit?
122
00:04:20,126 --> 00:04:21,561
No.
123
00:04:21,628 --> 00:04:24,497
Oh, well, looks new.
124
00:04:24,564 --> 00:04:26,766
(sighs)
Uh, there's this, uh, thing
125
00:04:26,833 --> 00:04:29,202
I thought maybe you could
help me out with.
126
00:04:30,536 --> 00:04:33,339
It's a woman, actually.
127
00:04:33,406 --> 00:04:35,642
Well, not just a woman,
128
00:04:35,708 --> 00:04:37,744
I mean a detective.
129
00:04:37,810 --> 00:04:40,113
I mean the detective is a woman.
130
00:04:41,314 --> 00:04:43,483
This detective have a name?
131
00:04:43,549 --> 00:04:45,918
Laura Acosta.
132
00:04:45,985 --> 00:04:48,488
I worked with her at the 5-4.
133
00:04:48,554 --> 00:04:51,591
Great detective, tough as nails.
134
00:04:51,658 --> 00:04:54,260
So she's tough as nails and...?
135
00:04:54,327 --> 00:04:57,430
She got hurt on the job
a few years back.
136
00:04:57,497 --> 00:05:00,066
A car crash while
pursuing a perp.
137
00:05:00,133 --> 00:05:02,201
She wakes up in pain
every day now.
138
00:05:03,736 --> 00:05:05,538
I'm sorry to hear that.
139
00:05:05,605 --> 00:05:08,875
Yeah. Thing is,
she needs to retire.
140
00:05:08,941 --> 00:05:11,644
Has to retire,
on account of the pain.
141
00:05:14,714 --> 00:05:16,683
And there it is.
142
00:05:17,550 --> 00:05:20,486
But the medical board
won't give her full disability.
143
00:05:20,553 --> 00:05:23,890
They see her going back to work
as a way of disqualifying her.
144
00:05:23,956 --> 00:05:26,559
Sid, full disability
is only given
145
00:05:26,626 --> 00:05:28,394
under exceptional circumstances.
146
00:05:28,461 --> 00:05:29,629
As you know.
147
00:05:29,696 --> 00:05:31,698
I know, it's like hitting
the lotto.
148
00:05:31,764 --> 00:05:34,967
Six figures a year,
tax-free forever.
149
00:05:35,034 --> 00:05:37,637
But I think this is
one of those circumstances.
150
00:05:37,704 --> 00:05:42,108
And I thought maybe you could
talk to the board on her behalf.
151
00:05:45,912 --> 00:05:48,147
This woman pretty?
152
00:05:49,148 --> 00:05:50,316
Oh, come on.
153
00:05:50,383 --> 00:05:51,751
It's a simple question.
154
00:05:51,818 --> 00:05:55,088
Well, you know, she's easy
on the eyes, yeah.
155
00:05:55,154 --> 00:05:57,990
And just how well
did you know her?
156
00:05:58,057 --> 00:06:01,994
No, no, y-you got it
all wrong, boss, I swear.
157
00:06:02,061 --> 00:06:04,030
Well, then set me straight.
158
00:06:05,031 --> 00:06:05,998
(groans)
159
00:06:06,065 --> 00:06:07,900
I knew this was a bad idea.
160
00:06:07,967 --> 00:06:10,937
What was a bad idea?
161
00:06:13,039 --> 00:06:17,176
The thing is, the ask
isn't coming from me.
162
00:06:18,878 --> 00:06:22,014
It's coming from Danny Reagan.
163
00:06:29,722 --> 00:06:32,992
♪ ♪
164
00:06:52,879 --> 00:06:54,914
(indistinct chatter)
165
00:07:05,158 --> 00:07:07,026
This can't be it.
166
00:07:07,093 --> 00:07:08,461
It is.
167
00:07:08,528 --> 00:07:09,495
When I lived here,
168
00:07:09,562 --> 00:07:11,597
this was a liquor store
169
00:07:11,664 --> 00:07:14,200
with bulletproof glass
so thick I had to
170
00:07:14,267 --> 00:07:15,935
yell to get Four Lokos.
171
00:07:16,002 --> 00:07:19,305
Now it's... a gin shop?
172
00:07:19,372 --> 00:07:21,307
Tasting room.
173
00:07:21,374 --> 00:07:23,342
That's even worse.
174
00:07:23,409 --> 00:07:24,710
The neon sign,
175
00:07:24,777 --> 00:07:26,913
the flowers.
176
00:07:27,713 --> 00:07:30,483
Is there someplace else
that I can take you?
177
00:07:33,219 --> 00:07:38,090
So, first you put me away and
now you want to be my chauffeur?
178
00:07:38,157 --> 00:07:39,358
I'm not a charity
case, you know.
179
00:07:39,425 --> 00:07:41,227
I know you're not
a charity case.
180
00:07:41,294 --> 00:07:43,596
But between
you and me...
181
00:07:43,663 --> 00:07:45,031
I always felt
like the sentencing
182
00:07:45,097 --> 00:07:48,367
that you got was harsher
than what you deserved.
183
00:07:48,434 --> 00:07:50,770
You and me both.
184
00:07:50,837 --> 00:07:53,906
I was a rookie cop, you
were one of my first collars.
185
00:07:53,973 --> 00:07:55,842
Second-degree robbery.
186
00:07:55,908 --> 00:07:58,377
So you want a prize?
187
00:07:58,444 --> 00:07:59,645
You were this close
to cooperating
188
00:07:59,712 --> 00:08:02,215
with the
investigation.
189
00:08:02,281 --> 00:08:04,217
I should've made sure that
you went through with it.
190
00:08:04,283 --> 00:08:05,918
But instead...
191
00:08:05,985 --> 00:08:10,156
I stood back as you got
railroaded by the prosecutor.
192
00:08:10,223 --> 00:08:12,792
Ten years for being a lookout,
I should've said something.
193
00:08:12,859 --> 00:08:15,194
And instead you racked up
the promotions
194
00:08:15,261 --> 00:08:17,463
while I rotted away
behind bars.
195
00:08:17,530 --> 00:08:19,398
"Rotted away"? You ran
the biggest card game
196
00:08:19,465 --> 00:08:20,499
on your cell block.
197
00:08:20,566 --> 00:08:22,034
And I have it on good authority
198
00:08:22,101 --> 00:08:23,769
that you traded more resources
than the commissary.
199
00:08:23,836 --> 00:08:25,404
Some would say
you ran the place.
200
00:08:25,471 --> 00:08:26,873
Were you keeping tabs on me?
201
00:08:26,939 --> 00:08:28,574
Actually, I was.
202
00:08:29,609 --> 00:08:31,944
So, how about a drink?
203
00:08:32,011 --> 00:08:34,146
SAINT NICK: Where
you running to, Harry Potter?
204
00:08:34,213 --> 00:08:37,016
You can't move there.
205
00:08:37,083 --> 00:08:39,485
Nope, can't hide there either.
206
00:08:43,489 --> 00:08:44,857
Gotcha.
207
00:08:44,924 --> 00:08:47,393
You played too timid,
you got to take more chances.
208
00:08:47,460 --> 00:08:48,394
I'll see you next time.
209
00:08:48,461 --> 00:08:50,563
All right? (chuckles)
210
00:08:50,630 --> 00:08:52,899
Mind if we get next game?
211
00:08:52,965 --> 00:08:54,300
Have a seat.
212
00:08:54,367 --> 00:08:56,402
Thank you.
So you must be
213
00:08:56,469 --> 00:08:58,571
the legendary Saint Nick.
214
00:08:56,469 --> 00:08:58,571
That's right.
215
00:08:58,638 --> 00:09:00,873
Heard you're the one
who found Shawn's body.
216
00:09:00,940 --> 00:09:01,707
Shy's?
217
00:09:01,774 --> 00:09:03,175
Yes, Shy.
218
00:09:01,774 --> 00:09:03,175
Yeah.
219
00:09:03,242 --> 00:09:04,477
It was horrible.
220
00:09:04,543 --> 00:09:07,046
You notice anything
unusual before that?
221
00:09:07,113 --> 00:09:08,514
Other than the body? No.
222
00:09:08,581 --> 00:09:10,116
You seem like
the mayor around here.
223
00:09:10,182 --> 00:09:12,585
Do you know if anybody else
maybe saw something?
224
00:09:12,652 --> 00:09:15,721
Look, Shy got that nickname
for a reason.
225
00:09:15,788 --> 00:09:17,990
He never talked to nobody.
226
00:09:18,057 --> 00:09:19,592
Even the people
he played against.
227
00:09:19,659 --> 00:09:21,027
Hell, I don't even think
he talked
228
00:09:21,093 --> 00:09:23,396
to own son for,
I don't know, years.
229
00:09:23,462 --> 00:09:24,797
He and Eric didn't talk?
230
00:09:24,864 --> 00:09:27,733
No, they was on bad terms.
231
00:09:24,864 --> 00:09:27,733
How bad?
232
00:09:27,800 --> 00:09:30,503
What I hear, Shy wrote
him out of his will.
233
00:09:30,569 --> 00:09:31,504
Really?
234
00:09:31,570 --> 00:09:32,905
That's right.
