Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,038 --> 00:00:07,841
♪ ♪
2
00:00:07,907 --> 00:00:09,476
(sighs)
3
00:00:11,244 --> 00:00:13,380
(whispering):
Come on, Davis, come on,
come on, come on, come on.
4
00:00:18,718 --> 00:00:21,121
Your Honor,
I'm asking you to dismiss
5
00:00:21,187 --> 00:00:22,722
the indictment in this case.
6
00:00:23,823 --> 00:00:25,959
On what grounds, Ms. Jones?
7
00:00:26,025 --> 00:00:28,628
ADA Davis hasn't even
bothered to show up.
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,231
I came as fast
as I could.
9
00:00:31,297 --> 00:00:32,532
Your nephew's
in there fuming.
10
00:00:32,599 --> 00:00:34,000
I know, he's
been texting me.
11
00:00:34,067 --> 00:00:35,535
Any word from Davis?
12
00:00:34,067 --> 00:00:35,535
Nada.
13
00:00:35,602 --> 00:00:39,406
My client, Manny Vargas,
deserves a speedy trial.
14
00:00:39,472 --> 00:00:41,274
And if the DA's office
15
00:00:41,341 --> 00:00:43,343
continues to drag it out,
16
00:00:43,410 --> 00:00:44,978
the case should be dismissed.
17
00:00:46,713 --> 00:00:50,083
My apologies, Your Honor.
I'm stepping in for ADA Davis.
18
00:00:51,518 --> 00:00:53,119
How convenient.
19
00:00:53,186 --> 00:00:54,721
We will proceed as planned,
but, Ms. Reagan,
20
00:00:54,788 --> 00:00:56,222
you should know that
before you got here,
21
00:00:56,289 --> 00:00:58,892
the defense made a motion
to dismiss the indictment.
22
00:00:58,958 --> 00:01:01,428
Well, with all due respect,
Your Honor, that's ridiculous.
23
00:01:01,494 --> 00:01:02,695
The defendant was in possession
24
00:01:02,762 --> 00:01:04,364
of more than
12 ounces of cocaine.
25
00:01:04,431 --> 00:01:06,800
I agree, but if your ADA is
also aware of the severity of
26
00:01:06,866 --> 00:01:10,103
these charges, he would've
been here on time.
27
00:01:10,170 --> 00:01:11,838
Yes, Your Honor.
28
00:01:11,905 --> 00:01:12,906
Any word from Davis?
29
00:01:12,972 --> 00:01:14,274
Still nothing.
30
00:01:14,340 --> 00:01:15,575
Okay, call my office,
get his address.
31
00:01:15,642 --> 00:01:17,210
I already pulled
his address.
32
00:01:17,277 --> 00:01:19,078
Great. Go find him and get
him here, immediately.
33
00:01:23,016 --> 00:01:25,552
Well, that's about it.
34
00:01:25,618 --> 00:01:27,220
There's one more thing.
35
00:01:27,287 --> 00:01:29,322
You're absolutely positive
36
00:01:29,389 --> 00:01:31,858
you don't want to attend?
37
00:01:33,059 --> 00:01:37,464
Garrett, I thought we already
told them I am not available.
38
00:01:37,530 --> 00:01:39,132
We did.
39
00:01:39,199 --> 00:01:43,603
And they basically
came back with "you sure?"
40
00:01:43,670 --> 00:01:45,939
They're very persistent.
41
00:01:46,873 --> 00:01:48,208
It's their own damn fault.
42
00:01:48,274 --> 00:01:51,277
Last time was a flat-out ambush.
43
00:01:51,344 --> 00:01:54,514
And it was used in the press
to hurt the department.
44
00:01:54,581 --> 00:01:56,483
They should've done
a much better job
45
00:01:56,549 --> 00:01:57,684
of vetting
the students' questions.
46
00:01:57,750 --> 00:01:59,452
That was three years ago.
47
00:01:59,519 --> 00:02:00,687
All those students
have graduated.
48
00:02:00,753 --> 00:02:03,089
The professors behind it
are still there.
49
00:02:03,890 --> 00:02:05,992
This is New York College
for Criminal Justice,
50
00:02:06,059 --> 00:02:09,395
they're not exactly known
for their anti-cop sentiments.
51
00:02:09,462 --> 00:02:11,898
But a few professors
with an agenda
52
00:02:11,965 --> 00:02:14,567
are doing their best
to change that.
53
00:02:17,003 --> 00:02:20,607
Well, there's something else
you should know.
54
00:02:22,575 --> 00:02:23,877
When you turned them down,
they asked
55
00:02:23,943 --> 00:02:27,146
for someone else
to attend in your place.
56
00:02:28,348 --> 00:02:30,650
Sid Gormley.
57
00:02:31,918 --> 00:02:33,586
(chuckling)
58
00:02:33,653 --> 00:02:35,488
You're kidding me.
59
00:02:35,555 --> 00:02:38,591
What did you do
after Sid said "no way"?
60
00:02:39,392 --> 00:02:40,860
That's the thing.
61
00:02:41,661 --> 00:02:42,729
What's the thing?
62
00:02:42,795 --> 00:02:45,665
Sid really wants to do it.
63
00:02:46,533 --> 00:02:48,968
He hates public speaking.
64
00:02:49,769 --> 00:02:51,671
What the hell is
going on here, Garrett?
65
00:02:52,772 --> 00:02:54,541
Nothing's going on, Frank.
66
00:02:54,607 --> 00:02:56,809
Under the circumstances,
67
00:02:56,876 --> 00:02:59,379
maybe you should join him.
68
00:02:59,445 --> 00:03:02,081
Safety in numbers.
69
00:03:04,484 --> 00:03:07,520
No is no all day long.
70
00:03:13,092 --> 00:03:15,094
Whew.
71
00:03:19,399 --> 00:03:21,768
(indistinct conversation)
72
00:03:30,109 --> 00:03:32,845
(crying)
73
00:03:30,109 --> 00:03:32,845
They're not done with her yet.
74
00:03:32,912 --> 00:03:34,948
Just have--
just stay out here, okay?
75
00:03:37,617 --> 00:03:39,018
Hey, what do we got?
76
00:03:39,085 --> 00:03:40,687
Vic is 40-year-old
Maritza Lopez.
77
00:03:40,753 --> 00:03:42,589
She owns the store
with her husband.
78
00:03:42,655 --> 00:03:43,623
DANNY:
What's his story?
79
00:03:43,690 --> 00:03:44,791
He's pretty shaken up,
80
00:03:44,857 --> 00:03:46,092
says she was hit
by a stray bullet
81
00:03:46,159 --> 00:03:47,694
while they were
stocking shelves inside.
82
00:03:47,760 --> 00:03:48,861
BAEZ:
When was this?
83
00:03:48,928 --> 00:03:50,597
About 30 minutes ago.
84
00:03:48,928 --> 00:03:50,597
Witnesses?
85
00:03:50,663 --> 00:03:52,565
So you'd think. Broad daylight.
86
00:03:52,632 --> 00:03:53,666
No one's talking?
87
00:03:53,733 --> 00:03:55,301
Everyone seems to love Maritza.
88
00:03:55,368 --> 00:03:56,469
Her neighbors are shaken
89
00:03:56,536 --> 00:03:58,705
and I saw a lot of tears,
but yeah,
90
00:03:58,771 --> 00:04:00,106
it cleared out pretty quick
when we rolled up.
91
00:04:00,173 --> 00:04:01,274
Tale as old as time.
92
00:04:01,341 --> 00:04:02,375
No go.
93
00:04:02,442 --> 00:04:04,043
No!
94
00:04:04,110 --> 00:04:05,712
OFFICER:
Mr. Lopez, you can't
be in there.
95
00:04:05,778 --> 00:04:07,513
Mr. Lopez!
96
00:04:05,778 --> 00:04:07,513
(screams)
97
00:04:08,881 --> 00:04:10,883
Come back from behind
there. You can't be back--
98
00:04:10,950 --> 00:04:12,819
Gun! Gun! He's got a gun!
99
00:04:12,885 --> 00:04:14,320
Step back, step back.
100
00:04:14,387 --> 00:04:15,355
Hey! Hey!
101
00:04:15,421 --> 00:04:17,390
Drop the gun right now.
102
00:04:17,457 --> 00:04:19,325
Drop the gun!
103
00:04:17,457 --> 00:04:19,325
Who are you?
104
00:04:19,392 --> 00:04:20,793
I'm a detective.
105
00:04:20,860 --> 00:04:22,528
DANNY:
I need you to put
that gun down, right now.
106
00:04:22,595 --> 00:04:23,896
I was supposed
to protect her.
107
00:04:23,963 --> 00:04:25,031
I understand
you're upset, okay?
108
00:04:25,098 --> 00:04:26,699
No, you don't. How could you?
109
00:04:26,766 --> 00:04:28,267
'Cause my wife was murdered,
too.
110
00:04:28,334 --> 00:04:30,970
I should be dead, not her.
111
00:04:31,037 --> 00:04:32,705
Yeah, I thought the same thing
and I was wrong.
112
00:04:32,772 --> 00:04:34,374
Now take your finger
off that trigger,
113
00:04:34,440 --> 00:04:35,642
put the gun down, right now.
114
00:04:35,708 --> 00:04:37,443
I have nothing to live for.
115
00:04:37,510 --> 00:04:38,878
You got kids?
116
00:04:39,746 --> 00:04:40,913
Sir, do you have kids?
117
00:04:40,980 --> 00:04:41,814
Two boys.
118
00:04:41,881 --> 00:04:43,349
Two boys.
Just like me.
119
00:04:43,416 --> 00:04:45,251
We got a lot in
common, you and I.
120
00:04:45,318 --> 00:04:48,154
I found the guy who
killed my boys' mom.
121
00:04:48,988 --> 00:04:51,991
Give me a chance to find the
guy who killed your boys' mom.
122
00:04:53,793 --> 00:04:57,063
♪ ♪
123
00:05:16,916 --> 00:05:18,851
Mr. Davis?
124
00:05:20,253 --> 00:05:22,588
Mr. Davis?
125
00:05:23,723 --> 00:05:25,391
Mr. Davis?
126
00:05:26,626 --> 00:05:28,094
Robert.
127
00:05:28,161 --> 00:05:29,662
Are you serious?
128
00:05:29,729 --> 00:05:31,764
Robert.
129
00:05:31,831 --> 00:05:32,999
(startled gurgling)
130
00:05:33,066 --> 00:05:34,300
What the--
131
00:05:37,870 --> 00:05:38,838
What time is it?
