Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,539 --> 00:00:07,507
ELIZABETH:
Well, you were right, Henry.
2
00:00:07,574 --> 00:00:08,808
It's as good as advertised.
3
00:00:08,875 --> 00:00:10,377
Yeah, Danny did
the detective work.
4
00:00:10,443 --> 00:00:13,246
It turns out,
they get their meat
5
00:00:13,313 --> 00:00:15,281
from the same people as Lugers.
6
00:00:15,348 --> 00:00:17,817
No kidding, and it
was half the price.
7
00:00:17,884 --> 00:00:19,419
(laughter)
8
00:00:19,486 --> 00:00:22,322
So, the same time,
same place next week?
9
00:00:22,389 --> 00:00:23,923
WOMAN:
Henry!
10
00:00:26,359 --> 00:00:27,794
Do I know you?
11
00:00:27,861 --> 00:00:29,763
Is it true the Police
Commissioner's Investigative
12
00:00:29,829 --> 00:00:33,166
Squad is nicknamed
the Broken Toys?
13
00:00:33,233 --> 00:00:34,267
I don't know.
14
00:00:34,334 --> 00:00:36,236
Why not? It's a unit
you created.
15
00:00:36,302 --> 00:00:37,837
Say, what is this? Who are you?
16
00:00:37,904 --> 00:00:39,639
Aren't they called that because
they're a group of rogue cops
17
00:00:39,706 --> 00:00:41,975
who do whatever they want,
however they want?
18
00:00:42,041 --> 00:00:44,110
I don't know
what you're talking about.
19
00:00:42,041 --> 00:00:44,110
Your son
20
00:00:44,177 --> 00:00:46,112
can change the name, but it's
the same police state tactic.
21
00:00:46,179 --> 00:00:48,248
All right, out of our way,
I'm going to my car.
22
00:00:48,314 --> 00:00:49,282
Not until you answer us.
23
00:00:49,349 --> 00:00:50,583
Leave us alone.
24
00:00:50,650 --> 00:00:52,485
We're not leaving
until you do, right?!
25
00:00:52,552 --> 00:00:54,320
PROTESTERS:
Right!
26
00:00:54,387 --> 00:00:56,723
(shouting, clamoring)
27
00:01:00,293 --> 00:01:02,562
There's a woman waiting
for you in your office.
28
00:01:02,629 --> 00:01:04,264
Does this woman
have a name?
29
00:01:04,330 --> 00:01:05,765
Not one that
she'd give me.
30
00:01:05,832 --> 00:01:07,167
And you let her in
anyway?
31
00:01:07,233 --> 00:01:09,068
She gave me this.
32
00:01:09,135 --> 00:01:11,104
(indistinct chatter)
33
00:01:12,238 --> 00:01:14,774
Thank you, Annie.
34
00:01:18,244 --> 00:01:20,480
Abigail,
what are you doing here?
35
00:01:21,648 --> 00:01:24,317
Erin,
mind closing the door?
36
00:01:24,384 --> 00:01:26,719
Yeah, did my father send you?
37
00:01:26,786 --> 00:01:27,587
No.
38
00:01:27,654 --> 00:01:28,755
Does he know you're here?
39
00:01:28,822 --> 00:01:30,657
Didn't want to bother him
with this.
40
00:01:30,723 --> 00:01:33,726
You don't strike me as someone
to skip work lightly.
41
00:01:33,793 --> 00:01:36,596
Haven't taken a day
since I was assaulted.
42
00:01:43,403 --> 00:01:44,971
Is that what this is about?
43
00:01:45,038 --> 00:01:46,906
The Harris Meadows case?
44
00:01:50,810 --> 00:01:53,780
He beat me to a pulp.
45
00:01:53,847 --> 00:01:56,182
And now your office is
in the middle
46
00:01:56,249 --> 00:01:58,284
of cutting a deal with him.
47
00:01:59,285 --> 00:02:02,121
He's going to be
a cooperator for this office.
48
00:02:02,956 --> 00:02:05,325
He overheard
his former cellmate
49
00:02:05,391 --> 00:02:07,627
Pietr Papatonis,
the Greek mobster,
50
00:02:07,694 --> 00:02:09,662
confess to murder.
51
00:02:09,729 --> 00:02:11,564
So you're going
to offer him probation?
52
00:02:11,631 --> 00:02:14,801
Yes, Harris claims he knows
53
00:02:14,868 --> 00:02:16,936
where Papa buried the body.
54
00:02:17,003 --> 00:02:18,638
If it's true,
he will get a deal.
55
00:02:18,705 --> 00:02:20,440
It's as simple as that.
56
00:02:21,741 --> 00:02:24,444
What if we find
the body ourselves?
57
00:02:24,511 --> 00:02:25,745
Then you won't have to release
58
00:02:25,812 --> 00:02:27,146
one dangerous criminal
for another.
59
00:02:27,213 --> 00:02:29,716
I am not going to jeopardize
a murder case.
60
00:02:29,782 --> 00:02:32,652
Won't you at least try
to find another way?
61
00:02:32,719 --> 00:02:35,321
I'm-I'm sorry,
it's just not gonna happen.
62
00:02:35,388 --> 00:02:38,525
You know Harris didn't
assault just me, right?
63
00:02:38,591 --> 00:02:42,128
He assaulted
five other women as well.
64
00:02:44,831 --> 00:02:47,834
I understand that this is
personal for you.
65
00:02:47,901 --> 00:02:49,636
And I'm...
66
00:02:49,702 --> 00:02:50,970
If there's anything I can do...
67
00:02:51,037 --> 00:02:52,739
There's plenty
you can do.
68
00:02:52,805 --> 00:02:54,674
You just care more
about the headlines
69
00:02:54,741 --> 00:02:57,110
than you do the victims.
70
00:03:02,115 --> 00:03:03,283
(indistinct chatter)
71
00:03:03,349 --> 00:03:05,184
Janko, you're late.
72
00:03:05,251 --> 00:03:06,953
I'm sorry, Captain,
I got a flat tire...
73
00:03:07,020 --> 00:03:09,923
Save it. I've got
an abduction in sector D.
74
00:03:09,989 --> 00:03:12,258
And I want all hands
on deck on this one.
75
00:03:12,325 --> 00:03:13,626
What happened?
76
00:03:13,693 --> 00:03:15,562
22-year-old woman didn't
show up for work today.
77
00:03:15,628 --> 00:03:16,963
Her sister went
to her apartment.
78
00:03:17,030 --> 00:03:18,965
Found signs of a struggle.
79
00:03:17,030 --> 00:03:18,965
Any suspects?
80
00:03:19,032 --> 00:03:20,733
We're thinking
it's the boyfriend.
81
00:03:20,800 --> 00:03:22,302
He also hasn't been seen
since last night.
82
00:03:22,368 --> 00:03:23,670
I'll catch you up
on the ride over.
83
00:03:23,736 --> 00:03:25,238
We're riding
together?
84
00:03:25,305 --> 00:03:27,607
Yeah, Walsh called in sick.
You're filling in as my driver.
85
00:03:27,674 --> 00:03:29,475
What about Badillo?
86
00:03:29,542 --> 00:03:30,810
He's reassigned
with Fergus for the day.
87
00:03:30,877 --> 00:03:32,312
Do you have
a problem with it?
88
00:03:32,378 --> 00:03:34,581
No, I just was surprised you
picked me. I didn't think...
89
00:03:34,647 --> 00:03:36,449
Well, you are
a demon behind the wheel.
90
00:03:36,516 --> 00:03:38,851
But if you'd rather, we can sit
around playing 20 questions.
91
00:03:38,918 --> 00:03:41,521
No, no, I'm good.
92
00:03:38,918 --> 00:03:41,521
Oh, good. Suit up.
93
00:03:43,790 --> 00:03:46,459
Well, if it isn't
my old friend Bugs.
94
00:03:46,526 --> 00:03:48,828
Ah, Detective Reagan!
95
00:03:48,895 --> 00:03:51,130
Where's your partner, partner,
Detective Delicious?
96
00:03:51,197 --> 00:03:54,334
That's Detective Baez,
and she's in court.
97
00:03:54,400 --> 00:03:56,035
Well, that's too bad
'cause I got a two-for-one
98
00:03:56,102 --> 00:03:57,971
on these small boys
right here or-- hear me out.