235
00:09:32,972 --> 00:09:34,874
So when I tell you
that no one really knew
236
00:09:34,941 --> 00:09:37,576
what was going on with him,
that is the truth.
237
00:09:37,643 --> 00:09:41,113
No one saw anything,
no one knows anything.
238
00:09:41,180 --> 00:09:42,581
Okay.
239
00:09:42,648 --> 00:09:44,250
And that's all
I got to say to you.
240
00:09:44,317 --> 00:09:45,785
(chess clock clicks)
241
00:09:47,420 --> 00:09:48,988
We'll play you next time.
242
00:09:49,055 --> 00:09:50,723
Mm-hmm.
243
00:09:52,525 --> 00:09:54,226
Detective Acosta, sir.
244
00:09:54,293 --> 00:09:57,463
(sighs)
245
00:10:03,502 --> 00:10:04,904
Commissioner.
246
00:10:04,971 --> 00:10:06,505
Thank you for the invitation.
247
00:10:06,572 --> 00:10:08,541
Thanks for coming up.
Please have a seat.
248
00:10:08,607 --> 00:10:10,376
Lieutenant.
249
00:10:10,443 --> 00:10:11,711
Hey, Laura.
250
00:10:23,322 --> 00:10:25,524
(Frank sighs)
251
00:10:29,929 --> 00:10:31,697
So...
252
00:10:33,199 --> 00:10:34,967
23 years on the job,
253
00:10:35,034 --> 00:10:37,670
made detective five years
out of the academy,
254
00:10:37,737 --> 00:10:41,941
Detective First Grade
ten years after that...
255
00:10:42,008 --> 00:10:45,678
with a pile of commendations
along the way. Well done.
256
00:10:45,745 --> 00:10:47,913
Got lucky with some
good partners, sir.
257
00:10:50,483 --> 00:10:52,918
Could you walk us
through what happened?
258
00:10:52,985 --> 00:10:56,255
Well, I could limp you
through what happened.
259
00:10:56,322 --> 00:10:57,957
(chuckles)
She's still got it.
260
00:10:58,024 --> 00:10:59,325
(chuckles)
261
00:10:59,392 --> 00:11:02,495
We were pursuing a perp
Queens-bound on the BQE.
262
00:11:02,561 --> 00:11:04,563
When I hit the
lights, he gunned it
263
00:11:04,630 --> 00:11:06,098
and swerved in front
of a tractor trailer.
264
00:11:06,165 --> 00:11:08,067
The truck driver
reacted and turned
265
00:11:08,134 --> 00:11:11,404
into us, sandwiching us between
the truck and the median.
266
00:11:11,470 --> 00:11:13,706
My partner walked
away from it.
267
00:11:13,773 --> 00:11:17,109
But for me it was six months
before I walked again.
268
00:11:17,176 --> 00:11:20,679
And six more months before
I returned to full duty.
269
00:11:21,647 --> 00:11:23,282
And how is the pain now?
270
00:11:23,349 --> 00:11:27,486
Some days bad, some days worse.
271
00:11:28,788 --> 00:11:31,123
I never wanted to retire
this young, but...
272
00:11:31,190 --> 00:11:36,996
even sitting at the desk for
a full tour has become too much.
273
00:11:38,397 --> 00:11:39,865
Sorry to hear that.
274
00:11:40,633 --> 00:11:44,603
Commissioner, can I ask what,
what exactly we're doing here?
275
00:11:46,806 --> 00:11:49,708
Well, you sacrificed
for this department.
276
00:11:49,775 --> 00:11:51,243
I wanted to hear how.
277
00:11:51,310 --> 00:11:54,213
How or how much?
278
00:11:55,414 --> 00:11:57,183
Just how.
279
00:11:57,950 --> 00:12:01,654
You meet with every detective
who gets injured on the job?
280
00:12:04,090 --> 00:12:06,358
Look, this may be out of line.
281
00:12:06,425 --> 00:12:08,327
If it is,
you don't have to answer.
282
00:12:08,394 --> 00:12:10,830
Um...
283
00:12:10,896 --> 00:12:13,265
How well do you know
Detective Reagan?
284
00:12:13,332 --> 00:12:17,603
We've been in the same squad
for the last ten years,
285
00:12:17,670 --> 00:12:21,273
so... pretty well.
286
00:12:21,340 --> 00:12:24,977
I figured it was his guilt
that brought me in here.
287
00:12:27,313 --> 00:12:28,614
What's that mean?
288
00:12:29,615 --> 00:12:33,385
I covered some of Danny's cases
and picked up some of his tours
289
00:12:33,452 --> 00:12:37,089
when he was taking time
after his wife died.
290
00:12:38,057 --> 00:12:43,062
The case I was on the night of
the accident was actually his.
291
00:12:45,131 --> 00:12:48,767
I never blamed him
for a second, but...
292
00:12:48,834 --> 00:12:51,971
I think he always
blamed himself.
293
00:12:54,540 --> 00:12:56,575
(sighs)
294
00:12:56,642 --> 00:13:01,347
So, we spoke to a few of the
chess players at the park.
295
00:13:01,413 --> 00:13:04,583
They told us you haven't
spoken to your dad in years.
296
00:13:04,650 --> 00:13:08,187
Yeah. Seven years at least.
297
00:13:08,254 --> 00:13:09,355
That's a long time.
298
00:13:09,421 --> 00:13:11,323
You two must've had
a real falling out.
299
00:13:11,390 --> 00:13:13,993
Yeah. Yeah, we grew
apart, I guess.
300
00:13:14,059 --> 00:13:16,295
Is that your way of saying that
he wrote you out of his will?
301
00:13:16,362 --> 00:13:18,264
Wait, how did you know
about that?
302
00:13:18,330 --> 00:13:20,533
Well, the chess players
didn't tell us much,
303
00:13:20,599 --> 00:13:22,067
but they told
us that much.
304
00:13:22,134 --> 00:13:24,236
So, what?
That makes me a suspect?
305
00:13:24,303 --> 00:13:26,105
Not necessarily,
but you did show up
306
00:13:26,172 --> 00:13:27,940
to the crime scene
kind of quick
307
00:13:28,007 --> 00:13:29,842
for someone who's not been
in touch for all these years.
308
00:13:29,909 --> 00:13:31,443
One of the guys called me.
309
00:13:31,510 --> 00:13:32,811
Look...
310
00:13:32,878 --> 00:13:35,247
my dad and I had
our differences,
311
00:13:35,314 --> 00:13:36,615
but he was still my dad.
312
00:13:36,682 --> 00:13:38,417
So, what happened
to you two?
313
00:13:38,484 --> 00:13:40,452
He was an immigrant.
314
00:13:40,519 --> 00:13:42,288
And very religious.
315
00:13:42,354 --> 00:13:43,556
I grew up a New Yorker.
316
00:13:43,622 --> 00:13:45,090
When I started
living with my wife
317
00:13:45,157 --> 00:13:46,859
before we were
married, he lost it.
318
00:13:46,926 --> 00:13:51,363
Said all sorts of stuff
about her, and me.
319
00:13:51,430 --> 00:13:52,831
Said we were going to hell.
320
00:13:52,898 --> 00:13:55,167
And the two of you never
tried to reconcile things?
321
00:13:55,234 --> 00:13:57,002
He tried.
322
00:13:57,069 --> 00:14:00,206
He started writing letters
to me a few years back.
323
00:14:00,272 --> 00:14:01,507
I never read 'em.
324
00:14:01,574 --> 00:14:04,376
But you never threw 'em out
either, did you?
325
00:14:06,312 --> 00:14:08,847
Eric, would you mind if we took
a look at the letters?
326
00:14:23,295 --> 00:14:24,763
(sighs)
327
00:14:24,830 --> 00:14:26,298
You sure you don't want
to read them first?
328
00:14:26,365 --> 00:14:29,034
What I want is to help
find who did this.
329
00:14:29,101 --> 00:14:30,402
Okay.
330
00:14:30,469 --> 00:14:32,638
You said those guys in the park
weren't talking?
331
00:14:32,705 --> 00:14:33,839
Right.
332
00:14:32,705 --> 00:14:33,839
Let me try.
333
00:14:33,906 --> 00:14:35,307
No. No way.
334
00:14:35,374 --> 00:14:37,776
I've known them
since I was a kid.
335
00:14:37,843 --> 00:14:39,478
We still speak
the same language.
336
00:14:39,545 --> 00:14:41,080
(sighs)
337
00:14:39,545 --> 00:14:41,080
I can help.
338
00:14:41,146 --> 00:14:43,382
Please.
339
00:14:51,557 --> 00:14:54,226
You want to tell me what's going
on with Devon Clay?
340
00:14:54,293 --> 00:14:58,097
I met his uncle and he thinks
the case is being mishandled.
341
00:14:58,163 --> 00:15:00,032
Pastor Clay's a powerful guy.
342
00:15:00,099 --> 00:15:01,700
You're trying to get
on his good side?
343
00:15:01,767 --> 00:15:02,935
What makes you say that?
344
00:15:03,002 --> 00:15:04,136
'Cause you're not the only one.
