All language subtitles for Blue.Bloods.S13E09.Nothing.Sacred.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:07,140 DANNY: Ma'am, please, 2 00:00:07,207 --> 00:00:08,708 is there anything I can do 3 00:00:08,775 --> 00:00:10,143 to get you to reconsider? 4 00:00:10,210 --> 00:00:12,145 Please? 5 00:00:12,212 --> 00:00:13,813 Great, thanks for nothing. 6 00:00:13,880 --> 00:00:17,450 Our sole witness in the Bardo murder will not testify now. 7 00:00:17,517 --> 00:00:18,885 Screwed on Upchurch, too. 8 00:00:18,952 --> 00:00:21,554 Ballistics don't match the gun we recovered. 9 00:00:21,621 --> 00:00:23,089 Can't people just take a break from killing each other 10 00:00:23,156 --> 00:00:25,592 long enough for us to catch up on all these cases? 11 00:00:25,658 --> 00:00:27,127 Detective Reagan? 12 00:00:25,658 --> 00:00:27,127 Not now, Meyers. 13 00:00:27,193 --> 00:00:28,762 We're swamped. 14 00:00:27,193 --> 00:00:28,762 Danny. 15 00:00:28,828 --> 00:00:30,330 Says she's a friend of yours. 16 00:00:30,397 --> 00:00:31,498 She is. Thank you. 17 00:00:31,564 --> 00:00:32,499 Hey, Naomi. 18 00:00:32,565 --> 00:00:34,968 Detective Maria Baez, 19 00:00:35,034 --> 00:00:36,302 Naomi Dixon. 20 00:00:36,369 --> 00:00:37,904 I was her husband's first partner when 21 00:00:37,971 --> 00:00:39,706 he got his gold shield. One of my best partners ever. 22 00:00:39,773 --> 00:00:41,508 Uh, second to you, of course. 23 00:00:41,574 --> 00:00:43,410 But, uh, I taught him everything I know. 24 00:00:41,574 --> 00:00:43,410 Oh. 25 00:00:43,476 --> 00:00:44,744 What'd that take-- five minutes? 26 00:00:44,811 --> 00:00:46,379 Very funny. 27 00:00:44,811 --> 00:00:46,379 BAEZ: Nice to meet you, Naomi. 28 00:00:46,446 --> 00:00:47,914 You too. 29 00:00:46,446 --> 00:00:47,914 You good? 30 00:00:48,848 --> 00:00:50,450 You're not good. Um, why don't we go... 31 00:00:48,848 --> 00:00:50,450 Can we talk? 32 00:00:50,517 --> 00:00:51,651 Yeah, of course. 33 00:00:51,718 --> 00:00:53,920 Uh, hold down the fort, okay? 34 00:00:57,624 --> 00:00:59,192 What's going on? Everything okay? 35 00:00:59,259 --> 00:01:00,960 (sighs) 36 00:01:01,027 --> 00:01:03,062 So, John's been on an undercover assignment 37 00:01:03,129 --> 00:01:05,031 for the last few months. 38 00:01:05,098 --> 00:01:06,433 But he's in over his head. 39 00:01:06,499 --> 00:01:09,335 Is he in danger? 40 00:01:06,499 --> 00:01:09,335 From who he's with? 41 00:01:09,402 --> 00:01:10,603 I don't know a lot of the details. 42 00:01:10,670 --> 00:01:14,307 But he's just not himself anymore. 43 00:01:14,374 --> 00:01:15,442 He drinks now. 44 00:01:14,374 --> 00:01:15,442 Uh-huh. 45 00:01:15,508 --> 00:01:16,810 And yells at the kids 46 00:01:16,876 --> 00:01:18,978 and he stays out for days on end. 47 00:01:19,045 --> 00:01:21,581 And last week I caught him snorting cocaine. 48 00:01:21,648 --> 00:01:23,383 So, he's drinking and drugging? 49 00:01:23,450 --> 00:01:25,752 And he says, "Well, it's just to fit in with the criminals." 50 00:01:25,819 --> 00:01:28,121 But all he cares about is making this case 51 00:01:28,188 --> 00:01:30,356 and screw the rest of us. 52 00:01:31,157 --> 00:01:34,394 Look, you know I'd do anything for you and John. 53 00:01:34,461 --> 00:01:37,664 This is probably something you should address with his handler 54 00:01:37,730 --> 00:01:39,399 at the department. 55 00:01:37,730 --> 00:01:39,399 And so he gets thrown off the job 56 00:01:39,466 --> 00:01:40,667 and then he hates us even more? 57 00:01:40,733 --> 00:01:43,837 No, you have got to talk to him. 58 00:01:43,903 --> 00:01:45,238 You know he looks up to you. 59 00:01:45,305 --> 00:01:46,639 Naomi, I-I... 60 00:01:46,706 --> 00:01:50,376 Please, Danny. He will listen to you. 61 00:01:51,678 --> 00:01:53,847 And this is our family. 62 00:01:56,149 --> 00:01:58,017 Okay. 63 00:01:58,084 --> 00:01:59,619 The Village People, really? 64 00:01:59,686 --> 00:02:02,622 Won our fifth-grade talent show. 65 00:02:02,689 --> 00:02:05,825 What did you go as? Please say Leatherman. 66 00:02:05,892 --> 00:02:07,193 The cop. 67 00:02:07,260 --> 00:02:08,628 Oh. 68 00:02:07,260 --> 00:02:08,628 Girls went so wild for me in uniform 69 00:02:08,695 --> 00:02:10,763 I knew I'd found my calling. 70 00:02:10,830 --> 00:02:13,233 I learn something new about you every day. 71 00:02:13,299 --> 00:02:14,534 Pretty cool, right? 72 00:02:14,601 --> 00:02:16,636 Didn't say that. 73 00:02:16,703 --> 00:02:18,271 Wallets out, partner. 74 00:02:18,338 --> 00:02:19,639 First rule of patrol: 75 00:02:19,706 --> 00:02:21,975 never pass up a kid selling something homemade. 76 00:02:22,041 --> 00:02:23,843 Wouldn't dream of it. 77 00:02:23,910 --> 00:02:24,978 Hi. 78 00:02:23,910 --> 00:02:24,978 Hi. 79 00:02:25,044 --> 00:02:26,045 Two cocoas, please. 80 00:02:26,112 --> 00:02:27,380 Do you want a cookie too? 81 00:02:27,447 --> 00:02:29,182 I made oatmeal and chocolate chip. 82 00:02:29,249 --> 00:02:30,650 Sold on both. 83 00:02:30,717 --> 00:02:32,485 JANKO: "All proceeds go to my new puppy fund." 84 00:02:32,552 --> 00:02:34,087 Oh, no, did you lose your dog? 85 00:02:34,153 --> 00:02:36,389 No, someone stole Mr. Pickles last week. 86 00:02:36,456 --> 00:02:38,391 What? 87 00:02:36,456 --> 00:02:38,391 I brought him out to pee 88 00:02:38,458 --> 00:02:40,727 and this guy ran up and grabbed him. 89 00:02:40,793 --> 00:02:42,295 And I tried to hold on to the leash, 90 00:02:42,362 --> 00:02:45,498 but he shoved me and drove off in a red car with him. 91 00:02:45,565 --> 00:02:47,166 You called 911, right? 92 00:02:45,565 --> 00:02:47,166 No. 93 00:02:47,233 --> 00:02:49,903 My dad said police don't help people like us. 94 00:02:49,969 --> 00:02:52,472 That's not true. What's your name? 95 00:02:52,539 --> 00:02:54,240 Elyse. 96 00:02:52,539 --> 00:02:54,240 All right, Elyse, 97 00:02:54,307 --> 00:02:56,543 we're gonna take our cocoas and our cookies 98 00:02:56,609 --> 00:02:59,913 and your statement on exactly what happened with Mr. Pickles. 99 00:03:02,348 --> 00:03:03,950 Hello, neighbor. 100 00:03:05,018 --> 00:03:09,389 Henry. I didn't know you shopped here. 101 00:03:05,018 --> 00:03:09,389 When the sale is good. 102 00:03:09,455 --> 00:03:10,723 Though with prices these days, 103 00:03:10,790 --> 00:03:13,760 I may give up eating altogether. (chuckles) 104 00:03:14,460 --> 00:03:15,428 You stocking up? 105 00:03:15,495 --> 00:03:16,729 Oh. 106 00:03:16,796 --> 00:03:17,830 These. 107 00:03:17,897 --> 00:03:20,500 These are just... I-I mean, they... 108 00:03:20,567 --> 00:03:21,801 You mean what? 109 00:03:21,868 --> 00:03:23,503 How is your family? 110 00:03:23,570 --> 00:03:25,338 Donna, is everything okay? 111 00:03:25,405 --> 00:03:27,206 I can't buy a gift card? 112 00:03:27,273 --> 00:03:30,076 Look, did someone ask you to buy these? 113 00:03:30,143 --> 00:03:31,110 I don't mean to pry... 114 00:03:31,177 --> 00:03:33,279 Then... don't. 115 00:03:33,346 --> 00:03:34,847 Donna. 116 00:03:34,914 --> 00:03:36,749 It's nice seeing you, Henry. 117 00:03:44,524 --> 00:03:46,893 JOE: Hey. 118 00:03:46,960 --> 00:03:48,261 Hey. 119 00:03:48,328 --> 00:03:52,532 Figured I'd stop by, wish my dad a happy birthday. 120 00:03:52,599 --> 00:03:54,500 Great minds. 121 00:03:54,567 --> 00:03:56,502 Except... 122 00:03:58,037 --> 00:03:59,639 Oh, my God. 123 00:04:03,176 --> 00:04:05,411 (sighs) 124 00:04:05,478 --> 00:04:07,647 This just ain't right. 125 00:04:27,600 --> 00:04:29,035 Okay. 126 00:04:32,338 --> 00:04:34,207 Joe. 127 00:04:34,273 --> 00:04:36,142 (panting) 128 00:04:39,979 --> 00:04:42,515 I'm gonna find whoever did this 129 00:04:42,582 --> 00:04:43,750 and I'm gonna bury them. 130 00:04:43,816 --> 00:04:44,917 I got this. 131 00:04:44,984 --> 00:04:46,986 I'll put Nuciforo on it right away. 132 00:04:47,053 --> 00:04:49,055 You're gonna delegate this? 133 00:04:49,122 --> 00:04:50,323 This was my dad. 134 00:04:50,390 --> 00:04:51,924 And my son. 135 00:04:51,991 --> 00:04:55,361 Besides, you've got a task force case to take down. 136 00:04:55,428 --> 00:04:56,963 How do you know that? 137 00:04:59,232 --> 00:05:00,700 I keep tabs on family. 