99
00:03:58,037 --> 00:04:00,540
His and her matching ponchos.
100
00:03:58,037 --> 00:04:00,540
Ponchos, huh?
101
00:04:00,607 --> 00:04:03,743
You do realize the forecast
calls for sunshine, right?
102
00:04:03,810 --> 00:04:05,445
You see any sun out here?
103
00:04:03,810 --> 00:04:05,445
No.
104
00:04:05,511 --> 00:04:07,146
You see anybody selling
umbrellas out here?
105
00:04:05,511 --> 00:04:07,146
No.
106
00:04:07,213 --> 00:04:09,115
Exactly, you got to think
outside the box
107
00:04:09,182 --> 00:04:10,984
in order to get around
the competition.
108
00:04:11,050 --> 00:04:12,752
That's shapes.
Hey, what-what are you doing?
109
00:04:12,819 --> 00:04:13,953
Seeing what else
you got for sale.
110
00:04:14,020 --> 00:04:15,321
Oh, nothing
but parasols.
111
00:04:15,388 --> 00:04:17,190
None of that good booger
sugar on you today?
112
00:04:17,256 --> 00:04:19,592
Oh, no, Lord, only, you know,
I'm 100% too legit to quit.
113
00:04:19,659 --> 00:04:22,895
Uh-huh. So what the hell did you
call me down here for, Bugs?
114
00:04:22,962 --> 00:04:25,698
I need your help actually.
115
00:04:22,962 --> 00:04:25,698
With what?
116
00:04:26,566 --> 00:04:28,267
There's a murder
about to go down.
117
00:04:28,334 --> 00:04:31,004
The Dead Twins are moving in
on a rival gang member.
118
00:04:31,070 --> 00:04:32,772
And how do you
know about it?
119
00:04:32,839 --> 00:04:33,840
(clucks tongue, sighs)
120
00:04:33,906 --> 00:04:35,174
'Cause they want me to do it.
121
00:04:35,241 --> 00:04:37,443
They want you to kill
a rival gang member?
122
00:04:37,510 --> 00:04:39,646
That's the skinny.
123
00:04:37,510 --> 00:04:39,646
Look, if you called me down here
124
00:04:39,712 --> 00:04:40,947
to bust my chops, Bugs...
125
00:04:41,014 --> 00:04:43,650
My brother owes
the Twins a favor, but he's
126
00:04:43,716 --> 00:04:45,852
in jail, so they figure
they'd put it on me.
127
00:04:45,918 --> 00:04:47,453
I can't do something like that.
I'm no killer.
128
00:04:47,520 --> 00:04:50,690
Umbrellas!
129
00:04:47,520 --> 00:04:50,690
No, you're not,
you're an entrepreneur.
130
00:04:50,757 --> 00:04:52,425
Absolutely, so I need
to do something fast,
131
00:04:52,492 --> 00:04:54,994
or they're gonna kill him
on the inside, so please,
132
00:04:55,061 --> 00:04:57,797
please help me.
133
00:05:00,400 --> 00:05:01,801
(tapping desk)
134
00:05:01,868 --> 00:05:03,336
And what are we gonna do
about it?
135
00:05:03,403 --> 00:05:06,072
Not much we can do.
It's perfectly legal.
136
00:05:06,139 --> 00:05:08,708
Mobbing someone
on the sidewalk is legal?
137
00:05:08,775 --> 00:05:10,943
As long as nobody laid
hands on him, it's okay.
138
00:05:11,010 --> 00:05:14,047
No, it's not okay.
139
00:05:11,010 --> 00:05:14,047
I meant legally permissible.
140
00:05:14,113 --> 00:05:17,283
So, legally, my dad is
just a sitting duck.
141
00:05:17,350 --> 00:05:19,152
An ex-NYPD commish?
142
00:05:19,218 --> 00:05:21,721
That ain't right.
143
00:05:19,218 --> 00:05:21,721
I didn't say it was right.
144
00:05:21,788 --> 00:05:23,189
Yeah, I know. Just legal.
145
00:05:23,256 --> 00:05:24,457
It's the new tactic.
146
00:05:24,524 --> 00:05:26,225
Organizers offering a reward
147
00:05:26,292 --> 00:05:28,461
for the whereabouts of
whoever they're targeting
148
00:05:28,528 --> 00:05:29,996
and then flash-mobbing them.
149
00:05:30,063 --> 00:05:32,965
Even to senators, cabinet
members, Supreme Court nominees.
150
00:05:33,032 --> 00:05:35,435
Well, my 88-year-old father
151
00:05:35,501 --> 00:05:37,937
is retired from public service.
152
00:05:39,338 --> 00:05:41,040
Any truth to their claims?
153
00:05:41,107 --> 00:05:42,975
The Police Commissioner's
Investigative Squad
154
00:05:43,042 --> 00:05:45,545
has had a couple cases
of excessive force.
155
00:05:45,611 --> 00:05:48,514
But they were handled publicly
and without incident.
156
00:05:48,581 --> 00:05:50,416
And stop calling 'em that.
157
00:05:50,483 --> 00:05:51,517
It's what we call them.
158
00:05:51,584 --> 00:05:53,352
Among cops the unit has always
159
00:05:53,419 --> 00:05:55,988
been known as the Broken Toys
for a reason.
160
00:05:56,055 --> 00:05:58,558
Sharp detectives with no spouse
161
00:05:58,624 --> 00:06:00,159
just married to the job.
162
00:06:00,226 --> 00:06:02,462
But Police Commissioner's
Investigative Squad
163
00:06:02,528 --> 00:06:03,863
is way less provocative.
164
00:06:03,930 --> 00:06:06,265
But 12 Independent Contractors
165
00:06:06,332 --> 00:06:08,868
is not as effective
as The Dirty Dozen.
166
00:06:08,935 --> 00:06:10,470
Define "effective."
167
00:06:10,536 --> 00:06:14,006
We will never just be
the New York Polite Department.
168
00:06:15,475 --> 00:06:17,610
Fine-tooth comb on the Toys.
169
00:06:17,677 --> 00:06:19,712
If anyone roughed up a CI
170
00:06:19,779 --> 00:06:21,481
or even as much as spit
on the sidewalk,
171
00:06:21,547 --> 00:06:22,715
I want to know about it.
172
00:06:22,782 --> 00:06:24,016
Copy that, boss.
173
00:06:24,083 --> 00:06:27,253
And who's organizing
these ambushes?
174
00:06:27,320 --> 00:06:28,855
Name's Connor Kelly.
175
00:06:28,921 --> 00:06:31,157
Top-drawer
corporate litigator who...
176
00:06:31,224 --> 00:06:33,993
takes on issues like these
as his way to "give back."
177
00:06:34,060 --> 00:06:35,461
Invite him up here.
178
00:06:35,528 --> 00:06:37,163
He won't come.
179
00:06:37,230 --> 00:06:39,699
(tapping desk)
180
00:06:42,101 --> 00:06:45,037
By invite him up here, I mean
send a couple of detectives
181
00:06:45,104 --> 00:06:47,440
to visit him in person
182
00:06:47,507 --> 00:06:48,975
and suggest strongly...
183
00:06:49,041 --> 00:06:50,476
You're getting close
to the edge here, Frank.
184
00:06:50,543 --> 00:06:53,813
...suggest strongly with
carefully applied pressure.
185
00:06:55,815 --> 00:06:57,483
You think he's
the only one who gets
186
00:06:57,550 --> 00:06:59,018
to use the element of surprise?
187
00:06:59,085 --> 00:07:01,821
No. Didn't think so.
188
00:07:04,857 --> 00:07:08,094
♪ ♪
189
00:07:28,147 --> 00:07:30,383
(indistinct chatter)
190
00:07:31,551 --> 00:07:34,287
McNICHOLS:
Detective Hannigan.
191
00:07:34,353 --> 00:07:36,756
Captain McNichols.
192
00:07:36,823 --> 00:07:39,358
(chuckles) What are you,
what are you doing here?
193
00:07:39,425 --> 00:07:41,160
Just checking in on things.
194
00:07:41,227 --> 00:07:42,662
Well, as you can see,
195
00:07:42,728 --> 00:07:44,897
it's-- we've got it
all under control.
196
00:07:44,964 --> 00:07:47,400
Well, I have my officers
looking out for anything
197
00:07:47,466 --> 00:07:49,101
that might help.