345
00:15:04,203 --> 00:15:06,105
I went to pull
the case file
346
00:15:06,171 --> 00:15:08,240
and I saw that someone
beat me to it.
347
00:15:08,307 --> 00:15:09,842
Who?
348
00:15:09,908 --> 00:15:12,244
Manhattan District Attorney
Kimberly Crawford,
349
00:15:12,311 --> 00:15:16,215
aka your soon-to-be
opponent for D.A.
350
00:15:16,282 --> 00:15:18,417
So, whatever game
you're playing,
351
00:15:18,484 --> 00:15:20,052
she's playing it, too.
352
00:15:20,119 --> 00:15:22,288
What can I get you?
353
00:15:24,023 --> 00:15:25,257
A Vesper martini.
354
00:15:25,324 --> 00:15:27,126
Shaken, not stirred.
355
00:15:27,192 --> 00:15:28,861
Same.
356
00:15:29,728 --> 00:15:30,863
Bond martini? Really?
357
00:15:30,929 --> 00:15:31,897
Bond movies were my favorite
358
00:15:31,964 --> 00:15:34,433
to watch on movie nights inside.
359
00:15:34,500 --> 00:15:35,734
I always wanted to try one.
360
00:15:35,801 --> 00:15:37,236
All right.
361
00:15:37,303 --> 00:15:41,240
So, who is this really about?
362
00:15:41,307 --> 00:15:44,343
Washington, Russo or Marshall?
363
00:15:44,410 --> 00:15:45,611
Who said anything
about those...?
364
00:15:45,678 --> 00:15:47,112
My gut.
365
00:15:51,483 --> 00:15:52,951
Russo.
366
00:15:53,018 --> 00:15:54,953
I'm no snitch.
367
00:15:58,290 --> 00:15:59,325
What's wrong?
368
00:15:59,391 --> 00:16:00,759
That ain't right.
369
00:16:00,826 --> 00:16:02,227
Too much vermouth,
370
00:16:02,294 --> 00:16:04,463
not enough vodka,
and no gin whatsoever.
371
00:16:05,197 --> 00:16:07,132
I've seen my fair share
of Bond movies.
372
00:16:07,199 --> 00:16:10,803
Hey, excuse me.
Uh, this drink's wrong.
373
00:16:10,869 --> 00:16:12,438
It's a martini.
374
00:16:12,504 --> 00:16:13,806
We ordered the Vesper.
375
00:16:13,872 --> 00:16:16,241
Yeah, the Bond martini, it ain't
on the menu.
376
00:16:16,308 --> 00:16:17,876
Well, you should've told me that
when I ordered it.
377
00:16:17,943 --> 00:16:19,378
Well, I'm telling you now.
378
00:16:20,479 --> 00:16:21,613
Hey, hey.
379
00:16:20,479 --> 00:16:21,613
We got a problem here?
380
00:16:21,680 --> 00:16:23,048
No, no, there's no problem.
381
00:16:24,483 --> 00:16:25,984
We just want you
to make the drink.
382
00:16:26,051 --> 00:16:27,720
Sit down or I'm gonna
call the police.
383
00:16:27,786 --> 00:16:30,556
Hey, I am the police.
384
00:16:33,225 --> 00:16:35,928
So, can you make
the drink or not?
385
00:16:43,635 --> 00:16:45,371
(shaky breaths)
386
00:16:45,437 --> 00:16:46,872
I can handle myself.
387
00:16:46,939 --> 00:16:48,907
I know you can, but you're
not on the inside anymore.
388
00:16:48,974 --> 00:16:50,008
You think
I don't know that?
389
00:16:50,075 --> 00:16:51,410
Then act like it.
390
00:16:51,477 --> 00:16:53,379
And have a little
faith in simple favors.
391
00:17:01,553 --> 00:17:02,488
I need to
speak with you.
392
00:17:02,554 --> 00:17:03,689
I have exactly one minute
393
00:17:03,756 --> 00:17:05,591
before my next meeting.
394
00:17:03,756 --> 00:17:05,591
Uh...
395
00:17:05,657 --> 00:17:09,061
I need the Devon Clay
case file.
396
00:17:09,128 --> 00:17:10,629
Doesn't ring a bell.
397
00:17:10,696 --> 00:17:13,465
Pastor Clay's
nephew, of Harlem.
398
00:17:13,532 --> 00:17:15,134
The Lenox Tabernacle.
399
00:17:16,135 --> 00:17:17,569
Is that so?
400
00:17:17,636 --> 00:17:19,471
Are you really gonna pretend
like you don't know?
401
00:17:19,538 --> 00:17:21,073
What are you doing, Erin?
402
00:17:21,140 --> 00:17:22,875
I'm looking for answers.
403
00:17:22,941 --> 00:17:24,543
Not here.
404
00:17:24,610 --> 00:17:26,612
Then where?
Because you have ignored
405
00:17:26,678 --> 00:17:28,113
my last three phone calls.
406
00:17:28,180 --> 00:17:30,048
I mean, what the hell
is going on here?
407
00:17:32,117 --> 00:17:33,886
What's going on...
408
00:17:33,952 --> 00:17:35,721
is that you've made me
late for my meeting
409
00:17:35,788 --> 00:17:38,157
with the mayor's office.
410
00:17:46,698 --> 00:17:47,733
ERIC:
Mind if I play?
411
00:17:47,800 --> 00:17:49,868
Sure, five bucks, five minutes.
412
00:17:49,935 --> 00:17:52,571
You want white or... black?
413
00:17:52,638 --> 00:17:54,540
I'll take black.
414
00:17:54,606 --> 00:17:57,443
I think you'll need
the advantage.
415
00:17:57,509 --> 00:18:01,547
Wow. Eric.
416
00:18:01,613 --> 00:18:03,148
It's been years.
417
00:18:03,215 --> 00:18:04,783
We thought we'd bring
a more worthy opponent
418
00:18:04,850 --> 00:18:06,752
for a man of your skill set.
419
00:18:07,619 --> 00:18:08,787
These detectives say
you know something about
420
00:18:08,854 --> 00:18:10,355
what happened to my father.
421
00:18:10,422 --> 00:18:12,524
That's funny 'cause I told 'em
I didn't know a thing.
422
00:18:12,591 --> 00:18:13,759
You can lie to
us all you want,
423
00:18:13,826 --> 00:18:14,693
but you're really
gonna sit here
424
00:18:14,760 --> 00:18:16,028
and lie to Shy's son?
425
00:18:17,162 --> 00:18:18,630
Come on, Nick.
426
00:18:18,697 --> 00:18:21,700
If you saw something,
you got to tell me, please.
427
00:18:21,767 --> 00:18:22,768
You're gonna end up getting
somebody else killed,
428
00:18:22,835 --> 00:18:24,203
you know that, right?
429
00:18:24,269 --> 00:18:26,605
Not if you can help us
find whoever did this.
430
00:18:32,811 --> 00:18:36,682
There's been a gang...
hanging in the park recently.
431
00:18:36,748 --> 00:18:37,850
Ace Double Treys.
432
00:18:37,916 --> 00:18:39,351
Shook down one
of the guys last week.
433
00:18:39,418 --> 00:18:40,619
And I seen 'em
out here dealing
434
00:18:40,686 --> 00:18:42,321
more and more frequently.
435
00:18:42,387 --> 00:18:44,156
Shy have any run-ins with them?
436
00:18:46,058 --> 00:18:49,161
Yes. Used to hang out
with one of 'em.
437
00:18:49,228 --> 00:18:50,195
What?
438
00:18:50,262 --> 00:18:51,263
What do you mean by hanging out?
439
00:18:51,330 --> 00:18:52,698
Talk and play chess.
440
00:18:52,764 --> 00:18:54,199
He was the only guy
Shy would talk to,
441
00:18:54,266 --> 00:18:55,501
or else I wouldn't have noticed.
442
00:18:55,567 --> 00:18:57,436
My dad didn't consort
with gangbangers.
443
00:18:57,503 --> 00:18:59,004
How would you know?
444
00:19:00,372 --> 00:19:01,640
Now, I've given you all I got.
445
00:19:01,707 --> 00:19:03,075
No, you haven't.
446
00:19:03,141 --> 00:19:05,544
We need a name
and/or a description.
447
00:19:05,611 --> 00:19:07,479
If they find out
I been snitching,
448
00:19:07,546 --> 00:19:08,747
I'm gonna end up like Shy.
449
00:19:08,814 --> 00:19:11,316
So don't say another word to us.
450
00:19:11,383 --> 00:19:13,619
Just talk to Eric.
451
00:19:17,789 --> 00:19:19,992
Finally gonna tell me
what the hell is going on?
452
00:19:20,058 --> 00:19:22,261
You should know better
than to try to have
453
00:19:22,327 --> 00:19:25,631
that kind of conversation
in the middle of the bullpen.
454
00:19:27,666 --> 00:19:30,536
Pastor Clay offer you
his endorsement?
455
00:19:31,870 --> 00:19:33,939
He offered me one, too.
456
00:19:34,006 --> 00:19:35,173
Smart move.
457
00:19:35,240 --> 00:19:37,543
He's playing us
against each other.