138 00:05:00,767 --> 00:05:04,270 Helps me worry less, or... 139 00:05:04,337 --> 00:05:06,105 so I tell myself. 140 00:05:04,337 --> 00:05:06,105 Well, 141 00:05:06,172 --> 00:05:08,341 I'll bang in sick. This is way more important. 142 00:05:10,610 --> 00:05:13,246 I'd like to handle this. 143 00:05:13,312 --> 00:05:14,781 That an order? 144 00:05:14,847 --> 00:05:17,116 I'm asking. 145 00:05:17,183 --> 00:05:19,752 As his father. 146 00:05:26,159 --> 00:05:28,594 Sorry, Dad. 147 00:05:37,103 --> 00:05:40,173 ♪ ♪ 148 00:06:00,493 --> 00:06:01,694 But back then, as your partner, 149 00:06:01,761 --> 00:06:03,529 John Dixon was squared away? 150 00:06:03,596 --> 00:06:05,231 Yeah, he was a great guy. 151 00:06:05,298 --> 00:06:07,500 He was a hard charger, like a Mini-Me. 152 00:06:07,567 --> 00:06:09,335 That's why we clicked so well. 153 00:06:09,402 --> 00:06:10,737 That's him. 154 00:06:11,738 --> 00:06:13,639 Johnny Druhan! 155 00:06:14,774 --> 00:06:15,942 Danny? 156 00:06:17,710 --> 00:06:20,012 It's Detective Reagan and my partner Detective Baez. 157 00:06:20,079 --> 00:06:21,013 Play along. 158 00:06:21,080 --> 00:06:23,316 So you know I'm under. 159 00:06:23,382 --> 00:06:25,151 Mr. Druhan, we understand you were involved in 160 00:06:25,218 --> 00:06:27,854 a traffic accident last Tuesday on the BQE? 161 00:06:27,920 --> 00:06:30,289 No, I have no idea what you're talking about. 162 00:06:30,356 --> 00:06:33,192 Well, according to the other driver, you do. 163 00:06:33,259 --> 00:06:34,994 We would have spoken to you at home, 164 00:06:35,061 --> 00:06:36,362 but you're never there anymore. 165 00:06:36,429 --> 00:06:39,599 Oh, geez. Naomi came to you? 166 00:06:39,665 --> 00:06:41,934 Yes, she's worried about you. 167 00:06:42,001 --> 00:06:43,402 She doesn't get what we do. 168 00:06:43,469 --> 00:06:45,905 "We" don't do cocaine, you do. 169 00:06:45,972 --> 00:06:49,242 You didn't, uh, you didn't talk to my handler? 170 00:06:49,308 --> 00:06:50,910 Only to get the skinny on this case. 171 00:06:50,977 --> 00:06:52,979 He knows nothing else. 172 00:06:50,977 --> 00:06:52,979 Yet. 173 00:06:53,045 --> 00:06:55,448 Wait. So, what, are you threatening... 174 00:06:55,515 --> 00:06:57,049 are you threatening to pull me out right now? 175 00:06:57,116 --> 00:07:00,319 Damn right I am, you don't get your ass under control. 176 00:07:00,386 --> 00:07:01,587 Now, let's go have a cup of coffee 177 00:07:01,654 --> 00:07:02,855 and we can talk about all of this. 178 00:07:02,922 --> 00:07:04,290 "All this"? This is me doing my job, 179 00:07:04,357 --> 00:07:05,291 like you taught me to. 180 00:07:05,358 --> 00:07:06,425 Really? 181 00:07:05,358 --> 00:07:06,425 Yeah. 182 00:07:06,492 --> 00:07:08,361 Like Naomi should understand. 183 00:07:09,629 --> 00:07:10,396 Crap. 184 00:07:10,463 --> 00:07:12,231 It's my boss. 185 00:07:13,065 --> 00:07:14,467 Relax. 186 00:07:15,868 --> 00:07:17,069 Keep it moving. 187 00:07:17,136 --> 00:07:18,638 Something wrong, Druhan? 188 00:07:18,704 --> 00:07:20,473 Hey. I said keep it moving. 189 00:07:20,540 --> 00:07:22,375 He works for me. I get a say. 190 00:07:22,441 --> 00:07:23,709 Well, you know one of your employees 191 00:07:23,776 --> 00:07:24,944 has a problem with road rage, sir? 192 00:07:23,776 --> 00:07:24,944 Hey, 193 00:07:25,011 --> 00:07:26,813 they're wrong, Bob, all right? 194 00:07:26,879 --> 00:07:28,414 Which I just told them. 195 00:07:28,481 --> 00:07:30,983 So unless you two have more than somebody's word, 196 00:07:31,050 --> 00:07:32,985 this is where you screw off. 197 00:07:34,787 --> 00:07:36,489 Let's go 198 00:07:36,556 --> 00:07:39,225 Keep it under control, Mr. Druhan. 199 00:07:40,092 --> 00:07:44,230 That's the guy you showed the ropes? 200 00:07:40,092 --> 00:07:44,230 Yeah. 201 00:07:44,297 --> 00:07:46,332 Once upon a time. 202 00:07:46,399 --> 00:07:48,367 Hey, boss, you got a minute? 203 00:07:48,434 --> 00:07:49,602 More like 30 seconds. 204 00:07:49,669 --> 00:07:50,837 Okay so here's the deal. We're on patrol, 205 00:07:50,903 --> 00:07:52,605 we come across a girl with a card table 206 00:07:52,672 --> 00:07:54,574 on the sidewalk, selling hot cocoa and cookies. 207 00:07:54,640 --> 00:07:57,109 I got to say, the oatmeal one really hit the spot. 208 00:07:57,176 --> 00:07:58,411 Fifteen seconds. 209 00:07:58,477 --> 00:07:59,846 She's saying this girl told us about 210 00:07:59,912 --> 00:08:01,614 a strong-arm robbery and we want to run with it. 211 00:08:01,681 --> 00:08:03,115 How young is this girl? 212 00:08:01,681 --> 00:08:03,115 Elyse is ten. 213 00:08:03,182 --> 00:08:04,350 Oh, that's young for a complaint. 214 00:08:04,417 --> 00:08:05,618 Well, we wanted to talk to her dad too, 215 00:08:05,685 --> 00:08:06,919 but he's apparently not a fan of the cops. 216 00:08:06,986 --> 00:08:08,521 Okay, so you got nothing? 217 00:08:08,588 --> 00:08:11,123 Except her statement. 218 00:08:08,588 --> 00:08:11,123 Okay, maybe you two have not heard, 219 00:08:11,190 --> 00:08:14,227 but street crime is skyrocketing in our precinct. That is why 220 00:08:14,293 --> 00:08:16,495 I need every pair of boots on the ground 221 00:08:16,562 --> 00:08:18,764 instead of trying to fill the shoes of detectives. 222 00:08:18,831 --> 00:08:20,233 JANKO: Okay, well, can we at least 223 00:08:20,299 --> 00:08:21,400 give our notes to someone in the Squad? 224 00:08:21,467 --> 00:08:22,869 This girl needs help. 225 00:08:22,935 --> 00:08:25,638 I'm going up there now. I will save you the trip. 226 00:08:27,206 --> 00:08:28,241 (McNichols sighs) 227 00:08:28,307 --> 00:08:29,976 DONNA: Henry, you didn't 228 00:08:30,042 --> 00:08:32,211 have to. 229 00:08:30,042 --> 00:08:32,211 No, I did. 230 00:08:32,278 --> 00:08:35,715 What you were buying and why is none of my business. 231 00:08:35,781 --> 00:08:39,318 20 years retired and the old cop in me still won't shut up. 232 00:08:39,385 --> 00:08:40,987 (laughs) 233 00:08:41,053 --> 00:08:42,188 Thank you. 234 00:08:43,256 --> 00:08:45,258 Of course, a smart lady like you would never fall for 235 00:08:45,324 --> 00:08:48,227 some of the scams that are floating around these days. 236 00:08:48,294 --> 00:08:50,096 Like when your computer freezes 237 00:08:50,162 --> 00:08:53,299 and there's a message that you should make a phone call 238 00:08:53,366 --> 00:08:54,700 to get it unfrozen. 239 00:08:54,767 --> 00:08:58,170 Oh. 240 00:08:54,767 --> 00:08:58,170 Or when an IRS agent claims 241 00:08:58,237 --> 00:09:00,206 that you owe back taxes 242 00:09:00,273 --> 00:09:04,010 and the only way to pay up is to use gift cards. 243 00:09:04,076 --> 00:09:06,345 It must be scary. 244 00:09:06,412 --> 00:09:08,881 Cough up the dough or the Feds 245 00:09:08,948 --> 00:09:10,583 take your home. 246 00:09:10,650 --> 00:09:12,985 And you can't tell a soul 247 00:09:13,052 --> 00:09:15,321 because it might violate privacy laws. 248 00:09:15,388 --> 00:09:16,656 Henry, stop, stop. 249 00:09:16,722 --> 00:09:18,424 Even though it's bogus. 250 00:09:19,525 --> 00:09:22,995 The IRS never uses the phone. 251 00:09:23,062 --> 00:09:26,465 Oh, God. How could I have been so stupid? 252 00:09:26,532 --> 00:09:29,435 No, Donna. You're not stupid. 253 00:09:29,502 --> 00:09:30,870 I've already given him the card numbers 254 00:09:30,937 --> 00:09:32,872 and the security codes right when I got home. 255 00:09:32,939 --> 00:09:34,473 (sighs) 256 00:09:34,540 --> 00:09:37,209 Can we call him back? 257 00:09:37,276 --> 00:09:39,045 No one will answer. 258 00:09:42,048 --> 00:09:43,382 How much? 259 00:09:43,449 --> 00:09:45,518 Six... 260 00:09:45,584 --> 00:09:47,720 thousand dollars. 261 00:09:47,787 --> 00:09:49,789 Oh... 262 00:09:51,157 --> 00:09:52,591 Oh, my God. 263 00:09:52,658 --> 00:09:55,127 They're pros, Donna. 264 00:09:55,194 --> 00:09:56,762 So... 265 00:09:56,829 --> 00:09:59,932 th-that money is just... gone? 266 00:09:59,999 --> 00:10:03,469 Not if I have anything to say about it. 267 00:10:04,670 --> 00:10:07,273 NUCIFERO: But by the time I arrived, Detective Hill 268 00:10:07,340 --> 00:10:09,508 had already interviewed the cemetery caretaker 269 00:10:09,575 --> 00:10:11,777 and took possession of all security tapes 270 00:10:11,844 --> 00:10:13,779 from the previous 48 hours. 