All language subtitles for Blue.Bloods.S13E07.Heroes.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,539 --> 00:00:09,342 (indistinct chatter) 2 00:00:18,551 --> 00:00:20,887 Give me the money. Give me the money. 3 00:00:20,954 --> 00:00:22,322 Empty it out. 4 00:00:23,156 --> 00:00:24,290 Hurry up, hurry up! 5 00:00:24,357 --> 00:00:26,826 Come on, come on, come on, come on. 6 00:00:26,893 --> 00:00:28,728 All of it. Put the money in the bag. 7 00:00:28,795 --> 00:00:30,029 Put the money in the bag, come on. 8 00:00:30,096 --> 00:00:31,598 Take it easy, huh? 9 00:00:30,096 --> 00:00:31,598 What're you doing? 10 00:00:31,664 --> 00:00:32,966 CASHIER: I'm just getting a bag, okay? 11 00:00:33,032 --> 00:00:34,534 ROBBER: All of it. Put the money in the bag. 12 00:00:34,601 --> 00:00:37,370 Come on. 13 00:00:34,601 --> 00:00:37,370 SERVER: Hurry up, I need table six. 14 00:00:38,538 --> 00:00:39,773 (screaming) 15 00:00:38,538 --> 00:00:39,773 Hey! Get back! Get back! 16 00:00:39,839 --> 00:00:41,107 (gunshots) 17 00:00:41,174 --> 00:00:42,208 Get down! 18 00:00:42,275 --> 00:00:43,610 (people screaming) 19 00:00:49,516 --> 00:00:51,084 (gunshots) 20 00:00:51,151 --> 00:00:53,052 There's a male with a gun, shooting people 21 00:00:53,119 --> 00:00:55,688 at the Bel Aire Diner on 21st Street. 22 00:00:55,755 --> 00:00:58,057 Early 20s, gray hooded sweatshirt and jeans. 23 00:00:58,124 --> 00:01:01,127 Greatest superhero, including Marvel and DC? 24 00:01:01,194 --> 00:01:03,396 Mm-hmm. 25 00:01:01,194 --> 00:01:03,396 Got to say Spider-Man. 26 00:01:03,463 --> 00:01:04,898 Aw, Peter Parker's flawed. 27 00:01:04,964 --> 00:01:06,566 That's what I like about him. 28 00:01:06,633 --> 00:01:08,535 He makes mistakes, but he has good intentions. 29 00:01:08,601 --> 00:01:09,936 Plus he's a native New Yorker. 30 00:01:10,003 --> 00:01:11,237 I'll give you that. 31 00:01:11,304 --> 00:01:12,539 Spidey represents. 32 00:01:12,605 --> 00:01:14,307 But he's a one-woman man. 33 00:01:14,374 --> 00:01:15,975 I don't think you have that in common. 34 00:01:16,042 --> 00:01:18,812 That's only because I haven't met my Mary Jane yet. 35 00:01:18,878 --> 00:01:21,281 Oh. 36 00:01:18,878 --> 00:01:21,281 Okay, what about you? 37 00:01:21,347 --> 00:01:22,715 Wonder Woman. 38 00:01:22,782 --> 00:01:24,551 She's hot, but come on, 39 00:01:24,617 --> 00:01:25,885 what kind of superpowers does she actually have? 40 00:01:25,952 --> 00:01:29,789 Uh, just superhuman strength and speed. Hello? 41 00:01:29,856 --> 00:01:33,893 Plus she's got cool boots and magic bracelets. 42 00:01:33,960 --> 00:01:35,595 I do dig that golden lasso. 43 00:01:33,960 --> 00:01:35,595 (laughs) 44 00:01:35,662 --> 00:01:36,863 (horn honks, brakes screech) 45 00:01:35,662 --> 00:01:36,863 (loud thud) 46 00:01:36,930 --> 00:01:38,031 BYSTANDER: Oh, my God! 47 00:01:36,930 --> 00:01:38,031 (clamoring) 48 00:01:38,097 --> 00:01:40,133 Hey. 49 00:01:38,097 --> 00:01:40,133 (drops cup) 50 00:01:40,200 --> 00:01:42,569 Police! Police! Clear the way, clear the way. 51 00:01:42,635 --> 00:01:44,604 BADILLO: Everyone back up. Clear the way. Back up. 52 00:01:44,671 --> 00:01:46,372 She was shoved in to traffic. 53 00:01:46,439 --> 00:01:47,640 We're going to take care of you, okay? 54 00:01:47,707 --> 00:01:49,275 But you can't move. 55 00:01:49,342 --> 00:01:51,277 Central, 2-9, we are requesting a bus 56 00:01:51,344 --> 00:01:53,346 at 13th and Washington. I have a woman 57 00:01:53,413 --> 00:01:54,948 struck by a car at this location. 58 00:01:55,014 --> 00:01:56,382 What happened? 59 00:01:56,449 --> 00:01:58,485 Out of nowhere, this crazy guy just shoved her. 60 00:01:58,551 --> 00:01:59,552 Did you get a good look at him? 61 00:01:59,619 --> 00:02:01,354 He was in his, uh, 20s, 62 00:02:01,421 --> 00:02:03,289 uh, green sweatshirt, jeans. 63 00:02:03,356 --> 00:02:04,524 Which way did he go? 64 00:02:04,591 --> 00:02:06,493 He ran that way, laughing the whole time. 65 00:02:09,395 --> 00:02:10,897 (sirens wailing) 66 00:02:10,964 --> 00:02:13,500 (busy chatter) 67 00:02:13,566 --> 00:02:15,568 JAMIE: Baez. Hey, Danny. 68 00:02:16,336 --> 00:02:18,872 DANNY: Hope this isn't gonna become a habit. 69 00:02:18,938 --> 00:02:21,007 Nice to see you, too. 70 00:02:18,938 --> 00:02:21,007 Well, what do we got? 71 00:02:21,074 --> 00:02:23,510 I've got a series of robberies in the 2-9 72 00:02:23,576 --> 00:02:24,677 targeting young women. 73 00:02:24,744 --> 00:02:26,579 This fits the pattern. 74 00:02:26,646 --> 00:02:28,014 Young women being robbed is part of a pattern? 75 00:02:28,081 --> 00:02:29,649 Well, two perps in broad daylight, 76 00:02:29,716 --> 00:02:31,084 grabbing high-end bags, 77 00:02:31,150 --> 00:02:32,719 and then assaulting the vic is the pattern. 78 00:02:32,785 --> 00:02:34,087 Yeah, well, sounds like every other robbery 79 00:02:34,153 --> 00:02:35,588 on this street to me. 80 00:02:35,655 --> 00:02:38,057 I think we can handle it without a babysitter. Thank you. 81 00:02:38,124 --> 00:02:39,392 Doesn't have to be a fight, Danny. 82 00:02:39,459 --> 00:02:40,860 If it was a fight, you'd know. 83 00:02:40,927 --> 00:02:42,662 All right. Look, who's the vic? 84 00:02:42,729 --> 00:02:45,031 Grace Mitchell, Adam Reynolds. 85 00:02:45,098 --> 00:02:46,533 They're boyfriend and girlfriend. 86 00:02:46,599 --> 00:02:49,302 They were both robbed and assaulted? 87 00:02:49,369 --> 00:02:50,703 No, she was robbed by the two guys, 88 00:02:50,770 --> 00:02:51,971 he tried to step in, he got assaulted, too. 89 00:02:52,038 --> 00:02:54,774 Great. Can we take it from here, boss? 90 00:02:54,841 --> 00:02:56,409 Looking forward to not working with you. 91 00:02:56,476 --> 00:02:58,077 Same. 92 00:02:59,712 --> 00:03:02,515 Excuse me. Hey, can we have a word? 93 00:03:02,582 --> 00:03:03,750 Sorry, no can do. 94 00:03:03,816 --> 00:03:05,285 We need to transport them ASAP. 95 00:03:05,351 --> 00:03:06,419 What hospital? 96 00:03:06,486 --> 00:03:07,654 PARAMEDIC: St. Benjamin's. 97 00:03:07,720 --> 00:03:09,923 If this is stranger on stranger, 98 00:03:09,989 --> 00:03:12,725 the city is worse off than I thought. 99 00:03:12,792 --> 00:03:14,561 (police radio chatter) 100 00:03:14,627 --> 00:03:15,962 (camera shutter clicks) 101 00:03:16,729 --> 00:03:18,831 MAN: Call came in approximately 7:35 hours. 102 00:03:18,898 --> 00:03:20,033 We responded immediately, 103 00:03:20,099 --> 00:03:22,168 but she was DOA when we got here. 104 00:03:22,235 --> 00:03:23,570 Who called it in? 105 00:03:23,636 --> 00:03:25,204 The witness. Sophia Abetemarco. 106 00:03:25,271 --> 00:03:27,574 15 years old. She's kind of shell-shocked. 107 00:03:27,640 --> 00:03:29,042 She hasn't given a statement or anything. 108 00:03:29,108 --> 00:03:30,143 Where is she now? 109 00:03:30,209 --> 00:03:32,211 She's outside on the back of the bus. 110 00:03:32,278 --> 00:03:33,780 Any other witnesses? 111 00:03:33,846 --> 00:03:35,548 Just her. She was getting a private lesson. 112 00:03:35,615 --> 00:03:37,116 No other students around. 113 00:03:40,520 --> 00:03:43,590 Anthony, I came as soon as I heard. 114 00:03:43,656 --> 00:03:45,058 Is she okay? 115 00:03:45,124 --> 00:03:46,392 No, she's not okay. 116 00:03:46,459 --> 00:03:48,227 Her ballet teacher, Miss Patty, 117 00:03:48,294 --> 00:03:49,562 was gunned down right in front of her. 118 00:03:49,629 --> 00:03:50,663 Is she hurt? 119 00:03:50,730 --> 00:03:52,565 Not wounds you could see. 120 00:03:54,033 --> 00:03:57,203 Hi, Sophia, how're you doing? 121 00:03:57,270 --> 00:03:58,371 Are you okay? 122 00:03:58,438 --> 00:04:01,007 I'm sorry this happened to you. 123 00:04:01,074 --> 00:04:03,876 Did you happen to see anything? 124 00:04:03,943 --> 00:04:05,411 Um, I... 125 00:04:05,478 --> 00:04:06,713 No, she didn't see anything. 126 00:04:06,779 --> 00:04:09,983 Okay. Well, maybe we can let Sophia answer? 127 00:04:10,049 --> 00:04:11,417 Maybe you didn't hear me, Erin. 128 00:04:11,484 --> 00:04:13,152 She didn't see anything. 129 00:04:13,219 --> 00:04:15,488 Dad? 130 00:04:13,219 --> 00:04:15,488 Uh... 131 00:04:15,555 --> 00:04:17,256 Hey, Malone, can you help me out over here? 132 00:04:17,323 --> 00:04:19,993 Can you, uh, stand up and take your jacket off for me? 133 00:04:20,059 --> 00:04:22,195 And then we'll give it to the officer. 