458
00:19:37,609 --> 00:19:41,380
That could be so, but no more
talking about this in public.
459
00:19:41,446 --> 00:19:43,282
Unless you want to sink
both of our prospects
460
00:19:43,348 --> 00:19:44,650
of getting elected.
461
00:19:46,151 --> 00:19:47,719
So now what?
462
00:19:47,786 --> 00:19:50,155
Is it "may the best woman win"?
463
00:19:50,222 --> 00:19:52,558
Or are we gonna
actually work together
464
00:19:52,624 --> 00:19:54,626
and find justice for Devon?
465
00:20:00,766 --> 00:20:03,035
Man, stepping to me,
466
00:20:03,101 --> 00:20:05,537
talking about who killed
his father, whoopty-whoo.
467
00:20:05,604 --> 00:20:08,640
He ain't even talked
to his father for years.
468
00:20:08,707 --> 00:20:10,542
You know what
I'm saying? Like...
469
00:20:10,609 --> 00:20:12,644
DANNY:
Damien Richards.
470
00:20:12,711 --> 00:20:14,212
And who are you?
471
00:20:14,279 --> 00:20:16,915
Detective Reagan. This is
my partner Detective Baez.
472
00:20:16,982 --> 00:20:18,984
Some very nice colors
you gentlemen have on.
473
00:20:19,051 --> 00:20:20,452
Hmm.
474
00:20:19,051 --> 00:20:20,452
BAEZ:
Aren't those
the same colors
475
00:20:20,519 --> 00:20:22,521
used by the Ace Double Treys?
476
00:20:22,588 --> 00:20:23,589
Ace Treys?
477
00:20:23,655 --> 00:20:24,656
Yeah.
478
00:20:24,723 --> 00:20:27,326
Nah, we're more like a, um...
479
00:20:27,392 --> 00:20:28,460
a men's group.
480
00:20:28,527 --> 00:20:29,561
A men's group?
481
00:20:29,628 --> 00:20:31,396
You know, like drum circles
482
00:20:31,463 --> 00:20:33,131
and talking about our
feelings, you know?
483
00:20:31,463 --> 00:20:33,131
Mm-hmm.
484
00:20:33,198 --> 00:20:34,466
That sort of thing.
485
00:20:34,533 --> 00:20:35,567
So you don't happen
to know anything about
486
00:20:35,634 --> 00:20:36,868
the death of Shawn Hutchins?
487
00:20:36,935 --> 00:20:38,070
Who?
488
00:20:38,136 --> 00:20:39,605
Shawn Hutchins,
also known as Shy.
489
00:20:39,671 --> 00:20:41,540
Shy.
490
00:20:41,607 --> 00:20:42,708
Yeah.
491
00:20:42,774 --> 00:20:44,109
Hey, you know what?
I did know Shy.
492
00:20:44,176 --> 00:20:45,510
He actually helped me out
with my chess game,
493
00:20:45,577 --> 00:20:47,212
he was a really good dude.
494
00:20:47,279 --> 00:20:49,214
I mean, I don't know
who killed him, though.
495
00:20:49,281 --> 00:20:51,450
But someone did kill him.
Is that what you're saying?
496
00:20:51,516 --> 00:20:53,185
Just a guess.
497
00:20:53,251 --> 00:20:56,989
So you two hung out
and played chess, is that it?
498
00:20:57,055 --> 00:21:00,859
I picked up the game when I was
serving a little time upstate.
499
00:21:00,926 --> 00:21:04,863
So I wanted to get better
at it, and then Shy, he...
500
00:21:04,930 --> 00:21:06,865
I think he just wanted
somebody to talk to.
501
00:21:06,932 --> 00:21:08,233
What'd you talk about?
502
00:21:08,300 --> 00:21:09,701
His son.
503
00:21:09,768 --> 00:21:11,703
You know, I'm guessing
it's just 'cause me and him
504
00:21:11,770 --> 00:21:13,505
were around the same age.
505
00:21:13,572 --> 00:21:15,774
But that dude Eric was nothing
like his father said he was.
506
00:21:15,841 --> 00:21:18,710
Hold on, you... you've met Eric?
507
00:21:18,777 --> 00:21:20,746
Yeah, he came around here
asking questions.
508
00:21:20,812 --> 00:21:22,014
How'd that go?
509
00:21:22,080 --> 00:21:24,082
Well, his dad thought
he was so smart.
510
00:21:24,149 --> 00:21:27,085
Truth is, he was really lucky
that me and my boys understand
511
00:21:27,152 --> 00:21:30,789
that family can make
you act stupid.
512
00:21:30,856 --> 00:21:33,325
But he might not be
so lucky next time.
513
00:21:33,392 --> 00:21:35,060
That a threat?
514
00:21:37,329 --> 00:21:38,430
It's the truth.
515
00:21:39,398 --> 00:21:42,134
Now, if you want anything else,
call my lawyer.
516
00:21:42,200 --> 00:21:43,735
Okay.
517
00:21:43,802 --> 00:21:45,904
We'll let you get back
to your men's group.
518
00:21:53,412 --> 00:21:55,113
Thank you.
519
00:22:00,819 --> 00:22:02,788
Hey.
520
00:22:00,819 --> 00:22:02,788
Hey.
521
00:22:02,854 --> 00:22:05,957
What are we doing here?
522
00:22:07,225 --> 00:22:09,161
Can't a father buy
his soon a beer?
523
00:22:09,227 --> 00:22:12,898
Eh, not this particular father,
this last-minute.
524
00:22:14,132 --> 00:22:16,702
Sid Gormley came to me
for a favor.
525
00:22:16,768 --> 00:22:19,337
Ah. Yeah.
526
00:22:20,205 --> 00:22:22,307
Just trying to do
a good cop a solid, Dad.
527
00:22:22,374 --> 00:22:25,143
There's no trap doors here,
it just is what it is.
528
00:22:25,210 --> 00:22:28,613
Yeah, well, why didn't you
come to me directly?
529
00:22:28,680 --> 00:22:31,016
You kind of have
a very clear policy
530
00:22:31,083 --> 00:22:32,651
against any kind of hook
for any of us.
531
00:22:32,718 --> 00:22:36,455
Well, making Sid your beard
isn't much of a workaround.
532
00:22:36,521 --> 00:22:39,091
No, never had
a good poker face, did he?
533
00:22:39,157 --> 00:22:43,762
Yeah. Hope you didn't
pay him up front.
534
00:22:43,829 --> 00:22:45,831
Look, whatever policy
you think stands
535
00:22:45,897 --> 00:22:49,601
never means that I don't want to
have the conversation with you.
536
00:22:49,668 --> 00:22:52,070
Okay.
537
00:22:52,137 --> 00:22:54,773
So let's have it. Can you make
this happen for her?
538
00:22:54,840 --> 00:22:56,775
What's this? A do-over?
539
00:22:56,842 --> 00:22:59,411
Yeah. I'm taking a mulligan.
540
00:23:00,512 --> 00:23:02,447
Doesn't work that way.
541
00:23:03,882 --> 00:23:06,485
You know, I don't think...
542
00:23:06,551 --> 00:23:10,055
I've ever heard you
mention her before.
543
00:23:10,956 --> 00:23:12,758
She never came up before.
544
00:23:15,160 --> 00:23:18,797
Do you know she thinks you blame
yourself for her accident?
545
00:23:18,864 --> 00:23:20,298
Yeah.
546
00:23:20,365 --> 00:23:25,003
And I may blame myself for a lot
of things, but not that.
547
00:23:26,671 --> 00:23:29,407
There was, uh...
548
00:23:31,143 --> 00:23:34,780
There was a lot of things
going on back then
549
00:23:34,846 --> 00:23:37,015
with Linda and the boys.
550
00:23:34,846 --> 00:23:37,015
Yeah.
551
00:23:37,082 --> 00:23:39,951
It's all in
the rearview now, Dad.
552
00:23:41,153 --> 00:23:44,022
Detective Costa, too?
553
00:23:44,823 --> 00:23:45,857
(sighs)
554
00:23:45,924 --> 00:23:48,660
Laura was there for me.
555
00:23:48,727 --> 00:23:51,897
As a friend and as a fellow
detective when Linda died.
556
00:23:51,963 --> 00:23:53,799
There was nothing more to it.
557
00:23:53,865 --> 00:23:55,901
Danny, I'm not saying there was.
558
00:23:55,967 --> 00:23:58,036
(sighs)
559
00:23:59,938 --> 00:24:01,139
I'm just...
560
00:24:01,206 --> 00:24:03,742
trying to do a good cop a solid.
561
00:24:03,809 --> 00:24:06,411
Well, and I believe you 100%.
562
00:24:09,381 --> 00:24:12,918
You, me and Pop...
563
00:24:12,984 --> 00:24:14,853
we have a lot of things
in common
564
00:24:14,920 --> 00:24:16,521
that we worked hard
to make stick.
565
00:24:16,588 --> 00:24:18,456
Mm-hmm.
566
00:24:18,523 --> 00:24:21,526
But one thing...
567
00:24:21,593 --> 00:24:23,895
just...
568
00:24:23,962 --> 00:24:26,965
happened to all three of us.