271 00:10:15,381 --> 00:10:17,083 Anything else? 272 00:10:17,149 --> 00:10:20,586 NUCIFORO: It appears Detective Hill also called in a friend from CSU 273 00:10:20,653 --> 00:10:22,221 to dust the headstone for prints 274 00:10:22,288 --> 00:10:25,157 and to collect any other possible evidence in the area. 275 00:10:25,224 --> 00:10:27,393 (sighs) 276 00:10:27,460 --> 00:10:28,861 Thank you, Jimmy. 277 00:10:28,928 --> 00:10:30,029 Sir. 278 00:10:30,096 --> 00:10:31,664 (door opens) 279 00:10:31,731 --> 00:10:33,599 No surprise. He was upset. 280 00:10:33,666 --> 00:10:34,934 Who wouldn't be? 281 00:10:35,001 --> 00:10:37,603 I pity the guy, Joe finds him first. 282 00:10:37,670 --> 00:10:39,839 Yeah, well, that's why I said I'd handle it. 283 00:10:39,905 --> 00:10:41,574 Not to get all "by the book," but does this mean 284 00:10:41,640 --> 00:10:43,309 he disobeyed a direct order? 285 00:10:43,376 --> 00:10:45,311 I wasn't there as a PC. 286 00:10:45,378 --> 00:10:48,047 But even as his grandfather, he agrees to stand down 287 00:10:48,114 --> 00:10:50,416 then doubles back the moment you're out of sight? 288 00:10:50,483 --> 00:10:51,450 Rules are different for grandparents. 289 00:10:51,517 --> 00:10:53,152 But not for grandkids. 290 00:10:53,219 --> 00:10:55,755 Come hell or high water, you respect your elders. 291 00:10:55,821 --> 00:10:57,757 You got a problem, let the parents lower the boom. 292 00:10:57,823 --> 00:11:00,426 Plausible deniability for Pee-Paw. 293 00:11:00,493 --> 00:11:02,628 That was my granddad's name. 294 00:11:05,498 --> 00:11:07,800 Well, Abigail's right. 295 00:11:07,867 --> 00:11:10,770 Grandparents are supposed to get the good end of the stick. 296 00:11:10,836 --> 00:11:13,672 All the fun, none of the discipline. 297 00:11:13,739 --> 00:11:15,941 But this grandson 298 00:11:16,008 --> 00:11:19,879 is an adult and in the family business. 299 00:11:22,782 --> 00:11:24,450 Well, look at that. 300 00:11:24,517 --> 00:11:27,086 Two Nine detectives hard at work. 301 00:11:28,988 --> 00:11:30,356 Oh, hell no. 302 00:11:30,923 --> 00:11:32,425 BADILLO: She stole our case? 303 00:11:32,491 --> 00:11:34,560 After making us feel like idiots for bringing it up? Come on. 304 00:11:34,627 --> 00:11:35,561 Oh, Eddie. 305 00:11:35,628 --> 00:11:37,463 Eddie, no. 306 00:11:35,628 --> 00:11:37,463 Why not? 307 00:11:37,530 --> 00:11:38,664 Maybe she has a good reason. 308 00:11:38,731 --> 00:11:41,000 For backstabbing us? 309 00:11:41,067 --> 00:11:42,968 I can say that in a nicer way. 310 00:11:43,035 --> 00:11:44,437 You're not gonna say anything to a boss 311 00:11:44,503 --> 00:11:46,872 in front of that girl and her dad. 312 00:11:50,276 --> 00:11:51,710 So, when? 313 00:11:51,777 --> 00:11:53,913 After we have a better idea of what's going on. 314 00:11:53,979 --> 00:11:55,514 Let's go. 315 00:11:59,018 --> 00:12:01,120 The fuel trucks always turn down this street 316 00:12:01,187 --> 00:12:03,656 so we're gonna block the front and back with vans. 317 00:12:03,722 --> 00:12:04,890 Yeah, I know a place where we can boost a couple... 318 00:12:04,957 --> 00:12:06,892 Patrick and Lance handle vehicles. 319 00:12:06,959 --> 00:12:08,994 You're going with Darren to get the guns. 320 00:12:09,061 --> 00:12:11,630 And on the day, I don't want any creative thinking from you. 321 00:12:11,697 --> 00:12:14,533 We all stick to the plan. 322 00:12:16,268 --> 00:12:18,571 Geez, these humps really have it out for me, huh? 323 00:12:18,637 --> 00:12:20,039 Whatever they want, keep your trap shut. 324 00:12:20,106 --> 00:12:22,775 Johnny Druhan, you're under arrest. 325 00:12:22,842 --> 00:12:25,544 Turn around, put your hands behind your back. Now. 326 00:12:25,611 --> 00:12:26,846 The rest of you take a big step back. 327 00:12:26,912 --> 00:12:28,781 Dash cam video on the victim's camera 328 00:12:28,848 --> 00:12:31,450 shows that it was you who assaulted him. 329 00:12:31,517 --> 00:12:34,954 Not for nothing, sir, but you got lousy taste in employees. 330 00:12:44,029 --> 00:12:45,698 Sit down. 331 00:12:49,502 --> 00:12:50,936 Was this really necessary? 332 00:12:51,003 --> 00:12:52,571 I had to make it look real. 333 00:12:52,638 --> 00:12:54,073 So you made sure no one out there's got ties to my boss? 334 00:12:54,140 --> 00:12:55,941 'Cause I saw a couple eyeballing me. 335 00:12:56,008 --> 00:12:57,276 Paranoid much? 336 00:12:57,343 --> 00:12:59,078 Trust no one, head on a swivel. 337 00:12:59,145 --> 00:13:00,412 You taught me that. 338 00:13:00,479 --> 00:13:02,148 You're amongst friends here, John. 339 00:13:02,214 --> 00:13:03,816 So, where's your partner? 340 00:13:03,883 --> 00:13:05,184 Because you also taught me 341 00:13:05,251 --> 00:13:06,752 to never play both good cop and bad cop. 342 00:13:06,819 --> 00:13:09,088 This ain't about being cops. 343 00:13:06,819 --> 00:13:09,088 Oh, like hell it isn't. 344 00:13:09,155 --> 00:13:12,024 The boss of this crew, Bob Youngblood, is a bad guy. 345 00:13:12,091 --> 00:13:14,093 I'm talking heists, hits, drugs. 346 00:13:14,160 --> 00:13:17,496 And piece by piece, I'm making my case to take down him 347 00:13:17,563 --> 00:13:19,565 and his buyers, the middlemen, the gun-sellers, all of it. 348 00:13:19,632 --> 00:13:22,101 So, what about Naomi-- she doesn't matter? 349 00:13:22,168 --> 00:13:23,903 You know she does. 350 00:13:23,969 --> 00:13:25,204 Just not enough? 351 00:13:25,271 --> 00:13:27,072 Screw you. 352 00:13:25,271 --> 00:13:27,072 I'm just saying. 353 00:13:27,139 --> 00:13:30,376 Is it really worth it taking down a heating oil heist 354 00:13:30,442 --> 00:13:32,912 if you lose her and the kids? 355 00:13:32,978 --> 00:13:34,413 What happened to you, Danny? 356 00:13:34,480 --> 00:13:35,781 The same thing that's gonna happen to you 357 00:13:35,848 --> 00:13:37,917 if you don't get your head out of your ass. 358 00:13:37,983 --> 00:13:39,752 You mean the way you lost Linda. 359 00:13:40,586 --> 00:13:41,954 Look, that was a damn shame. 360 00:13:42,021 --> 00:13:43,722 If you can't... 361 00:13:42,021 --> 00:13:43,722 I mean anyone who gets hurt 362 00:13:43,789 --> 00:13:46,258 because you're putting the job above everything else! 363 00:13:46,325 --> 00:13:47,660 Wake up, John! 364 00:13:47,726 --> 00:13:48,894 Come on, man. If you were under back then 365 00:13:48,961 --> 00:13:50,763 and Linda came crying to me 366 00:13:50,829 --> 00:13:52,498 you would have taken my damn head off! 367 00:13:50,829 --> 00:13:52,498 Not if you convinced me to tell 368 00:13:52,565 --> 00:13:54,266 my handler I need to come out. 369 00:13:54,333 --> 00:13:55,334 So, that's your next stop, huh? 370 00:13:55,401 --> 00:13:56,702 No, it's your next stop. 371 00:13:56,769 --> 00:13:58,404 I will once I make the collars! 372 00:13:58,470 --> 00:14:00,239 What if they grease you first? 373 00:14:00,306 --> 00:14:01,774 Oh, come on, man! 374 00:14:01,840 --> 00:14:02,942 Trust me! 375 00:14:04,944 --> 00:14:06,879 I'm out of here. 376 00:14:04,944 --> 00:14:06,879 No. 377 00:14:06,946 --> 00:14:08,647 We're not done till I say so. 378 00:14:08,714 --> 00:14:10,382 No, look, Danny, I love you, 379 00:14:10,449 --> 00:14:12,051 and you did your job. 380 00:14:12,952 --> 00:14:14,787 Now I'm gonna get back out there and do mine. 381 00:14:18,891 --> 00:14:19,925 Walk him out. 382 00:14:20,793 --> 00:14:22,428 (door opens) 383 00:14:22,494 --> 00:14:23,862 (door closes) 384 00:14:24,763 --> 00:14:28,267 Ripping off old people? There's nothing sacred anymore. 385 00:14:28,334 --> 00:14:30,469 I know. And it's only increasing. 386 00:14:30,536 --> 00:14:32,571 So, get me an audience with whoever it is 387 00:14:32,638 --> 00:14:35,541 that heads up your Elder Abuse Bureau. 388 00:14:36,375 --> 00:14:37,776 I'd be happy to. 389 00:14:38,577 --> 00:14:40,946 I get the feeling there's a "but" coming. 390 00:14:41,013 --> 00:14:43,716 I just don't want you to get your hopes up high. 391 00:14:43,782 --> 00:14:45,884 Cases like these are really hard to prosecute. 