198
00:07:49,168 --> 00:07:51,003
That all?
199
00:07:51,070 --> 00:07:52,638
Anything in particular
200
00:07:52,705 --> 00:07:54,407
you need 'em
to keep an eye out for?
201
00:07:54,473 --> 00:07:57,143
I think, uh, we've got this one
in the bag. (chuckles)
202
00:07:57,210 --> 00:07:58,711
Is that so?
203
00:07:58,778 --> 00:08:00,913
Yeah, we located
the victim's boyfriend Arthur.
204
00:08:00,980 --> 00:08:02,982
I'll put him through hell
in the box and...
205
00:08:03,049 --> 00:08:05,151
we should have Jackie home
in no time.
206
00:08:05,218 --> 00:08:07,119
You're sure it's him?
207
00:08:08,087 --> 00:08:10,556
Uh, Arthur and Jackie got
in a big fight
208
00:08:10,623 --> 00:08:13,125
last night at a bar,
made a scene.
209
00:08:13,192 --> 00:08:14,727
This morning
we find Arthur
210
00:08:14,794 --> 00:08:17,230
hiding out at his best friend's
house. (clicks tongue)
211
00:08:17,296 --> 00:08:18,497
That sounds promising.
212
00:08:18,564 --> 00:08:20,099
OFFICER:
Ma'am, you can't go in there.
213
00:08:20,166 --> 00:08:22,468
Ah, geez, not again.
214
00:08:22,535 --> 00:08:23,703
(sighs)
215
00:08:23,769 --> 00:08:24,770
JANKO:
Who's that?
216
00:08:24,837 --> 00:08:27,773
It's, uh, victim's
twin sister.
217
00:08:27,840 --> 00:08:29,408
She keeps trying to record
the crime scene.
218
00:08:29,475 --> 00:08:31,377
What? Why?
219
00:08:29,475 --> 00:08:31,377
She's an influencer.
220
00:08:31,444 --> 00:08:33,479
She's wants
to crowdsource
221
00:08:33,546 --> 00:08:34,847
Jackie's rescue.
(stammers)
222
00:08:34,914 --> 00:08:36,349
Listen,
I'm a little busy right now.
223
00:08:36,415 --> 00:08:38,784
Captain, if you really want
to help, you can maybe, uh,
224
00:08:38,851 --> 00:08:41,187
assist with canvassing
or something like that.
225
00:08:41,254 --> 00:08:42,488
Excuse me.
226
00:08:44,957 --> 00:08:48,227
Um, I don't think he would have
dismissed Espinoza like that.
227
00:08:48,294 --> 00:08:50,463
Some people are still
getting used to me
228
00:08:50,529 --> 00:08:52,331
being C.O. of
the precincts,
229
00:08:52,398 --> 00:08:54,166
so it takes time.
230
00:08:52,398 --> 00:08:54,166
It shouldn't.
231
00:08:54,233 --> 00:08:56,068
He should show
you respect.
232
00:08:56,135 --> 00:08:57,937
It's his crime scene,
it's his case.
233
00:08:58,004 --> 00:09:00,473
We help out
where we can.
234
00:09:03,376 --> 00:09:04,610
(elevator bell dings)
235
00:09:07,313 --> 00:09:08,781
Hey, we got
a problem.
236
00:09:08,848 --> 00:09:10,583
Uh, there's a plunger
in the supply closet.
237
00:09:10,650 --> 00:09:12,151
Different problem.
238
00:09:12,218 --> 00:09:14,954
You know how Papatonis has
his construction company?
239
00:09:15,021 --> 00:09:16,589
Of course, that's where
he hides all his assets.
240
00:09:16,656 --> 00:09:18,224
Yeah, well, I got
detectives sitting
241
00:09:18,291 --> 00:09:20,927
on all those building sites.
One of 'em just called me
242
00:09:20,993 --> 00:09:23,596
and said that some woman
came around asking questions.
243
00:09:23,663 --> 00:09:25,131
Oh, no.
244
00:09:25,197 --> 00:09:26,699
A Detective, uh,
245
00:09:26,766 --> 00:09:28,434
Abigail Baker.
246
00:09:26,766 --> 00:09:28,434
Yeah.
247
00:09:28,501 --> 00:09:29,869
What, you already knew?
248
00:09:29,936 --> 00:09:32,104
She came by earlier.
249
00:09:29,936 --> 00:09:32,104
What? Why?
250
00:09:32,171 --> 00:09:34,674
I'll explain later.
What happened with Baker?
251
00:09:34,740 --> 00:09:37,043
She almost ran into Papa
at the construction site.
252
00:09:37,109 --> 00:09:38,744
Missed each other
by minutes.
253
00:09:38,811 --> 00:09:40,780
Well, she could've blown
the whole operation.
254
00:09:40,846 --> 00:09:43,149
We're lucky he's not already
on a flight out of here.
255
00:09:43,215 --> 00:09:44,984
Get her in here.
256
00:09:45,051 --> 00:09:47,486
Do you know the name of the guy
the Twins want you to take out?
257
00:09:47,553 --> 00:09:50,289
Uh, Hector, he's a member
of the Mara Noche.
258
00:09:50,356 --> 00:09:52,625
Uh, you know where we
can find this Hector?
259
00:09:52,692 --> 00:09:54,794
Nope.
260
00:09:54,860 --> 00:09:57,296
These stay out here.
261
00:09:57,363 --> 00:09:59,765
All right, I'm keeping mine.
I'm gonna keep this one.
262
00:09:59,832 --> 00:10:00,766
I'm taking my one.
263
00:10:01,634 --> 00:10:04,637
Do you have any proof that they
asked you to kill this guy?
264
00:10:04,704 --> 00:10:06,138
Proof? Like what?
265
00:10:06,205 --> 00:10:07,873
You know, text message,
a recording,
266
00:10:07,940 --> 00:10:09,475
anything?
267
00:10:07,940 --> 00:10:09,475
No, I ain't got none of that.
268
00:10:09,542 --> 00:10:11,444
Okay, well, then you're gonna
have to help me get it.
269
00:10:11,510 --> 00:10:13,412
I am?
270
00:10:11,510 --> 00:10:13,412
Look, all you got to do
271
00:10:13,479 --> 00:10:15,715
is set up another meeting
with the Twins, only this time
272
00:10:15,781 --> 00:10:16,882
you'll wear a listening device.
273
00:10:16,949 --> 00:10:18,317
Wait, wait, wait, wait.
274
00:10:18,384 --> 00:10:19,986
You want me to go undercover?
275
00:10:20,052 --> 00:10:22,088
You want to see me get shot
again. That's a terrible idea.
276
00:10:22,154 --> 00:10:24,223
I never wanted to see you get
shot in the first place.
277
00:10:24,290 --> 00:10:25,758
Okay, look, relax.
278
00:10:25,825 --> 00:10:27,293
You want to save
your brother or not?
279
00:10:28,794 --> 00:10:30,930
Okay, then let's get you
wired up.
280
00:10:30,997 --> 00:10:33,666
You want to explain to me
what the hell you were doing?
281
00:10:33,733 --> 00:10:36,302
Investigating, since this
office clearly won't.
282
00:10:36,369 --> 00:10:38,137
Okay, well,
first off all,
283
00:10:38,204 --> 00:10:39,672
this is not your case.
284
00:10:39,739 --> 00:10:42,475
And we have
our own investigators here.
285
00:10:42,541 --> 00:10:44,410
Secondly, there is
nothing to investigate
286
00:10:44,477 --> 00:10:45,878
because we already have Papa,
287
00:10:45,945 --> 00:10:47,380
unless, of course,
you already tipped him off.
288
00:10:47,446 --> 00:10:49,248
You were moments away
from running into him.
289
00:10:49,315 --> 00:10:51,217
I knew exactly
when he was showing up.
290
00:10:51,283 --> 00:10:53,786
We are a couple days
away from finalizing
291
00:10:53,853 --> 00:10:55,121
this deal with Harris's lawyer.
292
00:10:55,187 --> 00:10:56,889
Great, so I have a couple days.
293
00:10:56,956 --> 00:10:59,825
Are you even listening
to a word I'm saying?
294
00:10:59,892 --> 00:11:01,360
If Papatonis buried a body,
295
00:11:01,427 --> 00:11:03,329
there was a good chance
it was on one
296
00:11:03,396 --> 00:11:05,297
of his construction sites,
and somebody
297
00:11:05,364 --> 00:11:06,632
working for him knows which.