134 00:04:22,262 --> 00:04:25,865 Here. Now you got everything you need. 135 00:04:26,933 --> 00:04:29,035 I'm taking Sophia home. 136 00:04:29,102 --> 00:04:30,403 Anthony, uh... 137 00:04:30,470 --> 00:04:33,106 Come on. The car's over there. Goodbye, Erin. 138 00:04:33,172 --> 00:04:35,274 ♪ ♪ 139 00:04:39,245 --> 00:04:41,714 (clears throat) 140 00:04:42,515 --> 00:04:44,017 Officer Hayes. 141 00:04:44,083 --> 00:04:45,284 Commissioner. 142 00:04:45,351 --> 00:04:46,919 Have a seat. 143 00:04:49,822 --> 00:04:52,158 DCPI Garrett Moore. 144 00:04:52,225 --> 00:04:54,627 Yes, sir. I've seen you on the news. 145 00:04:54,694 --> 00:04:56,529 And I'm Lieutenant Gormley. 146 00:04:56,596 --> 00:04:58,031 Thanks for coming up so quickly. 147 00:04:58,097 --> 00:05:00,500 As you know, I gave a full statement 148 00:05:00,566 --> 00:05:01,668 to the detectives who responded. 149 00:05:01,734 --> 00:05:02,969 Yeah, we talked to those guys, 150 00:05:03,036 --> 00:05:04,771 and we watched the security footage. 151 00:05:04,837 --> 00:05:06,739 So, you saw he had a gun, 152 00:05:06,806 --> 00:05:08,307 started shooting it without warning. 153 00:05:08,374 --> 00:05:11,744 We did. And you were off duty. 154 00:05:11,811 --> 00:05:13,079 I was. 155 00:05:11,811 --> 00:05:13,079 But the guy 156 00:05:13,146 --> 00:05:14,847 didn't come in shooting, though, right? 157 00:05:14,914 --> 00:05:17,750 He went to the register first, and he told the owner 158 00:05:17,817 --> 00:05:19,652 to empty the drawer. 159 00:05:17,817 --> 00:05:19,652 Yes. 160 00:05:19,719 --> 00:05:22,288 And you observed that going down? 161 00:05:23,256 --> 00:05:24,524 I did. 162 00:05:24,590 --> 00:05:28,728 Could you walk us through what you did to stop it? 163 00:05:28,795 --> 00:05:30,229 As I said in my report, 164 00:05:30,296 --> 00:05:32,331 I just figured I'd let the crime go down, 165 00:05:32,398 --> 00:05:33,833 give a good description after 166 00:05:33,900 --> 00:05:36,102 to minimize people from getting hurt. 167 00:05:37,570 --> 00:05:38,838 Well, once he opened fire, 168 00:05:38,905 --> 00:05:41,407 I'm not sure who you were protecting 169 00:05:41,474 --> 00:05:42,975 by not getting involved. 170 00:05:43,042 --> 00:05:45,912 The report indicates you were armed. 171 00:05:45,978 --> 00:05:49,182 Yes, but I was afraid if I fired, 172 00:05:49,248 --> 00:05:51,084 I might hit an innocent bystander. 173 00:05:51,150 --> 00:05:52,952 So instead you let one civilian die, 174 00:05:53,019 --> 00:05:55,354 two others are clinging to life in the ICU, 175 00:05:55,421 --> 00:05:57,290 one a 12-year-old boy. 176 00:06:00,293 --> 00:06:03,763 I've said all there is to say in my report. 177 00:06:03,830 --> 00:06:06,232 (sighs) 178 00:06:06,299 --> 00:06:10,069 That's all, Officer Hayes. You're dismissed. 179 00:06:17,410 --> 00:06:18,745 (sighs) 180 00:06:18,811 --> 00:06:22,014 His answers are totally unacceptable. 181 00:06:23,349 --> 00:06:25,284 Ask Baker to come in. 182 00:06:25,351 --> 00:06:30,022 I want to take a hard look at that surveillance footage again. 183 00:06:30,089 --> 00:06:31,824 I think we got a problem. 184 00:06:35,128 --> 00:06:38,197 ♪ ♪ 185 00:06:58,251 --> 00:06:59,585 I was walking towards the High Line, 186 00:06:59,652 --> 00:07:01,921 and out of nowhere, this guy just pushed me, 187 00:07:01,988 --> 00:07:03,489 full force, into traffic. 188 00:07:03,556 --> 00:07:04,824 Do you remember anything else? 189 00:07:04,891 --> 00:07:06,526 I remember hitting the hood of the car. 190 00:07:06,592 --> 00:07:08,227 Would you be able to describe him? 191 00:07:08,294 --> 00:07:10,229 No. Honestly, I was too busy 192 00:07:10,296 --> 00:07:11,731 taking in the buildings and all. 193 00:07:11,798 --> 00:07:13,366 I had just arrived an hour before, 194 00:07:13,432 --> 00:07:16,469 unpacked my bags and walked out to see the city. 195 00:07:16,536 --> 00:07:19,438 (sighs) I'm so sorry this happened to you. 196 00:07:19,505 --> 00:07:20,873 From the time I was five, 197 00:07:20,940 --> 00:07:23,743 I've wanted to come to New York City. 198 00:07:23,810 --> 00:07:27,046 This is my graduation present from my parents. 199 00:07:27,113 --> 00:07:28,247 You're here by yourself? 200 00:07:28,314 --> 00:07:30,049 I have friends here. 201 00:07:30,116 --> 00:07:32,351 I was supposed to meet them in the Village for drinks, 202 00:07:32,418 --> 00:07:34,854 but I told them I couldn't make it. 203 00:07:34,921 --> 00:07:36,889 Well, is there anyone we can call for you? 204 00:07:36,956 --> 00:07:40,393 Can you call me a cab to take me back to Albuquerque? 205 00:07:40,459 --> 00:07:43,362 Well, your injuries are minor at least. 206 00:07:43,429 --> 00:07:45,264 So you can still enjoy the rest of your trip. 207 00:07:45,331 --> 00:07:46,666 Are you serious? 208 00:07:46,732 --> 00:07:48,134 I don't want to go anywhere 209 00:07:48,201 --> 00:07:50,970 except home and away from here. 210 00:07:51,037 --> 00:07:53,406 I never want to come here again. 211 00:07:53,472 --> 00:07:55,675 ♪ ♪ 212 00:07:56,442 --> 00:07:59,245 I know, you could write an interim order, 213 00:07:59,312 --> 00:08:02,281 call it the "Hero Clause." 214 00:08:02,348 --> 00:08:03,416 That ought to get people lining up 215 00:08:03,482 --> 00:08:05,218 to put their life on the line 216 00:08:05,284 --> 00:08:06,652 every hour of every day 217 00:08:06,719 --> 00:08:09,956 at a starting salary of 45,000. 218 00:08:10,022 --> 00:08:12,525 I think the guy should get a serious rip. 219 00:08:12,592 --> 00:08:14,861 I think he should be sent for retraining. 220 00:08:14,927 --> 00:08:18,764 Well, I think he should be fired. 221 00:08:18,831 --> 00:08:21,200 Well, clearly, I'm in the minority here. 222 00:08:21,267 --> 00:08:22,401 You got that right. 223 00:08:22,468 --> 00:08:24,403 I'm not one for fantasy. 224 00:08:24,470 --> 00:08:26,372 I prefer my feet firmly planted. 225 00:08:26,439 --> 00:08:28,007 What're you talking about? 226 00:08:28,074 --> 00:08:29,308 Well, while you all weigh in 227 00:08:29,375 --> 00:08:30,676 on what should happen to Officer Hayes, 228 00:08:30,743 --> 00:08:32,044 you ought to go back and read 229 00:08:32,111 --> 00:08:33,579 the Active Shooter Manual again. 230 00:08:33,646 --> 00:08:36,816 It only mentions on-duty personnel. 231 00:08:36,883 --> 00:08:38,985 There's no decision to make about Officer Hayes 232 00:08:39,051 --> 00:08:42,421 because, technically, he did nothing wrong. 233 00:08:42,488 --> 00:08:44,824 Give me a break, Garrett. He's a coward. 234 00:08:44,891 --> 00:08:47,326 Morally? Ethically? Maybe you have a point. 235 00:08:47,393 --> 00:08:50,129 Legally? Procedurally? None. 236 00:08:50,196 --> 00:08:54,567 Why am I the only one willing to acknowledge this? 237 00:08:54,634 --> 00:08:57,403 I'm not a cop. I'm sorry, 238 00:08:57,470 --> 00:08:59,472 I missed the secret handshake on the way in. 239 00:08:59,538 --> 00:09:01,707 Please, let's not go there again. 240 00:09:02,775 --> 00:09:04,877 Sid, Abigail, give us the room. 241 00:09:10,650 --> 00:09:12,385 You've got something to say, say it. 242 00:09:12,451 --> 00:09:13,886 I believe I did. 243 00:09:15,388 --> 00:09:16,722 I'm just trying to keep you 244 00:09:16,789 --> 00:09:19,058 from firing someone without due cause, 245 00:09:19,125 --> 00:09:21,327 and keeping your response to the press on point. 246 00:09:21,394 --> 00:09:22,862 My response to the press is: 247 00:09:22,929 --> 00:09:24,864 Officer Hayes dishonored his shield 248 00:09:24,931 --> 00:09:27,366 and will be fired for dereliction of duty. 249 00:09:27,433 --> 00:09:29,869 Really, Frank? 250 00:09:27,433 --> 00:09:29,869 That is my opinion. 251 00:09:29,936 --> 00:09:31,137 You can't have an opinion. 252 00:09:31,203 --> 00:09:32,872 This is about facts, 253 00:09:32,939 --> 00:09:38,144 not about how you feel about Officer Hayes' actions. 254 00:09:39,312 --> 00:09:41,514 I might not be a cop, 255 00:09:41,580 --> 00:09:44,283 but I know how to separate the two. 256 00:09:44,350 --> 00:09:45,885 (door slams) 257 00:09:46,852 --> 00:09:48,988 (sighs) 258 00:09:50,389 --> 00:09:52,325 Excuse me. Detective Reagan. 259 00:09:52,391 --> 00:09:53,893 This is my partner Detective Baez. 260 00:09:53,960 --> 00:09:55,795 We were wondering if we could ask you some questions 261 00:09:55,861 --> 00:09:58,431 about the men who robbed and assaulted you. 262 00:10:00,433 --> 00:10:02,368 Yeah, sure. 263 00:10:02,435 --> 00:10:04,437 There was... 264 00:10:04,503 --> 00:10:06,105 There was two of them. 265 00:10:06,172 --> 00:10:07,707 Both wearing baseball caps. 266 00:10:07,773 --> 00:10:09,709 Did they refer to each other by name, 267 00:10:09,775 --> 00:10:13,112 or have any distinguishing features or marks? 