132
00:05:38,905 --> 00:05:40,006
You were due in court
133
00:05:40,073 --> 00:05:40,940
two hours ago.
Good morning.
134
00:05:41,007 --> 00:05:42,275
(struggling)
135
00:05:42,341 --> 00:05:43,476
Are you serious?
136
00:05:43,543 --> 00:05:45,244
You're going to ruin
this entire case.
137
00:05:45,311 --> 00:05:46,279
Years of work,
down the drain. For what?
138
00:05:46,345 --> 00:05:47,380
So you can have
a good time?
139
00:05:47,447 --> 00:05:48,648
All right,
okay, cool it.
140
00:05:48,715 --> 00:05:50,149
Really?
141
00:05:48,715 --> 00:05:50,149
Cool it.
142
00:05:50,216 --> 00:05:51,784
What the hell happened?
143
00:05:51,851 --> 00:05:53,252
I don't know.
144
00:05:53,319 --> 00:05:54,987
I don't... I don't even
remember getting home.
145
00:05:55,054 --> 00:05:56,089
Well, looks like
you had a great time.
146
00:05:56,155 --> 00:05:57,490
I know what this
might look like,
147
00:05:57,557 --> 00:05:58,858
but I haven't had a
drink in over a year.
148
00:05:58,925 --> 00:06:00,660
I've been killing
myself to stay sober.
149
00:06:00,727 --> 00:06:03,396
And even when I did drink,
I-I know my limits.
150
00:06:03,463 --> 00:06:04,964
ANTHONY:
Take it easy.
151
00:06:05,031 --> 00:06:06,365
I've never
seen him drunk
152
00:06:06,432 --> 00:06:08,501
and I've seen him down
three martinis at lunch.
153
00:06:08,568 --> 00:06:09,802
What the hell happened?
154
00:06:09,869 --> 00:06:12,171
What's the last
thing you remember?
155
00:06:12,238 --> 00:06:14,107
Uh, I was on a date.
156
00:06:14,173 --> 00:06:15,374
With who?
157
00:06:14,173 --> 00:06:15,374
Some girl.
158
00:06:15,441 --> 00:06:16,743
Does she have a name?
159
00:06:16,809 --> 00:06:18,077
Monique...
160
00:06:18,144 --> 00:06:19,378
something, I...
161
00:06:19,445 --> 00:06:20,480
Look, I don't
even have her number.
162
00:06:20,546 --> 00:06:21,380
We were...
We met on an app.
163
00:06:21,447 --> 00:06:22,949
Where'd you meet her at?
164
00:06:23,015 --> 00:06:24,383
The Old Town Bar on 18th.
165
00:06:24,450 --> 00:06:25,818
(scoffs) You honestly
expect us to believe
166
00:06:25,885 --> 00:06:27,253
that you and this woman
met at Old Town Bar
167
00:06:27,320 --> 00:06:28,488
and you didn't have a drink?
168
00:06:28,554 --> 00:06:29,722
I swear.
169
00:06:33,760 --> 00:06:35,528
(sighs)
170
00:06:37,296 --> 00:06:38,598
Boss, you
got a moment?
171
00:06:38,664 --> 00:06:40,566
I do.
172
00:06:42,135 --> 00:06:43,803
Garrett told me he mentioned
173
00:06:43,870 --> 00:06:46,038
I'm gonna speak at the New York
College for Criminal Justice.
174
00:06:46,105 --> 00:06:47,507
He did.
175
00:06:47,573 --> 00:06:50,543
I just want you to know:
I'm very excited about it.
176
00:06:52,612 --> 00:06:55,748
Well, to be honest, Sid,
I'm not.
177
00:06:55,815 --> 00:06:58,084
Boss, I know I should've
asked your permission,
178
00:06:58,151 --> 00:07:01,254
but I see it as my job
to cover your six o'clock.
179
00:07:01,320 --> 00:07:03,689
You hate public speaking.
180
00:07:03,756 --> 00:07:05,291
I know, but it's time
for me to step up, okay?
181
00:07:05,358 --> 00:07:06,726
So, I'm gonna hit the books
182
00:07:06,793 --> 00:07:09,562
and trust me, I'm gonna
be ready to support
183
00:07:09,629 --> 00:07:12,398
all my brothers and sisters
in law enforcement.
184
00:07:13,766 --> 00:07:16,169
Sid, we defend what
we do by our actions.
185
00:07:16,235 --> 00:07:18,237
What our officers
do on the street,
186
00:07:18,304 --> 00:07:19,739
for everyone to see.
187
00:07:21,307 --> 00:07:25,378
Look, I appreciate
the gesture, I really do,
188
00:07:25,444 --> 00:07:28,181
but, uh, tell them
you've changed your mind.
189
00:07:28,247 --> 00:07:32,451
Boss, please, come on,
a little respect?
190
00:07:36,722 --> 00:07:38,291
So...
191
00:07:38,357 --> 00:07:40,193
why the sudden change?
192
00:07:40,259 --> 00:07:42,695
What's going on, Sid?
193
00:07:42,762 --> 00:07:46,465
There's nothing's going on...
194
00:07:46,532 --> 00:07:49,802
but, um...
okay, here's the thing.
195
00:07:49,869 --> 00:07:52,004
What's the thing?
196
00:07:54,941 --> 00:07:57,610
Now you got me all confused.
Um...
197
00:07:57,677 --> 00:07:59,445
You're twisting
my words, boss.
198
00:07:59,512 --> 00:08:03,382
Uh, the thing is your dad.
199
00:08:04,517 --> 00:08:06,085
The thing is my dad?
200
00:08:06,152 --> 00:08:08,020
Yes, they asked him to do it
201
00:08:08,087 --> 00:08:10,623
and I didn't think he should
be up there all alone.
202
00:08:11,624 --> 00:08:13,459
Well, he really shouldn't.
203
00:08:13,526 --> 00:08:15,027
And I didn't want to offend you
204
00:08:15,094 --> 00:08:18,497
by implying Henry couldn't
do it on his own, okay?
205
00:08:18,564 --> 00:08:20,633
Because he sounded
very excited about it.
206
00:08:22,001 --> 00:08:26,105
So, boss, I don't want you
to worry about it.
207
00:08:26,172 --> 00:08:27,607
I am his backup
208
00:08:27,673 --> 00:08:31,677
and I am gonna fill in
all the blanks, all right?
209
00:08:36,549 --> 00:08:38,184
(door closes)
210
00:08:38,251 --> 00:08:39,919
That guy claims
he's sober,
211
00:08:39,986 --> 00:08:41,721
but he got totally
wasted last night.
212
00:08:41,787 --> 00:08:44,090
Even when he used to be
here eight times a week,
213
00:08:44,156 --> 00:08:45,124
I never saw
him like that.
214
00:08:45,191 --> 00:08:46,158
And you served him alcohol?
215
00:08:46,225 --> 00:08:47,760
No, I think he showed up tanked.
216
00:08:47,827 --> 00:08:50,296
Or he was sneaking mini bottles
into his club sodas.
217
00:08:50,363 --> 00:08:52,832
Lot of our "recovering"
patrons do that.
218
00:08:52,899 --> 00:08:54,033
Who was he with?
219
00:08:54,100 --> 00:08:55,167
Some girl.
220
00:08:55,234 --> 00:08:56,769
JOE: Remember what
she looked like?
221
00:08:56,836 --> 00:08:59,772
Blonde broad,
looked strung out.
222
00:08:59,839 --> 00:09:01,140
But she got him into a cab
at the end of the night,
223
00:09:01,207 --> 00:09:02,275
so I was thankful
for that.
224
00:09:02,341 --> 00:09:04,977
Do those
surveillance cameras work?
225
00:09:11,417 --> 00:09:14,654
Whoa, whoa, whoa,
play that back.
226
00:09:17,056 --> 00:09:18,324
ANTHONY:
You see that?
227
00:09:18,391 --> 00:09:19,692
She slipped him a mickey.
228
00:09:19,759 --> 00:09:21,060
Well, we don't know
exactly what it was.
229
00:09:21,127 --> 00:09:22,862
Well, what was she
putting in there? Viagra?
230
00:09:22,929 --> 00:09:25,031
I told you he ain't a bad guy.
He's the victim.
231
00:09:25,097 --> 00:09:26,699
Yeah, well,
he should've never put himself
232
00:09:26,766 --> 00:09:28,367
in this situation to begin with.
233
00:09:26,766 --> 00:09:28,367
Give him a break.
234
00:09:28,434 --> 00:09:30,069
Guy's trying to better himself.
235
00:09:30,136 --> 00:09:31,404
And then this happens.
236
00:09:31,470 --> 00:09:32,905
Come on.
237
00:09:34,640 --> 00:09:36,676
(sighs) All right.
Let's go find her.
238
00:09:36,742 --> 00:09:37,877
See who put her up to this.
239
00:09:37,944 --> 00:09:39,512
Thank you.
240
00:09:39,578 --> 00:09:41,447
So, it was a shoot-out?
241
00:09:41,514 --> 00:09:43,449
No. Guy on a scooter
pulled up on a parked car
242
00:09:43,516 --> 00:09:44,984
and fired shots.
243
00:09:45,051 --> 00:09:46,452
Well, did the camera catch
either of their plates?
244
00:09:46,519 --> 00:09:48,154
No. The scooter didn't
have any plates,
245
00:09:48,220 --> 00:09:49,555
the car had temporary plates,
246
00:09:49,622 --> 00:09:50,923
we ran them, nothing popped.
247
00:09:50,990 --> 00:09:52,558
Well, maybe we can
canvass the neighborhood,
248
00:09:52,625 --> 00:09:55,227
see if anyone recognizes
the scooter or the car.
249
00:09:55,294 --> 00:09:58,097
Right, 'cause everyone in that
neighborhood wants to help us.
250
00:09:58,164 --> 00:09:59,432
Hey.
251
00:09:59,498 --> 00:10:00,933
DANNY:
Hey, now is not
a good time.
252
00:10:01,000 --> 00:10:02,068
It's about
your case.
253
00:10:02,134 --> 00:10:03,803
What about our case?
254
00:10:03,869 --> 00:10:05,271
JAMIE:
I just interviewed a woman
255
00:10:05,338 --> 00:10:06,439
arrested on a gun charge.
256
00:10:06,505 --> 00:10:07,940
She says she knows
the son of a bitch
257
00:10:08,007 --> 00:10:09,275
who shot your vic,
Maritza Lopez.
258
00:10:08,007 --> 00:10:09,275
You're kidding.
259
00:10:09,342 --> 00:10:10,576
That's great.