298
00:11:06,699 --> 00:11:08,100
We've been trying
to get Papa for months.
299
00:11:08,167 --> 00:11:10,202
And you think you can
just waltz in here
300
00:11:10,269 --> 00:11:12,338
and crack the case in a day,
really?
301
00:11:12,405 --> 00:11:13,572
I'm sure as hell gonna try.
302
00:11:13,639 --> 00:11:15,107
No, you are not.
303
00:11:15,174 --> 00:11:17,510
You know what the last thing
Harris said to me was?
304
00:11:17,576 --> 00:11:19,045
When he got out,
305
00:11:19,111 --> 00:11:20,980
he would find me and my family.
306
00:11:21,047 --> 00:11:23,182
We won't let him hurt you.
307
00:11:23,249 --> 00:11:24,583
Who won't?
308
00:11:24,650 --> 00:11:26,218
The two of you?
309
00:11:35,628 --> 00:11:38,064
He's here, boss.
310
00:11:40,399 --> 00:11:42,234
Let's have him.
311
00:11:42,301 --> 00:11:44,336
(tapping desk)
312
00:11:44,403 --> 00:11:46,939
I'll see him alone.
313
00:11:53,212 --> 00:11:55,748
We're walking a fine line here.
314
00:11:55,815 --> 00:11:58,284
Be careful, boss.
315
00:12:00,286 --> 00:12:02,054
(door closes)
316
00:12:06,826 --> 00:12:08,761
Connor Kelly, sir.
317
00:12:08,828 --> 00:12:11,330
Accepting your invitation.
318
00:12:14,767 --> 00:12:17,837
Mr. Kelly,
I guess you've already met
319
00:12:17,903 --> 00:12:20,139
Detective Nuciforo.
320
00:12:21,841 --> 00:12:24,276
At my office.
321
00:12:24,343 --> 00:12:26,779
Have a seat.
322
00:12:28,314 --> 00:12:30,416
Down here?
323
00:12:30,483 --> 00:12:32,818
Yes, that's your seat.
324
00:12:34,253 --> 00:12:37,089
Or you can stand if you want.
325
00:12:43,863 --> 00:12:46,098
(door closes)
326
00:12:47,266 --> 00:12:50,436
You need to stop sending mobs
327
00:12:50,503 --> 00:12:53,072
to harass my senior citizens.
328
00:12:53,139 --> 00:12:55,674
I haven't sent anyone anywhere.
329
00:12:55,741 --> 00:12:57,810
They come bearing your standard.
330
00:12:57,877 --> 00:12:59,812
Not my standard.
331
00:12:59,879 --> 00:13:02,548
We just share the same...
332
00:13:02,615 --> 00:13:04,517
deep concerns.
333
00:13:04,583 --> 00:13:06,252
But the fact that we're talking
at all is a testament
334
00:13:06,318 --> 00:13:08,921
to the effectiveness
of these protests.
335
00:13:08,988 --> 00:13:11,690
No, it's a testament
to how pissed off I am
336
00:13:11,757 --> 00:13:13,559
by you bullying my old man.
337
00:13:13,626 --> 00:13:14,994
Cut it out.
338
00:13:15,060 --> 00:13:18,430
I'll make a statement
condemning the tactics
339
00:13:18,497 --> 00:13:20,232
as soon as you...
340
00:13:20,299 --> 00:13:23,335
disband what you call
the Broken Toys.
341
00:13:26,372 --> 00:13:28,274
And there it is.
342
00:13:29,308 --> 00:13:31,410
Not gonna happen.
343
00:13:31,477 --> 00:13:34,313
They're a band of cowboys
who are harming and harassing
344
00:13:34,380 --> 00:13:37,149
innocent families
from low-income communities.
345
00:13:37,216 --> 00:13:40,219
You got proof of that?
346
00:13:37,216 --> 00:13:40,219
I grew up with it.
347
00:13:41,820 --> 00:13:44,890
I saw them firsthand
in our building,
348
00:13:44,957 --> 00:13:47,193
in our neighborhood.
349
00:13:48,027 --> 00:13:49,962
Unrestrained.
350
00:13:50,029 --> 00:13:52,231
Unaccountable.
351
00:13:52,298 --> 00:13:55,768
Your father founded it
and you brought it back.
352
00:13:55,834 --> 00:13:57,069
Why?
353
00:13:59,371 --> 00:14:01,407
I missed them.
354
00:14:02,274 --> 00:14:04,176
And they were needed.
355
00:14:04,243 --> 00:14:07,112
The same way you miss the rest
of last-century thinking?
356
00:14:07,179 --> 00:14:09,281
I know what year it is.
357
00:14:09,348 --> 00:14:11,417
I also know the criminal class
358
00:14:11,483 --> 00:14:14,353
didn't keep up with
your idea of moral progress.
359
00:14:14,420 --> 00:14:18,457
Who died and gave you the
final say on urban policing?
360
00:14:18,524 --> 00:14:20,059
No one.
361
00:14:20,125 --> 00:14:22,494
But when I clerked for
Supreme Court Justice O'Connor,
362
00:14:22,561 --> 00:14:25,030
we handled several
systemic abuse of force cases.
363
00:14:25,097 --> 00:14:27,032
A lot like this one.
364
00:14:28,100 --> 00:14:30,035
So now it's systemic?
365
00:14:30,102 --> 00:14:32,037
I thought it was just one unit
366
00:14:32,104 --> 00:14:34,807
that had you clutching
your pearls.
367
00:14:35,975 --> 00:14:38,510
Tell me something.
368
00:14:38,577 --> 00:14:40,579
What's your angle here?
369
00:14:40,646 --> 00:14:43,415
You gearing up to run
for political office?
370
00:14:43,482 --> 00:14:47,519
A proud but concerned
New Yorker.
371
00:14:48,587 --> 00:14:50,556
That's all.
372
00:14:50,623 --> 00:14:53,225
Tell your people to back off.
373
00:14:54,393 --> 00:14:56,061
Or what?
374
00:14:56,128 --> 00:14:59,064
You'll send
some Broken Toys after me?
375
00:15:09,575 --> 00:15:11,110
Look, when you're done
with that, holler at me.
376
00:15:11,176 --> 00:15:13,312
All right? Appreciate you.
Safety.
377
00:15:11,176 --> 00:15:13,312
Yeah.
378
00:15:13,379 --> 00:15:14,680
Soul Glo, right?
379
00:15:14,747 --> 00:15:17,549
Brother Jay, Brother Jay,
what's going on, man?
380
00:15:17,616 --> 00:15:19,018
What the hell
you want, Bugs?
381
00:15:19,084 --> 00:15:21,287
You already know what you got
to do if you don't want
382
00:15:21,353 --> 00:15:22,688
your brother
to have an accident.
383
00:15:22,755 --> 00:15:24,323
Well, see, the thing is,
I'm a little fuzzy
384
00:15:24,390 --> 00:15:26,525
up here with some
of the details.
385
00:15:27,359 --> 00:15:28,694
Your boss wants you to take out
386
00:15:28,761 --> 00:15:30,596
Hector of the Mara Noche.
387
00:15:30,663 --> 00:15:32,097
Boss know where
I can find this guy?
388
00:15:32,164 --> 00:15:33,666
You want us to pull
the trigger for you, too?
389
00:15:33,732 --> 00:15:34,733
Okay, come on, Jay,
it's my brother.
390
00:15:34,800 --> 00:15:35,934
Just help me out a little bit.
391
00:15:36,001 --> 00:15:38,037
Fine.
392
00:15:39,138 --> 00:15:42,207
Hector walks his dog
on Lefferts Avenue.
393
00:15:42,274 --> 00:15:43,909
Uh-huh.
394
00:15:42,274 --> 00:15:43,909
Every evening.
395
00:15:43,976 --> 00:15:45,244
And, Bugs?
396
00:15:43,976 --> 00:15:45,244
Hmm?
397
00:15:45,311 --> 00:15:47,346
You only got 48 hours
to get it done.
398
00:15:47,413 --> 00:15:49,181
48 hours?! You said
I had two weeks.
399
00:15:49,248 --> 00:15:51,450
Yeah, boss pulled up the
timeline. Hey, yo, we clear?