569
00:24:27,032 --> 00:24:30,302
We lost our wives way too soon.
570
00:24:32,571 --> 00:24:34,472
Yeah.
571
00:24:36,575 --> 00:24:38,043
(sighs)
572
00:24:38,109 --> 00:24:40,178
Me and Pop, we...
573
00:24:40,245 --> 00:24:43,448
Well, we made our peace, but...
574
00:24:43,515 --> 00:24:45,550
you were way younger.
575
00:24:49,454 --> 00:24:50,722
(sighs)
576
00:24:50,789 --> 00:24:54,426
Maybe don't follow
our footsteps that way.
577
00:25:08,807 --> 00:25:10,575
What the hell
are you thinking?
578
00:25:11,443 --> 00:25:14,346
You went and confronted the
Ace Double Treys on your own?
579
00:25:14,412 --> 00:25:15,847
You trying to get
yourself killed?
580
00:25:15,914 --> 00:25:17,749
I had to know if my dad
had fallen so low
581
00:25:17,816 --> 00:25:19,417
as to deal
with criminals.
582
00:25:19,484 --> 00:25:21,720
When we gave you a green light
to come to the park with us,
583
00:25:21,786 --> 00:25:24,155
it wasn't a green light to go
investigating yourself.
584
00:25:24,222 --> 00:25:26,258
You don't get what it's like
to lose someone like this.
585
00:25:26,324 --> 00:25:27,926
Yes, I do.
586
00:25:29,160 --> 00:25:30,562
Look... (sighs)
587
00:25:30,629 --> 00:25:32,731
I know when you lose
someone unexpectedly,
588
00:25:32,797 --> 00:25:35,567
there's a lot of things
you want to go back and say.
589
00:25:35,634 --> 00:25:36,935
But you can't.
590
00:25:39,204 --> 00:25:40,739
Your father wouldn't
want this for you.
591
00:25:40,805 --> 00:25:42,641
And he certainly wouldn't
want you to end up dead.
592
00:25:42,707 --> 00:25:45,710
I just lost it.
593
00:25:45,777 --> 00:25:47,479
We had our differences,
but I never thought
594
00:25:47,545 --> 00:25:49,848
he would end up hanging
with guys like that.
595
00:25:49,915 --> 00:25:51,683
I mean, my dad, a criminal.
596
00:25:51,750 --> 00:25:53,385
We don't know that.
597
00:25:51,750 --> 00:25:53,385
Please.
598
00:25:53,451 --> 00:25:54,619
He starts hanging
with gangbangers,
599
00:25:54,686 --> 00:25:56,221
next thing you know he's gone?
600
00:25:56,288 --> 00:25:57,522
It's obviously connected.
601
00:25:57,589 --> 00:25:59,090
Well, if it is,
we'll find out how.
602
00:25:59,157 --> 00:26:00,692
In the meantime,
603
00:26:00,759 --> 00:26:03,061
you need to stay out of the
way and let me do my job.
604
00:26:04,296 --> 00:26:06,031
Okay?
605
00:26:07,399 --> 00:26:09,768
Look, for whatever's it's worth,
606
00:26:09,834 --> 00:26:12,304
you should know that
your old man really loved you.
607
00:26:12,370 --> 00:26:14,139
(scoffs)
608
00:26:14,205 --> 00:26:15,173
You read those letters?
609
00:26:15,240 --> 00:26:17,242
Yes.
610
00:26:15,240 --> 00:26:17,242
And?
611
00:26:17,309 --> 00:26:18,310
Did you find anything?
612
00:26:18,376 --> 00:26:19,544
I didn't find anything
613
00:26:19,611 --> 00:26:21,179
that could help us
with the case,
614
00:26:21,246 --> 00:26:25,150
but maybe there's something
in there that can help you.
615
00:26:25,216 --> 00:26:26,518
You should read them.
616
00:26:27,452 --> 00:26:28,720
Won't matter.
617
00:26:28,787 --> 00:26:29,587
Why?
618
00:26:29,654 --> 00:26:32,590
Because it's too late.
619
00:26:34,859 --> 00:26:37,128
Late last year, a man was
attacked on the subway
620
00:26:37,195 --> 00:26:38,663
by a group of kids.
621
00:26:38,730 --> 00:26:39,998
Aside from the victim,
622
00:26:40,065 --> 00:26:42,434
there were no witnesses,
surveillance or leads.
623
00:26:42,500 --> 00:26:43,868
Until, of course,
when Devon Clay
624
00:26:43,935 --> 00:26:46,371
walked into a precinct
and made a confession.
625
00:26:46,438 --> 00:26:47,839
What else do you have?
626
00:26:49,341 --> 00:26:50,675
Tell us what
you got first.
627
00:26:50,742 --> 00:26:52,110
What, you don't trust me?
628
00:26:54,579 --> 00:26:56,881
Fine.
629
00:26:56,948 --> 00:26:59,484
As you know, Devon was
a first-time offender.
630
00:26:59,551 --> 00:27:02,620
My investigator and I spoke
with members of the community.
631
00:27:02,687 --> 00:27:05,724
They all agree Devon was--
is-- a good kid.
632
00:27:05,790 --> 00:27:08,360
So, you got nothing that
wasn't in the case file?
633
00:27:08,426 --> 00:27:10,362
I reinterviewed the victim.
634
00:27:10,428 --> 00:27:14,132
He said Devon was on the
sidelines for the entire attack.
635
00:27:14,199 --> 00:27:15,667
Apparently in tears.
636
00:27:15,734 --> 00:27:18,837
Well, that's contrary
to what was first reported.
637
00:27:20,038 --> 00:27:24,376
We spoke with the detective
that took his confession.
638
00:27:24,442 --> 00:27:27,145
It was a win for them,
so they never looked back.
639
00:27:27,212 --> 00:27:28,947
Their interrogation questions
were a joke.
640
00:27:29,014 --> 00:27:31,082
They didn't even press the kid
to give up his friends.
641
00:27:31,149 --> 00:27:33,818
Then maybe we should.
642
00:27:34,586 --> 00:27:36,721
Press Devon to give up his crew.
643
00:27:36,788 --> 00:27:39,090
Do you want to play
good cop or bad cop?
644
00:27:39,157 --> 00:27:41,693
I got an idea
which one she'll pick.
645
00:27:42,927 --> 00:27:44,929
I guess I'll see you
at Rikers then.
646
00:27:44,996 --> 00:27:47,032
(lock buzzes, latch clicks)
647
00:27:47,098 --> 00:27:49,501
ERIN:
You've been here
for six months, Devon.
648
00:27:50,502 --> 00:27:51,503
It's time you tell the truth.
649
00:27:51,569 --> 00:27:53,304
I'm not interested.
650
00:27:53,371 --> 00:27:55,473
Come on, kid. This is
your chance to come clean.
651
00:27:55,540 --> 00:27:56,641
And if you don't,
652
00:27:56,708 --> 00:27:57,742
my office will throw
the book at you.
653
00:27:57,809 --> 00:27:58,777
And that's a promise.
654
00:27:58,843 --> 00:28:01,312
Then do it. I'm not scared.
655
00:28:01,379 --> 00:28:03,915
You know, we've asked around.
656
00:28:03,982 --> 00:28:07,218
We know that you've been running
around with a different crowd.
657
00:28:07,285 --> 00:28:08,720
Your mother said
658
00:28:08,787 --> 00:28:10,789
that these kids didn't go
to high school with you.
659
00:28:10,855 --> 00:28:12,690
I'm allowed to have friends.
660
00:28:12,757 --> 00:28:15,126
Are your new friends
part of a gang?
661
00:28:16,294 --> 00:28:17,762
You're a bad liar,
you know that?
662
00:28:17,829 --> 00:28:19,397
That assault looked
a lot like
663
00:28:19,464 --> 00:28:20,799
a gang initiation.
664
00:28:20,865 --> 00:28:23,902
And if it was, we're gonna
add gang assault
665
00:28:23,968 --> 00:28:26,171
to your current charges.
That's five more years.
666
00:28:26,237 --> 00:28:27,806
Five more?
667
00:28:27,872 --> 00:28:30,208
Unless you tell us
exactly what happened.
668
00:28:31,576 --> 00:28:33,545
Even the victim said
you were in tears
669
00:28:33,611 --> 00:28:35,747
at the scene.
We know you regret this.
670
00:28:35,814 --> 00:28:38,550
Tell us what really happened.
671
00:28:41,586 --> 00:28:43,321
They told me...
672
00:28:43,388 --> 00:28:46,758
we were just gonna record
a few pranks for TikTok.
673
00:28:46,825 --> 00:28:49,027
Who did? Give us names.
674
00:28:49,094 --> 00:28:50,428
I can't.
675
00:28:50,495 --> 00:28:52,530
Did they threaten you?
676
00:28:52,597 --> 00:28:53,965
Your family?
677
00:28:55,333 --> 00:28:57,102
My little brother.
678
00:28:58,403 --> 00:28:59,637
We can protect him.
679
00:28:59,704 --> 00:29:02,407
Okay? It's not too late, Devon.
680
00:29:02,474 --> 00:29:04,876
Let us help you.
