All language subtitles for Blue.Bloods.S13E10.Fake.It.Til.You.Make.It.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,607 --> 00:00:10,310 (indistinct chatter nearby) 2 00:00:15,048 --> 00:00:17,484 (engine starts) 3 00:00:22,222 --> 00:00:24,424 (siren chirps, tires squeal) 4 00:00:24,491 --> 00:00:25,859 Police, police! Don't move! 5 00:00:25,925 --> 00:00:26,960 Don't move! 6 00:00:27,861 --> 00:00:30,130 Cut the engine. Keep your hands where we can see 'em. 7 00:00:30,196 --> 00:00:32,966 Get out. Get out. Hands on the car. 8 00:00:33,032 --> 00:00:35,602 That's the third luxury car that's been stolen 9 00:00:35,668 --> 00:00:36,836 in this neighborhood in the past ten days. 10 00:00:36,903 --> 00:00:37,704 You've been busy. 11 00:00:37,771 --> 00:00:38,805 I got nothing to say. 12 00:00:38,872 --> 00:00:40,540 Better think of something fast. 13 00:00:40,607 --> 00:00:41,808 Come on, let's take a ride. 14 00:00:41,875 --> 00:00:44,043 Come on. Let's go. 15 00:00:41,875 --> 00:00:44,043 We'll take our car. 16 00:00:44,110 --> 00:00:46,746 (siren wailing) 17 00:00:58,591 --> 00:01:00,627 We got a report of an armed robbery at this location? 18 00:01:00,693 --> 00:01:01,995 This man came in demanding money. 19 00:01:02,996 --> 00:01:04,230 And you apprehended him yourself? 20 00:01:04,297 --> 00:01:05,865 No, the officer did. 21 00:01:05,932 --> 00:01:07,434 What officer? 22 00:01:07,500 --> 00:01:09,269 A policeman came in right after I called. 23 00:01:09,335 --> 00:01:10,937 He grabbed the man, took his gun, 24 00:01:11,004 --> 00:01:12,005 and tied him up. 25 00:01:12,071 --> 00:01:13,506 Was he wearing a uniform? 26 00:01:12,071 --> 00:01:13,506 No. 27 00:01:13,573 --> 00:01:15,442 But he had a gun and badge. 28 00:01:15,508 --> 00:01:17,210 Well, where's the cop now? 29 00:01:17,277 --> 00:01:18,311 He left. 30 00:01:18,378 --> 00:01:19,913 Said he had another call. 31 00:01:21,214 --> 00:01:23,783 Less police work for us. 32 00:01:23,850 --> 00:01:26,586 Let's take this clown in. 33 00:01:34,327 --> 00:01:35,929 ABETEMARCO: Hey. 34 00:01:36,729 --> 00:01:38,398 Looks like you saw something scary. 35 00:01:38,465 --> 00:01:41,334 I did. Me. 36 00:01:41,401 --> 00:01:42,936 Media training. 37 00:01:43,002 --> 00:01:44,871 I'm supposed to watch myself give a speech 38 00:01:44,938 --> 00:01:47,273 and then critique the delivery. 39 00:01:47,340 --> 00:01:49,008 That sounds smart. 40 00:01:49,075 --> 00:01:51,478 It's completely unnecessary. I've delivered hundreds 41 00:01:51,544 --> 00:01:53,313 of closing arguments in front of a jury, 42 00:01:53,379 --> 00:01:54,948 with damn good conviction rate. 43 00:01:55,014 --> 00:01:57,250 Yeah, but when you're a candidate, 44 00:01:57,317 --> 00:01:59,352 you're the one that's on trial. 45 00:01:59,419 --> 00:02:02,889 In an election, the public is the jury. 46 00:02:02,956 --> 00:02:05,425 And most of them vote for the candidate they like best. 47 00:02:05,492 --> 00:02:06,860 I know. 48 00:02:06,926 --> 00:02:09,462 But I'm not an actor. I'm a lawyer. 49 00:02:09,529 --> 00:02:11,731 You want to be DA? You got to be both. 50 00:02:12,765 --> 00:02:14,067 You got your speech memorized? 51 00:02:14,133 --> 00:02:15,268 Yes. 52 00:02:15,335 --> 00:02:17,170 Okay. Then do it for me. 53 00:02:17,237 --> 00:02:19,639 Uh, no. Forget it. 54 00:02:19,706 --> 00:02:22,509 Are you running or not? 55 00:02:23,877 --> 00:02:24,978 (sighs) 56 00:02:25,044 --> 00:02:26,279 I hate this. 57 00:02:26,346 --> 00:02:28,414 Yeah, you'll live. Let's go. 58 00:02:28,481 --> 00:02:31,351 (sighs) I'm Erin Reagan, and I'm... 59 00:02:31,417 --> 00:02:33,820 Okay. Stand up, please. 60 00:02:38,992 --> 00:02:42,228 I'm Erin Reagan, and I'm running for district attorney. 61 00:02:42,295 --> 00:02:43,596 Okay, smile. 62 00:02:45,098 --> 00:02:47,767 Not like you're on a blind date. Come on. 63 00:02:50,270 --> 00:02:52,672 My family has been fighting crime in New York 64 00:02:52,739 --> 00:02:54,007 for three generations... 65 00:02:54,073 --> 00:02:55,675 Okay, eye contact. 66 00:02:55,742 --> 00:02:57,143 And slow down. 67 00:02:57,210 --> 00:02:58,945 Okay. Can you stop? 68 00:03:02,582 --> 00:03:04,617 After 16 years on the front lines, 69 00:03:04,684 --> 00:03:07,654 I know how the battle for justice is waged. 70 00:03:07,720 --> 00:03:09,689 As your district attorney, 71 00:03:09,756 --> 00:03:12,425 I will fight to keep you and your family safe 72 00:03:12,492 --> 00:03:13,993 every day. 73 00:03:16,329 --> 00:03:17,330 (slaps legs) 74 00:03:17,397 --> 00:03:18,531 Have at it. 75 00:03:18,598 --> 00:03:21,167 By Jove, I think you've got it. 76 00:03:21,234 --> 00:03:23,102 (chuckles) Really? 77 00:03:24,070 --> 00:03:25,538 Now, let's take it from the top. 78 00:03:25,605 --> 00:03:26,973 One more time. 79 00:03:27,040 --> 00:03:29,008 (clears throat) 80 00:03:29,075 --> 00:03:30,310 I'm Erin Reagan, 81 00:03:30,376 --> 00:03:33,346 and I want to be your district attorney. 82 00:03:33,413 --> 00:03:34,714 (elevator bell dings) 83 00:03:35,481 --> 00:03:37,417 As you were. 84 00:03:37,483 --> 00:03:39,819 (indistinct P.A. announcement) 85 00:03:39,886 --> 00:03:42,956 Do you have update on our officer, Paul? 86 00:03:43,022 --> 00:03:44,324 In surgery. 87 00:03:44,390 --> 00:03:45,558 That's all I know. 88 00:03:45,625 --> 00:03:47,393 (sighs) Sit down. 89 00:03:47,460 --> 00:03:49,162 You've got a long day ahead of you. 90 00:03:52,632 --> 00:03:53,866 What's the damage? 91 00:03:53,933 --> 00:03:55,768 Took one in the upper thigh. 92 00:03:55,835 --> 00:03:57,503 Missed the femoral artery. 93 00:03:57,570 --> 00:03:59,072 Docs are optimistic. 94 00:03:59,138 --> 00:04:02,375 Well, at least that's promising news. 95 00:04:02,442 --> 00:04:03,610 What happened? 96 00:04:03,676 --> 00:04:05,244 Perp jumped the turnstile. 97 00:04:05,311 --> 00:04:06,245 Douglas grabbed him. 98 00:04:06,312 --> 00:04:07,380 Perp pulled a gun. 99 00:04:07,447 --> 00:04:09,349 And our officer takes a bullet 100 00:04:09,415 --> 00:04:12,218 over a $2.75 fare. 101 00:04:13,820 --> 00:04:16,422 Yeah, I'd like to talk to his partner. 102 00:04:16,489 --> 00:04:18,257 Not possible. 103 00:04:19,425 --> 00:04:20,693 How? 104 00:04:20,760 --> 00:04:23,229 Officer Douglas was on solo patrol 105 00:04:23,296 --> 00:04:24,831 at the time of the incident. 106 00:04:26,132 --> 00:04:27,800 Okay. 107 00:04:27,867 --> 00:04:30,637 Well, maybe this will convince our mayor 108 00:04:30,703 --> 00:04:33,973 that solo patrols increase the risk to our people. 109 00:04:34,040 --> 00:04:36,909 To be fair, this incident could've occurred 110 00:04:36,976 --> 00:04:38,978 even if Douglas had been with another officer. 111 00:04:39,045 --> 00:04:42,382 "And if one can overpower he who is alone, 112 00:04:42,448 --> 00:04:43,750 two can resist him." 113 00:04:43,816 --> 00:04:46,252 All due respect to the good book, 114 00:04:46,319 --> 00:04:49,288 in the ten days since this program started, 115 00:04:49,355 --> 00:04:51,991 no officers have been seriously injured until today. 116 00:04:52,058 --> 00:04:54,227 Today was inevitable, Paul. 117 00:04:55,161 --> 00:04:58,898 I want daily updates on this pilot program. 118 00:04:58,965 --> 00:05:00,933 Yes, sir. 119 00:05:06,439 --> 00:05:07,840 Give it a chance. 120 00:05:09,108 --> 00:05:11,711 The mayor may be right on this one. 121 00:05:14,847 --> 00:05:18,217 Sounds like someone's buying what the mayor's selling. 122 00:05:19,686 --> 00:05:22,188 And is hawking it himself. 123 00:05:26,392 --> 00:05:29,662 ♪ ♪ 124 00:05:51,384 --> 00:05:53,953 Got a tricky situation here, Bobby. 125 00:05:54,754 --> 00:05:56,522 Think I might need to talk to a lawyer. 126 00:05:56,589 --> 00:05:59,425 Which is your right, but give me a second, okay? 127 00:05:59,492 --> 00:06:01,160 So... 128 00:06:01,227 --> 00:06:03,496 you've clearly moved up in the world. 129 00:06:03,563 --> 00:06:05,798 Part of a bigger operation. 130 00:06:05,865 --> 00:06:07,867 No idea what you're talking about. 131 00:06:07,934 --> 00:06:09,102 Let's say I'm right. 