400
00:15:51,517 --> 00:15:53,152
We clear, we clear.
You know what?
401
00:15:53,218 --> 00:15:55,621
I'm wr-- You right, I'm wrong.
I'm about to get out of here.
402
00:15:55,688 --> 00:15:57,656
Got a lot to do. Huh?
403
00:15:55,688 --> 00:15:57,656
Wait.
404
00:15:57,723 --> 00:15:59,325
Yo, you feeling all right?
You moving a little more
405
00:15:59,391 --> 00:16:00,959
fidgety than usual.
406
00:16:01,026 --> 00:16:02,361
Oh, 'cause of my...
407
00:16:02,428 --> 00:16:04,797
I had some bad coke, you
know, they might've cut it
408
00:16:04,863 --> 00:16:06,231
with a little fenty, so
I'm a little... (exhales)
409
00:16:06,298 --> 00:16:08,934
Yeah, right, hold on.
410
00:16:06,298 --> 00:16:08,934
What's that you doing?
411
00:16:09,001 --> 00:16:10,836
What-What's going on?
412
00:16:09,001 --> 00:16:10,836
Special little app I got.
413
00:16:10,903 --> 00:16:13,706
Special app?
414
00:16:10,903 --> 00:16:13,706
Checks for those
Bluetooth listening devices
415
00:16:13,772 --> 00:16:15,240
cops use these days.
416
00:16:13,772 --> 00:16:15,240
You know, I heard of that app.
417
00:16:15,307 --> 00:16:17,576
(clearing throat noisily)
418
00:16:17,643 --> 00:16:19,178
JAY: Bad coke, right?
419
00:16:17,643 --> 00:16:19,178
Yeah, it's just bad coke.
420
00:16:19,244 --> 00:16:21,013
He's gonna be made.
421
00:16:21,080 --> 00:16:23,649
What the hell are you doing?
422
00:16:21,080 --> 00:16:23,649
I'm going out there.
423
00:16:26,251 --> 00:16:27,886
Regular Reggie gave it to me.
424
00:16:27,953 --> 00:16:29,722
I can get you some if you need
some, if that's what you into.
425
00:16:29,788 --> 00:16:31,190
No, that's not even necessary.
You just stay right there.
426
00:16:31,256 --> 00:16:33,759
Stay right here? All right...
427
00:16:31,256 --> 00:16:33,759
Hey! Sorry I'm late.
428
00:16:33,826 --> 00:16:35,928
Sorry I'm late. Hey!
429
00:16:33,826 --> 00:16:35,928
Who the hell is you?!
430
00:16:35,994 --> 00:16:37,396
Whoa, hey!
431
00:16:35,994 --> 00:16:37,396
Whoa, whoa, whoa, whoa...
432
00:16:37,463 --> 00:16:38,764
Who is you?
433
00:16:37,463 --> 00:16:38,764
Come on, little...
434
00:16:37,463 --> 00:16:38,764
Jon.
435
00:16:38,831 --> 00:16:40,232
Brother Jay...
436
00:16:38,831 --> 00:16:40,232
You didn't tell him about me?
437
00:16:40,299 --> 00:16:41,600
Jon?
438
00:16:40,299 --> 00:16:41,600
I know his brother
from the joint.
439
00:16:41,667 --> 00:16:42,901
He asked me to
come help out.
440
00:16:42,968 --> 00:16:44,703
Yeah, nah, that wasn't
part of the deal.
441
00:16:44,770 --> 00:16:46,338
No, no, no, he helped him out...
442
00:16:44,770 --> 00:16:46,338
Oh, hey... he didn't think
443
00:16:46,405 --> 00:16:48,006
he could handle it by himself.
444
00:16:48,073 --> 00:16:49,842
He asked me to help out, that's
why I'm here, to help out.
445
00:16:49,908 --> 00:16:51,410
And I just wanted to make sure
y'all got what y'all want.
446
00:16:51,477 --> 00:16:53,011
Will you shut up?
447
00:16:51,477 --> 00:16:53,011
Shut up, man!
448
00:16:54,046 --> 00:16:55,948
Did this before, ain't you?
449
00:16:56,014 --> 00:16:58,384
Yeah.
450
00:16:56,014 --> 00:16:58,384
Yeah, I can always
tell a killer.
451
00:16:58,450 --> 00:16:59,852
So what's the deal?
452
00:16:59,918 --> 00:17:01,987
I need proof that it's done.
453
00:17:02,054 --> 00:17:03,655
You got 48 hours.
454
00:17:03,722 --> 00:17:06,358
What proof?
455
00:17:03,722 --> 00:17:06,358
I don't know. Figure it out.
456
00:17:06,425 --> 00:17:09,862
It's not just Bugs with this
debt now. Now it's on you, too.
457
00:17:11,130 --> 00:17:13,098
Okay.
458
00:17:13,165 --> 00:17:15,167
(indistinct chatter)
459
00:17:16,201 --> 00:17:17,803
Forget about it,
it's not enough.
460
00:17:17,870 --> 00:17:19,638
What you mean it's not enough?
We got everything we needed.
461
00:17:19,705 --> 00:17:21,640
Right? Jay spilled
all the Cheerios,
462
00:17:21,707 --> 00:17:23,609
so now you just go
and arrest him, right?
463
00:17:23,675 --> 00:17:25,310
We're not arresting
anyone yet.
464
00:17:25,377 --> 00:17:26,779
What the hell, man?
465
00:17:26,845 --> 00:17:28,580
They're gonna kill
my brother on the inside.
466
00:17:28,647 --> 00:17:30,215
Because there are
bigger fish out there.
467
00:17:30,282 --> 00:17:31,984
You're gonna let them kill
my brother over some fish?
468
00:17:32,050 --> 00:17:34,019
Not fish.
Jay's boss.
469
00:17:34,086 --> 00:17:35,687
Well, how you gonna get him,
hmm?
470
00:17:35,754 --> 00:17:37,856
We will discreetly collar
Hector Guerrero
471
00:17:37,923 --> 00:17:39,491
on an outstanding warrant.
472
00:17:39,558 --> 00:17:42,027
His guys won't know if he's
floating in the East River
473
00:17:42,094 --> 00:17:44,763
or locked up. We'll use that to
arrange a meeting with the boss.
474
00:17:44,830 --> 00:17:46,732
But you heard Jay,
we need proof.
475
00:17:46,799 --> 00:17:48,434
How you gonna get that?
476
00:17:48,500 --> 00:17:49,768
Leave that part to me, okay?
477
00:17:49,835 --> 00:17:51,470
So let me get this straight,
you're gonna do
478
00:17:51,537 --> 00:17:53,005
all this In 48 hours?
479
00:17:53,071 --> 00:17:55,707
Yes, and all you need to do
is keep your mouth shut.
480
00:17:55,774 --> 00:17:58,043
Do you think
you can manage that much?
481
00:18:04,316 --> 00:18:06,051
(indistinct chatter)
482
00:18:07,853 --> 00:18:10,689
You're not listening
at all.
483
00:18:13,559 --> 00:18:15,360
E-Excuse me?
484
00:18:15,427 --> 00:18:17,296
Morgan?
485
00:18:15,427 --> 00:18:17,296
Yes?
486
00:18:17,362 --> 00:18:20,499
I'm-I'm really sorry about
what happened to your sister.
487
00:18:20,566 --> 00:18:22,034
And I just want
to let you know
488
00:18:22,100 --> 00:18:23,836
we're doing everything
we can to find her.
489
00:18:23,902 --> 00:18:27,072
Yeah, seems like you guys
are doing a great job.
490
00:18:27,139 --> 00:18:28,841
Do you, do you mind if I just...
491
00:18:27,139 --> 00:18:28,841
(exhales)
492
00:18:28,907 --> 00:18:31,276
...ask you a couple questions?
493
00:18:32,878 --> 00:18:34,880
Sure.
494
00:18:34,947 --> 00:18:36,715
Um...
495
00:18:36,782 --> 00:18:39,318
how well do you know your
sister's boyfriend Arthur?
496
00:18:39,384 --> 00:18:40,919
Arthur didn't do this, okay?
497
00:18:40,986 --> 00:18:42,888
There's no way.
I keep telling that guy.
498
00:18:42,955 --> 00:18:44,623
Mm.
499
00:18:42,955 --> 00:18:44,623
He loves her.