260
00:10:09,342 --> 00:10:10,576
Yeah.
261
00:10:10,643 --> 00:10:11,844
She says his name
is Elijah Martin.
262
00:10:11,911 --> 00:10:13,546
You run him?
263
00:10:11,911 --> 00:10:13,546
Yeah, I ran his name.
264
00:10:13,612 --> 00:10:15,014
No record, but
I got an address.
265
00:10:16,015 --> 00:10:17,149
Great.
266
00:10:17,216 --> 00:10:18,684
Could be this woman
is just trying
267
00:10:18,751 --> 00:10:19,952
to get herself out
of a jam, though.
268
00:10:20,019 --> 00:10:22,555
I mean, this case
is all over TV.
269
00:10:22,621 --> 00:10:24,457
Yeah, but still,
we'll look into it.
270
00:10:24,523 --> 00:10:26,459
Yeah, for sure.
Let's look into it.
271
00:10:28,227 --> 00:10:29,996
Oh, thanks for coming by.
272
00:10:30,062 --> 00:10:31,697
Oh, yeah, thanks.
273
00:10:31,764 --> 00:10:33,866
JAMIE:
I don't need
to remind you guys
274
00:10:33,933 --> 00:10:35,935
that I'm now
Field Intelligence Sergeant.
275
00:10:36,802 --> 00:10:38,504
Yeah, I-I heard that.
276
00:10:38,571 --> 00:10:40,072
Yeah, congrats.
277
00:10:40,139 --> 00:10:42,475
Yeah, so, I was instructed
278
00:10:42,541 --> 00:10:44,210
to bring you guys
this information
279
00:10:44,276 --> 00:10:46,779
from my boss, Lt. Fleming.
280
00:10:46,846 --> 00:10:48,614
Highly credible,
vetted by my team.
281
00:10:48,681 --> 00:10:50,649
Great. And, like she said,
282
00:10:50,716 --> 00:10:52,084
we'll look into it.
283
00:10:52,151 --> 00:10:53,519
Yeah, you should jump
on this immediately.
284
00:10:53,586 --> 00:10:55,287
Yeah, well, we will.
285
00:10:55,354 --> 00:10:56,689
It's not your case, it's ours.
286
00:10:56,756 --> 00:10:59,091
If it was mine,
I'd already be out the door.
287
00:10:59,158 --> 00:11:01,527
And so would we if were weren't
stuck here still talking to you.
288
00:11:01,594 --> 00:11:02,728
Come on, I want in
on this, all right?
289
00:11:02,795 --> 00:11:04,163
I'd like to follow up
on my lead.
290
00:11:04,230 --> 00:11:05,831
Please?
291
00:11:06,999 --> 00:11:08,334
(sighs)
292
00:11:08,401 --> 00:11:09,502
Fine.
293
00:11:09,568 --> 00:11:11,504
But you ride in the back seat.
294
00:11:15,574 --> 00:11:17,410
Manny's crew
owns this block.
295
00:11:17,476 --> 00:11:19,211
I guess that's why
it's so charming.
296
00:11:19,278 --> 00:11:20,679
Manny used addicts
all the time
297
00:11:20,746 --> 00:11:22,448
to do his dirty work
in exchange for drugs.
298
00:11:22,515 --> 00:11:24,550
And you've been able
to flip some of them?
299
00:11:24,617 --> 00:11:26,786
If they can
stand up straight.
300
00:11:26,852 --> 00:11:29,155
ANTHONY:
Would you look who it is?
301
00:11:30,456 --> 00:11:31,624
Hey, Monique?
302
00:11:31,690 --> 00:11:33,159
Do I know you?
303
00:11:33,225 --> 00:11:34,427
You know my friend, Manny.
304
00:11:34,493 --> 00:11:36,095
Are you a cop?
305
00:11:36,162 --> 00:11:37,596
JOE:
Now why would
you say that?
306
00:11:37,663 --> 00:11:38,931
Because you look like a cop.
307
00:11:38,998 --> 00:11:40,366
And he looks like
an even bigger one.
308
00:11:40,433 --> 00:11:42,068
Oh, shoot,
she got us.
309
00:11:42,134 --> 00:11:43,302
You mind coming with us?
310
00:11:43,369 --> 00:11:44,470
We got some questions
about last night.
311
00:11:44,537 --> 00:11:45,971
Last night?
312
00:11:46,038 --> 00:11:47,339
I mean, I was home last night.
313
00:11:47,406 --> 00:11:48,507
You were?
That's funny.
314
00:11:48,574 --> 00:11:49,408
Because we have
surveillance footage
315
00:11:49,475 --> 00:11:50,709
that shows otherwise.
316
00:11:51,710 --> 00:11:53,012
Look, you got the wrong girl.
317
00:11:53,079 --> 00:11:55,247
Just go bother
someone else.
318
00:11:55,314 --> 00:11:56,415
Give me that.
319
00:11:56,482 --> 00:11:57,316
What the hell
are you doing?
320
00:11:57,383 --> 00:11:58,651
Thank you very much.
321
00:11:58,717 --> 00:12:00,686
ANTHONY:
What do you got
in there, Monique?
322
00:12:02,488 --> 00:12:04,657
Ah, I bet one of those matches
323
00:12:04,723 --> 00:12:06,459
what was slipped into
Davis's drink.
324
00:12:06,525 --> 00:12:07,927
JOE:
I bet it does, too.
325
00:12:07,993 --> 00:12:09,428
ANTHONY:
Very bad, Monique.
326
00:12:09,495 --> 00:12:10,529
Turn around.
327
00:12:10,596 --> 00:12:11,697
You're under arrest.
328
00:12:11,764 --> 00:12:12,731
ANTHONY:
Oh, Monique.
329
00:12:12,798 --> 00:12:15,167
You're breaking
our heart.
330
00:12:16,368 --> 00:12:17,670
DANNY:
Police. Open up.
331
00:12:19,271 --> 00:12:20,673
May I help you?
332
00:12:20,739 --> 00:12:22,508
DANNY:
Detective Reagan,
my partner Detective Baez.
333
00:12:22,575 --> 00:12:24,677
We're looking for
Elijah Martin.
334
00:12:24,743 --> 00:12:26,645
Okay, is
something wrong?
335
00:12:26,712 --> 00:12:28,114
Is he here, ma'am?
336
00:12:26,712 --> 00:12:28,114
Well, what's it regarding?
337
00:12:28,180 --> 00:12:30,483
His name came up
in an investigation
338
00:12:30,549 --> 00:12:31,717
and we'd like
to talk to him.
339
00:12:31,784 --> 00:12:33,119
Oh, well, you must be mistaken.
340
00:12:33,185 --> 00:12:34,553
Could you just tell us
if he's here or not
341
00:12:34,620 --> 00:12:35,955
so we could speak to him?
342
00:12:36,021 --> 00:12:38,624
ELIJAH:
Ma, have you
seen my sneaker...
343
00:12:40,893 --> 00:12:42,995
Elijah, what the
hell is going on?
344
00:12:43,062 --> 00:12:44,830
What's wrong
with you?
345
00:12:43,062 --> 00:12:44,830
Hey!
346
00:12:45,631 --> 00:12:47,032
Hey!
347
00:12:49,101 --> 00:12:50,369
DANNY:
Get away from the
window. Come on.
348
00:12:50,436 --> 00:12:51,837
Hands up, hands up!
349
00:12:51,904 --> 00:12:53,472
Step away from
the window.
350
00:12:51,904 --> 00:12:53,472
Oh, my God.
351
00:12:53,539 --> 00:12:54,874
Relax, relax.
352
00:12:53,539 --> 00:12:54,874
God, Elijah.
353
00:12:54,940 --> 00:12:56,575
What have you done?
354
00:12:57,576 --> 00:12:58,878
What have
you done?
355
00:13:09,588 --> 00:13:11,056
Where were you
this morning?
356
00:13:11,123 --> 00:13:12,691
I was at school.
357
00:13:11,123 --> 00:13:12,691
Really?
358
00:13:12,758 --> 00:13:14,593
Because that's not
what your school said.
359
00:13:14,660 --> 00:13:16,462
They said you'd been
absent all week.
360
00:13:16,529 --> 00:13:18,330
Okay, so I-I wasn't at school.
361
00:13:18,397 --> 00:13:19,732
Okay, so, then
where were you?
362
00:13:19,798 --> 00:13:20,933
I slept in, okay?
363
00:13:21,000 --> 00:13:22,101
I was in bed.
364
00:13:22,168 --> 00:13:23,302
DANNY:
Think your mom
will confirm
365
00:13:23,369 --> 00:13:24,470
that that's
where you were?
366
00:13:24,537 --> 00:13:25,738
ELIJAH:
Of course she will.
367
00:13:25,804 --> 00:13:27,239
I think you were
out cruising around
368
00:13:27,306 --> 00:13:30,142
firing a gun at
innocent people.
369
00:13:31,110 --> 00:13:32,478
You don't understand.
370
00:13:32,545 --> 00:13:34,413
DANNY:
Well, maybe you should
help me understand.
371
00:13:34,480 --> 00:13:36,215
'Cause all I understand
right now
372
00:13:36,282 --> 00:13:37,616
is a woman is in the morgue
373
00:13:37,683 --> 00:13:39,018
and I'm pretty sure
it's because of you.
374
00:13:39,084 --> 00:13:40,719
I didn't shoot her!
375
00:13:41,654 --> 00:13:42,955
DANNY:
You didn't shoot her
376
00:13:43,022 --> 00:13:44,590
or you didn't mean to shoot her?
377
00:13:44,657 --> 00:13:45,658
Which one?
378
00:13:45,724 --> 00:13:47,326
(crying):
I-I didn't mean to.
379
00:13:47,393 --> 00:13:49,094
You got to believe me,
380
00:13:49,161 --> 00:13:51,030
I didn't have a choice.
381
00:13:51,096 --> 00:13:52,998
You pulled the trigger.
382
00:13:53,065 --> 00:13:54,033
You had a choice.
383
00:13:54,099 --> 00:13:55,734
Panos said I had to do it
384
00:13:55,801 --> 00:13:58,070
if I wanted to
work for him.
385
00:13:55,801 --> 00:13:58,070
Who's Panos?
386
00:13:59,138 --> 00:14:00,406
The leader of the crew.
387
00:14:00,472 --> 00:14:02,408
He lives in
my building.
388
00:14:02,474 --> 00:14:04,143
Well, you realize
you admitted that you're guilty,
389
00:14:04,210 --> 00:14:06,111
right?
390
00:14:04,210 --> 00:14:06,111
I'm sorry.