392 00:14:45,951 --> 00:14:48,454 Why? These scammers are jackals. 393 00:14:48,520 --> 00:14:50,022 The problem is most of these scammers 394 00:14:50,089 --> 00:14:51,690 don't make an actual threat. 395 00:14:51,757 --> 00:14:54,260 They tug on their victims' heartstrings 396 00:14:54,326 --> 00:14:56,829 and ask for help or money or gift cards, 397 00:14:56,895 --> 00:15:00,299 usually around $50 to make it seem minor. 398 00:15:00,366 --> 00:15:01,500 Well, they've threatened my friend 399 00:15:01,567 --> 00:15:04,169 and gotten away with 6,000 bucks, 400 00:15:04,236 --> 00:15:06,205 which isn't exactly minor. 401 00:15:06,272 --> 00:15:07,206 Your friend. 402 00:15:07,273 --> 00:15:08,741 Yeah. 403 00:15:07,273 --> 00:15:08,741 Can you 404 00:15:08,807 --> 00:15:11,343 tell me anything more about your friend? 405 00:15:12,311 --> 00:15:14,246 No, they've requested anonymity. 406 00:15:15,214 --> 00:15:18,884 They're gonna have to come forward at some point. 407 00:15:20,152 --> 00:15:23,022 (laughs) Erin. It's not me. 408 00:15:23,088 --> 00:15:26,392 Look, there is no shame in being conned. These guys are good. 409 00:15:26,458 --> 00:15:27,726 Stop already. 410 00:15:27,793 --> 00:15:30,296 I promise to keep this between ourselves. 411 00:15:30,362 --> 00:15:32,164 First you tell me there's no point in trying 412 00:15:32,231 --> 00:15:34,300 and now I'm this doddering old fool 413 00:15:34,366 --> 00:15:35,634 who won't admit it's him? 414 00:15:35,701 --> 00:15:37,436 No, that's not what I'm trying to say. 415 00:15:37,503 --> 00:15:38,804 That's what I'm hearing. 416 00:15:38,871 --> 00:15:39,905 Oh... 417 00:15:40,673 --> 00:15:43,442 Look, Pop, let me just walk you over there myself. 418 00:15:43,509 --> 00:15:44,843 What, and hold my hand 419 00:15:44,910 --> 00:15:47,913 so I don't slip and break my hip? 420 00:15:47,980 --> 00:15:50,883 I'm good, Erin. I'll see myself out. 421 00:15:54,620 --> 00:15:56,989 Hey, Cap. Uh, can I bend your ear a moment? 422 00:15:57,056 --> 00:15:59,658 Yeah, sure, come in. 423 00:15:59,725 --> 00:16:01,293 Actually, let me guess. 424 00:16:01,360 --> 00:16:04,730 One of your people is working some dog thefts and so 425 00:16:04,797 --> 00:16:05,898 you thought that you would come in here 426 00:16:05,964 --> 00:16:07,499 and you would pick my brain 427 00:16:07,566 --> 00:16:09,501 about the complaint that I took this morning, 428 00:16:09,568 --> 00:16:11,970 a little girl on 145th Street? 429 00:16:13,105 --> 00:16:15,374 I didn't come in here to trick you. 430 00:16:13,105 --> 00:16:15,374 Right. 431 00:16:15,441 --> 00:16:17,543 FIO is smarter than that. 432 00:16:17,609 --> 00:16:19,545 Eddie was ready to work that case. 433 00:16:19,611 --> 00:16:21,046 Here's my question. 434 00:16:21,113 --> 00:16:23,949 Did she call you right away after she saw me talking 435 00:16:24,016 --> 00:16:26,418 with Elyse Mullins or did she come running into your office 436 00:16:26,485 --> 00:16:28,721 just 'cause she needed a big hug? 437 00:16:29,555 --> 00:16:32,091 Okay, so, you're running with this? 438 00:16:36,562 --> 00:16:38,664 With both feet. 439 00:16:41,633 --> 00:16:44,903 All right, then. We're done here. 440 00:16:44,970 --> 00:16:47,373 You know, Reagan... 441 00:16:47,439 --> 00:16:49,041 you know, a husband 442 00:16:49,108 --> 00:16:51,310 going on a fishing expedition for his wife 443 00:16:51,377 --> 00:16:52,311 'cause she doesn't have the guts 444 00:16:52,378 --> 00:16:54,146 isn't exactly a good look. 445 00:16:54,213 --> 00:16:56,882 And a captain poaching cases from cops under her command 446 00:16:56,949 --> 00:17:00,352 runs a close second. Thanks for your time. 447 00:17:05,257 --> 00:17:07,493 (sighs) 448 00:17:09,428 --> 00:17:10,896 Sir. 449 00:17:11,697 --> 00:17:13,799 Thank you, Baker. (sighs) 450 00:17:20,672 --> 00:17:22,207 You asked to see me? 451 00:17:22,274 --> 00:17:23,409 (sighs) 452 00:17:23,475 --> 00:17:24,810 Have a seat. 453 00:17:37,356 --> 00:17:39,458 So... 454 00:17:41,760 --> 00:17:44,396 Why'd you lie to me? 455 00:17:46,432 --> 00:17:47,966 When I left the cemetery, 456 00:17:48,033 --> 00:17:49,902 I realized I had agreed to something I shouldn't have. 457 00:17:49,968 --> 00:17:53,105 So, you went back wearing the shield. 458 00:17:49,968 --> 00:17:53,105 No. 459 00:17:53,172 --> 00:17:55,674 The caretaker agreed to help me when I told him who I was. 460 00:17:55,741 --> 00:17:57,776 (sighs) You should have told me. 461 00:17:57,843 --> 00:18:00,979 And get shot down, again? 462 00:18:01,046 --> 00:18:02,648 Look, 463 00:18:02,714 --> 00:18:04,650 I was just trying to lower the temperature. 464 00:18:04,716 --> 00:18:06,618 For both of us. 465 00:18:06,685 --> 00:18:08,787 I don't see yours raised. 466 00:18:10,155 --> 00:18:12,458 Look harder. 467 00:18:14,426 --> 00:18:16,328 Sorry. That was careless of me. 468 00:18:16,395 --> 00:18:18,664 Yeah, and wrong. 469 00:18:19,965 --> 00:18:22,000 You will hand over the surveillance tapes 470 00:18:22,067 --> 00:18:25,337 and any evidence you have found to Detective Nuciforo. 471 00:18:25,404 --> 00:18:27,072 I have a few leads. 472 00:18:27,139 --> 00:18:29,141 I'd like to continue this on my own. 473 00:18:29,208 --> 00:18:31,143 That was not a suggestion. 474 00:18:31,210 --> 00:18:34,580 Ah. Now you are talking as the PC. 475 00:18:34,646 --> 00:18:36,949 Look, Joe. 476 00:18:37,015 --> 00:18:39,418 I'm as upset as you are about what they did. 477 00:18:39,485 --> 00:18:43,055 But most likely it was drunk kids doing dumb stuff. 478 00:18:44,289 --> 00:18:46,558 At most, a charge of criminal mischief. 479 00:18:46,625 --> 00:18:47,860 Felony criminal mischief, 480 00:18:47,926 --> 00:18:49,862 considering the price of the headstone. 481 00:18:53,632 --> 00:18:56,101 (sighs) Boy... 482 00:18:58,504 --> 00:19:00,005 I stand corrected. 483 00:19:00,873 --> 00:19:02,975 If that's all this is. 484 00:19:04,176 --> 00:19:05,410 And what does that mean? 485 00:19:05,477 --> 00:19:07,980 It means what if his grave was targeted? 486 00:19:08,046 --> 00:19:09,848 You see the street signs named after cops 487 00:19:09,915 --> 00:19:11,183 that are being torn down. 488 00:19:11,250 --> 00:19:13,886 And what if it's worse than that, hmm? 489 00:19:13,952 --> 00:19:16,989 What if the guy who put my dad in that grave 490 00:19:17,055 --> 00:19:19,758 has a kid out there who decided to do this? 491 00:19:20,893 --> 00:19:23,829 Joe, that kind of thinking 492 00:19:23,896 --> 00:19:26,565 is exactly why you shouldn't be running this. 493 00:19:26,632 --> 00:19:28,033 What, thinking like a cop? 494 00:19:28,100 --> 00:19:31,270 A cop half-blinded by a red mist. 495 00:19:37,042 --> 00:19:40,445 Would it be too much trouble for an answer... 496 00:19:40,512 --> 00:19:42,881 say, at Sunday dinner? 497 00:19:45,817 --> 00:19:47,986 This your way of inviting me? 498 00:19:49,354 --> 00:19:53,091 Everyone on their birthday week gets their favorite dessert. 499 00:19:55,260 --> 00:19:56,628 What was my dad's? 500 00:19:56,695 --> 00:19:58,063 (sighs) 501 00:19:58,130 --> 00:20:00,032 Come and find out. 502 00:20:10,175 --> 00:20:12,077 (door opens) 503 00:20:12,144 --> 00:20:13,812 (door closes) 504 00:20:15,280 --> 00:20:17,149 (sighs) 505 00:20:17,215 --> 00:20:18,383 Boy. 506 00:20:18,450 --> 00:20:19,651 She shut you down? 507 00:20:19,718 --> 00:20:20,819 No ifs, ands or buts. 508 00:20:20,886 --> 00:20:22,454 Well, maybe she's hiding something. 509 00:20:22,521 --> 00:20:24,556 She did keep glancing at a photo on her desk. 510 00:20:24,623 --> 00:20:26,091 What was it? 511 00:20:26,158 --> 00:20:28,060 I couldn't see it, and you know what, it doesn't matter 512 00:20:28,126 --> 00:20:29,628 because she's the boss and explaining 513 00:20:29,695 --> 00:20:31,063 or not explaining is a perk of the job. 514 00:20:31,129 --> 00:20:33,465 So, ours is just suck it up, move on? 515 00:20:33,532 --> 00:20:34,766 Yeah, pretty much. 516 00:20:34,833 --> 00:20:37,102 Sounds like good advice to me. Thanks, Sarge. 517 00:20:37,169 --> 00:20:38,537 Later, guys. 518 00:20:38,604 --> 00:20:39,671 Good advice? 