500
00:18:44,690 --> 00:18:46,325
And, besides,
he's a total softy.
501
00:18:46,391 --> 00:18:48,160
Do you know anyone
that would want to hurt her?
502
00:18:48,227 --> 00:18:50,329
If you met Jackie,
you wouldn't ask that question.
503
00:18:50,395 --> 00:18:53,398
She's an angel,
always helping people.
504
00:18:53,465 --> 00:18:55,667
It's almost annoying sometimes.
505
00:18:55,734 --> 00:18:58,537
So, the-the night
she went missing,
506
00:18:58,604 --> 00:19:01,640
you guys left the bar together?
507
00:19:01,707 --> 00:19:03,442
She walked me home.
508
00:19:03,509 --> 00:19:05,310
Like always.
509
00:19:05,377 --> 00:19:07,613
I should have done it for her.
510
00:19:07,679 --> 00:19:09,348
This is not your fault.
511
00:19:10,415 --> 00:19:13,685
I hear you're like
a big social media star.
512
00:19:13,752 --> 00:19:15,420
Your-your sister--
513
00:19:15,487 --> 00:19:17,389
she into that stuff, too, or...?
514
00:19:17,456 --> 00:19:18,790
No.
515
00:19:18,857 --> 00:19:21,293
She deleted all her accounts
about a year ago.
516
00:19:21,360 --> 00:19:23,095
Why?
517
00:19:21,360 --> 00:19:23,095
I think she saw
518
00:19:23,161 --> 00:19:25,631
what it was like for me
and wanted no part of it.
519
00:19:25,697 --> 00:19:26,899
What's it like for you?
520
00:19:26,965 --> 00:19:28,567
Well, let's just say
521
00:19:28,634 --> 00:19:30,369
there are a lot of creeps
522
00:19:30,435 --> 00:19:32,237
and perverts on there.
523
00:19:32,304 --> 00:19:34,706
You should see
some of the messages I get.
524
00:19:34,773 --> 00:19:37,209
Can I?
525
00:19:38,377 --> 00:19:41,613
I don't see what it has
to do with Jackie, but sure.
526
00:19:46,251 --> 00:19:47,819
Oh, my God.
527
00:19:47,886 --> 00:19:49,454
Wait, well,
some of these guys have
528
00:19:49,521 --> 00:19:51,323
your actual location on here.
529
00:19:51,390 --> 00:19:53,025
I know, freaky, right?
530
00:19:53,091 --> 00:19:56,261
Would it be okay if I sent
myself some screenshots?
531
00:19:56,328 --> 00:19:57,863
Go ahead.
532
00:20:02,501 --> 00:20:04,403
Hey.
533
00:20:05,837 --> 00:20:07,573
Just got off the phone
with Harris's lawyers.
534
00:20:07,639 --> 00:20:08,907
We're all set.
535
00:20:08,974 --> 00:20:10,776
We're free to move forward.
536
00:20:10,842 --> 00:20:13,278
You sound
like your cat just died.
537
00:20:15,047 --> 00:20:16,882
You think we're doing
the right thing
538
00:20:16,949 --> 00:20:18,550
by giving Harris probation?
539
00:20:18,617 --> 00:20:20,752
I feel for Baker, too.
540
00:20:20,819 --> 00:20:23,722
But this is murder.
541
00:20:23,789 --> 00:20:24,923
I know.
542
00:20:24,990 --> 00:20:28,293
And Papa's a huge flight risk.
543
00:20:28,360 --> 00:20:29,895
Yeah.
544
00:20:29,962 --> 00:20:32,030
And this could be
our last shot.
545
00:20:32,097 --> 00:20:33,832
Exactly.
546
00:20:33,899 --> 00:20:35,901
Look, I love having my cake
and eating it, too,
547
00:20:35,968 --> 00:20:38,804
but the stakes are
high on this one.
548
00:20:38,870 --> 00:20:41,073
I completely agree.
549
00:20:43,775 --> 00:20:45,744
Then why do I still
see those wheels
550
00:20:45,811 --> 00:20:47,846
turning in the
wrong direction?
551
00:20:48,847 --> 00:20:50,716
Baker's logic is sound.
552
00:20:50,782 --> 00:20:52,851
She's got a point.
553
00:20:52,918 --> 00:20:55,387
If we find the body,
we don't need Harris.
554
00:20:55,454 --> 00:20:56,989
And it makes sense that the body
555
00:20:57,055 --> 00:20:58,991
could be buried
in one of Papa's buildings.
556
00:20:59,057 --> 00:21:01,059
You sound like you're trying
to convince yourself.
557
00:21:01,126 --> 00:21:03,962
See what you can find in a day.
558
00:21:04,029 --> 00:21:06,498
If you don't come up
with any leads,
559
00:21:06,565 --> 00:21:09,001
then we'll move forward
with the Harris deal.
560
00:21:09,067 --> 00:21:10,502
You sure about this?
561
00:21:10,569 --> 00:21:12,804
Just do it.
562
00:21:13,639 --> 00:21:15,607
Huh? Baker's still out?
563
00:21:15,674 --> 00:21:18,677
Bet it was the raw bar at the
first responders' charity.
564
00:21:18,744 --> 00:21:20,579
Whew! Nearly
brought me down.
565
00:21:20,646 --> 00:21:22,547
Boy.
566
00:21:22,614 --> 00:21:24,549
Sounds pretty serious.
567
00:21:24,616 --> 00:21:25,951
Maybe I should call her.
568
00:21:26,018 --> 00:21:27,452
Oh, I already did, boss.
569
00:21:27,519 --> 00:21:28,754
She's on the mend.
570
00:21:28,820 --> 00:21:30,989
Oh.
571
00:21:32,257 --> 00:21:33,725
Okay.
572
00:21:33,792 --> 00:21:35,227
What do we got?
573
00:21:35,293 --> 00:21:37,429
Sid found complaints
that have flown under the radar,
574
00:21:37,496 --> 00:21:38,964
but nothing major.
575
00:21:39,031 --> 00:21:40,232
What kind of complaints?
576
00:21:40,298 --> 00:21:42,634
Low-level stuff.
Cuffing a perp too tight,
577
00:21:42,701 --> 00:21:45,671
foul language, you know,
complaints we've all gotten.
578
00:21:45,737 --> 00:21:47,873
Anything that would give
Kelly ammunition?
579
00:21:47,939 --> 00:21:50,609
No way. Cursing is
a far cry from roughing up
580
00:21:50,676 --> 00:21:53,712
an innocent civilian.
581
00:21:50,676 --> 00:21:53,712
Yeah, but it still
begs the question,
582
00:21:53,779 --> 00:21:56,815
is there anything still out
there they might be hiding?
583
00:21:56,882 --> 00:21:58,984
And Kelly's smart,
and there's enough evidence
584
00:21:59,051 --> 00:22:00,852
of sharp elbows
for him to latch onto.
585
00:22:01,653 --> 00:22:05,190
Nobody goes after my family
to get to me.
586
00:22:05,257 --> 00:22:06,992
Nobody.
587
00:22:08,060 --> 00:22:10,462
Frank, maybe it's best
to give in on this.
588
00:22:10,529 --> 00:22:11,897
You want to get rid
589
00:22:11,963 --> 00:22:13,065
of an effective police tool
590
00:22:13,131 --> 00:22:14,266
for no good reason?
591
00:22:14,332 --> 00:22:16,468
It may be effective,
but at what cost?
592
00:22:16,535 --> 00:22:19,137
Times have changed
since Henry's day.
593
00:22:19,204 --> 00:22:21,573
Maybe it's time
to put this one to bed.
594
00:22:21,640 --> 00:22:24,576
He does that, Kelly'll be back
next week with another demand.
595
00:22:24,643 --> 00:22:28,480
Maybe, but it might take the
venom out of these protests.
596
00:22:30,048 --> 00:22:32,551
Appeasement's
not an option if you care
597
00:22:32,617 --> 00:22:35,153
about the lives of the innocent.
598
00:22:36,221 --> 00:22:37,756
What do we tell the public
599
00:22:37,823 --> 00:22:39,491
when they're being robbed
at gunpoint?
600
00:22:39,558 --> 00:22:41,493
Fight 'em for their gun?
601
00:22:41,560 --> 00:22:43,995
Or give 'em your wallet?