132 00:06:09,168 --> 00:06:10,369 Big shots you're working for? 133 00:06:10,436 --> 00:06:12,672 They're gonna let you take the fall here. 134 00:06:13,973 --> 00:06:15,541 (chuckles) 135 00:06:15,608 --> 00:06:18,010 I'm low man on the totem pole around here. 136 00:06:18,077 --> 00:06:20,880 So when the brown stuff starts rolling downhill, 137 00:06:20,947 --> 00:06:23,049 I'm the guy it lands on. 138 00:06:23,116 --> 00:06:24,751 Smart move? 139 00:06:24,817 --> 00:06:26,486 You, uh, grab a shovel 140 00:06:26,552 --> 00:06:28,821 before you get buried. 141 00:06:28,888 --> 00:06:30,256 Not gonna happen. 142 00:06:30,323 --> 00:06:31,991 Fine. 143 00:06:32,058 --> 00:06:34,060 But know this: with your sheet, you're looking at 15 years. 144 00:06:34,127 --> 00:06:36,095 And if you don't start talking, I'm gonna recommend you serve 145 00:06:36,162 --> 00:06:37,964 every single day of it. 146 00:06:39,832 --> 00:06:41,200 Let's go. 147 00:06:42,702 --> 00:06:43,669 (door slams) 148 00:06:43,736 --> 00:06:45,304 Thought I had him for a second. 149 00:06:45,371 --> 00:06:46,439 A career criminal like Renner's not gonna go 150 00:06:46,506 --> 00:06:47,774 for the good cop routine. 151 00:06:47,840 --> 00:06:49,976 Yeah, I was gonna go at him hard. 152 00:06:50,042 --> 00:06:51,043 Why didn't you? 153 00:06:51,110 --> 00:06:52,211 Didn't want him to shut down. 154 00:06:52,278 --> 00:06:54,013 Which is what he did. 155 00:06:54,080 --> 00:06:55,381 Working Intelligence, 156 00:06:55,448 --> 00:06:57,250 all you got's your instincts. 157 00:06:57,316 --> 00:06:59,652 Got to trust your gut. 158 00:07:03,790 --> 00:07:05,191 JANKO: Hey. 159 00:07:05,258 --> 00:07:07,160 I checked with communications and the front desk. 160 00:07:07,226 --> 00:07:09,328 No one put that liquor store arrest over the air. 161 00:07:09,395 --> 00:07:10,763 I'm sure they'll get to it. 162 00:07:10,830 --> 00:07:12,932 Cop makes a collar on a gunpoint robbery 163 00:07:12,999 --> 00:07:14,300 and doesn't call it in. 164 00:07:14,367 --> 00:07:15,568 Not our problem. 165 00:07:15,635 --> 00:07:17,136 That job was assigned to us. 166 00:07:17,203 --> 00:07:18,471 It feels like we should find out what happened. 167 00:07:18,538 --> 00:07:19,705 We know exactly what happened. 168 00:07:19,772 --> 00:07:21,974 (slams locker) 169 00:07:19,772 --> 00:07:21,974 Some lowlife skel 170 00:07:22,041 --> 00:07:23,709 tried to commit a gunpoint robbery and got collared. 171 00:07:23,776 --> 00:07:26,145 The question is: Who made the collar? 172 00:07:26,212 --> 00:07:27,947 No, the question is: Who cares? 173 00:07:28,014 --> 00:07:29,482 The clerk ID'd the perp. 174 00:07:29,549 --> 00:07:31,784 Now it's up to the DA to prosecute. We're done. 175 00:07:31,851 --> 00:07:33,719 Not as far as I'm concerned. 176 00:07:33,786 --> 00:07:34,821 Okay. 177 00:07:34,887 --> 00:07:36,556 This guy was in plainclothes, right? 178 00:07:37,623 --> 00:07:38,724 So, maybe he's a undercover 179 00:07:38,791 --> 00:07:40,092 who can't risk getting made. 180 00:07:40,159 --> 00:07:42,428 That feels like a long shot. 181 00:07:42,495 --> 00:07:44,897 If the case warrants further investigation, 182 00:07:44,964 --> 00:07:48,401 well, then that's why God made detectives. 183 00:07:53,139 --> 00:07:55,007 CHRISTO: Detectives checked out the address 184 00:07:55,074 --> 00:07:57,977 Renner put in the nav system of the Mercedes he boosted. 185 00:07:58,044 --> 00:07:59,212 Where was he headed? 186 00:07:59,278 --> 00:08:00,513 High-end chop shop near Riverdale. 187 00:08:00,580 --> 00:08:01,914 Mm-hmm. 188 00:08:00,580 --> 00:08:01,914 Least it was, 189 00:08:01,981 --> 00:08:04,350 till a couple hours before our guys showed up. 190 00:08:04,417 --> 00:08:05,785 Yeah, I'm sure they got wise to it 191 00:08:05,852 --> 00:08:07,420 when Renner didn't deliver the vehicle. 192 00:08:07,486 --> 00:08:09,856 Yeah, these guys are slick. They steal a vehicle, 193 00:08:09,922 --> 00:08:12,525 then either dismantle it or change the VIN number, 194 00:08:12,592 --> 00:08:14,393 and make a brand new registration. 195 00:08:14,460 --> 00:08:15,962 Yeah, creating an untraceable vehicle 196 00:08:16,028 --> 00:08:17,196 that they can sell anywhere. 197 00:08:17,263 --> 00:08:18,364 Our guys found printouts 198 00:08:18,431 --> 00:08:19,765 of cargo ships leaving the harbor 199 00:08:19,832 --> 00:08:22,468 for South America, Europe, even Africa. 200 00:08:22,535 --> 00:08:24,503 So they're not just sophisticated, 201 00:08:24,570 --> 00:08:25,504 they're international. 202 00:08:24,570 --> 00:08:25,504 Yeah. 203 00:08:25,571 --> 00:08:26,606 Just a matter of time 204 00:08:26,672 --> 00:08:28,407 till they set up a new shop. 205 00:08:28,474 --> 00:08:30,309 Okay, time to talk to the boss. 206 00:08:32,445 --> 00:08:34,280 According to Chief Gallagher, 207 00:08:34,347 --> 00:08:36,182 subway crimes ticked down last week. 208 00:08:36,249 --> 00:08:37,683 Well, whoop-de-doo. 209 00:08:37,750 --> 00:08:39,719 We had an officer shot yesterday. 210 00:08:39,785 --> 00:08:41,854 So that was then, and this is now. 211 00:08:41,921 --> 00:08:45,157 His summary shows solo patrols have a positive impact. 212 00:08:45,224 --> 00:08:46,492 Not on my cops. 213 00:08:46,559 --> 00:08:47,727 Officer Douglas will be back 214 00:08:47,793 --> 00:08:48,895 on the street in a few weeks. 215 00:08:48,961 --> 00:08:51,564 With a partner this time. 216 00:08:48,961 --> 00:08:51,564 Amen. 217 00:08:51,631 --> 00:08:52,965 Look, a couple of millimeters 218 00:08:53,032 --> 00:08:54,901 from an artery is just dumb luck, 219 00:08:54,967 --> 00:08:56,269 not good policy. 220 00:08:56,335 --> 00:08:57,703 Exactly. 221 00:08:57,770 --> 00:08:59,405 Mayor's office asked when you'll be 222 00:08:59,472 --> 00:09:01,407 publicly endorsing the program. 223 00:09:03,309 --> 00:09:05,711 And you thought it was a good idea to ask me that? 224 00:09:05,778 --> 00:09:07,380 It is in my job description. 225 00:09:07,446 --> 00:09:09,282 I approved this initiative 226 00:09:09,348 --> 00:09:11,584 fully expecting the pilot program 227 00:09:11,651 --> 00:09:15,755 to crash and burn under the weight of its own stupidity. 228 00:09:15,821 --> 00:09:17,623 Probably not the endorsement they're looking for. 229 00:09:17,690 --> 00:09:20,459 'Cause it was a dumb idea, any way you slice it. 230 00:09:20,526 --> 00:09:22,194 And word is, the mayor's staff 231 00:09:22,261 --> 00:09:25,431 consulted Gallagher on the viability of solo patrols. 232 00:09:25,498 --> 00:09:27,466 And let me guess: Gallagher told the mayor 233 00:09:27,533 --> 00:09:29,402 exactly what he wanted to hear. 234 00:09:29,468 --> 00:09:31,037 Chapter and verse. 235 00:09:31,103 --> 00:09:33,806 Which makes my guy his guy in this. 236 00:09:33,873 --> 00:09:37,109 But you're the one who speaks for the NYPD, not him. 237 00:09:37,176 --> 00:09:39,478 I'd bust him down, it were me. 238 00:09:39,545 --> 00:09:42,114 Not that it ever would be... me. 239 00:09:42,181 --> 00:09:45,217 Do you get the feeling that maybe Gallagher wouldn't mind 240 00:09:45,284 --> 00:09:47,119 moving into this office one day? 241 00:09:47,186 --> 00:09:48,888 If he ever sits in this chair, 242 00:09:48,955 --> 00:09:51,257 I'm gonna leave a note in this drawer, 243 00:09:51,324 --> 00:09:52,892 like outgoing presidents do. 244 00:09:52,959 --> 00:09:55,461 It'll be very short, very simple. 245 00:09:55,528 --> 00:09:57,229 Five words: 246 00:09:57,296 --> 00:09:59,932 "Careful what you wish for." 247 00:10:01,300 --> 00:10:03,636 DANNY: Whoever this guy is, he's working really hard 248 00:10:03,703 --> 00:10:05,071 to keep his face off the camera. 249 00:10:05,137 --> 00:10:06,872 Thanks for taking a look at this, Danny. 250 00:10:06,939 --> 00:10:08,374 Baez took a few vacation days, 251 00:10:08,441 --> 00:10:09,942 so timing couldn't be better. 252 00:10:10,009 --> 00:10:12,044 Well, my partner thinks I should just drop it. 253 00:10:12,111 --> 00:10:14,246 But my boss said I could take it to a detective, so... 254 00:10:14,313 --> 00:10:16,349 Well, you chose the right one, because I agree. 255 00:10:16,415 --> 00:10:18,918 DANNY: Guy not calling it in doesn't make any sense. 