268 00:10:13,179 --> 00:10:17,416 Um, they were both in their late 20s, early 30s. 269 00:10:17,483 --> 00:10:20,586 One Hispanic, one African-American. 270 00:10:20,653 --> 00:10:22,588 I'd just paid the bill. 271 00:10:22,655 --> 00:10:24,023 We'd just finished breakfast, 272 00:10:24,090 --> 00:10:26,559 and I was just waiting for the credit card back. 273 00:10:26,625 --> 00:10:29,061 And I told Adam I'd meet him outside. 274 00:10:29,128 --> 00:10:31,764 It's a nice neighborhood, I wanted some air. 275 00:10:31,831 --> 00:10:33,833 I had just got to the car 276 00:10:33,899 --> 00:10:35,134 when one of them came up behind me 277 00:10:35,201 --> 00:10:39,138 and, um, grabbed me and... 278 00:10:39,205 --> 00:10:40,473 He tried to take my purse. 279 00:10:40,539 --> 00:10:42,074 Did they have any weapons? 280 00:10:42,141 --> 00:10:44,110 I don't know. 281 00:10:44,176 --> 00:10:46,312 He just said, "Give me your bag, bitch." 282 00:10:46,379 --> 00:10:47,947 And I said, "No." 283 00:10:48,014 --> 00:10:50,983 Why should I hand over everything to that punk? 284 00:10:51,050 --> 00:10:53,853 Mainly because he could've killed you. 285 00:10:56,188 --> 00:10:58,024 Do you remember what happened next? 286 00:10:58,090 --> 00:10:59,892 When I didn't let go, that's when he punched me in the face. 287 00:10:59,959 --> 00:11:02,862 And then I came out and I rushed over to Grace, 288 00:11:02,928 --> 00:11:04,530 but then the other guy, he grabbed me 289 00:11:04,597 --> 00:11:06,232 and he threw me to the ground and just started stomping on me. 290 00:11:06,298 --> 00:11:09,535 And the other one just kept... 291 00:11:09,602 --> 00:11:11,103 (crying): he just kept kicking me. 292 00:11:14,673 --> 00:11:16,175 Would you be able to sit with a sketch artist? 293 00:11:16,242 --> 00:11:19,412 I'll do anything I can to get them off the street. 294 00:11:19,478 --> 00:11:21,080 Absolutely. Same here. 295 00:11:21,147 --> 00:11:24,750 Good, and we'll do everything we can to find them. 296 00:11:26,619 --> 00:11:27,953 DANNY: She's a real badass. 297 00:11:28,020 --> 00:11:30,256 And lucky he didn't have a knife or a gun. 298 00:11:30,322 --> 00:11:31,524 Well, I didn't say she was smart, 299 00:11:31,590 --> 00:11:32,992 I said she's a badass. 300 00:11:33,059 --> 00:11:36,695 Hard to see their faces with the baseball caps on. 301 00:11:36,762 --> 00:11:39,565 I have footage from the other side of the street, too. 302 00:11:41,834 --> 00:11:43,235 Can you zoom in on the phone? 303 00:11:47,506 --> 00:11:49,141 BAEZ: Kind of blurry. 304 00:11:49,208 --> 00:11:50,543 Yeah. 305 00:11:50,609 --> 00:11:51,977 JAMIE: Hey, so you were right. 306 00:11:52,044 --> 00:11:53,746 The assault on your two vics isn't part 307 00:11:53,813 --> 00:11:55,514 of the pattern of assaults that we've been investigating. 308 00:11:55,581 --> 00:11:57,283 Hmm, what do you know? Maybe you should 309 00:11:57,349 --> 00:11:59,218 leave the investigating to us next time, huh? 310 00:11:59,285 --> 00:12:00,886 Okay, so you don't want me to tell you about the cop 311 00:12:00,953 --> 00:12:02,154 who just collared a guy in possession 312 00:12:02,221 --> 00:12:03,556 of one of Grace Mitchell's credit cards? 313 00:12:03,622 --> 00:12:05,491 That's great. 314 00:12:05,558 --> 00:12:06,792 Tell your officer to hold him there 315 00:12:06,859 --> 00:12:08,961 until we can get over there and question him. 316 00:12:09,028 --> 00:12:10,763 Oh, you want a favor? I thought I was supposed to 317 00:12:10,830 --> 00:12:12,665 leave the investigating to you. 318 00:12:12,731 --> 00:12:15,267 ♪ ♪ 319 00:12:19,538 --> 00:12:22,241 Hey, how's Sophia? 320 00:12:22,308 --> 00:12:23,442 She's upset, Anthony. 321 00:12:23,509 --> 00:12:24,877 I'll talk to her. 322 00:12:24,944 --> 00:12:26,212 Not right now. She's talking to a therapist. 323 00:12:26,278 --> 00:12:28,647 A therapist? What're you talking about? 324 00:12:28,714 --> 00:12:31,016 You know, just to help with what she saw. 325 00:12:31,083 --> 00:12:33,886 Anthony, she hasn't been able to eat. 326 00:12:33,953 --> 00:12:36,989 She's upset and agitated, and when I told Erin... 327 00:12:37,056 --> 00:12:38,924 You told Erin? 328 00:12:37,056 --> 00:12:38,924 Well, she came by 329 00:12:38,991 --> 00:12:41,660 to check on Sophia, and when I told her, 330 00:12:41,727 --> 00:12:43,963 she suggested Sophia talk to a therapist. 331 00:12:44,029 --> 00:12:45,564 And you didn't think to call me? 332 00:12:45,631 --> 00:12:46,832 I just figured you knew 333 00:12:46,899 --> 00:12:49,068 since it was coming from your office. 334 00:12:49,135 --> 00:12:51,137 ♪ ♪ 335 00:12:59,612 --> 00:13:01,147 You went behind my back? Really? 336 00:13:01,213 --> 00:13:02,681 What're you talking about? 337 00:13:02,748 --> 00:13:04,583 You set Sophia up with a counselor, and, what, 338 00:13:04,650 --> 00:13:06,552 you didn't think it was important to let me know? 339 00:13:06,619 --> 00:13:08,921 Well, I thought Vivian would've told you. 340 00:13:08,988 --> 00:13:10,156 Yeah, well, she didn't. 341 00:13:10,222 --> 00:13:11,690 Look, I'm just trying to help. 342 00:13:11,757 --> 00:13:13,192 Yeah, well, people always say that 343 00:13:13,259 --> 00:13:14,860 right before they screw things up. 344 00:13:14,927 --> 00:13:16,362 Look, Anthony, I don't think 345 00:13:16,428 --> 00:13:18,197 you're looking at this the right way. 346 00:13:18,264 --> 00:13:19,765 I'll tell you what I'm looking at: 347 00:13:19,832 --> 00:13:21,600 a prosecutor who'll do anything to get an indictment. 348 00:13:21,667 --> 00:13:23,769 That's not fair, and you know it. 349 00:13:23,836 --> 00:13:25,004 I'm her father, Erin. 350 00:13:25,070 --> 00:13:26,705 I'll decide what's best for my daughter. 351 00:13:26,772 --> 00:13:28,974 You're just gonna victimize her all over again. 352 00:13:29,041 --> 00:13:30,709 We have a suspect. 353 00:13:30,776 --> 00:13:32,478 Who is he? 354 00:13:32,545 --> 00:13:34,380 An ex-boyfriend of Miss Patty's. 355 00:13:34,446 --> 00:13:35,881 We have surveillance video of him 356 00:13:35,948 --> 00:13:38,584 leaving the ballet studio with blood on his shirt. 357 00:13:38,651 --> 00:13:40,920 Okay, so that's case closed. 358 00:13:40,986 --> 00:13:42,421 Not by a long shot. 359 00:13:42,488 --> 00:13:43,722 We both know it's gonna take 360 00:13:43,789 --> 00:13:45,391 more than that to prove he's guilty. 361 00:13:45,457 --> 00:13:47,426 Sophia saw the murder. 362 00:13:47,493 --> 00:13:49,728 We need her to come in and talk about what she saw, 363 00:13:49,795 --> 00:13:50,863 hopefully ID him. 364 00:13:50,930 --> 00:13:52,698 So this lunatic can go after her? 365 00:13:52,765 --> 00:13:55,100 I will make sure she's protected. 366 00:13:55,167 --> 00:13:56,535 Stop it, Erin. 367 00:13:56,602 --> 00:13:58,971 You can't guarantee that, and you know it. 368 00:13:59,038 --> 00:14:01,373 Okay, I can guarantee that if she doesn't come in 369 00:14:01,440 --> 00:14:03,542 and talk about what she saw, he could go out 370 00:14:03,609 --> 00:14:05,644 and hurt someone else, or even kill someone else. 371 00:14:05,711 --> 00:14:07,913 Or Sophia could get killed. 372 00:14:08,714 --> 00:14:11,417 Anthony, she is old enough to come in here 373 00:14:11,483 --> 00:14:12,818 and answer some questions, 374 00:14:12,885 --> 00:14:14,853 and I think that's what she needs to do. 375 00:14:16,522 --> 00:14:18,290 I don't want to have to subpoena her. 376 00:14:18,357 --> 00:14:20,960 Do what you need to do. 377 00:14:21,026 --> 00:14:23,395 ♪ ♪ 378 00:14:27,900 --> 00:14:29,001 Hey. 379 00:14:29,068 --> 00:14:30,202 Ready to go? 380 00:14:29,068 --> 00:14:30,202 Come here. 381 00:14:30,269 --> 00:14:31,537 Take a look at this. 382 00:14:31,604 --> 00:14:33,038 It's video footage from the traffic cam 383 00:14:33,105 --> 00:14:34,873 where Sarah Longo was pushed. 384 00:14:34,940 --> 00:14:36,542 I thought this was kicked upstairs to the squad. 385 00:14:36,609 --> 00:14:38,277 Detective Giorgio likes me. 386 00:14:38,344 --> 00:14:39,578 Yeah, you'll solve his case for him, 387 00:14:39,645 --> 00:14:40,613 and he'll take all the credit. 388 00:14:40,679 --> 00:14:42,448 I don't care about that. 389 00:14:42,514 --> 00:14:43,816 (horn honks, tires screech) 390 00:14:46,619 --> 00:14:48,821 JANKO: It was put through facial recognition. 391 00:14:48,887 --> 00:14:50,356 So, now all we do is cross our fingers. 