681
00:29:05,677 --> 00:29:07,145
DOMINIC:
Great job.
682
00:29:07,212 --> 00:29:08,880
Told you I know my way
around a car.
683
00:29:08,947 --> 00:29:12,350
Let's check out a later model.
684
00:29:12,417 --> 00:29:14,819
This one runs by computers.
685
00:29:14,886 --> 00:29:16,621
Why don't you go ahead
and plug it in?
686
00:29:16,688 --> 00:29:18,189
I got this.
687
00:29:16,688 --> 00:29:18,189
Mm-hmm.
688
00:29:30,602 --> 00:29:31,569
A lot-- a lot has changed...
689
00:29:31,636 --> 00:29:34,339
Since what? I got locked up?
690
00:29:34,405 --> 00:29:35,807
I can figure this out.
691
00:29:35,874 --> 00:29:36,808
Well, let me help you.
692
00:29:36,875 --> 00:29:38,510
I'm not stupid.
693
00:29:38,576 --> 00:29:39,878
We didn't say you were.
694
00:29:39,944 --> 00:29:41,312
Then why do you keep talking
to me like I am?
695
00:29:41,379 --> 00:29:42,247
Liam, we're just...
696
00:29:42,313 --> 00:29:44,249
Hey, I got this.
697
00:29:45,717 --> 00:29:47,218
Hey.
698
00:29:52,390 --> 00:29:55,193
I'm really sorry, I...
699
00:29:55,260 --> 00:29:56,628
I really need your help.
700
00:29:57,795 --> 00:29:59,464
He's a good guy.
701
00:29:59,531 --> 00:30:01,199
I can vouch for him, trust me.
702
00:30:02,634 --> 00:30:03,701
I'll give him a shot.
703
00:30:03,768 --> 00:30:05,170
I got the job?
704
00:30:05,236 --> 00:30:06,437
Apprenticeship.
705
00:30:06,504 --> 00:30:08,239
That's a start.
706
00:30:15,513 --> 00:30:17,148
(sighs)
707
00:30:21,819 --> 00:30:24,155
(sighs)
708
00:30:27,859 --> 00:30:29,928
(clears throat)
709
00:30:31,095 --> 00:30:32,764
Well, I had that
drink with Danny
710
00:30:32,830 --> 00:30:33,932
the other night.
711
00:30:33,998 --> 00:30:36,000
So? What'd he say?
712
00:30:36,067 --> 00:30:37,101
Well, you know him.
713
00:30:37,168 --> 00:30:39,103
Not much
you can pin him down on.
714
00:30:39,170 --> 00:30:40,572
(chuckles)
715
00:30:40,638 --> 00:30:42,740
Did you expect him
to open up about his love life?
716
00:30:42,807 --> 00:30:45,376
No, not at all.
717
00:30:45,443 --> 00:30:47,312
So what's
bothering you?
718
00:30:48,313 --> 00:30:49,914
Come on.
719
00:30:49,981 --> 00:30:52,016
I've known you since
the day you were born.
720
00:30:52,083 --> 00:30:54,886
I guess maybe what
I said to him.
721
00:30:54,953 --> 00:30:56,988
You guess? Maybe?
722
00:30:57,055 --> 00:31:00,258
Well, I-I gave him
a piece of advice and...
723
00:31:00,325 --> 00:31:01,559
maybe I overstepped.
724
00:31:01,626 --> 00:31:06,164
I told him not
to follow in my footsteps.
725
00:31:06,231 --> 00:31:10,101
Where getting remarried
is concerned.
726
00:31:10,168 --> 00:31:12,837
(chuckles)
That'd be our footsteps.
727
00:31:12,904 --> 00:31:14,639
Well, I think I said "our,"
but I...
728
00:31:14,706 --> 00:31:16,841
I-I wasn't trying
to speak for you.
729
00:31:16,908 --> 00:31:18,676
I would've said the same thing.
730
00:31:18,743 --> 00:31:21,079
Actually, I kind of
surprised myself.
731
00:31:21,145 --> 00:31:24,349
I thought I had all
that stuff, you know...
732
00:31:24,415 --> 00:31:27,919
locked deep
in the archives, but...
733
00:31:27,986 --> 00:31:29,954
In the "regret" section?
734
00:31:32,323 --> 00:31:34,359
No, not really.
735
00:31:36,027 --> 00:31:40,565
I just never met the one
I couldn't live without.
736
00:31:40,632 --> 00:31:41,699
Second time.
737
00:31:41,766 --> 00:31:43,301
(chuckles)
738
00:31:43,368 --> 00:31:45,236
What about you?
739
00:31:46,537 --> 00:31:50,541
Well, I was cursed
with the roaming eye.
740
00:31:50,608 --> 00:31:53,578
But Betty made all that go away.
741
00:31:53,645 --> 00:31:55,847
Because...
742
00:31:55,913 --> 00:31:57,548
she was one in a million.
743
00:31:58,916 --> 00:32:00,985
As for the rest of the million,
I knew that I'd just go back
744
00:32:01,052 --> 00:32:03,087
to being the way I was.
745
00:32:04,756 --> 00:32:06,157
As nature intended.
746
00:32:06,224 --> 00:32:09,527
Go ahead and laugh,
but I know me.
747
00:32:13,364 --> 00:32:15,266
Toward the end...
748
00:32:16,367 --> 00:32:20,371
Toward the end, Mary made me
promise I wouldn't be alone.
749
00:32:21,606 --> 00:32:23,541
Even served up a list
of candidates.
750
00:32:23,608 --> 00:32:25,910
Sounds just like her.
751
00:32:26,811 --> 00:32:28,279
Wait.
752
00:32:28,346 --> 00:32:30,648
That means you didn't keep
your promise.
753
00:32:30,715 --> 00:32:32,550
No, I did.
754
00:32:33,785 --> 00:32:36,921
Way my life is now...
755
00:32:36,988 --> 00:32:40,058
I'm hardly ever alone.
756
00:32:41,326 --> 00:32:44,696
You're still on the hook
for Danny, though.
757
00:32:44,762 --> 00:32:48,266
He wouldn't have gone to all
the trouble that he has
758
00:32:48,333 --> 00:32:51,336
unless this meant a hell
of a lot to him.
759
00:32:52,937 --> 00:32:55,373
So, what are you gonna be?
760
00:32:55,440 --> 00:32:57,008
His boss or his dad?
761
00:33:00,244 --> 00:33:02,080
(sighs)
762
00:33:09,420 --> 00:33:11,723
(sirens wailing)
763
00:33:12,690 --> 00:33:14,659
(indistinct radio chatter)
764
00:33:15,927 --> 00:33:17,261
Hey, Detective.
765
00:33:17,328 --> 00:33:18,663
What do we got?
766
00:33:18,730 --> 00:33:20,398
Suspect is armed,
holding multiple hostages.
767
00:33:20,465 --> 00:33:21,733
Has he made any demands?
768
00:33:21,799 --> 00:33:22,900
Just one.
769
00:33:22,967 --> 00:33:24,102
To talk to you.
770
00:33:25,670 --> 00:33:27,538
Okay, I'm...
I'm heading in.
771
00:33:25,670 --> 00:33:27,538
Excuse me?
772
00:33:27,605 --> 00:33:28,539
I'm gonna enter
the building.
773
00:33:28,606 --> 00:33:29,540
Absolutely not.
774
00:33:29,607 --> 00:33:31,008
We got multiple hostages
775
00:33:31,075 --> 00:33:32,410
being held up by a guy
776
00:33:32,477 --> 00:33:33,845
who only wants
to talk to me.
777
00:33:33,911 --> 00:33:35,079
This is how I'm
gonna do it.
778
00:33:35,146 --> 00:33:37,348
♪ ♪
779
00:33:43,287 --> 00:33:44,555
Hey.
780
00:33:46,157 --> 00:33:47,492
Liam.
781
00:33:48,659 --> 00:33:49,961
Put the gun down.
782
00:33:53,631 --> 00:33:55,333
I messed up, man.
783
00:33:55,400 --> 00:33:56,667
Is anyone hurt?
784
00:33:57,902 --> 00:34:00,738
I just came in
to ask a question.
785
00:34:00,805 --> 00:34:01,973
And he-he was rude to me.
786
00:34:00,805 --> 00:34:01,973
Hey.
787
00:34:02,039 --> 00:34:02,874
Hey.
788
00:34:02,940 --> 00:34:04,008
And he wouldn't listen.
789
00:34:04,075 --> 00:34:05,410
Hey.
790
00:34:05,476 --> 00:34:06,878
And you were
wrong, all right?
791
00:34:06,944 --> 00:34:09,680
People do not do
simple favors out here.
792
00:34:09,747 --> 00:34:11,015
It's just like
it was inside.
793
00:34:11,082 --> 00:34:12,016
It's dog eat dog.
794
00:34:12,083 --> 00:34:13,384
Put the gun down, Liam.
795
00:34:14,652 --> 00:34:15,920
It's too late, man.
796
00:34:15,987 --> 00:34:17,555
It's not.
797
00:34:17,622 --> 00:34:19,023
We can work this out.
798
00:34:19,090 --> 00:34:20,124
I can't.