256 00:10:18,985 --> 00:10:20,987 Right? We canvassed the whole area. There's no sign of him. 257 00:10:21,053 --> 00:10:23,356 Badillo thinks he might be undercover or off duty, but... 258 00:10:23,422 --> 00:10:25,591 Yeah, well, even if he is undercover or off duty, 259 00:10:25,658 --> 00:10:27,526 he still has an obligation to report 260 00:10:27,593 --> 00:10:29,028 the incident, which he did not. 261 00:10:29,095 --> 00:10:30,396 So, what do you think we're dealing with? 262 00:10:30,463 --> 00:10:32,131 Well, he doesn't have a... 263 00:10:32,198 --> 00:10:33,366 cape or tights, 264 00:10:33,432 --> 00:10:34,934 so we can rule out superhero. 265 00:10:35,001 --> 00:10:36,335 That leaves only one thing. 266 00:10:36,402 --> 00:10:37,370 Which is? 267 00:10:37,436 --> 00:10:38,637 Police impersonator. 268 00:10:38,704 --> 00:10:40,106 You're kidding. 269 00:10:40,172 --> 00:10:42,308 No. You'd be surprised how often it happens. 270 00:10:42,375 --> 00:10:44,276 I've heard of perps pretending to be cops to take 271 00:10:44,343 --> 00:10:45,678 cash and drugs from dealers. 272 00:10:45,745 --> 00:10:47,079 Mm-hmm. 273 00:10:45,745 --> 00:10:47,079 But taking down bad guys? 274 00:10:47,146 --> 00:10:48,848 That's a new one. 275 00:10:47,146 --> 00:10:48,848 This happens so frequently, 276 00:10:48,914 --> 00:10:51,217 IA has a Police Impersonator Unit. 277 00:10:51,283 --> 00:10:52,718 Should we take this to them? 278 00:10:51,283 --> 00:10:52,718 (Danny's phone rings) 279 00:10:52,785 --> 00:10:54,453 I don't think so. Not yet, anyway. 280 00:10:54,520 --> 00:10:56,155 Reagan. 281 00:10:57,590 --> 00:10:58,858 Where? 282 00:10:59,692 --> 00:11:00,926 Okay, we're on it. 283 00:11:01,894 --> 00:11:03,262 Bodega was just hit on 3rd. 284 00:11:03,329 --> 00:11:05,531 Perp was already disarmed before the cops arrived. 285 00:11:05,598 --> 00:11:06,999 That's our guy. 286 00:11:05,598 --> 00:11:06,999 Yeah. 287 00:11:07,066 --> 00:11:09,502 Except this time, a bystander was shot. 288 00:11:20,813 --> 00:11:22,848 Easy. Yeah, we got him. 289 00:11:22,915 --> 00:11:23,949 There we go. 290 00:11:24,016 --> 00:11:25,618 You okay? 291 00:11:25,684 --> 00:11:27,019 (siren wails outside) 292 00:11:27,086 --> 00:11:28,654 Hey. What do we got? 293 00:11:28,721 --> 00:11:31,624 Owner states this guy tried to rob him at gunpoint. 294 00:11:31,690 --> 00:11:33,592 Until a plainclothes cop showed up and saved the day? 295 00:11:33,659 --> 00:11:36,629 Yeah. Had a weapon, flashed a shield. Took this guy down. 296 00:11:36,695 --> 00:11:38,631 What about the bystander? How'd she get shot? 297 00:11:38,697 --> 00:11:40,599 OFFICER: Perp threw a shot at the guy who intervened. 298 00:11:40,666 --> 00:11:42,001 Vic took one to the leg. 299 00:11:42,068 --> 00:11:43,069 Guy disarmed the perp, 300 00:11:43,135 --> 00:11:44,470 secured him with zip ties, 301 00:11:44,537 --> 00:11:46,172 then stopped the vic's bleeding 302 00:11:46,238 --> 00:11:47,473 before he took off. 303 00:11:49,608 --> 00:11:51,110 Mm-hmm. Okay. 304 00:11:51,177 --> 00:11:52,645 We got it from here. 305 00:11:53,879 --> 00:11:55,948 This guy pulled this twice. 306 00:11:56,015 --> 00:11:57,817 I'd say he's not an undercover. 307 00:11:57,883 --> 00:11:58,984 Well, then, who is he? 308 00:11:59,051 --> 00:12:00,453 Don't know. 309 00:12:00,519 --> 00:12:02,354 How is he responding to calls 310 00:12:02,421 --> 00:12:03,656 before our people even arrive? 311 00:12:03,722 --> 00:12:05,524 Well, maybe he's using a scanner. 312 00:12:05,591 --> 00:12:07,860 This place is three blocks away from the liquor store, 313 00:12:07,927 --> 00:12:10,796 so he's coming from somewhere in the immediate area. 314 00:12:10,863 --> 00:12:14,433 Starting to sound like a detective, Officer Janko. 315 00:12:14,500 --> 00:12:16,235 Well, on the upside, he did save 316 00:12:16,302 --> 00:12:17,937 our vic from potentially bleeding out. 317 00:12:18,003 --> 00:12:20,473 Yeah, but if he didn't come in here waving a gun around, 318 00:12:20,539 --> 00:12:22,975 our vic may have never gotten shot in the first place. 319 00:12:23,042 --> 00:12:24,009 So what do we do now? 320 00:12:24,076 --> 00:12:25,244 We stop this guy 321 00:12:25,311 --> 00:12:27,146 before someone gets killed. 322 00:12:29,682 --> 00:12:31,383 (knocking on door) 323 00:12:32,318 --> 00:12:33,686 Hey, you wanted to see me? 324 00:12:33,752 --> 00:12:35,121 (sighs) Close the door. 325 00:12:35,187 --> 00:12:36,322 What's going on? 326 00:12:36,388 --> 00:12:37,823 The image consultant 327 00:12:37,890 --> 00:12:39,725 sent a stylist. 328 00:12:39,792 --> 00:12:42,361 Okay, so let's take a look. 329 00:12:42,428 --> 00:12:43,262 No. 330 00:12:43,329 --> 00:12:45,131 No, I can't see? 331 00:12:43,329 --> 00:12:45,131 No. 332 00:12:45,197 --> 00:12:46,499 I-I don't, I don't know-- 333 00:12:46,565 --> 00:12:48,234 I don't know if I can do this. 334 00:12:48,300 --> 00:12:50,136 Come on. It's just you and me here. 335 00:12:50,202 --> 00:12:52,671 (sighs) 336 00:12:58,110 --> 00:12:59,345 Wow. 337 00:12:59,411 --> 00:13:01,647 I know. It's a lot. Right? 338 00:13:01,714 --> 00:13:02,982 You look fantastic. 339 00:13:03,048 --> 00:13:04,116 It-It's not me. 340 00:13:04,183 --> 00:13:05,684 It's just, it's too much. 341 00:13:05,751 --> 00:13:07,620 Yeah? Well, whoever it is, she's got my vote. 342 00:13:07,686 --> 00:13:08,988 I'll tell you that. 343 00:13:09,054 --> 00:13:11,824 I've spent my entire professional life 344 00:13:11,891 --> 00:13:14,026 trying to be judged by the way I think 345 00:13:14,093 --> 00:13:15,895 and not the way I look. 346 00:13:15,961 --> 00:13:17,029 And you've succeeded. 347 00:13:17,096 --> 00:13:18,264 But if you're easy on the eyes, 348 00:13:18,330 --> 00:13:19,298 why not use it? 349 00:13:19,365 --> 00:13:21,033 It's been my experience 350 00:13:21,100 --> 00:13:22,535 that most people don't appreciate 351 00:13:22,601 --> 00:13:24,970 when people use their looks to get ahead. 352 00:13:25,037 --> 00:13:27,006 No offense, that's BS. 353 00:13:27,072 --> 00:13:28,174 It's like with movie stars. 354 00:13:28,240 --> 00:13:29,708 Half the people want to be 'em. 355 00:13:29,775 --> 00:13:30,843 The other half want to... 356 00:13:30,910 --> 00:13:32,578 All right, stop. 357 00:13:33,579 --> 00:13:34,680 (sighs) 358 00:13:34,747 --> 00:13:36,515 I just want people to vote for me 359 00:13:36,582 --> 00:13:38,918 because I'm the best candidate. 360 00:13:38,984 --> 00:13:41,187 All due respect? 361 00:13:41,253 --> 00:13:44,223 Who the hell cares why they vote for you? 362 00:13:44,290 --> 00:13:46,292 I do. 363 00:13:44,290 --> 00:13:46,292 Let's face it. 364 00:13:46,358 --> 00:13:47,793 There's a reason more politicians 365 00:13:47,860 --> 00:13:50,529 look like you than me. 366 00:13:54,466 --> 00:13:56,835 I do kind of like the color. 367 00:13:57,803 --> 00:13:59,605 Now you're talking. 368 00:14:00,739 --> 00:14:02,474 (sighs) 369 00:14:03,742 --> 00:14:05,177 (knock at door) 370 00:14:05,244 --> 00:14:06,445 Looking for me, Sarge? 371 00:14:06,512 --> 00:14:07,279 Yeah. 372 00:14:07,346 --> 00:14:09,248 We got the, uh, go-ahead 373 00:14:09,315 --> 00:14:10,783 for an undercover op on the car ring. 374 00:14:10,849 --> 00:14:12,885 Sweet. Now we just got to get inside. 375 00:14:12,952 --> 00:14:15,221 Yeah. Actually, I already got that part covered. 376 00:14:15,287 --> 00:14:17,289 Oh, yeah? 377 00:14:17,356 --> 00:14:18,691 I re-interviewed Renner. 378 00:14:18,757 --> 00:14:21,493 Leaned on him to reach out to his bosses. 379 00:14:21,560 --> 00:14:22,628 Okay. 380 00:14:22,695 --> 00:14:24,296 I would've brought you in, 381 00:14:24,363 --> 00:14:26,832 but after you go soft on a skel like that, 382 00:14:26,899 --> 00:14:28,133 you can't un-ring that bell. 383 00:14:28,200 --> 00:14:29,902 Yeah. I get it, I get it. 384 00:14:29,969 --> 00:14:31,904 Renner reached out to the head of his car ring 385 00:14:31,971 --> 00:14:33,239 and told him he was in the wind 386 00:14:33,305 --> 00:14:34,640 after a close call with the cops. 387 00:14:34,707 --> 00:14:36,842 Recommended a wheelman out of Chicago 388 00:14:36,909 --> 00:14:37,977 named Gary Stokes. 389 00:14:38,043 --> 00:14:39,812 Who the hell is Gary Stokes? 390 00:14:39,878 --> 00:14:41,113 You're looking at him. 391 00:14:41,180 --> 00:14:42,581 Created a fictitious ID, 392 00:14:42,648 --> 00:14:45,251 all the way down to a juvenile arrest record. 393 00:14:45,317 --> 00:14:46,518 You're going undercover? 