392 00:14:50,422 --> 00:14:52,057 I really want to get this guy off the street. 393 00:14:52,124 --> 00:14:54,193 Me, too. Guy is pure evil. 394 00:14:54,260 --> 00:14:56,762 I feel bad for her, too. 395 00:14:54,260 --> 00:14:56,762 I get that, 396 00:14:56,829 --> 00:14:58,364 but honestly, she should be thankful 397 00:14:58,430 --> 00:14:59,732 that she doesn't have worse injuries. 398 00:14:59,798 --> 00:15:01,767 Don't tell me you're one of those people 399 00:15:01,834 --> 00:15:03,569 that make themselves feel better about things 400 00:15:03,636 --> 00:15:05,938 by imagining an even worse tragedy happening? 401 00:15:06,005 --> 00:15:07,740 Yes, I am. I own that. 402 00:15:07,806 --> 00:15:11,043 (buzzing) 403 00:15:07,806 --> 00:15:11,043 We got a match on facial recognition. 404 00:15:12,077 --> 00:15:16,148 Okay, meet Michael Harris. Oh, serial offender. 405 00:15:16,215 --> 00:15:18,617 Assault, possession of a weapon, 406 00:15:18,684 --> 00:15:21,754 harassment, attempted murder. 407 00:15:21,820 --> 00:15:25,190 Wow, that's great. Should we let the squad know? 408 00:15:25,257 --> 00:15:26,725 We should go pick him up, 409 00:15:26,792 --> 00:15:28,227 and then we'll let the squad know. 410 00:15:28,294 --> 00:15:31,730 See? Sarah Longo is lucky after all. 411 00:15:32,965 --> 00:15:34,900 We got your subpoena. 412 00:15:34,967 --> 00:15:36,402 Are you kidding me? 413 00:15:36,468 --> 00:15:38,904 Look, Anthony... 414 00:15:36,468 --> 00:15:38,904 Yeah, don't, okay? 415 00:15:38,971 --> 00:15:40,439 Some friend you are. 416 00:15:40,506 --> 00:15:43,575 Yeah, I am, and I'm hoping you eventually realize that. 417 00:15:43,642 --> 00:15:45,444 You would have never done this to Nicky. 418 00:15:45,511 --> 00:15:47,179 You would have never put her though this. 419 00:15:47,246 --> 00:15:48,747 Yes, I would, and if I wasn't, 420 00:15:48,814 --> 00:15:50,149 I would hope you would do something 421 00:15:50,215 --> 00:15:51,317 to make me see the light. 422 00:15:51,383 --> 00:15:52,885 Yeah, well, the difference is 423 00:15:52,951 --> 00:15:54,720 I wouldn't interfere with how you parent your daughter. 424 00:15:54,787 --> 00:15:56,955 This has nothing to do with parenting. 425 00:15:57,022 --> 00:15:58,824 What do you think is going to happen 426 00:15:58,891 --> 00:16:00,793 if you don't encourage Sophia to talk about what she saw? 427 00:16:00,859 --> 00:16:03,062 You think it's just gonna magically disappear? 428 00:16:03,128 --> 00:16:04,463 I'm trying to keep her safe. 429 00:16:04,530 --> 00:16:06,265 So am I. 430 00:16:04,530 --> 00:16:06,265 By what, 431 00:16:06,332 --> 00:16:07,333 putting her in front of a grand jury? 432 00:16:07,399 --> 00:16:08,634 Look, Anthony, 433 00:16:08,701 --> 00:16:10,602 I am going to prep her 434 00:16:10,669 --> 00:16:12,171 in this office before she testifies 435 00:16:12,237 --> 00:16:15,107 to make sure that she knows exactly what to expect. 436 00:16:15,174 --> 00:16:16,575 Just get her in here. 437 00:16:16,642 --> 00:16:18,444 You're interested in one thing and one thing only. 438 00:16:18,510 --> 00:16:20,012 It's the right thing to do. 439 00:16:20,079 --> 00:16:22,948 Yeah, keep telling yourself that, Erin. 440 00:16:23,015 --> 00:16:25,684 ♪ ♪ 441 00:16:36,428 --> 00:16:38,864 Do you think I'm a hard ass? 442 00:16:42,201 --> 00:16:43,802 I think it depends. 443 00:16:43,869 --> 00:16:46,939 Not the answer I was looking for. 444 00:16:48,107 --> 00:16:50,075 Well, if the situation warrants, 445 00:16:50,142 --> 00:16:54,146 you can be... rightfully demanding. 446 00:16:54,213 --> 00:16:55,414 How's that? 447 00:16:55,481 --> 00:16:57,449 (chuckles) 448 00:16:58,650 --> 00:17:00,786 What's on your mind? 449 00:17:00,853 --> 00:17:03,455 Anthony's 15-year-old daughter Sophia 450 00:17:03,522 --> 00:17:06,158 was the only witness to a murder. 451 00:17:06,225 --> 00:17:08,861 (sighs) Okay. 452 00:17:08,927 --> 00:17:11,830 And he doesn't want her cooperating. 453 00:17:11,897 --> 00:17:13,966 And he... 454 00:17:14,032 --> 00:17:16,802 thinks I only care about the case. 455 00:17:17,970 --> 00:17:20,706 Well, Erin... 456 00:17:20,773 --> 00:17:22,274 At the end of the day, you have to do 457 00:17:22,341 --> 00:17:24,810 what you think's right, 458 00:17:24,877 --> 00:17:27,746 even if it puts you at odds with... 459 00:17:28,814 --> 00:17:31,517 ...your most trusted confidante. 460 00:17:31,583 --> 00:17:34,186 Are we still talking about me here? 461 00:17:34,253 --> 00:17:38,056 Well, let's just say being a hard ass runs in the family. 462 00:17:40,225 --> 00:17:44,329 Anything to do with the off-duty officer in the diner shooting? 463 00:17:44,396 --> 00:17:47,166 Yeah. According to the guidelines, 464 00:17:47,232 --> 00:17:50,502 he did nothing wrong, and Garrett thinks 465 00:17:50,569 --> 00:17:53,405 every cop doesn't have to be a hero. 466 00:17:54,440 --> 00:17:56,842 And that I have no right to demand that. 467 00:17:56,909 --> 00:18:00,679 Well, except you had a son who made the ultimate sacrifice, 468 00:18:00,746 --> 00:18:03,148 so, yeah, I think that qualifies you. 469 00:18:04,850 --> 00:18:08,120 See? Now, there's the hard ass answer. 470 00:18:10,355 --> 00:18:12,724 (sighs) 471 00:18:12,791 --> 00:18:15,894 You assaulted Grace Mitchell and Adam Reynolds 472 00:18:15,961 --> 00:18:17,362 and you stole their belongings. 473 00:18:17,429 --> 00:18:19,264 (scoffs) Nah. 474 00:18:19,331 --> 00:18:20,966 You got it all wrong, dude. 475 00:18:21,033 --> 00:18:23,669 Okay, dude, then tell me what happened. 476 00:18:23,735 --> 00:18:26,772 I found that card. On the street. 477 00:18:26,839 --> 00:18:28,807 Right, you found it on the street, 478 00:18:28,874 --> 00:18:30,342 and you just started using it. 479 00:18:30,409 --> 00:18:32,044 Yeah. Finders keepers. 480 00:18:32,110 --> 00:18:34,480 Finders keepers, huh? Well, well. 481 00:18:34,546 --> 00:18:37,783 Oh, wow. Look what I found. 482 00:18:37,850 --> 00:18:39,651 A cell phone belonging to Maurice. 483 00:18:39,718 --> 00:18:41,820 But I guess it actually belongs to us now 484 00:18:41,887 --> 00:18:43,722 because, well, finders keepers. 485 00:18:43,789 --> 00:18:45,657 Hey, you can't see my phone. 486 00:18:45,724 --> 00:18:47,860 Why not? 487 00:18:45,724 --> 00:18:47,860 'Cause it's mine. 488 00:18:47,926 --> 00:18:50,295 Hmm. Well, you said yourself, finders keepers. 489 00:18:50,362 --> 00:18:53,131 What don't we have CCS hack into this for us, okay? 490 00:18:53,198 --> 00:18:54,967 Don't y'all need, like, a warrant or something? 491 00:18:55,033 --> 00:18:57,803 Actually, we don't. Unless we have your permission. 492 00:18:57,870 --> 00:18:59,905 Oh. Then you don't. 493 00:18:59,972 --> 00:19:02,174 Hmm. 494 00:18:59,972 --> 00:19:02,174 You know this guy 495 00:19:02,241 --> 00:19:03,609 has two felony convictions? 496 00:19:03,675 --> 00:19:05,410 That's really bad news for him, isn't it? 497 00:19:05,477 --> 00:19:07,713 Hey, I did my time. 498 00:19:07,779 --> 00:19:09,081 Right. 499 00:19:07,779 --> 00:19:09,081 Oh, but did you know 500 00:19:09,147 --> 00:19:11,583 that having two prior felony convictions 501 00:19:11,650 --> 00:19:14,086 means that this time, this felony conviction 502 00:19:14,152 --> 00:19:17,055 will get you mandatory 16 years to life. 503 00:19:17,122 --> 00:19:19,091 DANNY: Mm-hmm. 504 00:19:17,122 --> 00:19:19,091 What're you talking about? 505 00:19:19,157 --> 00:19:20,692 What she's talking about is you're a three-time loser, 506 00:19:20,759 --> 00:19:22,494 so the only thing standing between you 507 00:19:22,561 --> 00:19:25,497 and 16 years is us. 508 00:19:25,564 --> 00:19:26,999 And once we pick up your accomplice, 509 00:19:27,065 --> 00:19:29,968 and he decides to cooperate, then he'll get the deal, 510 00:19:30,035 --> 00:19:32,404 and you'll... 511 00:19:30,035 --> 00:19:32,404 Go up the proverbial creek. 512 00:19:32,471 --> 00:19:34,740 You know which one that is right? 513 00:19:35,741 --> 00:19:37,209 You made your point. 514 00:19:37,276 --> 00:19:38,544 You want to unlock the phone? 515 00:19:37,276 --> 00:19:38,544 Mm-hmm. 516 00:19:38,610 --> 00:19:39,878 I'll unlock it. 517 00:19:39,945 --> 00:19:42,948 Carefully. Make sure you don't erase anything. 518 00:19:43,015 --> 00:19:44,216 (sighs) 519 00:19:48,420 --> 00:19:50,022 What time was the assault? 520 00:19:50,088 --> 00:19:52,624 Um, 9:30. 521 00:19:53,959 --> 00:19:57,029 What do you know? "She's on the way out now." 522 00:19:57,095 --> 00:20:00,265 Sent at 9:29. That from your partner? 