519 00:20:39,738 --> 00:20:41,039 Eddie, let's not die on this hill. 520 00:20:41,106 --> 00:20:42,774 Did you not hear him about the photo? 521 00:20:42,841 --> 00:20:44,142 Something's eating her. 522 00:20:44,209 --> 00:20:45,944 Now it's about her and not Cruella De Vil 523 00:20:46,011 --> 00:20:47,679 or whoever's out there stealing dogs. 524 00:20:47,746 --> 00:20:49,414 Can't it be about both? 525 00:20:49,481 --> 00:20:53,919 For me, it's neither. So just drop it, okay? 526 00:21:00,626 --> 00:21:02,527 John went back to those guys? 527 00:21:02,594 --> 00:21:03,862 Unfortunately. 528 00:21:03,929 --> 00:21:05,998 So the kids and I can go to hell. 529 00:21:06,064 --> 00:21:08,767 BAEZ: No, he has tunnel vision. 530 00:21:08,834 --> 00:21:10,769 It happens to a lot of undercovers. 531 00:21:10,836 --> 00:21:12,704 But he told Danny this is his last job 532 00:21:12,771 --> 00:21:14,106 and then he's out. 533 00:21:14,172 --> 00:21:16,675 You know how many times he's told me that? 534 00:21:16,742 --> 00:21:18,577 We know it's not easy. 535 00:21:18,644 --> 00:21:20,245 Anyway, Danny and I 536 00:21:20,312 --> 00:21:23,281 think it's time for us to contact your husband's handler. 537 00:21:23,348 --> 00:21:26,118 We can't soft-pedal the drug use, but we will 538 00:21:26,184 --> 00:21:28,453 remind him of your husband's otherwise spotless record. 539 00:21:28,520 --> 00:21:30,055 What if he flips out? 540 00:21:30,122 --> 00:21:32,424 What if... what if his handler is a hard-ass 541 00:21:32,491 --> 00:21:35,293 and he's still hooked on drugs and he comes home 542 00:21:35,360 --> 00:21:37,429 pissed at the world? Or he doesn't come home at all? 543 00:21:37,496 --> 00:21:39,031 God... 544 00:21:41,133 --> 00:21:42,601 I should have never opened my mouth. 545 00:21:42,668 --> 00:21:44,036 No, you did the right thing. 546 00:21:44,102 --> 00:21:46,071 You did. 547 00:21:46,138 --> 00:21:48,006 And we're gonna do the right thing, too. 548 00:21:49,374 --> 00:21:50,475 See? 549 00:21:50,542 --> 00:21:51,777 By getting John back 550 00:21:51,843 --> 00:21:54,212 without notifying his handler. 551 00:21:54,279 --> 00:21:55,681 We're not? 552 00:21:55,747 --> 00:21:56,848 Danny, what are you saying? 553 00:21:56,915 --> 00:21:58,183 I'm saying that 554 00:21:58,250 --> 00:22:00,552 we're gonna get him back to you the right way. 555 00:22:00,619 --> 00:22:03,388 Get him back to you and to the kids, 556 00:22:03,455 --> 00:22:06,224 and back to being clean and sober, like the old John, 557 00:22:06,291 --> 00:22:08,326 the way he always was. 558 00:22:10,562 --> 00:22:12,097 Okay? 559 00:22:26,812 --> 00:22:27,779 JOE: It's, uh... 560 00:22:27,846 --> 00:22:29,281 it's good. 561 00:22:29,347 --> 00:22:30,582 Thanks. Whipped it up myself. 562 00:22:30,649 --> 00:22:31,850 Wait, is this your first lemon meringue? 563 00:22:31,917 --> 00:22:33,018 We were an ice cream family. 564 00:22:33,085 --> 00:22:34,853 Invite me over anytime. 565 00:22:34,920 --> 00:22:35,921 (chuckling) 566 00:22:35,987 --> 00:22:37,055 Guess I thought for a dessert, 567 00:22:37,122 --> 00:22:38,156 it might just be a little sweeter. 568 00:22:38,223 --> 00:22:39,825 Your dad hated sweets. 569 00:22:39,891 --> 00:22:41,093 How is that possible? 570 00:22:41,159 --> 00:22:42,794 That's what I always said. 571 00:22:41,159 --> 00:22:42,794 For Joe, 572 00:22:42,861 --> 00:22:45,931 tart, bitter, sour, anything but sweet. 573 00:22:45,997 --> 00:22:48,100 Even when Danny tricked him into eating a mud pie. 574 00:22:48,166 --> 00:22:49,101 Made with actual mud. 575 00:22:49,167 --> 00:22:51,103 You didn't. 576 00:22:49,167 --> 00:22:51,103 Yeah, I did. 577 00:22:51,169 --> 00:22:52,938 And it was worth every bruise. 578 00:22:53,004 --> 00:22:54,439 (laughs) 579 00:22:53,004 --> 00:22:54,439 JOE: Well, thank goodness I didn't 580 00:22:54,506 --> 00:22:55,574 inherit his taste buds, 581 00:22:55,640 --> 00:22:56,975 just got his cop genes. 582 00:22:57,042 --> 00:22:58,310 Uh, speaking of, 583 00:22:58,376 --> 00:22:59,544 I may have a lead on the person 584 00:22:59,611 --> 00:23:01,747 who knocked over and broke his headstone. 585 00:23:08,353 --> 00:23:10,255 You're still on it. 586 00:23:10,322 --> 00:23:11,790 What did you say? 587 00:23:11,857 --> 00:23:13,158 When'd this happen? 588 00:23:13,225 --> 00:23:15,360 Yeah, who the hell would knock over a headstone? 589 00:23:18,363 --> 00:23:20,232 You didn't tell them? 590 00:23:21,767 --> 00:23:24,236 I just figured why share the pain? 591 00:23:24,302 --> 00:23:26,605 Because he's my grandson, Francis. 592 00:23:32,844 --> 00:23:35,480 Yeah, maybe 'cause it's our brother? 593 00:23:37,182 --> 00:23:38,550 JOE: I'm sorry, 594 00:23:38,617 --> 00:23:40,519 I don't get you guys. 595 00:23:42,020 --> 00:23:43,622 Like, half the time 596 00:23:43,688 --> 00:23:46,658 you-you swear each other to secrecy... 597 00:23:46,725 --> 00:23:48,360 just long enough to blab to everyone else. 598 00:23:48,426 --> 00:23:50,128 And the other half, 599 00:23:50,195 --> 00:23:51,730 you say everything is on the table, 600 00:23:51,797 --> 00:23:54,499 except no one ever hears a whisper about it. 601 00:23:55,500 --> 00:23:57,369 We're just as surprised about this as you are. 602 00:23:57,435 --> 00:23:59,404 HENRY: Yeah. 603 00:24:01,973 --> 00:24:05,210 Look, uh, this is on me. 604 00:24:05,277 --> 00:24:08,446 I'm sorry, everybody. 605 00:24:14,553 --> 00:24:18,256 All right, come on, guys. What... what's done is done. 606 00:24:18,323 --> 00:24:19,691 We know now. 607 00:24:19,758 --> 00:24:21,526 Mm-hmm. Except if I would have knew earlier, 608 00:24:21,593 --> 00:24:22,761 I would have dropped everything I was doing 609 00:24:22,828 --> 00:24:25,330 to go help Joe find the guy. 610 00:24:26,598 --> 00:24:28,033 I would have driven. 611 00:24:28,099 --> 00:24:29,334 Excuse me. 612 00:24:29,401 --> 00:24:31,169 I'm sorry to eat and run. 613 00:24:31,236 --> 00:24:32,337 After dropping that bomb? 614 00:24:32,404 --> 00:24:34,906 Just keep us updated. 615 00:24:34,973 --> 00:24:36,041 Yeah. 616 00:24:36,107 --> 00:24:38,143 'Cause everybody else ain't. 617 00:24:38,210 --> 00:24:39,711 (sighs) 618 00:24:40,946 --> 00:24:42,147 Sorry. 619 00:24:42,214 --> 00:24:44,449 ♪ ♪ 620 00:24:49,120 --> 00:24:50,589 (elevator dings) 621 00:24:52,224 --> 00:24:53,658 Uh oh, what's wrong? 622 00:24:53,725 --> 00:24:56,494 You can't read me that easy. 623 00:24:53,725 --> 00:24:56,494 You can't read me that easy. 624 00:24:56,561 --> 00:24:57,696 Go down to Elder Abuse. 625 00:24:57,762 --> 00:24:59,531 See if there's any open fraud cases 626 00:24:59,598 --> 00:25:01,399 involving IRS impersonators. 627 00:25:01,466 --> 00:25:03,768 Why, 'cause Henry got snookered? 628 00:25:03,835 --> 00:25:05,437 I saw him with you the other day 629 00:25:05,503 --> 00:25:07,806 and then stomping back to the elevator. 630 00:25:07,873 --> 00:25:09,407 Oh, I don't know if he's the victim, 631 00:25:09,474 --> 00:25:11,309 but I do know I pissed him off. 632 00:25:11,376 --> 00:25:12,577 Might be a wild goose chase. 633 00:25:12,644 --> 00:25:14,145 A lot of these scams come out of places 634 00:25:14,212 --> 00:25:15,647 like Mumbai or Moscow. 635 00:25:15,714 --> 00:25:18,250 Dig unto you find a local one. 636 00:25:18,316 --> 00:25:20,018 Then pull Henry in? 637 00:25:18,316 --> 00:25:20,018 Yeah. 638 00:25:20,085 --> 00:25:22,420 You know, there's gonna come a day when my grandfather 639 00:25:22,487 --> 00:25:23,989 can't do what he's always done 640 00:25:24,055 --> 00:25:26,224 and it's gonna break his heart and mine. 641 00:25:26,291 --> 00:25:29,027 Well, let's make sure that day isn't today. 642 00:25:32,330 --> 00:25:34,633 Hey, thanks for coming so fast. 643 00:25:32,330 --> 00:25:34,633 It's good timing. 644 00:25:34,699 --> 00:25:36,134 We were just about to make another run at you. 645 00:25:36,201 --> 00:25:37,836 Danny, Naomi's gone. 646 00:25:37,903 --> 00:25:39,204 She left you? 647 00:25:39,271 --> 00:25:41,006 I called her earlier and said we needed to talk, 648 00:25:41,072 --> 00:25:43,008 after everything you said the other day. 649 00:25:41,072 --> 00:25:43,008 Okay. 650 00:25:43,074 --> 00:25:45,911 And when I got here, all the doors were unlocked, 651 00:25:45,977 --> 00:25:47,445 but no Naomi. 