394 00:14:46,585 --> 00:14:48,387 Yeah, I know my way around a car, 395 00:14:48,454 --> 00:14:50,789 and, uh, I've worked my fair share of undercover ops. 396 00:14:50,856 --> 00:14:51,991 Could get hairy. 397 00:14:52,057 --> 00:14:53,759 I'm happy to take the lead. 398 00:14:53,826 --> 00:14:55,127 Thank you. 399 00:14:55,194 --> 00:14:56,362 But better you sit back, 400 00:14:56,428 --> 00:14:57,763 watch and learn on this one. 401 00:14:58,764 --> 00:15:00,466 Okay. 402 00:15:02,635 --> 00:15:04,003 Uh... 403 00:15:04,069 --> 00:15:05,537 Starting to feel like 404 00:15:05,604 --> 00:15:07,573 I'm letting you down here, Sarge. 405 00:15:07,640 --> 00:15:09,508 No. 406 00:15:09,575 --> 00:15:11,543 There's a learning curve to every job. 407 00:15:11,610 --> 00:15:14,113 Yeah, but if you're thinking, like, maybe this is a bad fit? 408 00:15:14,179 --> 00:15:16,649 No, Intelligence is different than working the street. 409 00:15:16,715 --> 00:15:18,917 Maybe the street's where I belong. 410 00:15:18,984 --> 00:15:20,552 Only you can decide that. 411 00:15:20,619 --> 00:15:22,254 But right now we're going after a real big fish. 412 00:15:22,321 --> 00:15:23,555 I need you all in. 413 00:15:24,657 --> 00:15:26,358 Yes, sir. 414 00:15:31,163 --> 00:15:32,197 Terrence Simms? 415 00:15:32,264 --> 00:15:33,732 That's right. 416 00:15:33,799 --> 00:15:34,800 Detective Reagan. 417 00:15:34,867 --> 00:15:36,035 Officer Janko. 418 00:15:36,101 --> 00:15:37,136 Can I help you? 419 00:15:37,202 --> 00:15:38,237 Yeah. You're security 420 00:15:38,304 --> 00:15:39,571 supervisor around here? 421 00:15:39,638 --> 00:15:41,206 Yeah. I cover four warehouses on the block. 422 00:15:41,273 --> 00:15:42,508 That's kind of quiet. 423 00:15:42,574 --> 00:15:44,043 Guess I'm doing my job. 424 00:15:44,109 --> 00:15:45,844 DANNY: I think what she means is, it's kind of 425 00:15:45,911 --> 00:15:47,179 quiet of a job 426 00:15:47,246 --> 00:15:49,682 for a former NYPD detective like yourself. 427 00:15:49,748 --> 00:15:51,583 Well, the money's good, and, uh, 428 00:15:51,650 --> 00:15:53,619 it's a hell of a lot less dangerous. 429 00:15:53,686 --> 00:15:55,688 Seems like danger's something you've been missing these days? 430 00:15:55,754 --> 00:15:57,956 Don't get your meaning. 431 00:15:55,754 --> 00:15:57,956 What she means is, 432 00:15:58,023 --> 00:15:59,425 a guy fitting your description 433 00:15:59,491 --> 00:16:01,060 has been answering 911 calls 434 00:16:01,126 --> 00:16:02,394 in this neighborhood. 435 00:16:02,461 --> 00:16:04,296 Well, I don't know anything about that. 436 00:16:04,363 --> 00:16:09,134 The lab lifted partial prints from a zip tie in the bodega. 437 00:16:09,201 --> 00:16:10,669 As a former cop, you must know 438 00:16:10,736 --> 00:16:13,005 your prints are still in the system. 439 00:16:14,940 --> 00:16:16,475 Look, I was just trying to help. 440 00:16:16,542 --> 00:16:17,943 By impersonating a police officer? 441 00:16:18,010 --> 00:16:19,078 I was in the neighborhood. 442 00:16:19,144 --> 00:16:20,512 I keep a scanner in the office. 443 00:16:20,579 --> 00:16:22,548 As well as a gun and a shield? 444 00:16:22,614 --> 00:16:24,917 Hey, look... 445 00:16:22,614 --> 00:16:24,917 DANNY: No, you look. 446 00:16:24,983 --> 00:16:28,454 You turned in your gun and your shield eight months ago. 447 00:16:28,520 --> 00:16:30,923 Gave up all your police powers. 448 00:16:32,758 --> 00:16:35,394 Well, you know what they say. Old habits. 449 00:16:35,461 --> 00:16:37,396 No one's saying you didn't do some good here. 450 00:16:37,463 --> 00:16:38,931 But you did break the law. 451 00:16:38,997 --> 00:16:41,700 It's a crime to impersonate a police officer. 452 00:16:41,767 --> 00:16:43,202 You got your gun on you now? 453 00:16:43,268 --> 00:16:44,636 Nah. I'm clean. 454 00:16:44,703 --> 00:16:46,805 Good. Why don't you take a ride with us? 455 00:16:52,444 --> 00:16:53,912 And last but never least, 456 00:16:53,979 --> 00:16:56,682 I want to thank you for your good work, 457 00:16:56,749 --> 00:16:58,384 not just in fighting crime 458 00:16:58,450 --> 00:16:59,718 in your commands, 459 00:16:59,785 --> 00:17:02,020 but, just as importantly, seeing to it that... 460 00:17:02,087 --> 00:17:05,758 (takes deep breath) ...our officers come home safe. 461 00:17:07,493 --> 00:17:09,995 (sighs) And, as always, 462 00:17:10,062 --> 00:17:12,431 that work is never done. 463 00:17:14,466 --> 00:17:16,635 So back to it. 464 00:17:20,672 --> 00:17:23,575 Stand by. Boss wants a word. 465 00:17:25,611 --> 00:17:27,846 (clears throat) 466 00:17:34,219 --> 00:17:36,054 Paul... (sighs) 467 00:17:36,121 --> 00:17:39,758 ...solo patrols, on the subway or anywhere else, 468 00:17:39,825 --> 00:17:41,460 concern me. 469 00:17:41,527 --> 00:17:43,195 I gathered that. 470 00:17:43,262 --> 00:17:45,564 But not the mayor. 471 00:17:47,566 --> 00:17:49,268 And not you. 472 00:17:49,334 --> 00:17:50,936 Am I right? 473 00:17:52,204 --> 00:17:55,974 The mayor's people solicited my input as transit chief. 474 00:17:57,910 --> 00:18:00,345 And you endorsed the program. 475 00:18:00,412 --> 00:18:02,748 I didn't mean to be out of line. 476 00:18:02,815 --> 00:18:06,318 Well, when it comes to department policy, 477 00:18:06,385 --> 00:18:08,287 one person does the endorsing, 478 00:18:08,353 --> 00:18:10,289 and you're looking at him. 479 00:18:10,355 --> 00:18:13,892 I know you're skeptical about the wisdom of solo patrols... 480 00:18:13,959 --> 00:18:15,661 For good reason. 481 00:18:13,959 --> 00:18:15,661 But the mayor's 482 00:18:15,727 --> 00:18:17,763 concerned about the spike in subway crime, 483 00:18:17,830 --> 00:18:20,566 and solo patrols enlarge our footprint underground. 484 00:18:20,632 --> 00:18:22,801 They also thin our ranks. 485 00:18:22,868 --> 00:18:27,406 On the street, the best weapon our people have is one another. 486 00:18:27,473 --> 00:18:29,074 All due respect, 487 00:18:29,141 --> 00:18:31,443 I was a transit cop for four years. 488 00:18:31,510 --> 00:18:33,479 I worked most of my tours solo 489 00:18:33,545 --> 00:18:35,080 and lived to tell the tale. 490 00:18:35,147 --> 00:18:38,450 Well, question is, 491 00:18:38,517 --> 00:18:41,119 were you that good or just that lucky? 492 00:18:41,186 --> 00:18:43,489 Maybe both. 493 00:18:43,555 --> 00:18:46,058 But you'd agree something needs to done. 494 00:18:46,125 --> 00:18:47,759 And it will be. 495 00:18:47,826 --> 00:18:51,296 But you'll know when I agree how? 496 00:18:51,363 --> 00:18:53,966 When I tell you I agree. 497 00:18:54,032 --> 00:18:56,768 Look, I just gave the mayor my honest input. 498 00:18:56,835 --> 00:18:59,605 I thought he deserved that. 499 00:18:59,671 --> 00:19:01,206 After all, he is the boss. 500 00:19:01,273 --> 00:19:03,242 No, he's my boss. 501 00:19:03,308 --> 00:19:05,177 And I'm your boss. 502 00:19:07,212 --> 00:19:11,116 And NYPD policy is decided 503 00:19:11,183 --> 00:19:13,085 in this office. 504 00:19:13,151 --> 00:19:15,120 Understood? 505 00:19:16,221 --> 00:19:18,557 Yes, sir. 506 00:19:18,624 --> 00:19:21,026 That is all. 507 00:19:31,503 --> 00:19:34,239 You Stokes? 508 00:19:31,503 --> 00:19:34,239 Yeah. 509 00:19:34,306 --> 00:19:35,908 You come highly recommended. 510 00:19:36,708 --> 00:19:38,010 What are we doing? 511 00:19:38,076 --> 00:19:40,012 Oh, not "we." You. 512 00:19:42,948 --> 00:19:44,449 I usually work with a key fob. 513 00:19:44,516 --> 00:19:46,151 We're going old-school. 514 00:19:56,395 --> 00:19:58,697 (tapping on car door) 515 00:19:58,764 --> 00:20:00,766 (inflating balloon) 516 00:20:02,668 --> 00:20:03,936 Tick, tock. 517 00:20:11,577 --> 00:20:12,811 (lock clicks, beeps) 518 00:20:17,382 --> 00:20:19,718 Get it started. 519 00:20:31,463 --> 00:20:33,632 (engine starts) 520 00:20:38,270 --> 00:20:41,807 We need a brand-new BMW X5 in 72 hours. 521 00:20:41,873 --> 00:20:43,508 Let me know when you find it. 522 00:20:44,676 --> 00:20:45,978 (car door slams) 523 00:20:49,414 --> 00:20:50,983 Hey, Sarge. 524 00:20:51,049 --> 00:20:52,584 We're in. 525 00:20:53,552 --> 00:20:55,654 (exhales) 526 00:21:02,828 --> 00:21:04,563 Sergeant Reagan has infiltrated the stolen car operation. 