523 00:20:01,233 --> 00:20:03,535 Nah, it's from the dude who paid us to do it. 524 00:20:03,602 --> 00:20:04,570 What dude? 525 00:20:04,636 --> 00:20:08,540 The chick's boyfriend. Adam. 526 00:20:08,607 --> 00:20:10,576 ♪ ♪ 527 00:20:22,087 --> 00:20:24,790 Hi, Sophia, how you doing? 528 00:20:24,856 --> 00:20:26,825 A little nervous. 529 00:20:24,856 --> 00:20:26,825 Okay. 530 00:20:26,892 --> 00:20:28,527 Well, there's nothing to be nervous about. 531 00:20:28,594 --> 00:20:30,596 I'm going to be here, and I won't ask you 532 00:20:30,662 --> 00:20:32,197 to do anything that makes you uncomfortable. 533 00:20:32,264 --> 00:20:33,799 And you don't have to answer anything 534 00:20:33,865 --> 00:20:35,534 that makes you uncomfortable, either. 535 00:20:35,601 --> 00:20:37,569 Okay, do you want to have a seat? 536 00:20:37,636 --> 00:20:39,438 Emily's gonna help us out today. 537 00:20:39,504 --> 00:20:42,307 Can I see you outside? 538 00:20:43,642 --> 00:20:45,944 So, you can't be here, okay? 539 00:20:46,011 --> 00:20:47,346 Why not? 540 00:20:46,011 --> 00:20:47,346 Because you're not 541 00:20:47,412 --> 00:20:49,781 a D.A. investigator on this, you're a dad. 542 00:20:49,848 --> 00:20:51,917 And you think I'm just going to leave her alone in there? 543 00:20:51,984 --> 00:20:53,619 She's not alone, she's with me, 544 00:20:53,685 --> 00:20:56,288 and she's with a paralegal. She'll be fine. 545 00:20:57,089 --> 00:20:58,523 I don't know about this, Erin. 546 00:20:58,590 --> 00:21:01,259 Anthony, I need to get her ready for the grand jury. 547 00:21:01,326 --> 00:21:03,595 Okay? She will be safe and protected, 548 00:21:03,662 --> 00:21:06,732 and I will send someone to get you when we're done. 549 00:21:11,436 --> 00:21:14,806 ERIN: Okay, let's get started. 550 00:21:17,442 --> 00:21:18,910 You recognize him? 551 00:21:20,345 --> 00:21:22,014 No. 552 00:21:20,345 --> 00:21:22,014 That's funny, 553 00:21:22,080 --> 00:21:23,515 because he told us that you hired him 554 00:21:23,582 --> 00:21:25,384 and his brother to rob your girlfriend. 555 00:21:25,450 --> 00:21:26,985 BAEZ: And we've already got a subpoena 556 00:21:27,052 --> 00:21:28,820 for your text messages. 557 00:21:28,887 --> 00:21:30,455 You don't have anything. 558 00:21:30,522 --> 00:21:34,126 Hmm, okay. Well, then maybe we should bring Grace in here 559 00:21:34,192 --> 00:21:36,795 and she could tell us what happened herself. 560 00:21:38,330 --> 00:21:40,365 My God, why would you bring her here? 561 00:21:40,432 --> 00:21:42,534 I thought you didn't have anything to hide. 562 00:21:42,601 --> 00:21:45,671 We'll just bring her in and show her Maurice's picture. 563 00:21:45,737 --> 00:21:47,205 Of course, then we'll have to show her 564 00:21:47,272 --> 00:21:49,408 the text messages between you and Maurice. 565 00:21:49,474 --> 00:21:51,376 You know, the ones where you warned him 566 00:21:51,443 --> 00:21:52,878 that she was coming out of the restaurant 567 00:21:52,944 --> 00:21:55,313 just in time for him to rob her and assault her. 568 00:21:55,380 --> 00:21:57,949 No, I'd never do anything 569 00:21:58,016 --> 00:21:59,751 to hurt Grace, okay? Just the opposite. 570 00:21:59,818 --> 00:22:02,287 Like hire two guys to rob her and beat her up? 571 00:22:02,354 --> 00:22:04,389 They weren't supposed to really attack. 572 00:22:04,456 --> 00:22:07,159 They were supposed to pretend to rob her. 573 00:22:07,225 --> 00:22:08,660 Why? 574 00:22:08,727 --> 00:22:10,228 So I could come out and stop the robbery, 575 00:22:10,295 --> 00:22:11,430 and those guys were supposed to run away, 576 00:22:11,496 --> 00:22:12,898 pretending to be scared of me. 577 00:22:12,964 --> 00:22:15,133 Sacred of you? To what end? 578 00:22:15,200 --> 00:22:17,536 I wanted to be a hero, you know? 579 00:22:17,602 --> 00:22:19,071 She'd think I saved her, 580 00:22:19,137 --> 00:22:21,006 and then she wouldn't want to break up with me. 581 00:22:21,073 --> 00:22:23,608 You did this because you thought 582 00:22:23,675 --> 00:22:25,477 she was going to break up with you? 583 00:22:25,544 --> 00:22:27,512 One of her friends told me she was getting bored. 584 00:22:27,579 --> 00:22:30,415 So, to spice things up, you hire a couple of criminals 585 00:22:30,482 --> 00:22:32,451 to scare the crap out of her and beat her up? 586 00:22:32,517 --> 00:22:33,485 I told you, they were never supposed to 587 00:22:33,552 --> 00:22:36,288 lay their hands on her. I swear. 588 00:22:36,354 --> 00:22:37,756 But then the guy, he tried to steal her bag, 589 00:22:37,823 --> 00:22:40,659 and she fought back, she wouldn't give it up, 590 00:22:40,726 --> 00:22:42,761 and then that's when they started hitting her for real. 591 00:22:42,828 --> 00:22:45,964 So now it's her fault that she got beat up? Not yours. 592 00:22:46,031 --> 00:22:48,400 No, it just... 593 00:22:48,467 --> 00:22:50,102 It wasn't supposed to go down like that. 594 00:22:50,168 --> 00:22:51,403 That wasn't the plan. 595 00:22:51,470 --> 00:22:52,604 I tried to intervene, 596 00:22:52,671 --> 00:22:54,573 I tried to get her to let it go, 597 00:22:54,639 --> 00:22:56,475 but then they started... 598 00:22:56,541 --> 00:22:59,377 punching and kicking me, too. 599 00:23:01,146 --> 00:23:03,381 Some hero you are. 600 00:23:03,448 --> 00:23:06,384 ♪ ♪ 601 00:23:08,153 --> 00:23:09,554 Thanks for coming up. 602 00:23:09,621 --> 00:23:11,790 If this is a disciplinary meeting of some sort, 603 00:23:11,857 --> 00:23:14,793 I'm not comfortable answering questions without my union rep. 604 00:23:14,860 --> 00:23:16,728 Nah, you don't need your union rep. 605 00:23:16,795 --> 00:23:19,998 Internal Affairs cleared you of any wrongdoing. 606 00:23:20,065 --> 00:23:21,399 That's great news. 607 00:23:21,466 --> 00:23:23,602 Congratulations. 608 00:23:23,668 --> 00:23:25,871 He in? I need a word with him. 609 00:23:25,937 --> 00:23:28,039 Not right now. 610 00:23:30,609 --> 00:23:32,911 That's Officer Hayes. 611 00:23:30,609 --> 00:23:32,911 It is. 612 00:23:32,978 --> 00:23:34,813 I didn't get a memo about the meeting. 613 00:23:34,880 --> 00:23:37,549 The boss didn't think it was necessary. 614 00:23:40,418 --> 00:23:42,621 So they said you did what you were required to do. 615 00:23:42,687 --> 00:23:45,991 You called 911, and that is considered taking action. 616 00:23:46,057 --> 00:23:48,093 And I gave a great description of the perp. 617 00:23:48,160 --> 00:23:50,061 Absolutely right. 618 00:23:50,128 --> 00:23:52,964 From your hiding place under the counter. 619 00:23:53,031 --> 00:23:54,432 Excuse me? 620 00:23:54,499 --> 00:23:57,335 Somehow you managed to do 621 00:23:57,402 --> 00:24:01,006 the minimum you were required to do. 622 00:24:01,072 --> 00:24:03,809 There's nothing that says I have to put my life on the line. 623 00:24:03,875 --> 00:24:06,211 If I'd have fire, I could've been killed. 624 00:24:06,278 --> 00:24:08,380 You're not exactly a guy 625 00:24:08,446 --> 00:24:11,483 I'd want to be in a foxhole with. 626 00:24:11,550 --> 00:24:13,451 We're not in a foxhole, we're in a city, 627 00:24:13,518 --> 00:24:17,088 one that likes to crucify cops for any and every infraction. 628 00:24:17,155 --> 00:24:19,157 If I'd have used my weapon and shot an innocent, 629 00:24:19,224 --> 00:24:22,127 I'd be on the cover of the Post, labeled a murderer. 630 00:24:22,194 --> 00:24:23,528 Instead of a coward? 631 00:24:23,595 --> 00:24:26,031 I did what I had to. 632 00:24:26,097 --> 00:24:28,400 You have no recourse. 633 00:24:28,466 --> 00:24:31,937 (sighs) You're absolutely right about that. 634 00:24:33,939 --> 00:24:35,407 You're dismissed. 635 00:24:39,978 --> 00:24:42,047 Oh, by the way... 636 00:24:43,682 --> 00:24:48,186 Monday, you are to report to your new position 637 00:24:48,253 --> 00:24:50,856 at Fleet Services. 638 00:24:51,790 --> 00:24:54,392 Fleet Services? That's in Queens. 639 00:24:54,459 --> 00:24:56,361 I live in Staten Island. 640 00:24:57,128 --> 00:24:59,164 Is that a problem, Officer? 641 00:24:59,231 --> 00:25:02,667 That's a rubber gun squad. You can't do that. 642 00:25:04,202 --> 00:25:06,271 Actually, according to 643 00:25:06,338 --> 00:25:09,007 the Patrol Guide you so revere... 644 00:25:10,175 --> 00:25:11,643 I can. 645 00:25:12,777 --> 00:25:14,913 Enjoy your new post. 646 00:25:15,914 --> 00:25:17,916 ♪ ♪ 647 00:25:27,025 --> 00:25:29,728 So, we arrested him and now he's at Central Booking, 648 00:25:29,794 --> 00:25:31,162 and he's awaiting arraignment. 