391
00:14:06,178 --> 00:14:07,546
I never wanted
to hurt that woman.
392
00:14:07,613 --> 00:14:09,114
I didn't want to hurt anyone.
393
00:14:09,181 --> 00:14:11,116
DANNY:
Maybe so.
394
00:14:11,183 --> 00:14:12,484
But you did.
395
00:14:12,551 --> 00:14:14,253
In fact, you killed someone.
396
00:14:14,320 --> 00:14:16,589
DANNY:
Sit tight.
397
00:14:16,655 --> 00:14:17,656
Why'd you do it?
398
00:14:18,824 --> 00:14:20,459
ELIJAH:
Panos runs
our neighborhood.
399
00:14:20,526 --> 00:14:22,494
It's either work for him,
or end up dead.
400
00:14:22,561 --> 00:14:23,762
I did what
I had to do.
401
00:14:23,829 --> 00:14:24,897
Who'd he ask you to kill?
402
00:14:24,964 --> 00:14:26,398
ELIJAH:
Some guy named Marco.
403
00:14:26,465 --> 00:14:27,866
He's part of
a rival crew.
404
00:14:27,933 --> 00:14:29,435
Panos said he's been
stepping on his territory.
405
00:14:29,501 --> 00:14:32,104
So, Panos ordered you
to kill Marco?
406
00:14:32,171 --> 00:14:33,772
Yes.
407
00:14:33,839 --> 00:14:35,941
But you killed
someone else instead.
408
00:14:38,877 --> 00:14:40,846
Sit tight.
409
00:14:46,785 --> 00:14:48,887
There you go.
He confessed.
410
00:14:48,954 --> 00:14:50,923
Case closed.
411
00:14:50,990 --> 00:14:52,091
Well, I also
heard him say
412
00:14:52,157 --> 00:14:53,359
that he was ordered
to make the hit.
413
00:14:53,425 --> 00:14:55,027
Yeah, he was ordered
to make a hit
414
00:14:55,094 --> 00:14:56,528
because I also heard him say
415
00:14:56,595 --> 00:14:58,130
that he wanted to join the gang.
416
00:14:58,197 --> 00:14:59,531
But he botched the hit and left
417
00:14:59,598 --> 00:15:01,233
two boys to grow up
without their mother.
418
00:15:01,300 --> 00:15:02,735
If we can get Elijah
to make a deal,
419
00:15:02,801 --> 00:15:04,169
then we can use him
to take down Panos
420
00:15:04,236 --> 00:15:05,237
and his crew.
421
00:15:05,304 --> 00:15:07,273
Look, he's not the one, okay?
422
00:15:07,339 --> 00:15:08,707
You saw how
quick he flipped.
423
00:15:08,774 --> 00:15:10,209
He'll never hold up
out on the street.
424
00:15:10,276 --> 00:15:11,710
Danny, my entire
job is about
425
00:15:11,777 --> 00:15:13,312
using a small fish
to catch a bigger fish.
426
00:15:13,379 --> 00:15:14,713
That's exactly
what this is.
427
00:15:14,780 --> 00:15:16,415
And I'm all about
catching a bigger fish,
428
00:15:16,482 --> 00:15:18,017
but he's not
the right bait.
429
00:15:18,083 --> 00:15:21,453
Look, I promised this
woman's husband justice.
430
00:15:21,520 --> 00:15:23,188
And he's gonna get it.
431
00:15:21,520 --> 00:15:23,188
Justice?
432
00:15:23,255 --> 00:15:24,757
He might look like a grown man,
433
00:15:24,823 --> 00:15:26,525
but mentally he's more
on par with a seventh grader.
434
00:15:26,592 --> 00:15:28,394
He-he doesn't know what
he was getting himself into.
435
00:15:28,460 --> 00:15:29,795
He knows right
from wrong,
436
00:15:29,862 --> 00:15:30,963
he said it himself.
437
00:15:31,030 --> 00:15:33,465
Look, I know you
got a new job, okay?
438
00:15:33,532 --> 00:15:35,167
And you'd like another
gold star from Teacher,
439
00:15:35,234 --> 00:15:36,168
but this ain't that.
440
00:15:36,235 --> 00:15:37,469
This is not about me
441
00:15:37,536 --> 00:15:39,071
trying to prove myself
at my new job.
442
00:15:39,138 --> 00:15:40,873
If we can get Panos collared
443
00:15:40,939 --> 00:15:43,609
and serving state time, then
we can maybe have a chance
444
00:15:43,676 --> 00:15:45,244
to bring some peace
back to that neighborhood.
445
00:15:45,311 --> 00:15:47,012
"Peace back
to the neighborhood"?
446
00:15:47,079 --> 00:15:49,148
What-- This isn't an
after-school special, kid.
447
00:15:49,214 --> 00:15:51,350
There will never be
peace in the neighborhood.
448
00:15:51,417 --> 00:15:52,751
Someone will replace Panos
449
00:15:52,818 --> 00:15:54,653
in a week and we'll
be back to square one.
450
00:15:54,720 --> 00:15:56,655
He's worth more to us as a trade
451
00:15:56,722 --> 00:15:58,590
than he is as a collar
and you know it.
452
00:15:58,657 --> 00:16:00,492
We'll get Panos another time,
453
00:16:00,559 --> 00:16:01,927
with another fish.
454
00:16:01,994 --> 00:16:04,997
This kid won't
make it out there.
455
00:16:05,064 --> 00:16:06,965
Forget it. It's not happening.
456
00:16:14,606 --> 00:16:17,309
Who told you to meet
with ADA Davis?
457
00:16:17,376 --> 00:16:19,645
I got a call
from Manny yesterday,
458
00:16:19,712 --> 00:16:22,915
asking me to keep Davis
from trial this morning.
459
00:16:22,981 --> 00:16:25,584
Did he say why he wanted
to keep him from trial?
460
00:16:25,651 --> 00:16:26,785
MONIQUE:
No, but I knew.
461
00:16:26,852 --> 00:16:28,554
He wanted to get Davis fired.
462
00:16:29,421 --> 00:16:30,589
Why do you think that?
463
00:16:30,656 --> 00:16:33,525
Because Davis
stopped cooperating.
464
00:16:34,727 --> 00:16:36,495
What do you mean by
"cooperating"?
465
00:16:36,562 --> 00:16:37,963
MONIQUE:
Look, there's
more I can say,
466
00:16:38,030 --> 00:16:40,632
but only if you guarantee me
some sort of deal.
467
00:16:40,699 --> 00:16:43,702
We got you on video
putting something
468
00:16:43,769 --> 00:16:45,804
into ADA Davis's drink.
469
00:16:45,871 --> 00:16:48,207
I'm sure the lab
results will say
470
00:16:48,273 --> 00:16:50,843
it's the same narcotic
that we found in your purse.
471
00:16:50,909 --> 00:16:52,277
Which is a felony,
so you're not really
472
00:16:52,344 --> 00:16:53,679
in a position to ask for favors.
473
00:16:53,746 --> 00:16:55,280
MONIQUE:
You think I'm scared
of some jail time?
474
00:16:55,347 --> 00:16:57,015
Manny finds out
I talked to you,
475
00:16:57,082 --> 00:16:58,650
it's a death sentence.
476
00:16:59,885 --> 00:17:01,687
Okay, so maybe we can
sweeten the deal.
477
00:17:01,754 --> 00:17:02,888
Depends how sweet we're talking.
478
00:17:02,955 --> 00:17:04,890
It depends on what
you have to say.
479
00:17:11,463 --> 00:17:13,532
Manny caught wind
that Davis was in deep
480
00:17:13,599 --> 00:17:14,933
with some guy from Yonkers--
481
00:17:15,000 --> 00:17:17,603
like, we're talking like
$100,000 or something.
482
00:17:17,669 --> 00:17:19,004
So...
483
00:17:19,071 --> 00:17:22,674
Manny offered
to pay off Davis's debt,
484
00:17:22,741 --> 00:17:25,377
in exchange for
the occasional favor.
485
00:17:26,745 --> 00:17:28,981
Are you suggesting that Davis
486
00:17:29,048 --> 00:17:32,351
threw previous cases
in Manny's favor?
487
00:17:32,418 --> 00:17:34,286
Yeah.
488
00:17:34,353 --> 00:17:36,255
But recently,
489
00:17:36,321 --> 00:17:38,056
Davis stopped cooperating.
490
00:17:38,123 --> 00:17:40,726
Manny got pissed off
and wanted to screw him over.
491
00:17:42,060 --> 00:17:43,295
JOE:
I always suspected
there was a reason
492
00:17:43,362 --> 00:17:44,863
your office
couldn't nail them.
493
00:17:44,930 --> 00:17:46,298
Easy, Joe.
494
00:17:44,930 --> 00:17:46,298
Do you have any idea
495
00:17:46,365 --> 00:17:47,533
how many lives Manny
and his crew
496
00:17:47,599 --> 00:17:48,934
absolutely destroyed?
497
00:17:49,001 --> 00:17:50,436
Yes, I do.
498
00:17:50,502 --> 00:17:51,904
Which is why we will
thoroughly investigate
499
00:17:51,970 --> 00:17:53,105
the allegations.
500
00:17:53,172 --> 00:17:54,440
In the meantime...
501
00:17:55,941 --> 00:17:58,677
...do you have anything
to back this up?
502
00:17:59,678 --> 00:18:02,014
You give me your best offer,
503
00:18:02,080 --> 00:18:03,715
I'll give you
everything you need.
504
00:18:14,793 --> 00:18:19,731
Seven letter word for hinder.
Starts with "S."
505
00:18:20,766 --> 00:18:21,800
Stymied.
506
00:18:29,808 --> 00:18:34,646
So, I hear you accepted
an invitation to speak at
507
00:18:34,713 --> 00:18:37,483
the New York College
for Criminal Justice.
508
00:18:37,549 --> 00:18:38,650
Yeah, I did.
509
00:18:38,717 --> 00:18:40,752
I'm very
excited about it.
510
00:18:44,089 --> 00:18:46,892
That's exactly
what Sid said.
511
00:18:44,089 --> 00:18:46,892
Mm.
512
00:18:47,993 --> 00:18:50,596
So, what's so
exciting about it?
513
00:18:51,563 --> 00:18:53,031
You're fishing.
514
00:18:53,098 --> 00:18:54,766
No, I'm not.
515
00:18:54,833 --> 00:18:57,569
What, you don't think
I can handle it?
516
00:18:58,604 --> 00:18:59,705
It's speaking.
517
00:18:59,771 --> 00:19:01,540
You handle that
function quite well.