527 00:21:04,630 --> 00:21:06,264 Our next step is to identify 528 00:21:06,331 --> 00:21:07,766 their base of operations, take it down. 529 00:21:07,833 --> 00:21:10,569 All right, these guys ordered a BMW X5, 530 00:21:10,636 --> 00:21:11,803 so that's what we're gonna deliver. 531 00:21:11,870 --> 00:21:12,871 Christo? 532 00:21:12,938 --> 00:21:14,206 We'll use the Bluetooth 533 00:21:14,272 --> 00:21:15,440 in Sergeant Reagan's phone to track him 534 00:21:15,507 --> 00:21:17,442 and slap a GPS under the vehicle. 535 00:21:17,509 --> 00:21:19,411 We'll create a duplicate key fob to get him inside. 536 00:21:19,478 --> 00:21:21,179 JAMIE: Once we're in the car, the suspect will 537 00:21:21,246 --> 00:21:23,215 enter a location into the navigation system. 538 00:21:23,281 --> 00:21:25,317 Then you guys will follow us to that location. 539 00:21:25,384 --> 00:21:27,152 Who's your team leader? 540 00:21:27,219 --> 00:21:28,453 Christo will run point. 541 00:21:28,520 --> 00:21:30,322 No disrespect, but, uh, 542 00:21:30,389 --> 00:21:31,723 this is a complicated operation. 543 00:21:31,790 --> 00:21:34,226 We've got more experienced officers here. 544 00:21:34,893 --> 00:21:36,695 Christo can handle it. 545 00:21:40,232 --> 00:21:41,400 Okay. 546 00:21:41,466 --> 00:21:42,634 Let's do this, gentlemen. 547 00:21:42,701 --> 00:21:44,202 No mistakes. 548 00:21:52,411 --> 00:21:54,880 It's my first time on this side of the table. 549 00:21:54,946 --> 00:21:56,882 Sorry to treat you like a perp. 550 00:21:54,946 --> 00:21:56,882 SIMMS: Yeah. 551 00:21:56,948 --> 00:22:00,085 Even more sorry you decided to act like a perp. 552 00:22:00,152 --> 00:22:01,486 You're looking at criminal impersonation 553 00:22:01,553 --> 00:22:03,588 and a possible weapons charge. 554 00:22:03,655 --> 00:22:06,358 It's not like I could go in there unarmed. 555 00:22:06,425 --> 00:22:07,693 You shouldn't've gone in there at all. 556 00:22:07,759 --> 00:22:09,494 We checked your service record. 557 00:22:09,561 --> 00:22:11,229 First Grade Detective, 558 00:22:11,296 --> 00:22:13,365 two medals, numerous commendations. 559 00:22:13,432 --> 00:22:15,434 I had a pretty solid career. 560 00:22:15,500 --> 00:22:16,435 Had. 561 00:22:16,501 --> 00:22:18,870 Okay, it's over now. 562 00:22:18,937 --> 00:22:20,272 How'd things go south? 563 00:22:21,106 --> 00:22:24,109 124 Detective Squad was one of the best in the city. 564 00:22:24,176 --> 00:22:26,645 I mean, we ran like clockwork. 565 00:22:26,712 --> 00:22:29,614 Then we get this new CO, Captain Armbruster. 566 00:22:29,681 --> 00:22:31,383 Called him Captain Ballbuster. 567 00:22:31,450 --> 00:22:33,218 Prick tried to tell me how to work an informant. 568 00:22:33,285 --> 00:22:34,786 Could have got her killed. 569 00:22:34,853 --> 00:22:36,321 I pushed back. 570 00:22:36,388 --> 00:22:38,857 He gets in my face, sticks his finger in my chest... 571 00:22:38,924 --> 00:22:42,160 And you got bounced for striking your superior officer. 572 00:22:42,227 --> 00:22:45,063 One PP told me I could either vest out, 573 00:22:45,130 --> 00:22:46,832 or face likely termination. 574 00:22:46,898 --> 00:22:48,533 So, I retired. 575 00:22:48,600 --> 00:22:52,337 And now you just look at empty warehouses all day, every day? 576 00:22:53,371 --> 00:22:54,439 Was it worth it? 577 00:22:54,506 --> 00:22:55,741 I do what this guy says, 578 00:22:55,807 --> 00:22:56,875 and someone dies. 579 00:22:56,942 --> 00:22:58,443 Is that worth it? 580 00:22:58,510 --> 00:23:00,212 JANKO: So you land on your feet. 581 00:23:00,278 --> 00:23:02,781 What's with the vigilante routine? 582 00:23:02,848 --> 00:23:05,283 All I ever wanted to do was be a cop. 583 00:23:05,350 --> 00:23:07,385 Sadly, those days are over. 584 00:23:07,452 --> 00:23:10,522 And I am trying to live with that. 585 00:23:13,091 --> 00:23:14,893 I just don't know how. 586 00:23:22,400 --> 00:23:24,002 As a career prosecutor, 587 00:23:24,069 --> 00:23:25,737 I know how dangerous it is 588 00:23:25,804 --> 00:23:28,306 when criminals don't pay for their crimes. 589 00:23:28,373 --> 00:23:30,308 That needs to change. 590 00:23:30,375 --> 00:23:32,110 I'm Erin Reagan, 591 00:23:32,177 --> 00:23:35,247 and when I'm DA, I'm gonna stop the revolving door 592 00:23:35,313 --> 00:23:37,482 of the criminal justice system. 593 00:23:41,253 --> 00:23:43,054 Isn't this supposed to stop? 594 00:23:43,121 --> 00:23:44,322 Cut. 595 00:23:44,389 --> 00:23:46,625 Someone cue the damn door. 596 00:23:46,691 --> 00:23:50,529 Let's reset and go again. Back to one. 597 00:23:50,595 --> 00:23:54,466 Please tell me this looks less idiotic than it feels. 598 00:23:54,533 --> 00:23:55,667 It's gonna be great. 599 00:23:55,734 --> 00:23:58,403 Oh, yes. You know what that is? 600 00:23:58,470 --> 00:24:00,272 That's politician-speak for "I'm lying." 601 00:24:00,338 --> 00:24:01,873 The Fonz never lied. 602 00:24:01,940 --> 00:24:03,608 Thank you, thank you. 603 00:24:03,675 --> 00:24:06,611 Truth is, there's very little the DA can do 604 00:24:06,678 --> 00:24:08,413 about these lousy bail laws. 605 00:24:08,480 --> 00:24:10,816 That's Crawford's problem. Not yours. 606 00:24:10,882 --> 00:24:14,119 Oh, so we're just supposed to lay all of the system's flaws 607 00:24:14,186 --> 00:24:16,621 at Crawford's feet? 608 00:24:14,186 --> 00:24:16,621 That's the way the game is played. 609 00:24:16,688 --> 00:24:18,957 Well, then, maybe the game is not for me, 610 00:24:19,024 --> 00:24:20,792 because it feels dishonest. 611 00:24:20,859 --> 00:24:22,460 It's politics. 612 00:24:22,527 --> 00:24:23,595 What did you expect? 613 00:24:23,662 --> 00:24:26,231 A reasoned debate would be nice. 614 00:24:26,298 --> 00:24:27,365 And so would healthy ice cream. 615 00:24:27,432 --> 00:24:28,667 Ain't gonna happen. 616 00:24:28,733 --> 00:24:31,002 We need you to go back to one. 617 00:24:31,069 --> 00:24:32,704 I have to go back to one. 618 00:24:32,771 --> 00:24:33,872 For the record, 619 00:24:33,939 --> 00:24:34,973 I'm allowed to hate 620 00:24:35,040 --> 00:24:36,174 all of this, right? 621 00:24:36,241 --> 00:24:37,375 Absolutely. 622 00:24:37,442 --> 00:24:38,910 Uh-huh. 623 00:24:39,744 --> 00:24:40,879 You're doing great. 624 00:24:40,946 --> 00:24:42,981 Oh, yeah. 625 00:24:43,048 --> 00:24:45,317 That's my girl. 626 00:24:46,117 --> 00:24:47,652 (door opens) 627 00:24:47,719 --> 00:24:49,621 Sir, I have... 628 00:24:47,719 --> 00:24:49,621 Now he's eating off my plate. 629 00:24:49,688 --> 00:24:51,122 By all means, come in. 630 00:24:51,189 --> 00:24:52,357 This guy's got to go, boss. 631 00:24:52,424 --> 00:24:53,925 Hey, hey, hey. Hey. 632 00:24:53,992 --> 00:24:55,694 Alphabetical order. 633 00:24:57,295 --> 00:25:00,866 Story on solo patrols is about to drop on the Times website. 634 00:25:00,932 --> 00:25:02,267 Quotes an anonymous 635 00:25:02,334 --> 00:25:04,402 "high-ranking NYPD source" 636 00:25:04,469 --> 00:25:06,104 supporting the program. 637 00:25:06,171 --> 00:25:07,873 I wonder who, Sid. 638 00:25:07,939 --> 00:25:10,542 I reviewed all solo patrols in the pilot program, 639 00:25:10,609 --> 00:25:11,977 like you asked. Two incidents 640 00:25:12,043 --> 00:25:15,180 occurred involving solo officers yesterday. 641 00:25:15,247 --> 00:25:17,415 Neither one was reported. 642 00:25:18,617 --> 00:25:20,552 (sighs) Let's hear 'em. 643 00:25:20,619 --> 00:25:22,654 Two perps committed a violent assault, 644 00:25:22,721 --> 00:25:25,557 eluded arrest by our solo officer, and then 645 00:25:25,624 --> 00:25:28,260 committed a second attack at the same station. 646 00:25:28,326 --> 00:25:29,995 Another cop on solo patrol 647 00:25:30,061 --> 00:25:32,964 was overpowered by three suspected gang members 648 00:25:33,031 --> 00:25:35,066 and barely escaped serious injury. 649 00:25:35,133 --> 00:25:38,703 Gee, I wonder how we were kept in the dark? 650 00:25:38,770 --> 00:25:40,772 They were swept under the rug by Chief Gallagher. 651 00:25:40,839 --> 00:25:42,741 You got his fingerprints on it? 652 00:25:42,807 --> 00:25:43,675 Yes, boss. 653 00:25:43,742 --> 00:25:45,210 And you are certain that 654 00:25:45,277 --> 00:25:46,811 Gallagher's the source for the Times story? 655 00:25:46,878 --> 00:25:48,413 My guy in the mayor's office 656 00:25:48,480 --> 00:25:50,448 says the press secretary put him up to it, 657 00:25:50,515 --> 00:25:52,217 at the request of the mayor. 