652 00:25:47,512 --> 00:25:48,747 Well, did you try calling her again? 653 00:25:48,813 --> 00:25:49,814 Yeah, it went straight to voice mail. 654 00:25:49,881 --> 00:25:51,216 Maybe your wife got cold feet. 655 00:25:51,283 --> 00:25:53,285 She has been pretty upset. 656 00:25:53,351 --> 00:25:54,853 Or Youngblood grabbed her. 657 00:25:54,920 --> 00:25:56,688 What? Come on, you don't know that. 658 00:25:56,755 --> 00:25:58,456 He-he saw you two roll up on me. 659 00:25:58,523 --> 00:26:00,625 Danny, if he got wise somehow, man... 660 00:26:00,692 --> 00:26:01,927 Okay, did you check the entire house? 661 00:26:01,993 --> 00:26:03,495 Of course. 662 00:26:01,993 --> 00:26:03,495 All right, where are the kids? 663 00:26:03,561 --> 00:26:04,763 She sent them to be with her parents 664 00:26:04,829 --> 00:26:05,630 so we could hash things out alone. 665 00:26:05,697 --> 00:26:06,898 Well, that's good. 666 00:26:06,965 --> 00:26:08,566 Do you have security cameras? 667 00:26:06,965 --> 00:26:08,566 No. 668 00:26:08,633 --> 00:26:09,901 Well, then we'll ping her phone and see 669 00:26:09,968 --> 00:26:10,936 if any of your neighbors have cameras. 670 00:26:11,002 --> 00:26:12,137 (phone rings) 671 00:26:13,038 --> 00:26:15,674 It's from Youngblood. 672 00:26:13,038 --> 00:26:15,674 What's it say? 673 00:26:15,740 --> 00:26:17,142 "Where are you? We got work to do." 674 00:26:17,208 --> 00:26:18,977 Sounds like business as usual. 675 00:26:19,044 --> 00:26:22,247 Or he's lying. Either way, I got to get back to him. 676 00:26:22,314 --> 00:26:24,249 Hold on. You just said you thought he made you. 677 00:26:24,316 --> 00:26:25,817 Which one is it? 678 00:26:25,884 --> 00:26:27,452 Well, if he did, they'll be looking for a reaction. 679 00:26:27,519 --> 00:26:29,721 If not, we'll just keep planning. 680 00:26:29,788 --> 00:26:33,892 Now, please, could you do what you said? 681 00:26:33,959 --> 00:26:35,660 Find Naomi. 682 00:26:40,065 --> 00:26:41,032 Anthony. 683 00:26:41,099 --> 00:26:42,901 Henry, come on in. 684 00:26:42,968 --> 00:26:45,403 I was surprised to get your message. 685 00:26:45,470 --> 00:26:46,705 Well, from what I understand, 686 00:26:46,771 --> 00:26:48,373 you have a friend who recently got scammed, 687 00:26:48,440 --> 00:26:51,276 so I figured you might want to pitch in on a similar case. 688 00:26:51,343 --> 00:26:53,011 Have you run this by Erin? 689 00:26:53,078 --> 00:26:54,245 Did I need to? 690 00:26:54,312 --> 00:26:55,780 Apparently she has doubts. 691 00:26:55,847 --> 00:26:58,383 About getting help from a former PC? 692 00:26:58,450 --> 00:27:00,552 Seems like a no-brainer to me. 693 00:27:01,619 --> 00:27:03,355 Okay. What do you got? 694 00:27:03,421 --> 00:27:04,656 Well, the tough part 695 00:27:04,723 --> 00:27:06,791 is always finding the scammers' phone banks 696 00:27:06,858 --> 00:27:08,526 because they use untraceable numbers 697 00:27:08,593 --> 00:27:09,728 and they stay on the move. 698 00:27:09,794 --> 00:27:11,930 Mm-hmm. 699 00:27:09,794 --> 00:27:11,930 But our Elder Abuse Bureau 700 00:27:11,997 --> 00:27:14,833 just collared one of their money mules. 701 00:27:14,899 --> 00:27:17,635 The guys who take the stolen gift card info, 702 00:27:17,702 --> 00:27:20,505 go into the stores and make the actual purchases. 703 00:27:20,572 --> 00:27:22,440 So, we sweat him, we flip him 704 00:27:22,507 --> 00:27:24,642 and he coughs up the phone bank address. 705 00:27:24,709 --> 00:27:27,212 See? Like you've done this before. 706 00:27:27,278 --> 00:27:30,749 Erin says this case has to be airtight. 707 00:27:30,815 --> 00:27:32,317 Which is why we're also gonna set up 708 00:27:32,384 --> 00:27:33,985 a fake senior citizen charity. 709 00:27:34,052 --> 00:27:36,254 Phony website, phony credentials, 710 00:27:36,321 --> 00:27:40,725 so the mule can introduce you to his boss as an insider 711 00:27:40,792 --> 00:27:42,761 willing to sell members' personal data. 712 00:27:42,827 --> 00:27:44,596 The nail in the coffin. 713 00:27:44,662 --> 00:27:47,132 And who better to hammer it? 714 00:27:47,198 --> 00:27:48,700 (chuckles) 715 00:27:57,008 --> 00:27:58,743 MCNICHOLS: Unbelievable. 716 00:27:57,008 --> 00:27:58,743 Hey, Sarge. 717 00:27:59,878 --> 00:28:01,279 I was just, um... 718 00:27:59,878 --> 00:28:01,279 Oh, no, no, no. 719 00:28:01,346 --> 00:28:03,581 Do not snoop and insult me. 720 00:28:03,648 --> 00:28:05,083 Sorry, boss. 721 00:28:05,150 --> 00:28:06,584 I'm... 722 00:28:06,651 --> 00:28:08,987 I'm sorry about sending Jamie in here the other day. 723 00:28:09,054 --> 00:28:12,524 I'm just... I'm sorry, about all of it. 724 00:28:12,590 --> 00:28:14,125 Okay, you... 725 00:28:14,192 --> 00:28:16,194 you being apologetic is even worse than you being nosy. 726 00:28:16,261 --> 00:28:18,863 Did you at least find what you were looking for? 727 00:28:18,930 --> 00:28:21,099 The reason I stole your dog-napping case? 728 00:28:22,967 --> 00:28:24,569 Does it have something to do with her? 729 00:28:24,636 --> 00:28:27,939 It has everything to do with her. 730 00:28:31,042 --> 00:28:32,010 Is she okay? 731 00:28:32,077 --> 00:28:33,545 (scoffs) 732 00:28:33,611 --> 00:28:35,213 Not after how I screwed up. 733 00:28:37,982 --> 00:28:41,519 The other day, after you and Badillo came to me, 734 00:28:41,586 --> 00:28:42,821 I was reading your notes 735 00:28:42,887 --> 00:28:44,255 on my way up to the squad and I realized 736 00:28:44,322 --> 00:28:45,590 that Elyse told you 737 00:28:45,657 --> 00:28:49,027 exactly what Kelly told me a few weeks ago. 738 00:28:50,462 --> 00:28:52,797 She came home crying. 739 00:28:52,864 --> 00:28:55,533 She told me someone grabbed her dog on the street 740 00:28:55,600 --> 00:28:57,602 and then sped off in a red car. 741 00:28:58,369 --> 00:28:59,337 You're kidding. 742 00:28:59,404 --> 00:29:00,772 What did I do? I just... 743 00:29:00,839 --> 00:29:04,075 accused her of being irresponsible and losing it 744 00:29:04,142 --> 00:29:05,877 the same way that she lost her cell phone 745 00:29:05,944 --> 00:29:07,412 or the way she doesn't do her chores. 746 00:29:07,479 --> 00:29:09,114 (sighs) 747 00:29:09,180 --> 00:29:11,950 That little girl came to me and she was brokenhearted 748 00:29:12,016 --> 00:29:15,286 and I treated her like a perp. 749 00:29:18,323 --> 00:29:19,824 Running this house has got to be stressful. 750 00:29:19,891 --> 00:29:21,526 Eh, it's no excuse. 751 00:29:19,891 --> 00:29:21,526 Next time you have 752 00:29:21,593 --> 00:29:24,762 a stressful day, you say, "Hey, Janko, let's go get a beer." 753 00:29:24,829 --> 00:29:27,132 (chuckles) 754 00:29:27,198 --> 00:29:28,333 Really? 755 00:29:28,399 --> 00:29:30,435 Ladies in this business 756 00:29:30,502 --> 00:29:33,304 are few and far between. 757 00:29:33,371 --> 00:29:34,873 Might as well 758 00:29:34,939 --> 00:29:38,343 get drunk and bitch about it together, right? 759 00:29:39,644 --> 00:29:41,779 Yeah. Thank you, Janko. 760 00:29:44,949 --> 00:29:46,384 Uh, let me find Badillo 761 00:29:46,451 --> 00:29:50,855 and we'll figure a way to find that red car. 762 00:29:56,528 --> 00:29:58,930 No, stop! Let go of me! 763 00:29:58,997 --> 00:30:00,999 Yep. Youngblood got her. 764 00:30:01,065 --> 00:30:02,567 Look at him. Right out in the open. 765 00:30:02,634 --> 00:30:04,002 Not a care in the world. 766 00:30:04,068 --> 00:30:05,737 She must be scared out of her mind. 767 00:30:04,068 --> 00:30:05,737 Yeah. 768 00:30:05,803 --> 00:30:07,205 And if we'd alerted the handler 769 00:30:07,272 --> 00:30:08,606 from the jump like we should have... 770 00:30:08,673 --> 00:30:10,408 You mean if I had. 771 00:30:10,475 --> 00:30:12,076 (sighs) 772 00:30:12,143 --> 00:30:14,712 I'm just trying to understand where your head's at. 773 00:30:14,779 --> 00:30:17,549 We have tons of cases and... 774 00:30:17,615 --> 00:30:19,284 fine, you want to help your friend. 