518
00:19:01,607 --> 00:19:06,478
It is the keeping quiet part
that you struggle with.
519
00:19:07,279 --> 00:19:09,314
Look, you need
to be there.
520
00:19:09,381 --> 00:19:10,682
And you know it.
521
00:19:10,749 --> 00:19:12,718
But if you're not
going to go, I'll go.
522
00:19:12,784 --> 00:19:15,921
The Commissioner's Office
needs to be represented.
523
00:19:15,988 --> 00:19:20,292
Pop, I represented
the Commissioner's Office
524
00:19:20,359 --> 00:19:23,428
at that very event
for many years
525
00:19:23,495 --> 00:19:25,564
and with great pleasure.
526
00:19:25,631 --> 00:19:27,466
Wasn't me
who pulled a fast one.
527
00:19:27,533 --> 00:19:29,268
No argument there.
528
00:19:29,334 --> 00:19:31,069
But you're still going.
529
00:19:31,870 --> 00:19:35,107
Well, somebody's got
to back up Sid.
530
00:19:35,173 --> 00:19:36,275
I love the guy, but...
531
00:19:36,341 --> 00:19:37,543
(chuckles)
532
00:19:37,609 --> 00:19:40,312
Pop, it is with good reason
I'm not going.
533
00:19:40,379 --> 00:19:42,381
I know that, Francis.
534
00:19:42,447 --> 00:19:44,583
They haven't earned it.
535
00:19:44,650 --> 00:19:47,119
You're probably
right about that.
536
00:19:48,620 --> 00:19:49,655
You're doing that thing.
537
00:19:49,721 --> 00:19:50,956
What thing?
538
00:19:51,023 --> 00:19:53,592
That thing where you pretend
to agree with me
539
00:19:53,659 --> 00:19:55,561
as a way of
disagreeing with me.
540
00:19:55,627 --> 00:19:57,195
You're probably right.
541
00:19:57,262 --> 00:19:58,864
There, you did it again.
542
00:19:58,931 --> 00:19:59,998
So I did.
543
00:20:00,065 --> 00:20:02,834
Yeah, well,
knock it off, will you?
544
00:20:02,901 --> 00:20:04,336
Please?
545
00:20:04,403 --> 00:20:05,470
(clears throat softly)
546
00:20:05,537 --> 00:20:06,538
(sighs)
547
00:20:06,605 --> 00:20:09,141
I'm not going
and that's that.
548
00:20:14,646 --> 00:20:17,015
Hey, did you
find Monique?
549
00:20:17,082 --> 00:20:18,750
Yep, and we got
proof she drugged you.
550
00:20:18,817 --> 00:20:19,785
Oh, thank God.
551
00:20:19,851 --> 00:20:21,186
But she had
a lot to say.
552
00:20:21,253 --> 00:20:22,454
Like what?
553
00:20:22,521 --> 00:20:24,423
That you're in cahoots
with Manny.
554
00:20:24,489 --> 00:20:26,124
(scoffs)
555
00:20:27,859 --> 00:20:29,127
DAVIS:
You don't believe her,
do you?
556
00:20:29,194 --> 00:20:30,562
I do.
557
00:20:30,629 --> 00:20:32,064
You're really gonna trust
the bitch that drugged me?
558
00:20:32,130 --> 00:20:33,765
JOE:
Man, you are no
better than she is.
559
00:20:33,832 --> 00:20:35,634
Who knows how many victims
suffered at Manny's hands
560
00:20:35,701 --> 00:20:37,336
because you helped him get off?
561
00:20:37,402 --> 00:20:38,503
I'm the victim here.
562
00:20:38,570 --> 00:20:40,339
Oh, give me a break.
563
00:20:38,570 --> 00:20:40,339
Okay, calm down.
564
00:20:40,405 --> 00:20:42,240
You're not helping here.
565
00:20:40,405 --> 00:20:42,240
JOE:
I'm not helping?
566
00:20:42,307 --> 00:20:44,743
I just blew this entire
case wide open for you.
567
00:20:44,810 --> 00:20:46,311
JOE:
This guy made your entire
office look like fools.
568
00:20:46,378 --> 00:20:48,413
Especially you.
569
00:20:46,378 --> 00:20:48,413
ANTHONY:
Don't talk to her like that.
570
00:20:48,480 --> 00:20:49,514
I'm sorry that
I actually care
571
00:20:49,581 --> 00:20:50,849
about the people
affected by him,
572
00:20:50,916 --> 00:20:52,351
and not just the
reputation of your office.
573
00:20:52,417 --> 00:20:53,752
I suggest you get the hell
out of here right now
574
00:20:53,819 --> 00:20:56,455
before I put you
through the wall.
575
00:20:56,521 --> 00:20:57,956
Now.
576
00:21:02,728 --> 00:21:04,062
Excuse me.
577
00:21:07,366 --> 00:21:09,101
(exasperated sigh)
578
00:21:09,167 --> 00:21:10,235
So what now?
579
00:21:12,004 --> 00:21:14,840
I went back and reviewed
your last two cases
580
00:21:14,906 --> 00:21:16,975
against Manny's cartel
581
00:21:17,042 --> 00:21:19,711
and I believe you
intentionally threw both cases.
582
00:21:19,778 --> 00:21:22,314
That's a huge allegation,
and a reach.
583
00:21:22,381 --> 00:21:24,049
And I'm offended that you
would even think that of me.
584
00:21:24,116 --> 00:21:25,450
Well, I don't want
to believe it.
585
00:21:25,517 --> 00:21:26,785
You know me.
586
00:21:26,852 --> 00:21:28,487
We've worked together for years.
587
00:21:28,553 --> 00:21:31,089
The defense was one step ahead
of this office in both cases.
588
00:21:31,156 --> 00:21:34,159
It makes sense that someone
was feeding them information.
589
00:21:34,226 --> 00:21:35,694
And I believe with
a thorough investigation,
590
00:21:35,761 --> 00:21:37,996
it will prove that it was you.
591
00:21:38,063 --> 00:21:39,731
Erin, look,
you got to believe me.
592
00:21:39,798 --> 00:21:40,799
I got an addiction
593
00:21:40,866 --> 00:21:42,367
and they preyed on me.
594
00:21:42,434 --> 00:21:44,036
That's why I got sober,
595
00:21:44,102 --> 00:21:45,404
so that I could turn my life
around and do the right thing.
596
00:21:45,470 --> 00:21:48,407
Well, I am glad
that you saw the light,
597
00:21:48,473 --> 00:21:49,775
but you chose to do this.
598
00:21:49,841 --> 00:21:51,410
Just give me a chance
to explain myself.
599
00:21:51,476 --> 00:21:54,646
You should save
your explanation for court.
600
00:21:55,647 --> 00:21:56,715
Really, Erin?
601
00:21:56,782 --> 00:21:58,750
Really.
602
00:22:00,052 --> 00:22:01,720
So I guess that
means I'm fired.
603
00:22:03,121 --> 00:22:04,456
You should consider
this the last time
604
00:22:04,523 --> 00:22:06,792
you ever step in this office.
605
00:22:15,467 --> 00:22:17,069
Detective.
606
00:22:17,135 --> 00:22:18,770
Hey.
607
00:22:20,105 --> 00:22:21,640
Andre.
608
00:22:24,076 --> 00:22:26,745
Any update
on who killed my wife?
609
00:22:26,812 --> 00:22:29,181
Yeah, we got
a full confession.
610
00:22:30,315 --> 00:22:31,349
Who was it?
611
00:22:31,416 --> 00:22:32,751
I can't tell you
that right now.
612
00:22:32,818 --> 00:22:34,186
Not yet, anyway.
613
00:22:34,252 --> 00:22:36,421
When I can, you'll be
the first person I call.
614
00:22:36,488 --> 00:22:38,290
So, he's been arrested?
615
00:22:38,356 --> 00:22:40,058
Yes.
616
00:22:42,227 --> 00:22:45,664
Good. I don't know
how to thank you.
617
00:22:45,731 --> 00:22:47,766
You don't have
to thank me at all.
618
00:22:47,833 --> 00:22:49,901
You just go home and
take care of those kids
619
00:22:49,968 --> 00:22:52,804
and, uh, I'll call you
as soon as I can.
620
00:22:54,439 --> 00:22:56,742
DANNY:
Hang in there.
621
00:22:59,144 --> 00:23:00,312
What?
622
00:23:00,378 --> 00:23:02,314
I just got a call
from Central Booking.
623
00:23:02,380 --> 00:23:05,150
Jamie pulled Elijah
out for questioning.
624
00:23:08,820 --> 00:23:11,690
I'll be back.
625
00:23:16,628 --> 00:23:18,964
You went over my head
and went to Central Booking
626
00:23:19,030 --> 00:23:22,601
to talk to my perp after
I told you to stay out of it?
627
00:23:22,667 --> 00:23:23,769
You don't do that.
It's my case.
628
00:23:23,835 --> 00:23:25,036
I didn't do
anything wrong.
629
00:23:25,103 --> 00:23:26,605
I sat down with Elijah
and told him
630
00:23:26,671 --> 00:23:28,073
I'd put in a good word
with the ADA if he cooperated.
631
00:23:28,140 --> 00:23:29,941
You know that's not
how this works.
632
00:23:30,008 --> 00:23:31,343
We shouldn't be
discussing this here.
633
00:23:31,409 --> 00:23:33,745
No, we shouldn't be
discussing it at all
634
00:23:33,812 --> 00:23:34,780
because it never
should've happened.
635
00:23:34,846 --> 00:23:36,281
Any other cop that did this,
636
00:23:36,348 --> 00:23:37,916
you'd be fine with it.
637
00:23:36,348 --> 00:23:37,916
No, if it was a different cop,
638
00:23:37,983 --> 00:23:40,218
I'd put my foot up their ass!
639
00:23:40,285 --> 00:23:42,821
The only cop I can think of
who would do this is you.
640
00:23:42,888 --> 00:23:44,022
Why don't you
get out of here
641
00:23:44,089 --> 00:23:45,524
before you
embarrass yourself?
642
00:23:45,590 --> 00:23:47,425
The only embarrassment
here is you,
643
00:23:47,492 --> 00:23:49,161
to the whole family.
644
00:23:58,270 --> 00:23:59,704
I spoke with the ADA
645
00:23:59,771 --> 00:24:01,773
and they're offering
leniency to Elijah
646
00:24:01,840 --> 00:24:03,975
if he assists in
helping us take down Panos.
647
00:24:04,042 --> 00:24:05,343
SHARON:
Are you crazy?