799
00:34:21,192 --> 00:34:23,060
I don't want to shoot you, Liam.
800
00:34:23,127 --> 00:34:24,562
But I will.
801
00:34:25,563 --> 00:34:26,664
You can have a whole new life.
802
00:34:26,731 --> 00:34:28,332
Think about what
you're about to give up.
803
00:34:28,399 --> 00:34:30,635
Give up?
804
00:34:30,701 --> 00:34:32,904
It's what I'm about to get back.
805
00:34:34,605 --> 00:34:37,141
Inside, I know what's what.
806
00:34:37,208 --> 00:34:39,076
Out here...?
807
00:34:39,143 --> 00:34:40,378
I'm lost.
808
00:34:40,445 --> 00:34:41,446
That's not true.
809
00:34:41,512 --> 00:34:43,147
Think about before.
810
00:34:43,214 --> 00:34:45,082
Look around.
811
00:34:46,551 --> 00:34:50,721
There's no "before"
for me anymore.
812
00:34:50,788 --> 00:34:52,957
Put the gun down, Liam.
813
00:34:54,091 --> 00:34:56,627
Okay, so, I held
the gun on the guy
814
00:34:56,694 --> 00:34:59,030
while I emptied the register,
I took the hostages,
815
00:34:59,096 --> 00:35:01,032
that's got to be worth, what,
like five to seven?
816
00:35:01,098 --> 00:35:02,433
I'm not a D.A.
817
00:35:02,500 --> 00:35:05,670
But enough to put me
back inside for a stretch.
818
00:35:07,738 --> 00:35:10,508
I would think so, yeah.
819
00:35:13,478 --> 00:35:15,179
(sighs)
820
00:35:30,294 --> 00:35:32,497
♪ ♪
821
00:35:36,734 --> 00:35:38,569
I, uh, I spoke to Damien
822
00:35:38,636 --> 00:35:40,505
from the Ace Double Treys
this morning.
823
00:35:40,571 --> 00:35:42,507
I knew it.
I knew it was him.
824
00:35:42,573 --> 00:35:44,308
No, actually, it wasn't him.
825
00:35:44,375 --> 00:35:45,710
Whatever you
think about him,
826
00:35:45,776 --> 00:35:49,013
Damien really
respected your dad.
827
00:35:49,080 --> 00:35:50,748
In fact, he put his life
on the line
828
00:35:50,815 --> 00:35:53,351
to tell me who it was
that sold your dad fentanyl.
829
00:35:53,417 --> 00:35:55,353
Wait... fentanyl?
830
00:35:55,419 --> 00:35:57,388
Yeah. You should also know
831
00:35:57,455 --> 00:36:00,324
that before he passed, your dad
met with his lawyer again.
832
00:36:00,391 --> 00:36:02,293
To change his will.
833
00:36:02,360 --> 00:36:03,594
What are you saying?
834
00:36:05,062 --> 00:36:06,864
I'm saying...
835
00:36:06,931 --> 00:36:09,300
that your dad knew
he was gonna die.
836
00:36:09,367 --> 00:36:11,903
He intended to.
837
00:36:13,471 --> 00:36:16,173
He... killed himself?
838
00:36:16,240 --> 00:36:18,342
We're not certain.
839
00:36:18,409 --> 00:36:21,612
We're waiting for the
toxicology results to come back
840
00:36:21,679 --> 00:36:22,780
from the M.E.'s office,
841
00:36:22,847 --> 00:36:25,483
but that's the
way it looks.
842
00:36:25,550 --> 00:36:26,517
No.
843
00:36:26,584 --> 00:36:27,485
I'm sorry.
844
00:36:27,552 --> 00:36:29,487
He was alone.
845
00:36:29,554 --> 00:36:31,822
And his last remaining
family member
846
00:36:31,889 --> 00:36:33,658
wouldn't even talk to him?
847
00:36:35,660 --> 00:36:39,096
The guilt will crush you
if you let it.
848
00:36:39,163 --> 00:36:40,598
Trust me, I know.
849
00:36:40,665 --> 00:36:42,867
What am I supposed to do?
850
00:36:42,934 --> 00:36:46,270
Your father changed his will.
851
00:36:46,337 --> 00:36:48,339
To leave
everything to you.
852
00:36:48,406 --> 00:36:49,640
He loved you.
853
00:36:49,707 --> 00:36:51,976
And he didn't blame you
for any of this.
854
00:36:52,043 --> 00:36:53,110
He didn't.
855
00:36:53,177 --> 00:36:55,713
It's all here.
856
00:36:57,481 --> 00:36:59,684
You just got to read it.
857
00:37:00,718 --> 00:37:03,020
I can't.
858
00:37:00,718 --> 00:37:03,020
You can.
859
00:37:03,087 --> 00:37:05,790
Eric, you should.
860
00:37:07,058 --> 00:37:08,159
(sighs)
861
00:37:08,225 --> 00:37:10,061
It's okay.
862
00:37:23,074 --> 00:37:25,109
♪ ♪
863
00:37:26,410 --> 00:37:28,179
Based on the information
that Devon provided,
864
00:37:28,245 --> 00:37:31,382
my office is working on a deal
to have him transferred
865
00:37:31,449 --> 00:37:33,084
to a reentry program.
866
00:37:33,150 --> 00:37:33,884
So he's free?
867
00:37:33,951 --> 00:37:35,353
Not yet, but soon.
868
00:37:35,419 --> 00:37:37,755
Thank you so much.
869
00:37:39,390 --> 00:37:40,524
You've changed his life,
870
00:37:40,591 --> 00:37:41,626
my family's life,
for the better.
871
00:37:41,692 --> 00:37:43,394
I just did
what's right.
872
00:37:43,461 --> 00:37:46,263
And what you did is more
than earned my endorsement.
873
00:37:46,330 --> 00:37:47,932
Madam D.A.
874
00:37:47,999 --> 00:37:51,035
Actually, there's someone else
you should be thanking, too.
875
00:37:52,536 --> 00:37:53,504
Surprise.
876
00:37:53,571 --> 00:37:55,106
It's your lucky day.
877
00:37:55,172 --> 00:37:57,341
Two prosecutors
for the price of one.
878
00:37:57,408 --> 00:37:58,376
(chuckles)
879
00:37:58,442 --> 00:37:59,844
I don't know what to say.
880
00:37:59,910 --> 00:38:01,212
Well, you can start
with I'm sorry
881
00:38:01,278 --> 00:38:02,346
for using the both of you
882
00:38:02,413 --> 00:38:04,115
in my little game.
883
00:38:04,181 --> 00:38:05,750
It's not a game.
884
00:38:06,584 --> 00:38:08,686
It's politics.
And my endorsement
885
00:38:08,753 --> 00:38:09,687
is worth a lot.
886
00:38:09,754 --> 00:38:10,821
We're not interested.
887
00:38:10,888 --> 00:38:12,590
But we are interested
888
00:38:12,657 --> 00:38:14,158
in the fancy car out front.
889
00:38:14,225 --> 00:38:15,126
Excuse me?
890
00:38:15,192 --> 00:38:16,827
You know that sweet red Ferrari?
891
00:38:16,894 --> 00:38:18,262
That's yours, right?
892
00:38:18,329 --> 00:38:19,497
Yeah.
893
00:38:19,563 --> 00:38:20,931
It's an awfully nice car
for a preacher.
894
00:38:20,998 --> 00:38:22,199
I've been blessed.
895
00:38:22,266 --> 00:38:23,567
Yeah, so you claim.
896
00:38:23,634 --> 00:38:26,303
We've actually opened
a fraud investigation
897
00:38:26,370 --> 00:38:27,338
into your latest charity.
898
00:38:27,405 --> 00:38:29,306
Apparently,
there's been
899
00:38:29,373 --> 00:38:30,775
some evidence about
900
00:38:30,841 --> 00:38:32,076
misallocation of funds?
901
00:38:32,143 --> 00:38:33,377
I don't know what
you're talking about.
902
00:38:33,444 --> 00:38:34,945
Is that so?
903
00:38:35,012 --> 00:38:36,747
'Cause I caught wind
of it after talking
904
00:38:36,814 --> 00:38:38,549
to your congregation
while investigating
905
00:38:38,616 --> 00:38:40,217
your nephew's case.
906
00:38:40,284 --> 00:38:41,919
But we're sure that,
you know, the car and...
907
00:38:41,986 --> 00:38:43,487
And the jewelry you're wearing.
908
00:38:43,554 --> 00:38:45,489
We're sure it's all been
paid for out of pocket.
909
00:38:45,556 --> 00:38:46,991
But don't worry.
910
00:38:47,058 --> 00:38:49,960
We'll do whatever it takes
to uncover the truth.
911
00:38:50,027 --> 00:38:53,364
That's right.
Which you know now quite well.
912
00:38:55,733 --> 00:38:58,669
I'm sure we will be
seeing you around.
913
00:39:05,810 --> 00:39:08,045
♪ ♪
914
00:39:11,148 --> 00:39:12,083
Hey.
915
00:39:12,149 --> 00:39:13,651
Hey.
916
00:39:13,718 --> 00:39:15,186
Oof.