602
00:22:45,964 --> 00:22:48,300
Maybe we should take
our own advice on this.
603
00:22:53,405 --> 00:22:55,440
(sighs)
604
00:23:09,755 --> 00:23:11,523
Why'd you call me here?
605
00:23:11,590 --> 00:23:13,258
Keeping tabs on me?
606
00:23:13,325 --> 00:23:14,860
Gonna slap a GPS
on my car?
607
00:23:14,926 --> 00:23:16,695
If I wanted to do that,
I would've just called you up
608
00:23:16,762 --> 00:23:18,463
to the D.A.'s office.
609
00:23:18,530 --> 00:23:19,898
So why am I here?
610
00:23:19,965 --> 00:23:21,466
You're not gonna stop
me from investigating.
611
00:23:21,533 --> 00:23:23,935
You're right. Gonna help you.
612
00:23:24,002 --> 00:23:26,238
You serious?
613
00:23:26,304 --> 00:23:27,706
We got 24 hours
to make this case
614
00:23:27,773 --> 00:23:29,975
if we want to keep
your assailant behind bars.
615
00:23:30,041 --> 00:23:31,710
Why the change of heart?
616
00:23:31,777 --> 00:23:34,446
Truthfully,
I'm as confused as you are.
617
00:23:34,513 --> 00:23:36,114
This was Erin's call?
618
00:23:36,181 --> 00:23:37,916
Yeah, but I'm glad she made it.
619
00:23:37,983 --> 00:23:40,619
If you're gonna do this, you
shouldn't have to do it alone.
620
00:23:40,685 --> 00:23:42,621
Be good to have you on board.
621
00:23:42,687 --> 00:23:44,656
Erin said she'll get us
a search warrant,
622
00:23:44,723 --> 00:23:47,292
but we need to get a credible
source to tell us exactly
623
00:23:47,359 --> 00:23:49,060
where that body is buried.
624
00:23:49,127 --> 00:23:50,929
Great, already done.
625
00:23:50,996 --> 00:23:52,297
What?
626
00:23:52,364 --> 00:23:55,300
I talked to Papa's old
business partner Rico.
627
00:23:55,367 --> 00:23:56,868
He confirmed there's a body.
628
00:23:56,935 --> 00:23:58,970
Even said he helped
pour the concrete.
629
00:23:59,037 --> 00:24:00,539
Rico?
630
00:23:59,037 --> 00:24:00,539
Mm-hmm.
631
00:24:00,605 --> 00:24:02,174
I already interrogated that guy.
632
00:24:02,240 --> 00:24:03,441
He's like a locked box.
633
00:24:03,508 --> 00:24:04,676
How the hell did you get him
to talk?
634
00:24:04,743 --> 00:24:07,679
He didn't just talk, he sang.
635
00:24:08,814 --> 00:24:10,982
And you don't want
to know the how.
636
00:24:11,049 --> 00:24:13,752
You do work for
the D.A.'s office, after all.
637
00:24:13,819 --> 00:24:15,220
Okay.
638
00:24:15,287 --> 00:24:17,155
So where's the body?
639
00:24:17,222 --> 00:24:20,058
Papa did a special addition
640
00:24:20,125 --> 00:24:22,928
to his mother's house
around the time of the murder.
641
00:24:22,994 --> 00:24:25,363
That's where we'll
find it. So...
642
00:24:25,430 --> 00:24:27,232
the warrant?
643
00:24:27,299 --> 00:24:29,568
I'll make the call.
644
00:24:29,634 --> 00:24:31,336
(drum banging)
645
00:24:31,403 --> 00:24:33,805
PROTESTERS:
Justice!
646
00:24:35,907 --> 00:24:37,943
Justice!
647
00:24:38,977 --> 00:24:40,412
Justice!
648
00:24:40,478 --> 00:24:42,681
(drum beating outside)
649
00:24:45,450 --> 00:24:47,686
Oh, damn.
650
00:24:49,554 --> 00:24:51,890
(sighs)
651
00:24:54,459 --> 00:24:55,861
(sighs)
652
00:24:55,927 --> 00:24:59,164
Hard to concentrate
with all that racket.
653
00:25:05,203 --> 00:25:07,572
So, how are you holding up?
654
00:25:08,340 --> 00:25:09,908
I'm okay.
655
00:25:13,044 --> 00:25:14,646
So you had another
656
00:25:14,713 --> 00:25:16,748
go-round with them
this afternoon?
657
00:25:16,815 --> 00:25:19,050
I can't even leave
the house anymore.
658
00:25:19,117 --> 00:25:22,487
How the hell do they know
where I am all the time?
659
00:25:22,554 --> 00:25:24,456
The organizers offer money
660
00:25:24,522 --> 00:25:26,524
to reveal our location.
661
00:25:26,591 --> 00:25:29,361
It's like I got
a bounty on my head.
662
00:25:29,427 --> 00:25:31,529
What a world, huh?
663
00:25:31,596 --> 00:25:34,466
(chuckles)
All this because
664
00:25:34,532 --> 00:25:36,301
you brought back...
665
00:25:36,368 --> 00:25:38,536
the Broken Toys?
666
00:25:39,638 --> 00:25:41,573
Turns out I brought 'em back
667
00:25:41,640 --> 00:25:43,575
into a whole different time.
668
00:25:43,642 --> 00:25:45,443
You found any...
669
00:25:45,510 --> 00:25:47,412
real evidence of wrongdoing?
670
00:25:47,479 --> 00:25:49,414
Not the way you and I
would define it.
671
00:25:49,481 --> 00:25:51,116
(chuckles)
672
00:25:51,182 --> 00:25:54,853
Cops just aren't allowed
to swagger anymore.
673
00:25:56,955 --> 00:25:59,190
When I created this unit...
674
00:25:59,257 --> 00:26:00,692
(stammers)
675
00:26:00,759 --> 00:26:03,695
I kind of felt
that I was one of them.
676
00:26:03,762 --> 00:26:06,197
I mean, they did things
in an unconventional way,
677
00:26:06,264 --> 00:26:07,832
but they got the job done.
678
00:26:07,899 --> 00:26:11,336
Yeah, I always thought
Danny'd fit right in.
679
00:26:11,403 --> 00:26:13,305
(laughs)
680
00:26:13,371 --> 00:26:15,273
A match made.
681
00:26:17,342 --> 00:26:19,210
But if their time's passed,
682
00:26:19,277 --> 00:26:21,046
their time's passed.
683
00:26:21,112 --> 00:26:23,148
Pop.
684
00:26:24,082 --> 00:26:27,519
You don't really want me
to disband this unit.
685
00:26:27,585 --> 00:26:29,487
A few years ago,
I would have said
686
00:26:29,554 --> 00:26:32,123
no way are we giving in.
687
00:26:32,190 --> 00:26:33,892
A few years ago,
688
00:26:33,959 --> 00:26:35,727
I would've fought back
689
00:26:35,794 --> 00:26:38,797
against those idiots
outside the restaurant.
690
00:26:40,265 --> 00:26:42,200
But I...
691
00:26:42,267 --> 00:26:44,970
I can't fight...
692
00:26:45,036 --> 00:26:48,540
I can't fight
those battles anymore.
693
00:26:50,375 --> 00:26:52,510
You shouldn't have to.
694
00:26:52,577 --> 00:26:54,980
(sighs)
695
00:26:55,046 --> 00:26:57,649
But I can.
696
00:26:57,716 --> 00:27:00,819
Want the truth, Francis?
697
00:27:03,321 --> 00:27:07,225
Outside the restaurant,
I was scared.
698
00:27:18,003 --> 00:27:20,238
Ponchos, queen, poncho, no?
699
00:27:20,305 --> 00:27:21,906
Poncho, keep you dry...
700
00:27:21,973 --> 00:27:23,541
Business a little slow today,
Bugs?
701
00:27:23,608 --> 00:27:25,410
(laughs)
702
00:27:25,477 --> 00:27:26,978
Turns out, people
only want
703
00:27:27,045 --> 00:27:28,613
umbrellas when it's
raining outside.
704
00:27:28,680 --> 00:27:30,281
Mm-hmm.
705
00:27:28,680 --> 00:27:30,281
If you ask me, I
don't see the point.
706
00:27:30,348 --> 00:27:31,416
It's already too late.
707
00:27:31,483 --> 00:27:33,051
Well...