648
00:24:05,410 --> 00:24:07,579
Messing with Panos
will get us both killed.
649
00:24:07,646 --> 00:24:09,581
That's why we're offering
both of you protection.
650
00:24:09,648 --> 00:24:11,116
We need both
of your cooperation
651
00:24:11,183 --> 00:24:12,484
if this is going to work.
652
00:24:12,551 --> 00:24:14,085
What exactly are we
talking about here?
653
00:24:14,152 --> 00:24:15,387
Elijah would set up a meeting
654
00:24:15,453 --> 00:24:16,888
with Panos
in a controlled setting
655
00:24:16,955 --> 00:24:18,723
and get Panos to admit
that he ordered the hit.
656
00:24:18,790 --> 00:24:20,859
You want my baby
to wear a wire?
657
00:24:20,926 --> 00:24:22,460
JAMIE: We have very
advanced stuff now,
658
00:24:22,527 --> 00:24:24,830
the room would be wired.
Panos would have no idea.
659
00:24:24,896 --> 00:24:27,299
I don't know.
This-this seems risky.
660
00:24:27,365 --> 00:24:29,367
Elijah?
661
00:24:32,003 --> 00:24:33,839
I want to do it.
662
00:24:36,308 --> 00:24:37,976
It's my fault an
innocent woman is dead
663
00:24:38,043 --> 00:24:40,545
and if this is the
way to make it right,
664
00:24:40,612 --> 00:24:43,615
then I don't care what happens.
665
00:24:45,283 --> 00:24:46,885
It's the right thing to do.
666
00:24:53,925 --> 00:24:55,727
(sighs)
667
00:24:59,097 --> 00:25:00,799
What's up?
668
00:25:05,804 --> 00:25:07,906
What's wrong? What happened?
669
00:25:09,074 --> 00:25:10,575
(exhales heavily)
670
00:25:10,642 --> 00:25:12,444
Robert Davis hung himself
last night.
671
00:25:12,510 --> 00:25:14,079
What?
672
00:25:15,146 --> 00:25:17,349
Oh, my God.
673
00:25:23,121 --> 00:25:24,456
This is on me.
674
00:25:24,522 --> 00:25:25,857
Don't even go there.
675
00:25:25,924 --> 00:25:29,461
I shouldn't have let him
leave the office.
676
00:25:25,924 --> 00:25:29,461
No.
677
00:25:29,527 --> 00:25:31,463
We had no reason to think
he would hurt himself.
678
00:25:31,529 --> 00:25:33,565
Didn't we?
679
00:25:33,632 --> 00:25:35,066
I was too hard on him.
680
00:25:35,133 --> 00:25:37,702
I-I fired him and I wouldn't
even let him speak.
681
00:25:37,769 --> 00:25:39,204
You didn't put him
in that position.
682
00:25:39,271 --> 00:25:40,338
Oh, my God.
683
00:25:40,405 --> 00:25:41,940
He brought it on himself.
684
00:25:43,141 --> 00:25:44,376
Who found him?
685
00:25:45,577 --> 00:25:46,745
His super.
686
00:25:46,811 --> 00:25:48,380
(sighs)
687
00:25:51,549 --> 00:25:53,752
Did he leave a note or anything?
688
00:25:55,487 --> 00:25:57,656
He left a lot more than a note.
689
00:26:04,429 --> 00:26:06,898
If you want to know, you could
talk to your husband about it,
690
00:26:06,965 --> 00:26:09,167
I'm sure he'll be happy
to tell you behind my back.
691
00:26:10,302 --> 00:26:11,569
JAMIE:
I think what my brother
is referring to
692
00:26:11,636 --> 00:26:13,204
is a case
I've been working
693
00:26:13,271 --> 00:26:14,205
that I'd rather
not discuss.
694
00:26:14,272 --> 00:26:15,440
You mean my case.
695
00:26:15,507 --> 00:26:16,574
The one I solved for you.
696
00:26:16,641 --> 00:26:17,842
DANNY:
I didn't need your help.
697
00:26:17,909 --> 00:26:18,910
JAMIE: Really? Because
last time I checked,
698
00:26:18,977 --> 00:26:20,412
I found you your perp.
699
00:26:18,977 --> 00:26:20,412
No,
700
00:26:20,478 --> 00:26:21,680
someone brought you a name
701
00:26:21,746 --> 00:26:23,081
and you passed it forward
to the detective
702
00:26:23,148 --> 00:26:24,215
whose case it was, me.
703
00:26:24,282 --> 00:26:25,550
What are you trying to say?
704
00:26:25,617 --> 00:26:26,584
That what I do
isn't real police work?
705
00:26:26,651 --> 00:26:27,519
I didn't say any such thing.
706
00:26:27,585 --> 00:26:28,453
ERIN:
Enough. Enough.
707
00:26:28,520 --> 00:26:29,921
Guys, come on.
708
00:26:29,988 --> 00:26:31,656
Enough, you guys.
You can do this somewhere else,
709
00:26:31,723 --> 00:26:32,757
like romper room.
710
00:26:32,824 --> 00:26:34,125
FRANK:
Yeah, your sister's right.
711
00:26:34,192 --> 00:26:36,962
This isn't the time
or the place, okay?
712
00:26:39,097 --> 00:26:42,467
Well, I'm going to cheer
you all up, with some cake.
713
00:26:42,534 --> 00:26:44,536
Cake?
714
00:26:45,971 --> 00:26:48,206
Are we celebrating
something special?
715
00:26:48,273 --> 00:26:50,775
Yeah, what are we celebrating?
716
00:26:50,842 --> 00:26:52,510
JANKO:
We are celebrating
717
00:26:52,577 --> 00:26:54,813
cake with cake.
718
00:26:57,882 --> 00:26:59,351
Celebrating cake, okay.
719
00:26:59,417 --> 00:27:01,586
ERIN:
I think what she's
trying to say is:
720
00:27:01,653 --> 00:27:03,188
cake makes everything better.
721
00:27:03,254 --> 00:27:04,322
Oh, of course.
722
00:27:04,389 --> 00:27:05,490
JAMIE:
Exactly.
723
00:27:05,557 --> 00:27:06,891
You don't need
a reason for cake.
724
00:27:08,026 --> 00:27:09,227
Always so helpful.
725
00:27:09,294 --> 00:27:10,829
Always so bitter.
726
00:27:10,895 --> 00:27:13,798
Look, you guys need to settle
this somewhere else.
727
00:27:13,865 --> 00:27:15,500
DANNY:
You're right.
728
00:27:15,567 --> 00:27:17,068
Uh, I'll make it easy on Jamie.
729
00:27:17,135 --> 00:27:18,203
Good night.
730
00:27:18,269 --> 00:27:19,904
Danny...
731
00:27:21,506 --> 00:27:22,474
No, no, no,
you can't leave.
732
00:27:22,540 --> 00:27:23,475
I brought cake.
733
00:27:23,541 --> 00:27:25,176
Jamie can have my cake,
734
00:27:25,243 --> 00:27:27,045
and eat it, too.
735
00:27:27,112 --> 00:27:29,147
(sighs)
736
00:27:30,882 --> 00:27:31,983
Danny, come on,
wait up.
737
00:27:32,050 --> 00:27:33,184
I got nothing
to say to you.
738
00:27:33,251 --> 00:27:34,185
Danny.
739
00:27:34,252 --> 00:27:35,620
What?
740
00:27:35,687 --> 00:27:36,621
You really don't see why
I thought this was worth it?
741
00:27:36,688 --> 00:27:38,123
No, I don't.
742
00:27:38,189 --> 00:27:39,724
I think you're taking
this case too personally.
743
00:27:39,791 --> 00:27:40,825
Mm-hmm,
how's that?
744
00:27:40,892 --> 00:27:42,494
The husband feeling guilty
745
00:27:42,560 --> 00:27:43,762
for the wife's death,
746
00:27:43,828 --> 00:27:45,330
two young boys
coming up without a mom.
747
00:27:45,397 --> 00:27:46,765
That's got nothing to do with
anything. It's a coincidence.
748
00:27:46,831 --> 00:27:48,833
I'm just saying,
take a step back.
749
00:27:48,900 --> 00:27:50,468
Look, we see things
differently, okay?
750
00:27:50,535 --> 00:27:51,469
We always have.
751
00:27:51,536 --> 00:27:52,537
So, why don't we just
752
00:27:52,604 --> 00:27:54,406
continue to
agree to disagree?
753
00:27:54,472 --> 00:27:56,608
Look, no argument
there. All right?
754
00:27:54,472 --> 00:27:56,608
Good.
755
00:27:56,674 --> 00:27:58,276
And never go over
my head again.
756
00:27:58,343 --> 00:28:00,111
I was making collars
when you were in diapers.
757
00:28:00,178 --> 00:28:02,080
Oh, so this is about me not
being cop enough for you?
758
00:28:02,147 --> 00:28:03,048
Is that it?
759
00:28:02,147 --> 00:28:03,048
No.
760
00:28:03,114 --> 00:28:04,449
It's about you
doing the job
761
00:28:04,516 --> 00:28:05,850
like you're still
a Harvard law student.
762
00:28:05,917 --> 00:28:08,086
Your way isn't
the only way, Danny.
763
00:28:08,153 --> 00:28:09,621
It's like you're just
pissed off and jealous
764
00:28:09,687 --> 00:28:11,122
that I'm not some
rookie cop anymore,
765
00:28:11,189 --> 00:28:12,424
that I'm not your-your
younger brother
766
00:28:12,490 --> 00:28:14,025
who hasn't
made sergeant.
767
00:28:14,092 --> 00:28:15,593
(chuckling): Oh, you think I'm
jealous that you made sergeant?
768
00:28:15,660 --> 00:28:17,095
Let me tell
you something.
769
00:28:17,162 --> 00:28:19,130
Stripes don't
make the cop, okay?
770
00:28:19,197 --> 00:28:21,166
I think you're jealous
because I'm good at what I do,
771
00:28:21,232 --> 00:28:22,567
because you don't
know everything
772
00:28:22,634 --> 00:28:23,668
there is to know
about being a cop,
773
00:28:23,735 --> 00:28:24,936
and, yeah, now I outrank you.
774
00:28:25,003 --> 00:28:26,738
I don't give a damn
about your rank, okay?
775
00:28:26,805 --> 00:28:28,940
I give a damn about doing
the job the right way
776
00:28:29,007 --> 00:28:30,475
and catching
bad guys, period.
777
00:28:30,542 --> 00:28:32,143
This was the right play.
778
00:28:32,210 --> 00:28:33,478
The bigger bad guy
goes down.