775 00:30:19,350 --> 00:30:20,885 But after he blew us off, 776 00:30:20,952 --> 00:30:24,289 we agreed we would call the handler, and then, 777 00:30:24,355 --> 00:30:26,891 suddenly you tell Naomi, "Yes, we're on the case." 778 00:30:26,958 --> 00:30:29,027 I looked at his kids and it occurred to me 779 00:30:29,093 --> 00:30:32,030 his handler can't be the one to do this. 780 00:30:32,096 --> 00:30:34,966 I'm the one that taught him to go all in on a case. 781 00:30:35,033 --> 00:30:36,768 The only way to guarantee him 782 00:30:36,834 --> 00:30:38,136 getting home safely to his family 783 00:30:38,203 --> 00:30:40,405 is for me to be the one to get him out. 784 00:30:41,439 --> 00:30:42,507 Okay. 785 00:30:42,574 --> 00:30:43,708 (phone vibrating) 786 00:30:43,775 --> 00:30:45,710 So, here we are. 787 00:30:45,777 --> 00:30:47,011 For the last time. 788 00:30:47,078 --> 00:30:48,813 I promise you that. 789 00:30:48,880 --> 00:30:49,914 It's John. 790 00:30:49,981 --> 00:30:51,316 Hey. What's going on? 791 00:30:51,382 --> 00:30:52,650 Danny, they have her. 792 00:30:52,717 --> 00:30:54,519 I don't know where, but I overheard 793 00:30:54,586 --> 00:30:55,587 Youngblood talking with one of 794 00:30:55,653 --> 00:30:56,621 the other guys about how 795 00:30:56,688 --> 00:30:57,722 he needs insurance on me. 796 00:30:57,789 --> 00:30:59,424 They made you? 797 00:30:57,789 --> 00:30:59,424 No, Danny, 798 00:30:59,490 --> 00:31:01,392 because get collared for road rage makes me seem squirrelly. 799 00:31:01,459 --> 00:31:03,695 He thinks I'm gonna screw up the heist tomorrow. 800 00:31:03,761 --> 00:31:05,863 Danny... 801 00:31:05,930 --> 00:31:07,365 it's everything I can do 802 00:31:07,432 --> 00:31:09,367 not to shove a gun in this guy's face right now. 803 00:31:09,434 --> 00:31:10,668 No. You do that, 804 00:31:10,735 --> 00:31:11,669 whoever's holding a gun to her head 805 00:31:11,736 --> 00:31:13,371 is gonna pull the trigger. 806 00:31:13,438 --> 00:31:15,006 Just get back to them. 807 00:31:15,073 --> 00:31:16,975 Okay? And I'll text you with the plan. 808 00:31:22,013 --> 00:31:23,147 So, you have one? 809 00:31:23,214 --> 00:31:24,882 No. 810 00:31:24,949 --> 00:31:27,018 But I'm working on it. 811 00:31:36,995 --> 00:31:38,496 Thank you. 812 00:31:47,572 --> 00:31:49,807 Thanks for seeing me, Paula. 813 00:31:49,874 --> 00:31:52,977 Yeah, well, I was about to reach out to you, 814 00:31:53,044 --> 00:31:54,545 but you beat me to it. 815 00:31:55,913 --> 00:31:57,048 So, he told you. 816 00:31:57,115 --> 00:31:58,883 On the night of his dad's birthday, 817 00:31:58,950 --> 00:32:01,185 Joe shows up out of the blue, upset. 818 00:32:01,252 --> 00:32:03,354 And I couldn't get a clue out of him, but after 819 00:32:03,421 --> 00:32:04,922 pushing his dinner around his plate 820 00:32:04,989 --> 00:32:06,124 for the 40th time... 821 00:32:06,190 --> 00:32:07,425 You broke him. 822 00:32:08,293 --> 00:32:10,228 My son is not a perp. 823 00:32:10,295 --> 00:32:11,929 (sighs) 824 00:32:11,996 --> 00:32:15,533 Not a good choice of words, Frank. Sorry. 825 00:32:17,268 --> 00:32:19,470 Well, better than Mom, right? 826 00:32:19,537 --> 00:32:22,040 Well, and certainly not a grandfather. 827 00:32:22,106 --> 00:32:24,142 So, did you come here looking for pointers 828 00:32:24,208 --> 00:32:25,376 on how to break him? 829 00:32:25,443 --> 00:32:27,278 No. 830 00:32:27,345 --> 00:32:29,847 Just to understand him. 831 00:32:29,914 --> 00:32:31,549 Look, uh... 832 00:32:31,616 --> 00:32:33,217 I'm just not... 833 00:32:33,284 --> 00:32:36,587 really sure of my sight here, this is new terrain for me. 834 00:32:36,654 --> 00:32:39,424 You have other grandkids, Frank. 835 00:32:39,490 --> 00:32:40,958 Yeah, and I watched them grow up 836 00:32:41,025 --> 00:32:43,227 in Little League and at school plays 837 00:32:43,294 --> 00:32:47,332 and at the dinner table, but I don't have that with Joe. 838 00:32:48,232 --> 00:32:50,702 And right now... 839 00:32:50,768 --> 00:32:52,737 we might as well be strangers. 840 00:32:52,804 --> 00:32:55,406 So maybe don't bark orders at him 841 00:32:55,473 --> 00:32:57,742 and expect a snap salute. 842 00:33:00,111 --> 00:33:01,646 Is that what he said? 843 00:33:02,447 --> 00:33:03,981 In so many words. 844 00:33:05,116 --> 00:33:06,818 And maybe some of your own? 845 00:33:08,653 --> 00:33:10,088 The way my Joe grew up, 846 00:33:10,154 --> 00:33:13,524 it was pretty much me and him against the world. 847 00:33:13,591 --> 00:33:16,694 And... although that is a bond that I treasure, 848 00:33:16,761 --> 00:33:19,597 maybe it hasn't done him any favors. 849 00:33:19,664 --> 00:33:23,801 Tough to lower those walls with anyone new. 850 00:33:23,868 --> 00:33:26,871 Especially with all of you all coming at him at once. 851 00:33:26,938 --> 00:33:30,875 Like a tribe, with your lore, your rituals, your traditions. 852 00:33:30,942 --> 00:33:33,311 Oh, come on. We're just a family. 853 00:33:33,378 --> 00:33:37,181 Yeah, we're close-knit, but we're not from another planet. 854 00:33:37,248 --> 00:33:39,083 Yet here you are. 855 00:33:39,150 --> 00:33:40,752 Looking for advice. 856 00:33:44,155 --> 00:33:45,356 Look... 857 00:33:45,423 --> 00:33:47,625 I tried to tell him about his father, 858 00:33:47,692 --> 00:33:50,962 but I only spent a small amount of time with his dad. 859 00:33:51,028 --> 00:33:53,097 And I only knew so much. 860 00:33:55,066 --> 00:33:56,401 (sighs) 861 00:33:56,467 --> 00:33:59,637 And the one person who could show him the ropes 862 00:33:59,704 --> 00:34:02,440 is someone he never met and never will. 863 00:34:06,310 --> 00:34:08,846 My son likes you Reagans. 864 00:34:08,913 --> 00:34:11,315 Really, he does. He admires you. 865 00:34:11,382 --> 00:34:14,519 But the one person in your family that he loves 866 00:34:14,585 --> 00:34:16,654 is his dad. 867 00:34:20,324 --> 00:34:22,527 Who he never knew. 868 00:34:24,929 --> 00:34:26,764 (sighs) 869 00:34:28,032 --> 00:34:31,636 And to see his dad's grave like that... 870 00:34:32,603 --> 00:34:33,905 ...and then be forbidden 871 00:34:33,971 --> 00:34:36,140 from finding out who did it... 872 00:34:39,944 --> 00:34:41,412 Honestly, Frank, 873 00:34:41,479 --> 00:34:43,748 what did you expect him to do? 874 00:34:45,983 --> 00:34:48,219 (sighs) 875 00:34:52,523 --> 00:34:53,825 Boss, uh, this is the guy 876 00:34:53,891 --> 00:34:56,327 from Park Slope Senior Coalition. 877 00:34:56,394 --> 00:34:57,328 Bill Tumas. 878 00:34:57,395 --> 00:34:58,830 Nice to meet you. 879 00:34:58,896 --> 00:35:00,665 BOSS: What's your job there? 880 00:34:58,896 --> 00:35:00,665 HENRY: Member services. 881 00:35:00,731 --> 00:35:02,700 So, I have access to addresses, 882 00:35:02,767 --> 00:35:05,269 social security data, 883 00:35:05,336 --> 00:35:06,537 unlisted phone numbers. 884 00:35:06,604 --> 00:35:08,639 How many members? 885 00:35:06,604 --> 00:35:08,639 Just shy of 2,000. 886 00:35:08,706 --> 00:35:12,176 But I also have a log-in to the national database. 887 00:35:12,243 --> 00:35:13,744 For the right price. 888 00:35:13,811 --> 00:35:16,848 20 a head, one percent on the back end six months from now. 889 00:35:16,914 --> 00:35:20,451 50 a head and five percent, two months from now. 890 00:35:20,518 --> 00:35:23,488 Thirty, three percent, three months. 891 00:35:23,554 --> 00:35:25,323 Deal. 892 00:35:25,389 --> 00:35:26,824 (chuckles) 893 00:35:26,891 --> 00:35:28,526 Mr. Tumas, this is gonna convince 894 00:35:28,593 --> 00:35:30,695 a lot of coots that we are legit. 895 00:35:30,761 --> 00:35:32,430 From their bank accounts to our pockets 896 00:35:32,497 --> 00:35:34,265 in no time flat. 897 00:35:32,497 --> 00:35:34,265 (chuckles) 898 00:35:34,332 --> 00:35:37,268 And here's the thumb drive with all the info on it. 899 00:35:37,335 --> 00:35:38,803 The hell is that? 900 00:35:38,870 --> 00:35:40,004 ABETEMARCO: Police! Don't move! 901 00:35:38,870 --> 00:35:40,004 MULE: What's going on? 902 00:35:40,071 --> 00:35:41,706 Keep our hands where we can see them. 903 00:35:41,772 --> 00:35:44,442 Right there, back up. Hands up! 904 00:35:41,772 --> 00:35:44,442 Put the phone down. 905 00:35:44,509 --> 00:35:45,776 Get up against the wall. 906 00:35:45,843 --> 00:35:49,013 Hell has a special place for scum like you. 907 00:35:49,080 --> 00:35:51,649 Bag this trash. 