649 00:25:31,229 --> 00:25:32,797 And the judge will probably let him off 650 00:25:32,864 --> 00:25:34,633 with no bail, like everyone else these days. 651 00:25:34,699 --> 00:25:37,636 He has a record, so that will be taken into account. 652 00:25:39,037 --> 00:25:40,138 Hey. 653 00:25:41,273 --> 00:25:42,807 Which one's your favorite? 654 00:25:43,808 --> 00:25:45,377 None. 655 00:25:45,443 --> 00:25:46,912 I didn't go to any. 656 00:25:46,978 --> 00:25:49,214 You haven't left your hotel room since the attack? 657 00:25:49,281 --> 00:25:51,750 No. 658 00:25:51,816 --> 00:25:54,085 Not that it's any of your business. 659 00:25:56,087 --> 00:25:57,689 Okay. 660 00:25:57,756 --> 00:25:59,291 Can I be left alone now? 661 00:25:59,357 --> 00:26:02,160 Come on. Let's go. 662 00:26:06,331 --> 00:26:07,832 (door closes) 663 00:26:07,899 --> 00:26:10,368 She literally hasn't left her room since this happened. 664 00:26:10,435 --> 00:26:12,637 I know. It is not our problem. 665 00:26:12,704 --> 00:26:14,539 We're not ambassadors to every tourist 666 00:26:14,606 --> 00:26:15,807 who gets taken for a ride 667 00:26:15,874 --> 00:26:17,409 and then wants to blame the entire city. 668 00:26:17,475 --> 00:26:19,811 Most of the time, all we see is the underside of the city, 669 00:26:19,878 --> 00:26:21,746 and we never let it get to us. 670 00:26:21,813 --> 00:26:24,282 Exactly. Congratulations to us. 671 00:26:24,349 --> 00:26:25,817 Now, let's get back to work. 672 00:26:25,884 --> 00:26:28,620 You know what? You're absolutely right. 673 00:26:30,221 --> 00:26:32,457 ♪ ♪ 674 00:26:39,297 --> 00:26:41,066 There you go. 675 00:26:39,297 --> 00:26:41,066 Grace, 676 00:26:41,132 --> 00:26:43,101 the D.A. said she can talk to you later today. 677 00:26:43,168 --> 00:26:45,103 Do you want me to organize a ride home for you? 678 00:26:45,170 --> 00:26:47,572 No, um... (clears throat) No, no, it's okay. I can... 679 00:26:47,639 --> 00:26:49,841 I can walk from here. Thanks. (sniffs) 680 00:26:52,610 --> 00:26:53,812 You son of a bitch! 681 00:26:53,878 --> 00:26:56,181 You are nothing but a coward! 682 00:26:56,247 --> 00:26:57,549 I'm sorry. 683 00:26:57,615 --> 00:26:58,717 I hope you rot in prison. 684 00:26:58,783 --> 00:27:00,118 Get him out of here. 685 00:27:01,786 --> 00:27:05,590 (sighs) Thank you for all your help. 686 00:27:05,657 --> 00:27:07,325 Of course. 687 00:27:07,392 --> 00:27:08,994 And thank you. 688 00:27:12,430 --> 00:27:14,366 Congrats on closing your case. 689 00:27:14,432 --> 00:27:16,201 You're welcome. 690 00:27:17,702 --> 00:27:19,871 You know, he did help us close this case. 691 00:27:19,938 --> 00:27:22,607 I'm aware of that. Thank you. 692 00:27:22,674 --> 00:27:24,609 Then why do you always have to make it so awkward? 693 00:27:24,676 --> 00:27:26,444 Why can't you just say, "Thank you?" 694 00:27:26,511 --> 00:27:28,880 I will next time, okay, Mom? 695 00:27:28,947 --> 00:27:30,849 (sighs) I'm just saying, 696 00:27:30,915 --> 00:27:32,851 he tried to make an effort with you. 697 00:27:32,917 --> 00:27:35,854 It's nothing to do with any past disagreements we've had. 698 00:27:35,920 --> 00:27:38,523 I think you're a little too old for a sibling rivalry. 699 00:27:38,590 --> 00:27:39,791 It's not that either. 700 00:27:39,858 --> 00:27:41,226 Well, what is it then? 701 00:27:42,694 --> 00:27:44,229 You do realize when he was shot, 702 00:27:44,295 --> 00:27:46,097 it was working one of our cases, right? 703 00:27:46,164 --> 00:27:48,533 Yeah, but that was just a coincidence. 704 00:27:48,600 --> 00:27:50,635 No, to you it was. 705 00:27:50,702 --> 00:27:53,204 To me, it was my worst nightmare. 706 00:27:53,271 --> 00:27:55,707 What, the fear of losing another brother? 707 00:27:56,574 --> 00:27:58,810 Yeah. 708 00:28:00,478 --> 00:28:03,715 It's more than that. You know... 709 00:28:03,782 --> 00:28:06,451 I've seen my dad afraid once. 710 00:28:06,518 --> 00:28:09,654 In my entire life, one time. 711 00:28:09,721 --> 00:28:12,157 That was the night my brother Joe was killed. 712 00:28:13,925 --> 00:28:17,929 34 years, I never saw him afraid. 713 00:28:17,996 --> 00:28:20,665 And he's never been the same since. 714 00:28:20,732 --> 00:28:22,534 It's understandable. 715 00:28:22,600 --> 00:28:25,470 No, I know that, but I also made a promise that night 716 00:28:25,537 --> 00:28:29,074 that I would do everything and anything in my power 717 00:28:29,140 --> 00:28:31,976 to make sure he never had to experience that again. 718 00:28:32,043 --> 00:28:36,948 Jamie being a cop and working with us, it just... 719 00:28:37,015 --> 00:28:40,452 makes it a little difficult to keep that promise. 720 00:28:40,518 --> 00:28:43,855 Because you think it's your job to keep him safe? 721 00:28:44,722 --> 00:28:46,758 I don't know. I... 722 00:28:46,825 --> 00:28:49,828 I know I can't do that. 723 00:28:49,894 --> 00:28:51,696 It's just, when he works with us, 724 00:28:51,763 --> 00:28:53,631 I just wish he would stay on the sidelines 725 00:28:53,698 --> 00:28:56,367 and stay out of harm's way. That way... 726 00:28:57,969 --> 00:29:02,073 That way, I can keep from disappointing my old man again. 727 00:29:02,974 --> 00:29:06,644 Losing another brother on my watch... 728 00:29:06,711 --> 00:29:09,314 But Jamie doesn't know that, 729 00:29:09,380 --> 00:29:11,950 and to him, you just come across 730 00:29:12,016 --> 00:29:15,286 as an ass most of the time. You really want that? 731 00:29:19,090 --> 00:29:21,159 No. 732 00:29:32,137 --> 00:29:33,338 Hey. 733 00:29:34,372 --> 00:29:35,773 Hi. 734 00:29:37,075 --> 00:29:39,844 You want a drink or something to eat? 735 00:29:39,911 --> 00:29:42,547 No, I just popped by to tell you 736 00:29:42,614 --> 00:29:45,617 that Sophia is definitely her father's daughter. 737 00:29:45,683 --> 00:29:47,986 She gave great details on the murder, 738 00:29:48,052 --> 00:29:51,356 and picked the suspect out from a double-blind photo array. 739 00:29:51,422 --> 00:29:52,757 The ex-boyfriend? 740 00:29:52,824 --> 00:29:55,126 Yeah, being arrested as we speak. 741 00:29:55,193 --> 00:29:57,195 That's good. 742 00:29:58,930 --> 00:30:00,932 But, you know, um... 743 00:30:02,267 --> 00:30:05,336 ...the most disappointing part of all this 744 00:30:05,403 --> 00:30:06,638 is you didn't think 745 00:30:06,704 --> 00:30:08,206 I had Sophia's best interests at heart. 746 00:30:08,273 --> 00:30:10,975 Erin, look... 747 00:30:08,273 --> 00:30:10,975 No, you listen to me. 748 00:30:11,042 --> 00:30:15,313 You're like family to me, and so is Sophia. 749 00:30:15,380 --> 00:30:17,916 The fact that you didn't trust me, 750 00:30:17,982 --> 00:30:20,685 or even questioned my motives, 751 00:30:20,752 --> 00:30:23,087 well, that just... 752 00:30:25,223 --> 00:30:26,858 ...it hurt. 753 00:30:30,195 --> 00:30:31,829 It hurt. 754 00:30:31,896 --> 00:30:34,165 ♪ ♪ 755 00:30:46,544 --> 00:30:48,213 You ever add up how much money 756 00:30:48,279 --> 00:30:49,614 you've put into this car over the years? 757 00:30:49,681 --> 00:30:51,616 You can't put a price on nostalgia. 758 00:30:51,683 --> 00:30:53,585 So true. 759 00:30:53,651 --> 00:30:55,820 I had my first kiss in that car. 760 00:30:55,887 --> 00:30:57,622 Kenny LeBrandy. 761 00:30:57,689 --> 00:31:00,458 Joe taught me how to drive in this car. 762 00:30:57,689 --> 00:31:00,458 Hmm. 763 00:31:00,525 --> 00:31:02,594 That would explain why you still can't make a U-turn. 764 00:31:02,660 --> 00:31:05,196 You know, I went to my senior prom in this car. 765 00:31:05,263 --> 00:31:06,431 With Marie Romano. 766 00:31:06,497 --> 00:31:09,234 Ah, also known as "Double D" Marie. 767 00:31:09,300 --> 00:31:12,403 Mm-hmm. Yeah, well, 768 00:31:12,470 --> 00:31:14,839 I can tell you from experience, she wasn't. 769 00:31:20,144 --> 00:31:24,382 Congratulations on, uh, closing the case against Adam Reynolds. 770 00:31:24,449 --> 00:31:26,284 We charged him with conspiracy. 771 00:31:26,351 --> 00:31:28,386 Wow. He gonna see any time? 772 00:31:28,453 --> 00:31:30,588 First offense, three to five. 773 00:31:30,655 --> 00:31:33,958 Good. Well, I couldn't have closed it without Jamie. 774 00:31:34,025 --> 00:31:35,293 That's not true. 775 00:31:35,360 --> 00:31:37,629 It is true. 776 00:31:40,865 --> 00:31:42,634 Why are you being so nice, anyway? 777 00:31:42,700 --> 00:31:44,002 Hmm, he's probably looking for someone 778 00:31:44,068 --> 00:31:46,037 to take over his dish duty. 779 00:31:46,104 --> 00:31:48,840 No, I'm not. I just... 780 00:31:48,906 --> 00:31:52,443 realize that I can be a pain in the ass sometimes. 