658 00:25:52,284 --> 00:25:53,718 But if I come down on him, 659 00:25:53,785 --> 00:25:55,720 it's just gonna look like I'm trying to silence 660 00:25:55,787 --> 00:25:58,023 support for solo patrols. 661 00:25:58,089 --> 00:25:59,157 Not a good look. 662 00:25:59,224 --> 00:26:00,525 No. 663 00:25:59,224 --> 00:26:00,525 GORMLEY: But he can't 664 00:26:00,592 --> 00:26:02,894 skate on this, boss. He's way out of line. 665 00:26:02,961 --> 00:26:05,430 You could make the case that Gallagher publicly contradicted 666 00:26:05,497 --> 00:26:06,431 department policy. 667 00:26:06,498 --> 00:26:07,532 Come on. 668 00:26:07,599 --> 00:26:08,800 The long and short of it is 669 00:26:08,867 --> 00:26:10,735 the mayor needed NYPD support. 670 00:26:10,802 --> 00:26:13,939 He couldn't get it from me, so he targeted someone else. 671 00:26:14,005 --> 00:26:15,707 So Gallagher's being used. 672 00:26:15,774 --> 00:26:19,644 Yeah. And Gallagher also believes he's right. 673 00:26:19,711 --> 00:26:20,745 So, what's your move? 674 00:26:20,812 --> 00:26:22,747 Well, actually, it's your move. 675 00:26:22,814 --> 00:26:26,117 Share the incidents Sid reported with our friends in the press, 676 00:26:26,184 --> 00:26:29,054 without our fingerprints. 677 00:26:30,722 --> 00:26:32,490 Let me just find my gloves. 678 00:26:32,557 --> 00:26:34,626 And work my magic. 679 00:26:36,027 --> 00:26:38,029 (sighs) 680 00:26:39,197 --> 00:26:42,567 ERIN: You're really working that sweater, Sean. 681 00:26:42,634 --> 00:26:44,436 Thank you. It was my favorite Christmas gift 682 00:26:44,502 --> 00:26:45,470 from my favorite aunt. 683 00:26:45,537 --> 00:26:46,805 JANKO: That's funny. 684 00:26:46,871 --> 00:26:48,239 That looks just like the shirt 685 00:26:48,306 --> 00:26:49,374 that I got Jamie. 686 00:26:49,441 --> 00:26:51,176 Oh. Well... 687 00:26:51,242 --> 00:26:52,344 Uh-oh. 688 00:26:52,410 --> 00:26:53,345 Kind of 'cause it is. 689 00:26:53,411 --> 00:26:54,412 He gave it to me. 690 00:26:54,479 --> 00:26:56,247 I told you not to wear it. 691 00:26:56,314 --> 00:26:58,650 Wait! You gave away my gift? 692 00:26:58,717 --> 00:27:01,419 It just wasn't totally my style. 693 00:27:01,486 --> 00:27:02,721 That's because he has no style. 694 00:27:02,787 --> 00:27:04,322 (Erin laughs) 695 00:27:02,787 --> 00:27:04,322 You couldn't find someone 696 00:27:04,389 --> 00:27:07,525 outside the family to re-gift it to? 697 00:27:07,592 --> 00:27:09,127 That's really not the point, Pop. 698 00:27:09,194 --> 00:27:11,663 Yeah, seriously. I kept that cashmere scarf you gave me. 699 00:27:11,730 --> 00:27:13,231 You said you loved that. 700 00:27:13,298 --> 00:27:14,232 I lied. 701 00:27:14,299 --> 00:27:15,567 (laughs) 702 00:27:15,633 --> 00:27:18,703 Have you ever seen me wear cashmere anything? 703 00:27:18,770 --> 00:27:20,105 ERIN: Oh, well, to be fair, 704 00:27:20,171 --> 00:27:22,640 he wouldn't recognize it if you had. 705 00:27:22,707 --> 00:27:24,642 Okay, thank you. I think. 706 00:27:24,709 --> 00:27:26,511 You know, when it comes to gifts, 707 00:27:26,578 --> 00:27:29,514 you should take a page from the master. 708 00:27:30,482 --> 00:27:33,651 Cash is king. 709 00:27:33,718 --> 00:27:35,387 I'm using mine to buy a new phone. 710 00:27:35,453 --> 00:27:36,588 Not too shabby. 711 00:27:36,654 --> 00:27:37,956 Yeah. Grandpa didn't give me 712 00:27:38,023 --> 00:27:39,557 enough money to buy a new phone. 713 00:27:39,624 --> 00:27:42,527 Well, the cash gets less when the kids get bigger. 714 00:27:42,594 --> 00:27:43,628 Uh-huh. 715 00:27:43,695 --> 00:27:44,763 Well, look. 716 00:27:44,829 --> 00:27:47,298 I-I think we can all agree 717 00:27:47,365 --> 00:27:51,403 that, in the end, it all comes down to that old adage: 718 00:27:51,469 --> 00:27:54,172 it's the thought that counts. 719 00:27:54,239 --> 00:27:55,440 ERIN: True. 720 00:27:55,507 --> 00:27:56,674 We did put a lot of thought 721 00:27:56,741 --> 00:27:57,909 into that watch we got you. 722 00:27:57,976 --> 00:27:59,611 Not to mention a lot of cash. 723 00:27:59,677 --> 00:28:01,446 And we haven't actually seen you 724 00:28:01,513 --> 00:28:03,048 wear it yet. 725 00:28:03,114 --> 00:28:05,283 JAMIE: Yeah. 726 00:28:05,350 --> 00:28:06,951 What's up with that? 727 00:28:08,920 --> 00:28:10,989 That's for special occasions. 728 00:28:11,056 --> 00:28:12,724 Well, maybe you can make an exception 729 00:28:12,791 --> 00:28:14,159 for family dinner. 730 00:28:12,791 --> 00:28:14,159 Yeah. 731 00:28:14,225 --> 00:28:17,595 Speaking of that, isn't the food delicious? 732 00:28:17,662 --> 00:28:19,898 Pop. Delicious food. 733 00:28:20,965 --> 00:28:22,167 DANNY: Oh, yeah. Hold on. 734 00:28:22,233 --> 00:28:23,268 (stammers) 735 00:28:23,334 --> 00:28:24,536 Don't start changing subjects. 736 00:28:24,602 --> 00:28:26,337 HENRY: Yeah, Francis, why don't you go get 737 00:28:26,404 --> 00:28:28,173 the watch and show it off? 738 00:28:28,239 --> 00:28:29,274 Yeah. 739 00:28:32,610 --> 00:28:34,946 Oh, my God. You returned the watch. 740 00:28:36,481 --> 00:28:38,783 You returned the watch? 741 00:28:40,452 --> 00:28:41,486 Oh! 742 00:28:41,553 --> 00:28:44,355 (stammers) Look. 743 00:28:44,422 --> 00:28:46,691 I appreciated the gesture. 744 00:28:46,758 --> 00:28:48,293 (sighs) 745 00:28:46,758 --> 00:28:48,293 I really did. 746 00:28:48,359 --> 00:28:50,361 It-it, it was... 747 00:28:50,428 --> 00:28:53,298 a very nice thing you did. 748 00:28:53,364 --> 00:28:57,168 But it was just... a little too showy for me? 749 00:28:57,235 --> 00:28:58,903 DANNY: Well, that was the whole point, Dad. 750 00:28:58,970 --> 00:29:02,207 You're the PC. The PC deserves a statement piece. 751 00:29:02,273 --> 00:29:05,009 Yeah, that one we gave you when we were kids is really old now. 752 00:29:05,076 --> 00:29:07,045 No, this is a statement piece, 753 00:29:07,112 --> 00:29:10,181 given to me by my wife and my, my kids 754 00:29:10,248 --> 00:29:11,783 when I became Chief of Department. 755 00:29:11,850 --> 00:29:12,784 ERIN: Yeah, but what 756 00:29:12,851 --> 00:29:14,152 does that statement say? 757 00:29:14,219 --> 00:29:16,254 That your kids grew up to be cheapskates 758 00:29:16,321 --> 00:29:18,123 and won't upgrade my watch? 759 00:29:18,189 --> 00:29:20,158 No. 760 00:29:20,225 --> 00:29:21,893 The statement is, 761 00:29:21,960 --> 00:29:23,928 it still keeps perfect time. 762 00:29:23,995 --> 00:29:26,831 And reminds me of a perfect time, and I... 763 00:29:26,898 --> 00:29:28,333 (takes deep breath) 764 00:29:28,399 --> 00:29:29,634 I really treasure it. 765 00:29:29,701 --> 00:29:33,238 And this is right where it belongs. 766 00:29:34,539 --> 00:29:37,375 In other words, you really hated that new watch, huh? 767 00:29:37,442 --> 00:29:39,210 That, too. 768 00:29:39,277 --> 00:29:42,680 (laughter) 769 00:29:47,986 --> 00:29:48,720 Hey. 770 00:29:48,786 --> 00:29:49,821 About time. 771 00:29:49,888 --> 00:29:51,923 Dishes can't dry themselves. 772 00:29:51,990 --> 00:29:54,359 Sorry. I was talking to Erin about Terrence Simms. 773 00:29:54,425 --> 00:29:56,928 Why? 774 00:29:54,425 --> 00:29:56,928 She could take a look at the case. 775 00:29:56,995 --> 00:29:58,496 Maybe cut the guy a break. 776 00:29:58,563 --> 00:30:01,533 He already got a break. We released him on a DAT. 777 00:30:01,599 --> 00:30:02,867 Now it's up to the DA 778 00:30:02,934 --> 00:30:04,836 to decide to prosecute him or not. 779 00:30:04,903 --> 00:30:07,038 And if he's indicted and convicted? 780 00:30:07,105 --> 00:30:08,573 Maybe he's looking at time, maybe he isn't. 781 00:30:08,640 --> 00:30:10,041 I don't really know. 782 00:30:10,108 --> 00:30:12,443 Simms' story about his CO checked out. 783 00:30:12,510 --> 00:30:13,845 The guy's a major assbag. 784 00:30:13,912 --> 00:30:15,647 He got tossed off the job 785 00:30:15,713 --> 00:30:17,582 a few months after their fight. 786 00:30:17,649 --> 00:30:19,250 Okay, well, assbag or not, 787 00:30:19,317 --> 00:30:21,052 you still can't put your hands on a boss. 788 00:30:21,119 --> 00:30:24,455 You've crossed the line a few times in your life. 789 00:30:24,522 --> 00:30:26,124 Well, if I did cross the line, 790 00:30:26,191 --> 00:30:28,126 I paid the price for it, believe me. 791 00:30:29,294 --> 00:30:31,429 Look, I'm not trying to screw this guy over. 792 00:30:31,496 --> 00:30:32,964 He did that to himself. 