908 00:35:51,716 --> 00:35:53,351 ABETEMARCO: Henry... 909 00:35:53,417 --> 00:35:55,620 you were supposed to seal the deal and exit. 910 00:35:55,686 --> 00:35:58,155 And miss the look on his face? 911 00:35:58,222 --> 00:36:00,124 (laughing) 912 00:36:00,191 --> 00:36:02,693 Good job. 913 00:36:06,664 --> 00:36:08,900 ♪ ♪ 914 00:36:28,519 --> 00:36:29,954 Okay. 915 00:36:30,021 --> 00:36:31,055 (grunting) 916 00:36:32,256 --> 00:36:33,124 Police! 917 00:36:33,190 --> 00:36:34,392 Don't move! 918 00:36:33,190 --> 00:36:34,392 Hands up! 919 00:36:34,458 --> 00:36:35,626 Put your hands in the air! 920 00:36:35,693 --> 00:36:37,061 Put your hands up! 921 00:36:37,128 --> 00:36:38,663 You just hijacked a tanker full of water. 922 00:36:38,729 --> 00:36:40,064 Now where's my wife?! 923 00:36:40,965 --> 00:36:42,233 Put your hands in the air! 924 00:36:40,965 --> 00:36:42,233 You okay? 925 00:36:43,901 --> 00:36:44,969 Tell me or you're dead! 926 00:36:45,036 --> 00:36:46,704 Screw you both. 927 00:36:45,036 --> 00:36:46,704 BAEZ: Danny. 928 00:36:46,771 --> 00:36:48,639 John. 929 00:36:46,771 --> 00:36:48,639 John. 930 00:36:51,409 --> 00:36:53,177 (indistinct chatter) 931 00:37:04,655 --> 00:37:07,625 I'm so sorry. 932 00:37:04,655 --> 00:37:07,625 Okay. 933 00:37:12,997 --> 00:37:15,066 Same red car from the pet store. 934 00:37:15,132 --> 00:37:17,268 And it matches Elyse's description. 935 00:37:17,335 --> 00:37:18,669 Police! Don't move! 936 00:37:18,736 --> 00:37:20,471 Hands where we can see them, now! 937 00:37:20,538 --> 00:37:21,839 Hey, now! 938 00:37:21,906 --> 00:37:23,307 All right, all right, drop it. Come on. 939 00:37:23,374 --> 00:37:24,408 How did you find us? 940 00:37:24,475 --> 00:37:25,710 Oh, maybe next time 941 00:37:25,776 --> 00:37:27,144 don't pick up 300 pounds of kibble 942 00:37:27,211 --> 00:37:29,413 in the same red car you steal dogs with, genius. 943 00:37:29,480 --> 00:37:30,414 Let's go. 944 00:37:30,481 --> 00:37:31,816 Cuff that loser! 945 00:37:31,882 --> 00:37:34,185 Get her out of here! 946 00:37:31,882 --> 00:37:34,185 Except I'm not seeing any. 947 00:37:35,720 --> 00:37:37,955 (dogs whimpering) 948 00:37:38,923 --> 00:37:40,257 Oh, they're here. 949 00:37:43,894 --> 00:37:45,997 (barking) 950 00:37:43,894 --> 00:37:45,997 McNICHOLS: Oh... 951 00:37:46,063 --> 00:37:48,032 (chuckling) 952 00:37:48,099 --> 00:37:49,700 Hi. 953 00:37:54,271 --> 00:37:56,173 Hello, Mr. Pickles. 954 00:37:56,240 --> 00:37:58,242 Tag's still on his collar. 955 00:37:56,240 --> 00:37:58,242 Come on. 956 00:37:58,309 --> 00:38:00,678 Do you see Kelly's dog, boss? 957 00:37:58,309 --> 00:38:00,678 MCNICHOLS: No. 958 00:38:00,745 --> 00:38:04,081 Any of these go unclaimed, she gets her pick of the litter. 959 00:38:05,182 --> 00:38:06,350 Thank you. 960 00:38:08,552 --> 00:38:09,720 DONNA: And 961 00:38:09,787 --> 00:38:11,322 you arrested him? 962 00:38:11,389 --> 00:38:14,325 With help from some of my friends in the DA's Office. 963 00:38:14,392 --> 00:38:16,360 Unfortunately... 964 00:38:16,427 --> 00:38:17,995 (sighs) 965 00:38:18,062 --> 00:38:20,965 ...none of your details were in the evidence collected. 966 00:38:21,032 --> 00:38:22,366 Oh. 967 00:38:22,433 --> 00:38:25,036 So, not my scammer, huh? 968 00:38:25,102 --> 00:38:27,171 Sorry. 969 00:38:27,238 --> 00:38:30,341 Well, an expensive lesson. 970 00:38:27,238 --> 00:38:30,341 Hey, 971 00:38:30,408 --> 00:38:33,544 we stopped some guys ripping off people like us. 972 00:38:33,611 --> 00:38:34,712 (chuckles) 973 00:38:34,779 --> 00:38:37,715 Not us. Me, Henry. 974 00:38:37,782 --> 00:38:40,451 There but for the grace of God. 975 00:38:41,852 --> 00:38:42,820 Really? 976 00:38:42,887 --> 00:38:44,121 Oh, you think I haven't panicked 977 00:38:44,188 --> 00:38:46,857 when something popped up on my computer? 978 00:38:47,825 --> 00:38:49,093 The world's changing so fast 979 00:38:49,160 --> 00:38:51,262 I don't know what to believe anymore. 980 00:38:52,763 --> 00:38:55,800 What's the expression-- growing old isn't for wimps? 981 00:38:55,866 --> 00:38:57,935 Still better than the alternative. 982 00:38:58,002 --> 00:39:00,004 (laughs) Yes. 983 00:39:00,071 --> 00:39:01,172 (laughs) 984 00:39:02,840 --> 00:39:04,041 JOHN: Danny, I'm, uh, 985 00:39:04,108 --> 00:39:06,177 I'm real sorry about all this. 986 00:39:06,243 --> 00:39:08,379 No need to be. 987 00:39:06,243 --> 00:39:08,379 No, there is. 988 00:39:08,446 --> 00:39:10,347 Without you, there's... 989 00:39:10,414 --> 00:39:12,316 no telling how this would have ended. 990 00:39:12,383 --> 00:39:14,251 You would have made the collar. That's how it would have ended. 991 00:39:14,318 --> 00:39:16,420 Yeah, and lost everything else along the way. 992 00:39:16,487 --> 00:39:19,557 So... thank you. 993 00:39:19,623 --> 00:39:21,158 You don't have to thank me. 994 00:39:21,225 --> 00:39:23,194 Thank your wife. She's the real hero. 995 00:39:25,930 --> 00:39:27,765 So, uh... 996 00:39:27,832 --> 00:39:30,034 any advice about what comes next? 997 00:39:30,101 --> 00:39:32,837 'Cause I sure as hell am done with undercover work. 998 00:39:32,903 --> 00:39:34,505 That's good. 999 00:39:34,572 --> 00:39:37,108 A guy like you, after rehab, with your skills, 1000 00:39:37,174 --> 00:39:40,111 I'm sure you can write your own ticket, John. 1001 00:39:40,177 --> 00:39:42,113 Maybe, uh... 1002 00:39:42,179 --> 00:39:43,814 maybe we get the band back together? 1003 00:39:42,179 --> 00:39:43,814 No. 1004 00:39:43,881 --> 00:39:45,516 Huh? (chuckles) 1005 00:39:43,881 --> 00:39:45,516 No way. 1006 00:39:45,583 --> 00:39:48,352 I'm very happy with my partner. 1007 00:39:45,583 --> 00:39:48,352 All right. 1008 00:39:48,419 --> 00:39:50,554 In fact, I'd say, uh, 1009 00:39:50,621 --> 00:39:53,324 we both have the right women in our lives. 1010 00:39:54,558 --> 00:39:56,026 Thanks again, man. 1011 00:39:56,093 --> 00:39:59,463 Go ahead. They miss you. 1012 00:40:00,397 --> 00:40:01,866 Hey. 1013 00:40:00,397 --> 00:40:01,866 Hey. 1014 00:40:01,932 --> 00:40:03,901 You hungry? 1015 00:40:05,903 --> 00:40:08,139 ♪ ♪ 1016 00:40:15,780 --> 00:40:17,848 (sighs) 1017 00:40:23,654 --> 00:40:25,623 Glad you came. 1018 00:40:25,689 --> 00:40:27,258 So you can rub my nose in it? 1019 00:40:28,626 --> 00:40:31,529 Oh, I've stayed away from the investigation. 1020 00:40:31,595 --> 00:40:33,531 Really? You? 1021 00:40:33,597 --> 00:40:36,500 I heard there was a damn good detective 1022 00:40:36,567 --> 00:40:38,803 heading it up. 1023 00:40:41,105 --> 00:40:43,340 Didn't take much chops. 1024 00:40:47,111 --> 00:40:50,414 The caretaker's nephew took a hammer to this marker 1025 00:40:50,481 --> 00:40:52,917 and a few others after his uncle fired him 1026 00:40:52,983 --> 00:40:55,319 for always being late. 1027 00:40:58,823 --> 00:41:00,891 Families aren't always easy. 1028 00:41:02,092 --> 00:41:05,462 But thank you for not taking a hammer to anything. 1029 00:41:09,333 --> 00:41:11,235 You know... 1030 00:41:11,302 --> 00:41:13,204 there's a learning curve here 1031 00:41:13,270 --> 00:41:16,240 and I'm afraid I didn't navigate it very well. 1032 00:41:18,709 --> 00:41:20,411 Makes two of us. 1033 00:41:22,479 --> 00:41:25,549 I'd say it won't happen again, but... 1034 00:41:25,616 --> 00:41:27,484 God knows it probably will. 1035 00:41:32,890 --> 00:41:34,024 (sighs) 1036 00:41:34,091 --> 00:41:35,926 You want to do the honors? 1037 00:41:52,309 --> 00:41:54,445 "Joseph Conor Reagan, 1038 00:41:54,511 --> 00:41:57,281 "beloved son, brother... 1039 00:41:59,583 --> 00:42:01,285 ...and father." 1040 00:42:09,093 --> 00:42:10,961 You added something. 1041 00:42:11,929 --> 00:42:13,564 I did. 1042 00:42:14,698 --> 00:42:16,901 What do you think? 1043 00:42:24,675 --> 00:42:26,210 It's perfect. 1044 00:42:30,080 --> 00:42:33,117 ♪ ♪ 1045 00:42:36,987 --> 00:42:39,924 Captioning sponsored by CBS 1046 00:42:39,990 --> 00:42:42,726 and TOYOTA. 1047 00:42:42,793 --> 00:42:46,230 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.