781 00:31:53,645 --> 00:31:55,480 (clears throat) Sorry. Sometimes, or all the time? 782 00:31:55,546 --> 00:31:57,682 I'm not talking to you. 783 00:31:57,749 --> 00:31:58,783 Ah. 784 00:31:58,850 --> 00:32:00,018 And arrogant. 785 00:32:00,084 --> 00:32:02,020 Arrogant, yes. Arrogant. 786 00:32:02,086 --> 00:32:03,955 And often ungrateful. 787 00:32:04,022 --> 00:32:06,557 That's why nobody ever wants to apologize to a Reagan. 788 00:32:06,624 --> 00:32:08,359 They make it impossible. 789 00:32:09,394 --> 00:32:11,062 Wait, was this you apologizing? 790 00:32:11,129 --> 00:32:12,330 Uh, did you hear an apology? 791 00:32:12,397 --> 00:32:13,698 I didn't hear one. 792 00:32:12,397 --> 00:32:13,698 Definitely not. 793 00:32:13,765 --> 00:32:14,999 It was. 794 00:32:16,200 --> 00:32:18,603 And it is an apology. 795 00:32:22,840 --> 00:32:24,942 That looked like it hurt. Are you okay? 796 00:32:25,009 --> 00:32:26,144 It still hurts. 797 00:32:25,009 --> 00:32:26,144 ERIN: Yeah. 798 00:32:26,210 --> 00:32:27,812 I'm gonna go inside. 799 00:32:28,680 --> 00:32:30,615 That... That was awkward. 800 00:32:31,749 --> 00:32:32,550 You okay? 801 00:32:32,617 --> 00:32:36,087 I'm okay. Sorry. 802 00:32:38,122 --> 00:32:41,693 You really transferred the guy to Fleet Services? 803 00:32:41,759 --> 00:32:44,529 He'll have a lot to think about on his commute. 804 00:32:44,595 --> 00:32:45,763 That he will. 805 00:32:45,830 --> 00:32:47,632 You're pretty ruthless. Just saying. 806 00:32:47,699 --> 00:32:49,467 So I've been told. 807 00:32:49,534 --> 00:32:51,302 Some might say a "hard ass." 808 00:32:51,369 --> 00:32:52,770 I think you did the right thing. 809 00:32:52,837 --> 00:32:55,006 I agree. 810 00:32:52,837 --> 00:32:55,006 A cop's still a cop, 811 00:32:55,073 --> 00:32:57,608 it shouldn't matter what suit of clothes he's wearing. 812 00:32:55,073 --> 00:32:57,608 Well said. 813 00:32:57,675 --> 00:32:59,344 I get you're looking at this through 814 00:32:59,410 --> 00:33:00,878 your own ethical lens, 815 00:33:00,945 --> 00:33:03,314 but won't there be blowback if you discipline him 816 00:33:03,381 --> 00:33:04,816 when he didn't break any rules? 817 00:33:04,882 --> 00:33:07,385 I didn't discipline him, I just transferred him. 818 00:33:07,452 --> 00:33:09,620 A distinction without a difference. 819 00:33:09,687 --> 00:33:11,823 Hey, some guys aren't cut out for patrol. 820 00:33:11,889 --> 00:33:14,092 But, he wasn't on patrol. He was off duty. 821 00:33:14,158 --> 00:33:16,127 A distinction without a difference. 822 00:33:16,194 --> 00:33:18,963 I mean, you can train and you can prepare, 823 00:33:19,030 --> 00:33:20,565 but you never know until you're in that moment 824 00:33:20,631 --> 00:33:22,400 if you have what it takes or not. 825 00:33:22,467 --> 00:33:23,935 DANNY: I'm with Dad on this. 826 00:33:24,001 --> 00:33:26,003 There's no room in the department for anybody 827 00:33:26,070 --> 00:33:27,638 who's not willing to step up and act 828 00:33:27,705 --> 00:33:28,940 when someone's life is on the line. 829 00:33:29,006 --> 00:33:30,608 "Courage is not the absence of fear, 830 00:33:30,675 --> 00:33:31,642 but the triumph over it." 831 00:33:31,709 --> 00:33:33,544 "And the brave man is not he 832 00:33:33,611 --> 00:33:35,747 "who does not feel afraid, 833 00:33:35,813 --> 00:33:37,815 but he who conquers that fear." 834 00:33:39,117 --> 00:33:40,251 Martin Luther King? 835 00:33:40,318 --> 00:33:41,786 Nelson Mandela. 836 00:33:42,820 --> 00:33:44,789 I still think it's harsh punishment 837 00:33:44,856 --> 00:33:46,924 for inaction when you're off duty. 838 00:33:46,991 --> 00:33:49,193 Well, you haven't seen harsh punishment from him 839 00:33:49,260 --> 00:33:50,928 until you tried telling him you don't want to get up early 840 00:33:50,995 --> 00:33:52,397 for Mass on a Sunday morning. 841 00:33:52,463 --> 00:33:54,298 Hey, I was trying to build character. 842 00:33:54,365 --> 00:33:55,833 Uh-huh. 843 00:33:55,900 --> 00:33:58,136 Looking around the table, Francis, 844 00:33:58,202 --> 00:34:00,505 I think it worked. 845 00:34:02,140 --> 00:34:03,674 Amen to that. 846 00:34:04,742 --> 00:34:06,944 ALL: Bless us, O Lord, and these thy gifts, 847 00:34:07,011 --> 00:34:09,514 which we are about to receive, from thy bounty... 848 00:34:09,580 --> 00:34:10,882 (elevator dings) 849 00:34:10,948 --> 00:34:14,018 You did a great job. I'm so proud of you. 850 00:34:14,085 --> 00:34:16,454 Thanks. It wasn't as scary as I thought it would be. 851 00:34:14,085 --> 00:34:16,454 Yeah. 852 00:34:16,521 --> 00:34:18,756 Hi. 853 00:34:16,521 --> 00:34:18,756 Hi. 854 00:34:18,823 --> 00:34:21,492 Sophia, this is Jennifer, Miss Patty's daughter. 855 00:34:21,559 --> 00:34:22,727 Oh. 856 00:34:22,794 --> 00:34:24,429 I just want to thank you so much 857 00:34:24,495 --> 00:34:26,297 for coming forward like you did. 858 00:34:26,364 --> 00:34:28,399 It was really brave. 859 00:34:28,466 --> 00:34:30,935 I'm really sorry about your mom. 860 00:34:34,472 --> 00:34:35,940 Thank you. 861 00:34:43,748 --> 00:34:46,684 Hey, who was that? 862 00:34:46,751 --> 00:34:48,085 Miss Patty's daughter. 863 00:34:48,152 --> 00:34:49,387 Sophia did a great job 864 00:34:49,454 --> 00:34:51,055 testifying in front of the grand jury. 865 00:34:51,122 --> 00:34:53,424 You're free to take her home. 866 00:34:53,491 --> 00:34:54,859 Thank you, Ms. Reagan. 867 00:34:54,926 --> 00:34:57,195 Erin, please. 868 00:34:54,926 --> 00:34:57,195 Erin. 869 00:34:57,261 --> 00:34:59,130 I know this wasn't easy, but you can go home 870 00:34:59,197 --> 00:35:02,099 knowing you're helping to put a really bad man away. 871 00:35:03,301 --> 00:35:04,669 (laughs): Oh. 872 00:35:07,405 --> 00:35:09,040 Come on, honey. 873 00:35:09,106 --> 00:35:11,843 ♪ ♪ 874 00:35:24,155 --> 00:35:25,890 (sighs) 875 00:35:29,260 --> 00:35:31,095 (exhales) 876 00:35:35,700 --> 00:35:37,134 I got you one. 877 00:35:37,201 --> 00:35:40,338 Officer Hayes is filing a grievance with the union. 878 00:35:40,404 --> 00:35:42,907 Let him. He doesn't have a leg to stand on. 879 00:35:42,974 --> 00:35:46,177 Optics aren't great. It'll look like punishment. 880 00:35:47,211 --> 00:35:49,747 Which is exactly what you want. 881 00:35:50,748 --> 00:35:52,683 I may not have walked a beat, 882 00:35:52,750 --> 00:35:55,720 but I understand more than you think. 883 00:35:55,786 --> 00:35:59,390 And what is it you think you understand, Garrett? 884 00:35:59,457 --> 00:36:02,059 Why this case gets to you. 885 00:36:02,126 --> 00:36:05,530 I understand that if you'd been the guy sitting in that diner, 886 00:36:05,596 --> 00:36:07,331 you would have gotten involved. 887 00:36:08,599 --> 00:36:10,234 I sense a parable. 888 00:36:10,301 --> 00:36:13,004 And that diner owner and those two victims 889 00:36:13,070 --> 00:36:16,908 would likely be having dinner with their own families tonight. 890 00:36:16,974 --> 00:36:20,811 And maybe your family would be at your funeral. 891 00:36:22,113 --> 00:36:24,048 Because that's how you roll. 892 00:36:24,115 --> 00:36:27,351 It occurred to me that you expect Officer Hayes 893 00:36:27,418 --> 00:36:28,653 to intervene. 894 00:36:28,719 --> 00:36:30,521 You expected him to 895 00:36:30,588 --> 00:36:32,957 put his life on the line without question. 896 00:36:33,024 --> 00:36:34,358 There's no part of you 897 00:36:34,425 --> 00:36:36,861 that doesn't understand why he didn't. 898 00:36:36,928 --> 00:36:39,263 You think that's what cops do. 899 00:36:39,330 --> 00:36:40,498 But you don't? 900 00:36:40,565 --> 00:36:41,832 I get the theoretical, 901 00:36:41,899 --> 00:36:43,701 but honestly, Frank, 902 00:36:43,768 --> 00:36:46,537 do you really expect someone off duty 903 00:36:46,604 --> 00:36:48,205 to possibly get themselves killed 904 00:36:48,272 --> 00:36:52,243 as some sort of self-sacrifice to save innocents? 905 00:36:52,310 --> 00:36:54,545 Yeah, I do. 906 00:36:54,612 --> 00:36:57,615 There is the letter, and a spirit, 907 00:36:57,682 --> 00:36:59,584 in the oath we take. 908 00:36:59,650 --> 00:37:01,452 A good cop has to honor both. 909 00:37:01,519 --> 00:37:04,855 All these years in, you still idealize the profession. 910 00:37:04,922 --> 00:37:08,726 Oh, I turned in my rose-colored lenses 911 00:37:08,793 --> 00:37:10,328 for readers a long time ago. 912 00:37:10,394 --> 00:37:12,530 You're unique in how you look at the world, 913 00:37:12,597 --> 00:37:13,864 I'll give you that. 914 00:37:13,931 --> 00:37:16,133 Is that your way of saying I'm a dinosaur? 