779
00:28:33,545 --> 00:28:34,512
Why can't you see that?
780
00:28:34,579 --> 00:28:36,681
Did it ever occur to you
781
00:28:36,748 --> 00:28:38,283
to check your source?
782
00:28:38,349 --> 00:28:40,018
Did you ever
think to ask
783
00:28:40,085 --> 00:28:44,022
why she gave up
Elijah's name so easy?
784
00:28:48,593 --> 00:28:50,562
(car door opens, shuts)
785
00:28:50,628 --> 00:28:53,098
(engine starts, revs)
786
00:29:01,306 --> 00:29:02,674
I assume you
asked us here
787
00:29:02,740 --> 00:29:06,244
to say ADA Davis
has been reassigned?
788
00:29:06,311 --> 00:29:10,148
ADA Davis died by suicide.
789
00:29:10,215 --> 00:29:13,118
I guess his demons
finally got to him, huh?
790
00:29:13,184 --> 00:29:14,486
Be quiet.
791
00:29:14,552 --> 00:29:16,221
Show some respect,
smartass.
792
00:29:17,021 --> 00:29:19,591
We're here to inform
you that in addition
793
00:29:19,657 --> 00:29:21,392
to the charges of
drug trafficking,
794
00:29:21,459 --> 00:29:22,961
we will be filing
new charges.
795
00:29:24,129 --> 00:29:25,830
Bribery in the first degree,
796
00:29:25,897 --> 00:29:28,233
menacing in the first degree,
797
00:29:28,299 --> 00:29:30,568
and obstruction of
governmental administration
798
00:29:30,635 --> 00:29:31,870
in the second degree.
799
00:29:33,138 --> 00:29:34,706
Give me a break.
With what evidence?
800
00:29:34,772 --> 00:29:37,542
Robert Davis left us
a sworn affidavit
801
00:29:37,609 --> 00:29:39,344
owning up to his mistakes,
802
00:29:39,410 --> 00:29:40,845
and admitting that he
worked for your client.
803
00:29:40,912 --> 00:29:42,747
It's not admissible in court.
804
00:29:42,814 --> 00:29:44,015
No, it's not,
805
00:29:44,082 --> 00:29:45,750
but the conversations
he recorded
806
00:29:45,817 --> 00:29:47,352
with your client are.
807
00:29:47,418 --> 00:29:50,722
And he gave us more than enough
to put him away for life.
808
00:29:51,990 --> 00:29:54,225
What the hell?
You said we were in the clear!
809
00:29:54,292 --> 00:29:56,427
Not another word.
810
00:29:56,494 --> 00:29:57,729
Sit down.
811
00:29:58,796 --> 00:30:01,399
If I find out you knew
anything about this,
812
00:30:01,466 --> 00:30:05,737
I will personally see to it that
you're disbarred and prosecuted.
813
00:30:20,218 --> 00:30:22,820
♪ ♪
814
00:30:53,985 --> 00:30:55,587
What do you have
to say for yourself?
815
00:30:55,653 --> 00:30:57,989
I'm sorry, Panos.
816
00:30:58,056 --> 00:30:59,557
I-I messed up.
817
00:30:58,056 --> 00:30:59,557
Tell me about it.
818
00:30:59,624 --> 00:31:00,658
It was a mistake.
819
00:31:00,725 --> 00:31:02,260
What was a mistake?
820
00:31:03,695 --> 00:31:05,763
I let Marco get away.
821
00:31:05,830 --> 00:31:07,332
And I killed an innocent woman.
822
00:31:08,199 --> 00:31:10,001
Shouldn't you be waiting
for me to say that?
823
00:31:10,068 --> 00:31:11,502
What are you talking about?
824
00:31:11,569 --> 00:31:12,604
Isn't that why
you're here?
825
00:31:13,504 --> 00:31:15,173
To get me to confess
to something on a little mic?
826
00:31:15,240 --> 00:31:17,242
Dude, what?
827
00:31:15,240 --> 00:31:17,242
I wasn't born yesterday,
828
00:31:17,308 --> 00:31:18,243
you worthless idiot.
829
00:31:18,309 --> 00:31:19,877
JAMIE:
Hey.
830
00:31:19,944 --> 00:31:22,513
Actually, we just needed
to get you down here
831
00:31:22,580 --> 00:31:23,715
so we could lock you up.
832
00:31:23,781 --> 00:31:25,316
For what?
833
00:31:25,383 --> 00:31:26,417
I didn't do it.
834
00:31:26,484 --> 00:31:28,253
That kid just said
he shot the woman.
835
00:31:28,319 --> 00:31:30,288
You should be
careful who you trust.
836
00:31:31,389 --> 00:31:33,291
That friend of yours,
that gave up his name
837
00:31:33,358 --> 00:31:34,892
on your orders?
838
00:31:34,959 --> 00:31:36,227
She flipped pretty quick.
839
00:31:36,294 --> 00:31:38,896
Katrina wouldn't do that.
840
00:31:36,294 --> 00:31:38,896
That's the thing.
841
00:31:39,998 --> 00:31:41,366
I never mentioned her name.
842
00:31:44,602 --> 00:31:46,571
Hands behind your back.
843
00:31:46,638 --> 00:31:48,539
JAMIE:
And she didn't.
844
00:31:48,606 --> 00:31:51,109
Katrina swore up and down
that she'd never even met you.
845
00:31:48,606 --> 00:31:51,109
Damn it.
846
00:31:51,175 --> 00:31:53,144
JAMIE:
Looks like you're
the worthless idiot.
847
00:31:53,211 --> 00:31:54,245
Let's go.
848
00:31:56,781 --> 00:31:58,249
Take him.
849
00:31:56,781 --> 00:31:58,249
OFFICER:
Yes, Sergeant.
850
00:32:05,056 --> 00:32:06,858
Captain Maher of
Fleet Services
851
00:32:06,924 --> 00:32:09,460
has requested a meeting
tomorrow at 10:00.
852
00:32:09,527 --> 00:32:10,595
Regarding what?
853
00:32:10,662 --> 00:32:11,729
He'd like to show you
854
00:32:11,796 --> 00:32:13,231
the new vehicles
he's rolling out.
855
00:32:13,298 --> 00:32:15,500
And Garrett wants to come
along to take some photos.
856
00:32:15,566 --> 00:32:16,701
Tell him I'm busy.
857
00:32:16,768 --> 00:32:17,969
But you're not.
858
00:32:18,036 --> 00:32:20,038
I know that,
but tell him I am anyway.
859
00:32:21,139 --> 00:32:23,241
He's very excited
to show them off.
860
00:32:25,810 --> 00:32:28,313
And Garrett thinks
it's a great idea.
861
00:32:30,515 --> 00:32:34,819
Well, then their excitement
will last till next week.
862
00:32:39,223 --> 00:32:41,025
But you're booked up next week.
863
00:32:41,092 --> 00:32:43,328
You have back-to-backs
every day.
864
00:32:45,263 --> 00:32:46,297
I do?
865
00:32:47,965 --> 00:32:49,801
Yes, sir, you do.
866
00:32:53,938 --> 00:32:55,707
Okay.
867
00:32:56,641 --> 00:32:59,277
Well, I guess we got
to do it tomorrow.
868
00:33:02,847 --> 00:33:04,282
10:00, you said?
869
00:33:04,349 --> 00:33:05,917
Yes, sir.
870
00:33:05,983 --> 00:33:08,319
And what time is the event
871
00:33:08,386 --> 00:33:10,621
at the New York College
for Criminal Justice?
872
00:33:10,688 --> 00:33:14,258
Not sure how that's related,
but it's at 10:30.
873
00:33:15,126 --> 00:33:17,428
So, here's the thing.
874
00:33:17,495 --> 00:33:20,665
I get in the car,
you and Garrett kidnap me,
875
00:33:20,732 --> 00:33:25,236
and, miraculously, we arrive
at the college just in time.
876
00:33:26,237 --> 00:33:28,306
Why would we do that?
877
00:33:32,910 --> 00:33:37,048
Because tomorrow
is a special day.
878
00:33:40,885 --> 00:33:42,387
Damn.
879
00:33:43,621 --> 00:33:44,689
Wasn't that hard, Abigail.
880
00:33:44,756 --> 00:33:45,723
How did you figure it out?
881
00:33:45,790 --> 00:33:46,958
Well, I remember
882
00:33:47,024 --> 00:33:50,595
it was a day
a lot like this one.
883
00:33:50,661 --> 00:33:52,597
Warm and dry for the month.
884
00:33:52,663 --> 00:33:56,067
What we used to call a gift
and now we call global warming.
885
00:33:57,535 --> 00:33:58,970
Don't be mad.
886
00:33:59,036 --> 00:34:01,506
Our hearts were
in the right place.
887
00:34:01,572 --> 00:34:02,740
And it's a good thing
888
00:34:02,807 --> 00:34:04,675
the college is
trying to make amends.
889
00:34:04,742 --> 00:34:06,577
(sighs)
890
00:34:06,644 --> 00:34:08,346
Yeah, I know.
891
00:34:10,314 --> 00:34:12,850
If you want to call it off...
892
00:34:12,917 --> 00:34:14,519
Well, Abigail...
893
00:34:14,585 --> 00:34:16,320
(sighs)
894
00:34:16,387 --> 00:34:17,655
I won't.
895
00:34:17,722 --> 00:34:20,591
Well, let me put it this way,
I shouldn't.
896
00:34:22,126 --> 00:34:23,961
But you hate surprises
897
00:34:24,028 --> 00:34:25,496
and you hate when
the attention is on you.
898
00:34:25,563 --> 00:34:28,266
Yeah, I know that
and you know that.
899
00:34:28,332 --> 00:34:30,535
But you all seem so committed
900
00:34:30,601 --> 00:34:33,604
to this clever little
scheme of yours.
901
00:34:35,072 --> 00:34:37,208
Bring it on.
902
00:34:44,115 --> 00:34:46,150
(indistinct chatter)
903
00:34:52,757 --> 00:34:54,592
DANNY:
How'd it go
in there?
904
00:34:54,659 --> 00:34:56,294
Couldn't have done
it without your help.
905
00:34:56,360 --> 00:34:58,229
I didn't help,
I just got in the way.
906
00:34:58,296 --> 00:34:59,530
You were right.
Panos ordered that girl
907
00:34:59,597 --> 00:35:00,498
to give up
Elijah's name.
908
00:35:00,565 --> 00:35:02,133
Imagine that.
909
00:35:03,401 --> 00:35:05,002
I got it from here.
910
00:35:06,270 --> 00:35:07,538
Come on.