793 00:30:33,031 --> 00:30:34,899 Look, I brought you this case. 794 00:30:34,966 --> 00:30:36,401 Now, I want it back. 795 00:30:36,467 --> 00:30:39,604 Well, unfortunately, it doesn't work that way. 796 00:30:39,671 --> 00:30:41,372 You don't have a gold shield. 797 00:30:41,439 --> 00:30:44,075 So you brought it to me. That makes it my case. 798 00:30:44,142 --> 00:30:47,278 Are you pulling rank because I'm, I'm assigned to patrol, 799 00:30:47,345 --> 00:30:49,080 or because I'm your sister-in-law, or... 800 00:30:49,147 --> 00:30:50,882 I'm not pulling rank at all. 801 00:30:50,949 --> 00:30:52,951 If any other cop brought me this case, 802 00:30:53,017 --> 00:30:55,119 I'd never see their face again, and it wouldn't matter. 803 00:30:55,186 --> 00:30:57,622 I got you the okay to ride along 804 00:30:57,689 --> 00:30:58,990 because we're family, 805 00:30:59,057 --> 00:31:00,291 because I know how important it is 806 00:31:00,358 --> 00:31:02,427 for you to learn this side of the job. 807 00:31:02,493 --> 00:31:04,796 Lucky me. 808 00:31:04,862 --> 00:31:06,297 (sighs) Okay, if you don't 809 00:31:06,364 --> 00:31:08,099 like the way I'm working the case, 810 00:31:08,166 --> 00:31:11,069 you're free to walk away at any time. 811 00:31:18,876 --> 00:31:20,778 This what you guys are looking for? 812 00:31:20,845 --> 00:31:22,113 That'll work. 813 00:31:22,981 --> 00:31:24,682 This should do the trick. 814 00:31:24,749 --> 00:31:26,417 (engine starts) 815 00:31:26,484 --> 00:31:27,952 MAN: You drive. 816 00:31:29,854 --> 00:31:31,289 Let's go. 817 00:31:31,356 --> 00:31:32,423 GUARD: Hey! 818 00:31:32,490 --> 00:31:34,192 What are you guys doing? 819 00:31:34,259 --> 00:31:35,226 Hey. 820 00:31:35,293 --> 00:31:36,427 (gunshot) 821 00:31:38,162 --> 00:31:39,497 What the hell are you doing? 822 00:31:39,564 --> 00:31:40,898 I'm trying to boost a car here. 823 00:31:40,965 --> 00:31:43,735 I'm not looking to catch a murder rap. 824 00:31:44,535 --> 00:31:46,237 Hey. Hey. 825 00:31:48,206 --> 00:31:49,807 What's this? 826 00:31:52,143 --> 00:31:53,978 Lost him. 827 00:31:52,143 --> 00:31:53,978 Me, too. 828 00:31:54,045 --> 00:31:56,114 There goes your Bluetooth, cop. 829 00:31:57,382 --> 00:31:59,317 Check the car. 830 00:32:03,454 --> 00:32:07,058 All units, lost the signal. Anyone got eyes on him? 831 00:32:09,694 --> 00:32:10,995 Yo! 832 00:32:14,799 --> 00:32:16,167 (sighs) 833 00:32:16,234 --> 00:32:19,537 First we're gonna deliver this car, 834 00:32:19,604 --> 00:32:20,605 and then you're gonna die. 835 00:32:20,672 --> 00:32:22,507 Now let's go. 836 00:32:22,573 --> 00:32:24,275 Let's go. 837 00:32:36,321 --> 00:32:37,789 (engine shuts off) 838 00:32:40,992 --> 00:32:42,160 What the hell is this? 839 00:32:42,226 --> 00:32:43,795 Renner's boy turned out to be a cop. 840 00:32:43,861 --> 00:32:45,563 You brought him here? 841 00:32:43,861 --> 00:32:45,563 JAMIE: Look, you guys 842 00:32:45,630 --> 00:32:47,098 are looking at grand larceny and conspiracy. 843 00:32:47,165 --> 00:32:49,901 For starters. But if you let me go, you can cut a deal. 844 00:32:49,967 --> 00:32:53,071 Or we could bury you in a hole where no one can find you. 845 00:32:53,137 --> 00:32:55,540 Police! Keep your hands where we can see 'em! 846 00:32:53,137 --> 00:32:55,540 Police! 847 00:32:55,606 --> 00:32:57,175 Hands up! Hands up! 848 00:32:57,241 --> 00:32:59,844 Hands where we can see 'em! 849 00:32:57,241 --> 00:32:59,844 (officers shouting commands) 850 00:32:59,911 --> 00:33:01,879 (indistinct shouting, grunting) 851 00:33:05,683 --> 00:33:06,951 Hey. 852 00:33:07,018 --> 00:33:09,387 You okay, boss? 853 00:33:07,018 --> 00:33:09,387 How the hell did you find me? 854 00:33:09,454 --> 00:33:10,722 The hat. 855 00:33:10,788 --> 00:33:12,423 What? 856 00:33:12,490 --> 00:33:13,791 GPS tracker. 857 00:33:13,858 --> 00:33:15,560 Had a feeling things might go sideways, 858 00:33:15,626 --> 00:33:17,495 so I bought a little insurance. 859 00:33:17,562 --> 00:33:20,031 Anonymous and encrypted. 860 00:33:21,366 --> 00:33:22,533 You trusted your gut. 861 00:33:22,600 --> 00:33:24,302 Like a wise man once taught me. 862 00:33:24,369 --> 00:33:25,703 You can't teach instinct. 863 00:33:25,770 --> 00:33:27,372 You either got it or you don't. 864 00:33:27,438 --> 00:33:29,674 I owe you, Sarge. 865 00:33:27,438 --> 00:33:29,674 Yeah, well, seeing as 866 00:33:29,741 --> 00:33:32,009 I'm standing here in one piece, I think we're even. 867 00:33:32,076 --> 00:33:33,077 Come on. 868 00:33:33,144 --> 00:33:34,712 Yeah. 869 00:33:42,520 --> 00:33:43,888 Why are we picking up Simms again? 870 00:33:43,955 --> 00:33:45,990 Because he zip-tied those suspects. 871 00:33:46,057 --> 00:33:47,859 And the DA wants us to re-arrest him 872 00:33:47,925 --> 00:33:49,861 and charge him with unlawful imprisonment. 873 00:33:49,927 --> 00:33:52,730 You still refuse to put in a good word for the guy? 874 00:33:52,797 --> 00:33:55,733 We went over this already. It doesn't really matter 875 00:33:55,800 --> 00:33:57,301 what I think about the guy and what he's doing. 876 00:33:57,368 --> 00:33:58,803 He broke the rules. 877 00:33:58,870 --> 00:34:00,037 Yes. 878 00:34:00,104 --> 00:34:01,539 But he did it to help people. 879 00:34:01,606 --> 00:34:04,175 And he can explain that to the grand jury. 880 00:34:04,242 --> 00:34:06,544 DISPATCHER: All units, 10-30 in progress. 881 00:34:06,611 --> 00:34:08,813 1714 47th Street. 882 00:34:08,880 --> 00:34:10,948 That's right around the corner. 883 00:34:11,015 --> 00:34:12,150 (siren wails) 884 00:34:15,286 --> 00:34:17,789 (glass smashes) 885 00:34:29,400 --> 00:34:30,601 Police! 886 00:34:30,668 --> 00:34:31,702 Hands where I can see 'em! 887 00:34:31,769 --> 00:34:33,137 On your knees, right now! 888 00:34:33,204 --> 00:34:34,272 Get down! 889 00:34:34,338 --> 00:34:36,707 (machine gun firing) 890 00:34:38,276 --> 00:34:40,678 10-13! We got shots fired. 891 00:34:46,317 --> 00:34:47,952 Hey! 892 00:34:54,859 --> 00:34:55,927 Police! 893 00:34:59,263 --> 00:35:00,865 Put down the weapon. 894 00:35:03,835 --> 00:35:05,369 (sirens approaching) 895 00:35:05,436 --> 00:35:06,671 Danny? 896 00:35:08,506 --> 00:35:09,740 Clear! 897 00:35:11,375 --> 00:35:13,544 Gun! Gun! 898 00:35:13,611 --> 00:35:15,413 Give me your hand. Hey. 899 00:35:15,480 --> 00:35:17,281 Come on. Go back. Stay back. 900 00:35:17,348 --> 00:35:19,584 (indistinct chatter) 901 00:35:20,885 --> 00:35:22,720 I guess I owe you one. 902 00:35:24,288 --> 00:35:26,791 Now I need your gun. 903 00:35:31,062 --> 00:35:32,029 (unloads gun) 904 00:35:32,096 --> 00:35:33,831 And your shield. 905 00:35:37,902 --> 00:35:39,670 And I'm gonna have to take you in. 906 00:35:41,038 --> 00:35:42,974 Come on. 907 00:35:49,647 --> 00:35:51,182 (chatter, laughter) 908 00:35:51,249 --> 00:35:52,583 As a prosecutor, 909 00:35:52,650 --> 00:35:55,453 I've dedicated my professional career 910 00:35:55,520 --> 00:35:57,021 to keeping this city safe. 911 00:35:57,088 --> 00:36:00,491 As a mom, I know there's nothing more important 912 00:36:00,558 --> 00:36:02,159 than keeping our kids safe. 913 00:36:02,226 --> 00:36:03,794 I'm Erin Reagan. 914 00:36:03,861 --> 00:36:06,531 And I want to be your District Attorney. 915 00:36:07,532 --> 00:36:08,499 What do you think? 916 00:36:08,566 --> 00:36:10,401 Pretty damn good. 917 00:36:10,468 --> 00:36:13,437 Smart to stress you being a mom when Crawford don't have kids. 918 00:36:13,504 --> 00:36:15,740 Well, just because I'm a mom 919 00:36:15,806 --> 00:36:17,742 doesn't make me more qualified 920 00:36:17,808 --> 00:36:19,076 to keep kids safe. 921 00:36:19,143 --> 00:36:20,645 Doesn't mean you're not. 922 00:36:20,711 --> 00:36:22,513 Well, that's a persuasive argument. 923 00:36:22,580 --> 00:36:24,615 It's not about logic. 924 00:36:24,682 --> 00:36:26,584 It's about connecting with voters, 925 00:36:26,651 --> 00:36:28,219 and this does a bang-up job. 926 00:36:28,286 --> 00:36:29,820 Well, I'm glad you like it, 927 00:36:29,887 --> 00:36:32,757 'cause you're the only person who's ever gonna see it. 928 00:36:32,823 --> 00:36:34,258 What are you talking about? 