915 00:37:16,200 --> 00:37:19,136 Sort of like the way you didn't invite me 916 00:37:19,203 --> 00:37:21,405 to your meeting with Hayes as your way of saying 917 00:37:21,472 --> 00:37:24,108 things are going to be done your way, protocol be damned. 918 00:37:24,175 --> 00:37:25,843 I didn't invite you to the meeting 919 00:37:25,910 --> 00:37:27,445 because it was a personnel matter. 920 00:37:27,511 --> 00:37:28,879 Like hell. You didn't invite me 921 00:37:28,946 --> 00:37:31,048 because I didn't agree with you. 922 00:37:31,115 --> 00:37:35,152 I have never demanded consensus from you, Garrett. 923 00:37:35,219 --> 00:37:37,922 No, but when a case gets under your skin, 924 00:37:37,989 --> 00:37:40,658 you don't want to hear anything but your side. 925 00:37:40,725 --> 00:37:44,195 But what do I know? I'm not a cop. 926 00:37:45,696 --> 00:37:48,766 For what it's worth, I think you'd make a great cop. 927 00:37:48,833 --> 00:37:50,301 Thank you. 928 00:37:50,368 --> 00:37:52,536 But no, not by your standards. 929 00:37:52,603 --> 00:37:56,741 I'd be the guy under the table dialing 911, too. 930 00:37:57,942 --> 00:38:00,244 Maybe not, given the day. 931 00:38:00,311 --> 00:38:04,181 Oh, absolutely. Any day. 932 00:38:04,248 --> 00:38:06,884 We're both better off with me where I am, 933 00:38:06,951 --> 00:38:09,854 the thorn in your side. 934 00:38:13,190 --> 00:38:15,693 Not always. 935 00:38:16,827 --> 00:38:18,462 But just enough. 936 00:38:20,231 --> 00:38:22,233 ♪ ♪ 937 00:38:25,336 --> 00:38:26,971 (knock on door) 938 00:38:29,674 --> 00:38:30,675 Hi. 939 00:38:30,741 --> 00:38:32,610 I do trust you. 940 00:38:32,677 --> 00:38:34,979 It hasn't felt that way lately. 941 00:38:35,046 --> 00:38:37,314 Look, I just wanted more than anything to protect her 942 00:38:37,381 --> 00:38:40,551 from all the horrible stuff in the world, 943 00:38:40,618 --> 00:38:42,453 and I felt like a failure because I couldn't. 944 00:38:42,520 --> 00:38:44,689 But you can't protect her from this. 945 00:38:44,755 --> 00:38:47,191 It's random, heat of the moment. 946 00:38:47,258 --> 00:38:48,526 You're right. 947 00:38:48,592 --> 00:38:50,461 And that's the logical way to look at it, 948 00:38:50,528 --> 00:38:52,363 but I wasn't thinking logically. 949 00:38:52,430 --> 00:38:54,298 Look, it's hard for you to understand, 950 00:38:54,365 --> 00:38:56,734 with your family and all, but when I was growing up, 951 00:38:56,801 --> 00:38:58,636 we didn't talk about things. 952 00:38:59,570 --> 00:39:02,139 It was more like, ignore it and it'll go away. 953 00:39:02,206 --> 00:39:05,843 Even "I love you" sounded more like, 954 00:39:05,910 --> 00:39:08,446 "Have you checked the oil lately?" 955 00:39:09,413 --> 00:39:11,115 I get it, I do, 956 00:39:11,182 --> 00:39:14,785 but it doesn't mean you need to carry on the tradition. 957 00:39:15,586 --> 00:39:16,921 I'm learning. 958 00:39:16,987 --> 00:39:19,056 (sighs) How's she doing? 959 00:39:19,123 --> 00:39:22,860 Honestly, she's happier since she testified. 960 00:39:22,927 --> 00:39:24,395 I mean, still traumatized, 961 00:39:24,462 --> 00:39:26,130 don't get me wrong, but I can tell 962 00:39:26,197 --> 00:39:27,998 she's proud of herself. 963 00:39:28,065 --> 00:39:30,534 Feels like she made a difference, you know? 964 00:39:30,601 --> 00:39:32,002 She did make a difference. 965 00:39:32,069 --> 00:39:33,671 When the defense read her grand jury testimony, 966 00:39:33,738 --> 00:39:36,474 they agreed to discuss a plea. 967 00:39:36,540 --> 00:39:37,775 Wow. That's great. 968 00:39:36,540 --> 00:39:37,775 Yeah, 969 00:39:37,842 --> 00:39:39,744 Sophia won't have to go through a trial. 970 00:39:39,810 --> 00:39:41,812 Ah, that's such a relief, Erin. 971 00:39:42,980 --> 00:39:44,915 I hope you can forgive me. 972 00:39:44,982 --> 00:39:48,119 Well, that depends. 973 00:39:48,185 --> 00:39:49,453 On what? 974 00:39:49,520 --> 00:39:51,522 Dinner. I haven't eaten. 975 00:39:51,589 --> 00:39:54,925 Well, how about if I take you to the best Italian meal 976 00:39:54,992 --> 00:39:57,161 you ever had at Da Nico's on Mulberry Street? 977 00:39:57,228 --> 00:39:59,964 Well, that sounds like a throw-down if I ever heard one. 978 00:40:00,030 --> 00:40:02,032 My car's around the corner. I'll drive. 979 00:40:02,099 --> 00:40:03,768 One question though: 980 00:40:03,834 --> 00:40:05,536 have you checked the oil lately? 981 00:40:05,603 --> 00:40:07,037 (chuckles) 982 00:40:09,406 --> 00:40:11,175 SARAH: I don't understand. What're we doing here? 983 00:40:11,242 --> 00:40:12,877 There's someone we'd like you to meet. 984 00:40:12,943 --> 00:40:14,879 Oh, no, I don't want to meet anyone. 985 00:40:12,943 --> 00:40:14,879 Oh, no, no, no. 986 00:40:14,945 --> 00:40:15,913 JANKO: You're gonna want to meet her, 987 00:40:15,980 --> 00:40:17,248 she's a real New Yorker. 988 00:40:17,314 --> 00:40:18,616 She's seen worse than you happen in New York. 989 00:40:18,682 --> 00:40:21,051 And she still loves the city with a passion. 990 00:40:21,118 --> 00:40:22,987 The Statue of Liberty? 991 00:40:23,053 --> 00:40:24,388 You got it. 992 00:40:23,053 --> 00:40:24,388 Really? 993 00:40:24,455 --> 00:40:26,423 Our shields don't get us too much these days, 994 00:40:26,490 --> 00:40:28,659 but it can still get us into certain landmarks 995 00:40:28,726 --> 00:40:30,227 without having to wait. 996 00:40:30,294 --> 00:40:33,364 I don't know what to say. Really... 997 00:40:35,065 --> 00:40:37,168 I've never been on a boat before. 998 00:40:37,234 --> 00:40:39,670 What? 999 00:40:37,234 --> 00:40:39,670 Wait till I tell my parents. 1000 00:40:39,737 --> 00:40:41,138 (laughs) 1001 00:40:41,205 --> 00:40:44,108 Wait. Should I get a New York hot dog before we go? 1002 00:40:44,175 --> 00:40:46,110 Uh, yeah. 1003 00:40:44,175 --> 00:40:46,110 You got to get a New York hot dog, 1004 00:40:46,177 --> 00:40:47,711 I suppose. 1005 00:40:46,177 --> 00:40:47,711 Okay. 1006 00:40:47,778 --> 00:40:49,880 Yeah? 1007 00:40:47,778 --> 00:40:49,880 Hi. 1008 00:40:49,947 --> 00:40:54,485 What happened to Mr. "We are not ambassadors to every tourist"? 1009 00:40:54,552 --> 00:40:57,688 Yeah, I couldn't get my dad's voice out of my head. 1010 00:40:57,755 --> 00:40:58,989 How so? 1011 00:40:59,056 --> 00:41:00,825 He was from the Dominican Republic. 1012 00:41:00,891 --> 00:41:03,093 Came to New York in 1967. 1013 00:41:03,160 --> 00:41:05,863 Loved the city the minute he arrived. 1014 00:41:05,930 --> 00:41:07,398 So, every time a new relative came by, 1015 00:41:07,464 --> 00:41:10,201 he would drag us to every tourist attraction in Manhattan 1016 00:41:10,267 --> 00:41:11,569 because he wanted to make sure 1017 00:41:11,635 --> 00:41:13,204 everyone else loved it, too. 1018 00:41:16,974 --> 00:41:18,576 (ship horn blows) 1019 00:41:19,743 --> 00:41:20,945 Oh, my God. 1020 00:41:21,011 --> 00:41:22,780 It's so beautiful. 1021 00:41:22,847 --> 00:41:26,450 How about you let that be your memory of New York City? 1022 00:41:26,517 --> 00:41:29,386 I will. And thank you. 1023 00:41:29,453 --> 00:41:31,188 Thank you both. 1024 00:41:31,255 --> 00:41:32,489 Hey, can I get a picture with you guys? 1025 00:41:32,556 --> 00:41:34,458 Uh, yeah. 1026 00:41:32,556 --> 00:41:34,458 Of course you can. 1027 00:41:35,626 --> 00:41:37,995 I am a model, so of course. 1028 00:41:39,496 --> 00:41:40,598 Say, "Cheese." 1029 00:41:40,664 --> 00:41:42,733 Cheese. 1030 00:41:40,664 --> 00:41:42,733 Cheese. 1031 00:41:42,800 --> 00:41:44,368 There you go. 1032 00:41:42,800 --> 00:41:44,368 Thank you. 1033 00:41:45,803 --> 00:41:49,406 This is a really good thing you did today, Badillo. 1034 00:41:49,473 --> 00:41:51,175 Can't wait to tell the rest of the squad. 1035 00:41:51,242 --> 00:41:53,210 Oh, no. No way. You can't. 1036 00:41:53,277 --> 00:41:55,813 What? 1037 00:41:53,277 --> 00:41:55,813 I have a reputation to uphold. 1038 00:41:55,880 --> 00:41:58,749 (laughs) Okay, tough guy, 1039 00:41:58,816 --> 00:42:00,484 your secret's safe with me. 1040 00:42:00,551 --> 00:42:02,353 Thank you. 1041 00:42:02,419 --> 00:42:06,323 I bet your dad would be so impressed with you today. 1042 00:42:07,591 --> 00:42:09,627 ♪ ♪ 1043 00:42:14,398 --> 00:42:18,569 Captioning sponsored by CBS 1044 00:42:18,636 --> 00:42:21,805 And TOYOTA. 1045 00:42:21,872 --> 00:42:26,310 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.