911
00:35:10,341 --> 00:35:12,477
Danny, gun!
912
00:35:15,480 --> 00:35:16,681
Let me go!
913
00:35:16,747 --> 00:35:18,216
Let me go,
damn it--
914
00:35:18,282 --> 00:35:19,550
DANNY:
Stay there.
915
00:35:19,617 --> 00:35:20,852
(crying)
916
00:35:20,918 --> 00:35:22,954
What are you thinking? Why?
917
00:35:23,020 --> 00:35:24,755
Because they told me
that you cut him a deal.
918
00:35:24,822 --> 00:35:26,257
I didn't cut him anything.
919
00:35:24,822 --> 00:35:26,257
Yes, you did!
920
00:35:26,324 --> 00:35:27,425
He killed my wife!
921
00:35:27,492 --> 00:35:28,726
And now--
922
00:35:28,793 --> 00:35:29,894
Now he's going to get
away with it.
923
00:35:29,961 --> 00:35:32,029
No, he'll get what he deserves.
924
00:35:32,096 --> 00:35:32,997
No, he won't.
925
00:35:33,064 --> 00:35:34,632
DANNY:
Yeah, he will.
926
00:35:34,699 --> 00:35:36,701
And so will you, too.
927
00:35:39,303 --> 00:35:41,973
(groans, grunts)
928
00:35:44,008 --> 00:35:45,877
(sighs)
929
00:35:47,678 --> 00:35:50,281
Come on, Elijah.
930
00:35:57,922 --> 00:35:59,790
(exhales)
931
00:36:02,727 --> 00:36:04,829
JOE:
How'd you know
I'd be here?
932
00:36:04,896 --> 00:36:06,898
Jamie told me
this was your spot.
933
00:36:06,964 --> 00:36:08,399
I didn't even know you played.
934
00:36:08,466 --> 00:36:09,767
You're looking at Suffolk
County Player of the Year,
935
00:36:09,834 --> 00:36:10,835
two years straight.
936
00:36:10,902 --> 00:36:13,938
Hmm, I wouldn't have guessed.
937
00:36:14,805 --> 00:36:15,840
Thanks?
938
00:36:14,805 --> 00:36:15,840
(chuckles)
939
00:36:15,907 --> 00:36:18,743
What are you doing here?
940
00:36:15,907 --> 00:36:18,743
I, um,
941
00:36:18,809 --> 00:36:20,845
wanted to thank you.
942
00:36:20,912 --> 00:36:23,948
I wouldn't have gotten to
the bottom of this without you.
943
00:36:24,715 --> 00:36:25,883
Appreciate that.
944
00:36:25,950 --> 00:36:29,687
And I wanted to talk
about what you said.
945
00:36:29,754 --> 00:36:33,791
Yeah, uh, I'm sorry
946
00:36:33,858 --> 00:36:35,960
that I got caught up
in the heat of the moment.
947
00:36:36,027 --> 00:36:37,662
I shouldn't have
said those things.
948
00:36:37,728 --> 00:36:40,398
No, you shouldn't
have, but...
949
00:36:40,464 --> 00:36:42,400
you were right.
950
00:36:43,167 --> 00:36:46,270
It's a huge blemish
on my office and on me.
951
00:36:48,139 --> 00:36:49,807
I worked with
Davis for years
952
00:36:49,874 --> 00:36:52,643
and I, um, ignored
his drinking.
953
00:36:53,444 --> 00:36:54,579
He was a good ole boy
954
00:36:54,645 --> 00:36:56,581
and did his job,
never caused any problems.
955
00:36:56,647 --> 00:37:00,484
So I just looked
the other way.
956
00:37:01,218 --> 00:37:04,188
Which is why I wanted
to talk to you.
957
00:37:04,255 --> 00:37:05,990
About what?
958
00:37:06,057 --> 00:37:10,728
The way you conduct yourself,
particularly in my office.
959
00:37:11,862 --> 00:37:13,264
I already apologized.
960
00:37:13,331 --> 00:37:15,466
You can't behave that way.
961
00:37:15,533 --> 00:37:19,637
I already have Danny and Jamie
barging into my office,
962
00:37:19,704 --> 00:37:21,672
acting like they
own the place.
963
00:37:21,739 --> 00:37:22,840
But they're my brothers.
964
00:37:22,907 --> 00:37:23,908
You're not.
965
00:37:22,907 --> 00:37:23,908
Okay.
966
00:37:23,975 --> 00:37:25,142
You're my nephew.
967
00:37:23,975 --> 00:37:25,142
Okay.
968
00:37:25,209 --> 00:37:27,178
And you should
show some respect.
969
00:37:27,244 --> 00:37:29,013
Understood.
970
00:37:30,214 --> 00:37:31,682
I mean, I'm just
doing my job, though.
971
00:37:31,749 --> 00:37:33,751
I-I'm sorry if I get a
little heated sometimes.
972
00:37:33,818 --> 00:37:35,019
A lot heated.
973
00:37:35,086 --> 00:37:38,055
Well, that's just
who I am, so...
974
00:37:39,390 --> 00:37:43,127
Just don't forget that
your father was my brother.
975
00:37:43,194 --> 00:37:47,398
And he would be ashamed
of the way you spoke to me.
976
00:37:47,465 --> 00:37:49,667
♪ ♪
977
00:38:07,385 --> 00:38:09,420
(indistinct chatter)
978
00:38:19,697 --> 00:38:21,098
(Frank sighs)
979
00:38:25,503 --> 00:38:27,371
(sighs)
980
00:38:27,438 --> 00:38:29,106
You guys.
981
00:38:44,822 --> 00:38:48,159
Today, we honor
the distinguished career
982
00:38:48,225 --> 00:38:52,797
of perhaps the finest
of New York's Finest.
983
00:38:52,863 --> 00:38:56,534
Please welcome to the stage
Henry Reagan.
984
00:38:56,600 --> 00:38:58,836
(cheering and applause)
985
00:39:04,975 --> 00:39:08,846
The 42nd police commissioner
of the NYPD.
986
00:39:08,913 --> 00:39:11,982
(applause swells)
987
00:39:17,455 --> 00:39:19,356
Thank you.
988
00:39:21,492 --> 00:39:23,060
Trust me when I tell you
989
00:39:23,127 --> 00:39:27,231
that I am not at all worthy
of any high praise.
990
00:39:27,298 --> 00:39:31,035
The truth is, I'm just a cop.
991
00:39:32,403 --> 00:39:36,240
No different than
the many men and women in blue
992
00:39:36,307 --> 00:39:40,244
that you likely passed by
on your way here today.
993
00:39:43,914 --> 00:39:48,119
Today is indeed a special day.
994
00:39:52,156 --> 00:39:54,725
50 years ago today,
995
00:39:54,792 --> 00:39:56,894
Francis Xavier Reagan
996
00:39:56,961 --> 00:39:59,697
first walked the beat
997
00:39:59,764 --> 00:40:03,400
as a uniformed officer
of the NYPD.
998
00:40:04,268 --> 00:40:08,639
For him, being tapped
for Commissioner
999
00:40:08,706 --> 00:40:11,542
was no happenstance.
1000
00:40:11,609 --> 00:40:15,446
It was nothing less
than the hand of God
1001
00:40:15,513 --> 00:40:17,815
putting the right man
1002
00:40:17,882 --> 00:40:21,152
in the right place
at the right time.
1003
00:40:25,222 --> 00:40:29,326
I am proud to have sat
in the same chair as him.
1004
00:40:30,694 --> 00:40:35,399
But I'm even more proud
to call him my son.
1005
00:40:38,102 --> 00:40:40,237
Please welcome
1006
00:40:40,304 --> 00:40:45,442
the longest-serving commissioner
in the history of the NYPD,
1007
00:40:45,509 --> 00:40:48,646
Francis Xavier Reagan.
1008
00:40:48,712 --> 00:40:51,148
(cheering)
1009
00:40:59,023 --> 00:41:00,658
Congratulations, boss.
1010
00:41:00,724 --> 00:41:02,193
You guys.
1011
00:41:02,259 --> 00:41:04,495
(cheering and applause continue)
1012
00:41:07,665 --> 00:41:09,366
♪ ♪
1013
00:41:28,953 --> 00:41:32,223
JAMIE:
I brought you a
clam pie from Denino's.
1014
00:41:33,991 --> 00:41:35,559
You went all the way
to Staten Island
1015
00:41:35,626 --> 00:41:37,294
to get me my favorite pizza?
1016
00:41:37,361 --> 00:41:40,331
I would have, but they actually
got a location in the Village.
1017
00:41:41,398 --> 00:41:43,334
This your idea
of an apology?
1018
00:41:45,769 --> 00:41:47,004
I just came to talk.
1019
00:41:48,505 --> 00:41:50,140
We did talk, before,
1020
00:41:50,207 --> 00:41:51,976
but you didn't listen.
1021
00:41:52,042 --> 00:41:53,911
Look, I'm sorry.
1022
00:41:52,042 --> 00:41:53,911
You know, not for nothing,
1023
00:41:53,978 --> 00:41:56,080
but you're not as smart
as you think you are.
1024
00:41:56,146 --> 00:41:57,448
Just trying my best.
1025
00:41:57,514 --> 00:41:58,816
I had no idea how
this was going to go down.
1026
00:41:58,883 --> 00:42:00,284
No, you didn't.
1027
00:42:01,719 --> 00:42:02,887
It's like chess.
1028
00:42:02,953 --> 00:42:04,021
You know, you have
to see the whole board
1029
00:42:04,088 --> 00:42:05,189
before you
make a move.
1030
00:42:05,256 --> 00:42:06,790
Okay.
1031
00:42:05,256 --> 00:42:06,790
All right.
1032
00:42:06,857 --> 00:42:07,958
You win.
1033
00:42:08,025 --> 00:42:09,526
There's no winners here.
1034
00:42:10,394 --> 00:42:11,729
Andre Lopez is locked up.
1035
00:42:11,795 --> 00:42:14,565
And now his two kids
don't have either parent.
1036
00:42:15,366 --> 00:42:17,101
Danny, you can't
put all that on me.
1037
00:42:19,270 --> 00:42:20,304
Huh.
1038
00:42:22,106 --> 00:42:24,441
I got work to do, so...
1039
00:42:35,786 --> 00:42:37,021
(Danny sighs)
1040
00:42:37,087 --> 00:42:39,023
Captioning sponsored by
CBS
1041
00:42:39,089 --> 00:42:41,258
and TOYOTA.
1042
00:42:46,063 --> 00:42:50,501
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.