929 00:36:34,325 --> 00:36:37,128 I'm gonna fire the consultant. 930 00:36:37,194 --> 00:36:38,329 Why? 931 00:36:38,396 --> 00:36:39,730 Because whoever that is, 932 00:36:39,797 --> 00:36:41,165 it's not me. 933 00:36:41,232 --> 00:36:42,533 You're overreacting. 934 00:36:42,600 --> 00:36:45,336 (phone ringing) 935 00:36:42,600 --> 00:36:45,336 Well, win or lose election, 936 00:36:45,403 --> 00:36:47,338 I'm gonna be myself. Excuse me. 937 00:36:47,405 --> 00:36:49,707 Yes? 938 00:36:51,576 --> 00:36:53,110 You're kidding me. 939 00:36:56,113 --> 00:36:59,283 Yeah. I understand. Thank you. 940 00:36:59,350 --> 00:37:00,318 What's wrong? 941 00:37:00,384 --> 00:37:02,386 That was the consultant. 942 00:37:02,453 --> 00:37:04,455 They tested the commercial. 943 00:37:04,522 --> 00:37:05,456 And? 944 00:37:05,523 --> 00:37:06,757 Apparently, 945 00:37:06,824 --> 00:37:09,327 it scored higher than any other spot 946 00:37:09,393 --> 00:37:10,628 they've ever produced. 947 00:37:10,695 --> 00:37:13,097 That's fantastic news. 948 00:37:13,164 --> 00:37:16,701 And they predict a huge bump in the polls when it airs. 949 00:37:16,767 --> 00:37:18,936 Too bad you're pulling it, 950 00:37:19,003 --> 00:37:21,305 and firing these guys. 951 00:37:21,372 --> 00:37:23,040 Right. 952 00:37:27,612 --> 00:37:31,682 I mean, it-it, it is already paid for, so maybe, um, 953 00:37:31,749 --> 00:37:34,518 maybe I just give them another shot. 954 00:37:34,585 --> 00:37:36,320 Good thinking. 955 00:37:36,387 --> 00:37:37,955 The thing is, 956 00:37:38,022 --> 00:37:40,825 what if they start liking the fake Erin 957 00:37:40,891 --> 00:37:42,893 more than the real one? 958 00:37:42,960 --> 00:37:46,197 High-class problem. 959 00:37:53,504 --> 00:37:56,440 (sighs) Your mayor isn't happy. 960 00:37:56,507 --> 00:37:59,343 There's no pleasing that guy. 961 00:37:59,410 --> 00:38:01,979 As you know better than anybody? 962 00:38:06,784 --> 00:38:08,185 Nice try. 963 00:38:08,252 --> 00:38:09,553 At what? 964 00:38:09,620 --> 00:38:12,490 Framing this as you and me against the mayor. 965 00:38:12,556 --> 00:38:14,725 I wasn't. 966 00:38:12,556 --> 00:38:14,725 Yeah, you were. 967 00:38:14,792 --> 00:38:17,662 So, let's just stay on our own sides 968 00:38:17,728 --> 00:38:19,897 of the field right now. 969 00:38:21,198 --> 00:38:23,467 I didn't report those incidents to the press because 970 00:38:23,534 --> 00:38:26,437 I didn't want to cause a rush to judgment on solo patrols. 971 00:38:26,504 --> 00:38:28,739 (sighs) 972 00:38:28,806 --> 00:38:31,409 So you chose deception over duty 973 00:38:31,475 --> 00:38:33,110 to bolster your position. 974 00:38:33,177 --> 00:38:35,613 I should have brought those incidents to your attention. 975 00:38:35,680 --> 00:38:36,747 I apologize. 976 00:38:36,814 --> 00:38:38,616 That train left the station. 977 00:38:38,683 --> 00:38:41,018 But I still owe you the apology. 978 00:38:42,153 --> 00:38:44,355 (sighs) 979 00:38:44,422 --> 00:38:47,558 And we still have a problem. 980 00:38:47,625 --> 00:38:49,093 Sir? 981 00:38:49,160 --> 00:38:50,628 In light of the reported incidents, 982 00:38:50,695 --> 00:38:52,797 the mayor is being roundly attacked 983 00:38:52,863 --> 00:38:55,766 for advocating solo patrols. 984 00:38:55,833 --> 00:38:58,536 He wants the program discontinued, 985 00:38:58,602 --> 00:39:00,905 effective immediately, 986 00:39:00,971 --> 00:39:03,774 with fireworks and a full orchestra. 987 00:39:06,310 --> 00:39:07,978 I see. 988 00:39:09,346 --> 00:39:12,650 He's also looking for a scalp to cover his ass. 989 00:39:12,717 --> 00:39:14,952 But his people reached out to me. 990 00:39:15,753 --> 00:39:17,321 A word of advice? 991 00:39:17,388 --> 00:39:21,592 It is a time-honored tradition to kiss ass to get ahead. 992 00:39:21,659 --> 00:39:23,461 The trick is 993 00:39:23,527 --> 00:39:26,097 knowing which ass to kiss. 994 00:39:28,065 --> 00:39:31,268 The mayor wants you gone. 995 00:39:39,310 --> 00:39:42,113 (sighs) 996 00:39:42,913 --> 00:39:45,282 But he doesn't run this department. 997 00:39:45,349 --> 00:39:47,017 I do. 998 00:39:48,552 --> 00:39:49,787 Sir? 999 00:39:51,989 --> 00:39:54,191 I told him you would be reprimanded, 1000 00:39:54,258 --> 00:39:57,228 but you will remain Chief of the Transit Bureau. 1001 00:39:57,294 --> 00:39:59,363 But won't that put you at odds with the mayor? 1002 00:39:59,430 --> 00:40:01,465 (chuckles) What doesn't? 1003 00:40:03,534 --> 00:40:05,970 You're a good officer with a bright future. 1004 00:40:06,036 --> 00:40:08,906 I trust you'll learn from this experience. 1005 00:40:08,973 --> 00:40:11,008 Thank you, sir. 1006 00:40:11,075 --> 00:40:14,845 But substitute your judgment for mine again? 1007 00:40:15,613 --> 00:40:17,281 You're gone. 1008 00:40:30,494 --> 00:40:32,163 (inhales0 1009 00:40:32,229 --> 00:40:34,198 (exhales) 1010 00:40:38,736 --> 00:40:40,171 (sighs) 1011 00:40:40,237 --> 00:40:41,972 Couldn't leave well enough alone, could you? 1012 00:40:42,039 --> 00:40:43,474 I'm blocks away. 1013 00:40:43,541 --> 00:40:45,042 I'm supposed to just sit on my hands? 1014 00:40:43,541 --> 00:40:45,042 DANNY: Yes. 1015 00:40:45,109 --> 00:40:46,343 You are supposed to sit on your hands. 1016 00:40:46,410 --> 00:40:47,478 You're not a cop. 1017 00:40:47,545 --> 00:40:48,813 He saved our asses, Danny. 1018 00:40:48,879 --> 00:40:49,847 I'm aware of that. 1019 00:40:49,914 --> 00:40:52,316 No. No, no. He's right. 1020 00:40:54,885 --> 00:40:57,454 I'm not a cop anymore. 1021 00:40:58,389 --> 00:41:01,392 It's time I start acting like it. 1022 00:41:03,794 --> 00:41:05,262 Maybe. 1023 00:41:07,498 --> 00:41:08,966 (door opens) 1024 00:41:09,033 --> 00:41:12,203 Say hello to Lieutenant Gormley. 1025 00:41:13,437 --> 00:41:14,972 Sir. 1026 00:41:13,437 --> 00:41:14,972 No, sit. 1027 00:41:15,039 --> 00:41:16,407 What's going on? 1028 00:41:18,742 --> 00:41:20,611 I reviewed your record. 1029 00:41:20,678 --> 00:41:22,580 You crossed the line plenty. 1030 00:41:22,646 --> 00:41:24,748 Slugging your boss, 1031 00:41:24,815 --> 00:41:26,717 impersonating an officer, 1032 00:41:26,784 --> 00:41:28,719 couple of misdemeanors. 1033 00:41:26,784 --> 00:41:28,719 Yes, sir. 1034 00:41:28,786 --> 00:41:31,822 But you also kept businesses from getting ripped off. 1035 00:41:31,889 --> 00:41:34,058 You aided a wounded civilian, 1036 00:41:34,124 --> 00:41:35,793 came to the aid 1037 00:41:35,860 --> 00:41:37,494 of officers under fire. 1038 00:41:37,561 --> 00:41:39,163 So, provided 1039 00:41:39,230 --> 00:41:42,733 the DA drops the charges against you... 1040 00:41:42,800 --> 00:41:44,802 the commissioner's open to considering reinstatement, 1041 00:41:44,869 --> 00:41:46,670 if you're so inclined. 1042 00:41:46,737 --> 00:41:49,406 Are you saying I could get my shield back? 1043 00:41:46,737 --> 00:41:49,406 I'm not saying anything. 1044 00:41:52,977 --> 00:41:55,279 I'm saying we could talk about it. 1045 00:41:58,883 --> 00:42:01,118 We'll leave you to it. 1046 00:42:04,955 --> 00:42:08,092 That was a pretty cool move, calling One PP. 1047 00:42:08,158 --> 00:42:10,694 Well, I mean, Simms did screw up, 1048 00:42:10,761 --> 00:42:12,696 but he deserves a second chance. 1049 00:42:12,763 --> 00:42:14,131 The guy was a hell of a cop. 1050 00:42:14,198 --> 00:42:16,000 Why the change of heart? 1051 00:42:16,066 --> 00:42:19,670 Well, could be that there was this voice in my ear 1052 00:42:19,737 --> 00:42:20,838 that wouldn't let up. 1053 00:42:20,905 --> 00:42:21,972 I do that. 1054 00:42:22,039 --> 00:42:23,641 Yeah. Well, you were right. 1055 00:42:23,707 --> 00:42:27,111 And whatever good happens to him, it's because of you. 1056 00:42:27,177 --> 00:42:28,913 Danny Reagan, I do believe 1057 00:42:28,979 --> 00:42:30,981 you just gave me an actual compliment. 1058 00:42:31,048 --> 00:42:32,716 I did. Keep it to yourself. 1059 00:42:32,783 --> 00:42:35,252 I have a reputation to protect. 1060 00:42:32,783 --> 00:42:35,252 (laughing): Okay. 1061 00:42:35,319 --> 00:42:36,921 Captioning sponsored by CBS 1062 00:42:36,987 --> 00:42:38,789 And TOYOTA. 1063 00:42:38,856 --> 00:42:41,158 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.