917
00:39:15,252 --> 00:39:17,488
Place is a little fancy
for you, isn't it?
918
00:39:17,555 --> 00:39:18,989
Yeah, it's homey.
919
00:39:19,056 --> 00:39:21,292
I almost got stuck
to the floor on the way in.
920
00:39:21,358 --> 00:39:22,993
Yeah, I kind of
dragged some lowlife
921
00:39:23,060 --> 00:39:25,029
out of here before
you walked in.
922
00:39:23,060 --> 00:39:25,029
I bet.
923
00:39:25,096 --> 00:39:27,732
Um, is Manhattan
still your poison?
924
00:39:27,798 --> 00:39:29,266
Sure is.
925
00:39:29,333 --> 00:39:31,068
Steve, can I have
a Manhattan, please?
926
00:39:29,333 --> 00:39:31,068
You got it.
927
00:39:31,135 --> 00:39:32,636
Thanks.
928
00:39:32,703 --> 00:39:34,505
Been a while since we did this.
929
00:39:34,572 --> 00:39:35,740
Yeah.
930
00:39:35,806 --> 00:39:37,308
It's nice to be seen
outside of work.
931
00:39:37,374 --> 00:39:40,845
I thought we should celebrate
your retirement and...
932
00:39:40,911 --> 00:39:42,847
also the fact that
you'll be granted
933
00:39:42,913 --> 00:39:44,782
your full disability pension.
934
00:39:44,849 --> 00:39:46,684
You're serious?
935
00:39:46,751 --> 00:39:48,052
Mm-hmm.
936
00:39:48,886 --> 00:39:50,421
(sighs)
937
00:39:50,488 --> 00:39:52,556
Oh, my God.
938
00:39:52,623 --> 00:39:55,059
Danny, that's...
939
00:39:55,126 --> 00:39:58,229
That's amazing,
I-I don't know what to say.
940
00:39:59,096 --> 00:40:00,898
I can't thank you enough.
941
00:40:00,965 --> 00:40:01,966
You don't have to thank me.
942
00:40:02,032 --> 00:40:03,501
It's what you deserve.
943
00:40:04,769 --> 00:40:07,638
And hopefully it'll help you out
with whatever comes next.
944
00:40:07,705 --> 00:40:10,174
Thanks.
945
00:40:07,705 --> 00:40:10,174
Thanks.
946
00:40:11,542 --> 00:40:12,943
It's going to be so weird
not coming in
947
00:40:13,010 --> 00:40:15,913
to the squad every day,
948
00:40:15,980 --> 00:40:18,048
seeing everyone...
949
00:40:15,980 --> 00:40:18,048
Well, you'll still see us.
950
00:40:18,115 --> 00:40:19,717
This coming from the guy
always juggling
951
00:40:19,784 --> 00:40:20,918
a thousand cases?
952
00:40:20,985 --> 00:40:24,255
I know. Well, you'll see me.
953
00:40:24,321 --> 00:40:26,090
I hope so.
954
00:40:29,193 --> 00:40:31,962
The meatballs are
exceptional today.
955
00:40:32,029 --> 00:40:33,164
Thank you, Sean.
956
00:40:33,230 --> 00:40:34,298
Have mine.
957
00:40:35,432 --> 00:40:36,534
Well, I guess not
everyone agrees.
958
00:40:36,600 --> 00:40:37,902
No, just not hungry.
959
00:40:37,968 --> 00:40:39,804
Yeah, you haven't been
talking much either.
960
00:40:39,870 --> 00:40:41,272
Yeah, you feeling okay?
961
00:40:41,338 --> 00:40:42,873
Yep, fine.
962
00:40:42,940 --> 00:40:44,275
Well, sometimes when
people say they're fine,
963
00:40:44,341 --> 00:40:47,011
what they really mean
is the acronym FINE.
964
00:40:47,978 --> 00:40:49,079
What are you talking about?
965
00:40:49,146 --> 00:40:51,949
F-I-N-E:
freaked out, insecure, neurotic,
966
00:40:52,016 --> 00:40:53,384
and emotional.
967
00:40:53,450 --> 00:40:54,485
(laughs)
968
00:40:54,552 --> 00:40:56,086
Maybe we ought to
leave this alone.
969
00:40:56,153 --> 00:40:57,154
Thanks.
970
00:40:57,221 --> 00:40:58,756
Well, I would say
your Sunday best
971
00:40:58,823 --> 00:41:00,491
looks better than usual.
972
00:41:00,558 --> 00:41:01,559
Erin.
973
00:41:01,625 --> 00:41:02,860
What? I'm just saying that...
974
00:41:02,927 --> 00:41:05,162
Uh...
975
00:41:02,927 --> 00:41:05,162
I...
976
00:41:05,229 --> 00:41:06,897
Yeah, you got a hot date
or something?
977
00:41:06,964 --> 00:41:08,799
Actually...
978
00:41:08,866 --> 00:41:09,800
Oh, my God, he does.
979
00:41:09,867 --> 00:41:11,035
Whoa.
980
00:41:11,101 --> 00:41:12,069
Ooh.
981
00:41:12,136 --> 00:41:13,604
ERIN:
No-- well, I was wondering
982
00:41:13,671 --> 00:41:15,005
why you were glowing.
983
00:41:15,072 --> 00:41:17,441
I'm not glowing, okay?
984
00:41:17,508 --> 00:41:19,109
It's not a big deal,
it's just dinner.
985
00:41:19,176 --> 00:41:21,011
That's why I'm
not eating.
986
00:41:21,078 --> 00:41:22,313
That's great, Dad.
987
00:41:22,379 --> 00:41:23,781
Thank you.
988
00:41:24,515 --> 00:41:25,816
Well, what's her name?
I want to know everything.
989
00:41:25,883 --> 00:41:27,151
20 bucks
she's in law enforcement.
990
00:41:27,218 --> 00:41:28,185
JAMIE:
I'll take that action.
991
00:41:28,252 --> 00:41:29,653
I'm going with medical examiner.
992
00:41:29,720 --> 00:41:30,788
Ooh, macabre.
993
00:41:30,855 --> 00:41:31,789
Ooh.
994
00:41:31,856 --> 00:41:32,823
(laughs)
995
00:41:32,890 --> 00:41:34,925
And maybe it's nobody's business
996
00:41:34,992 --> 00:41:36,794
around this table.
997
00:41:36,861 --> 00:41:38,495
Maybe Danny needs
a little privacy.
998
00:41:38,562 --> 00:41:40,764
It's okay, Dad. It's okay.
999
00:41:40,831 --> 00:41:43,601
Her name is Laura Acosta.
1000
00:41:45,636 --> 00:41:47,605
Detective Laura Acosta.
1001
00:41:47,671 --> 00:41:49,139
20 bucks, please.
1002
00:41:49,206 --> 00:41:50,341
JAMIE:
Yeah, yeah.
1003
00:41:50,407 --> 00:41:51,709
ERIN: Pay up, buddy.
1004
00:41:50,407 --> 00:41:51,709
Yeah, yeah.
1005
00:41:51,775 --> 00:41:52,776
HENRY:
Where you taking her?
1006
00:41:52,843 --> 00:41:54,044
Manducatis.
1007
00:41:54,111 --> 00:41:55,179
Ooh, fancy.
1008
00:41:55,246 --> 00:41:57,214
You said it wasn't a big deal.
1009
00:41:57,281 --> 00:41:58,082
It's not!
1010
00:41:58,148 --> 00:41:59,116
That's a big deal.
1011
00:41:59,183 --> 00:42:00,718
Maybe a little.
1012
00:42:00,784 --> 00:42:01,852
Want my advice?
1013
00:42:01,919 --> 00:42:03,654
No, not particularly.
1014
00:42:04,288 --> 00:42:06,490
Strong eye contact.
That's the key.
1015
00:42:06,557 --> 00:42:07,691
That's weird.
1016
00:42:08,559 --> 00:42:10,127
You have to listen.
I mean, really listen.
1017
00:42:10,194 --> 00:42:11,328
And don't drink too much.
1018
00:42:11,395 --> 00:42:12,162
Or eat too much.
1019
00:42:12,229 --> 00:42:13,397
And stay off your phone.
1020
00:42:13,464 --> 00:42:15,065
But mostly just don't think
about it.
1021
00:42:15,132 --> 00:42:16,267
Yeah, simple.
1022
00:42:16,333 --> 00:42:17,835
Got it.
1023
00:42:17,902 --> 00:42:19,637
Any advice from you?
1024
00:42:19,703 --> 00:42:21,805
Take your time and be yourself.
1025
00:42:21,872 --> 00:42:23,107
And whatever you do,
1026
00:42:23,173 --> 00:42:25,809
lie about how crazy
your family is.
1027
00:42:25,876 --> 00:42:27,444
(laughter)
1028
00:42:27,511 --> 00:42:30,114
Best advice I've gotten
all night.
1029
00:42:27,511 --> 00:42:30,114
Yeah.
1030
00:42:30,180 --> 00:42:32,116
Captioning sponsored by
CBS
1031
00:42:32,182 --> 00:42:33,918
and TOYOTA.
1032
00:42:33,984 --> 00:42:36,420
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.