708
00:27:33,118 --> 00:27:34,853
maybe this'll cheer you up.
709
00:27:34,919 --> 00:27:37,022
You got him already?
710
00:27:34,919 --> 00:27:37,022
Yep.
711
00:27:37,088 --> 00:27:39,024
Did I ever give you
a reason to doubt me?
712
00:27:39,090 --> 00:27:40,625
All right,
let's not get too cocky.
713
00:27:40,692 --> 00:27:42,327
I really didn't think you was
gonna pull that off in 48 hours.
714
00:27:42,394 --> 00:27:43,495
I really didn't think so.
715
00:27:43,561 --> 00:27:44,696
Your brother's
gonna be okay.
716
00:27:44,763 --> 00:27:46,231
I give you my word.
717
00:27:46,297 --> 00:27:47,999
You're all right, man.
718
00:27:48,066 --> 00:27:49,334
What now?
719
00:27:49,401 --> 00:27:51,036
Now I need you to set up
720
00:27:51,102 --> 00:27:52,771
another meeting with the Twins.
721
00:27:52,837 --> 00:27:54,539
But you're gonna
tell them we only show
722
00:27:54,606 --> 00:27:56,708
this proof to the boss.
723
00:27:56,775 --> 00:27:58,109
Nobody else.
724
00:27:58,176 --> 00:28:00,912
Aye, aye, Captain, sir,
Captain, sir.
725
00:28:00,979 --> 00:28:02,447
Ponchos!
726
00:28:02,514 --> 00:28:03,982
Umbrellas.
727
00:28:04,049 --> 00:28:05,984
Get your poncho here.
728
00:28:07,452 --> 00:28:08,720
Hey, Janko.
729
00:28:08,787 --> 00:28:11,122
My office now.
730
00:28:14,759 --> 00:28:16,961
What's going on?
731
00:28:18,630 --> 00:28:21,499
Detective Hannigan and his boss
Lieutenant Greer just informed
732
00:28:21,566 --> 00:28:23,334
me that you interviewed
733
00:28:23,401 --> 00:28:24,736
one of their witnesses.
734
00:28:24,803 --> 00:28:26,104
I did.
735
00:28:26,171 --> 00:28:27,505
And what were you thinking?
736
00:28:28,339 --> 00:28:30,008
I was thinking
that Jackie's been missing
737
00:28:30,075 --> 00:28:31,976
for almost three days
and I wanted to help out.
738
00:28:32,043 --> 00:28:33,912
What were you gonna do
next, Janko?
739
00:28:33,978 --> 00:28:36,581
Steal a detective's shield,
go knocking on doors?
740
00:28:36,648 --> 00:28:38,416
Well, maybe you should've gone
and knocked on a few more
741
00:28:38,483 --> 00:28:40,552
instead of fixating on
the boyfriend this whole time.
742
00:28:40,618 --> 00:28:42,754
Hey, hey, hey,
no, you don't get
743
00:28:42,821 --> 00:28:44,889
to do whatever you want
whenever you want.
744
00:28:44,956 --> 00:28:46,424
There is
a command structure here,
745
00:28:46,491 --> 00:28:47,926
and you need to respect it.
746
00:28:47,992 --> 00:28:49,894
Captain, just hear me out.
I think I got a lead.
747
00:28:49,961 --> 00:28:51,296
Are you even listening to me?
748
00:28:51,362 --> 00:28:53,164
No, let her go, Captain,
this ought to be good.
749
00:28:53,231 --> 00:28:56,167
I found a guy
who has been stalking Morgan.
750
00:28:56,234 --> 00:28:58,837
He even posted
her exact location
751
00:28:58,903 --> 00:29:00,939
the day before Jackie
went missing, so maybe
752
00:29:01,005 --> 00:29:02,841
he followed them both home
from the bar
753
00:29:02,907 --> 00:29:04,809
and just grabbed
the wrong sister.
754
00:29:04,876 --> 00:29:06,444
(laughs, clears throat)
755
00:29:06,511 --> 00:29:07,812
I told you.
756
00:29:07,879 --> 00:29:11,049
I don't care
what you think you found, Janko.
757
00:29:11,116 --> 00:29:12,851
I'm giving you a rip.
758
00:29:12,917 --> 00:29:14,652
Captain, come on.
759
00:29:14,719 --> 00:29:16,121
You disobeyed
760
00:29:16,187 --> 00:29:18,056
my direct order
and you interfered
761
00:29:18,123 --> 00:29:19,724
in Detective Hannigan's
investigation!
762
00:29:19,791 --> 00:29:21,626
You are not above the rules.
763
00:29:21,693 --> 00:29:24,062
And you pull this one more time,
764
00:29:24,129 --> 00:29:26,764
and I will transfer you
to the farthest precinct
765
00:29:26,831 --> 00:29:29,400
that I can find.
Do you understand me?
766
00:29:30,568 --> 00:29:32,537
Yes, Captain.
767
00:29:32,604 --> 00:29:34,839
Good.
768
00:29:36,141 --> 00:29:38,176
(sighs)
769
00:29:43,748 --> 00:29:45,550
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
770
00:29:45,617 --> 00:29:46,851
What's all this?
771
00:29:46,918 --> 00:29:48,820
Pietr Papatonis.
772
00:29:48,887 --> 00:29:50,688
Your mother home?
773
00:29:50,755 --> 00:29:52,290
Yeah, I just dropped
off her dinner.
774
00:29:52,357 --> 00:29:54,859
What a coincidence. We were just
dropping off this warrant.
775
00:29:56,528 --> 00:29:59,030
No, you're not.
I'm calling my lawyer.
776
00:29:59,097 --> 00:30:00,965
Oh, that's cute, you
think we can't go in?
777
00:30:01,032 --> 00:30:02,667
Maybe he doesn't know
how warrants work.
778
00:30:02,734 --> 00:30:05,470
Careful, sweetheart, you don't
know who you're dealing with.
779
00:30:05,537 --> 00:30:06,938
Oh, I think you're the one
who doesn't know
780
00:30:07,005 --> 00:30:08,806
who he's dealing with,
sweetheart.
781
00:30:08,873 --> 00:30:10,542
She's funny.
782
00:30:10,608 --> 00:30:11,943
She's really not.
783
00:30:12,010 --> 00:30:13,344
You either show us
where you hid the body,
784
00:30:13,411 --> 00:30:15,246
or I'll send my team
in there and they'll
785
00:30:15,313 --> 00:30:17,115
take this house apart
brick by brick
786
00:30:17,182 --> 00:30:18,783
while your mother watches.
787
00:30:18,850 --> 00:30:20,318
That right?
788
00:30:18,850 --> 00:30:20,318
That's right.
789
00:30:20,385 --> 00:30:21,853
Screw you.
790
00:30:24,422 --> 00:30:26,224
Tear it apart.
791
00:30:26,291 --> 00:30:28,726
(indistinct chatter)
792
00:30:26,291 --> 00:30:28,726
(dog barking)
793
00:30:35,166 --> 00:30:37,168
Yo, maybe we just
get out of here.
794
00:30:37,235 --> 00:30:38,970
You know,
forget the whole thing.
795
00:30:39,037 --> 00:30:41,406
Maybe you should take it
easy and relax a little bit.
796
00:30:41,472 --> 00:30:42,774
I don't know, man.
797
00:30:42,840 --> 00:30:45,210
I do. You got to relax.
798
00:30:45,276 --> 00:30:46,477
Don't blow it.
799
00:30:46,544 --> 00:30:48,313
All right.
800
00:30:50,415 --> 00:30:52,517
So, I heard
801
00:30:52,584 --> 00:30:54,586
you guys got proof
802
00:30:54,652 --> 00:30:56,588
you took care of Hector.
803
00:30:56,654 --> 00:30:57,889
Yeah, they'll be
picking up pieces
804
00:30:57,956 --> 00:30:59,257
of Hector
in all five boroughs.
805
00:30:59,324 --> 00:31:02,093
All right, show me
what you brought.
806
00:31:02,160 --> 00:31:04,295
No can do, that's for
807
00:31:04,362 --> 00:31:07,031
your boss to see. Your boss
is the only one that can keep
808
00:31:07,098 --> 00:31:08,733
his brother alive.
809
00:31:08,800 --> 00:31:10,568
So that's who sees the proof.
810
00:31:10,635 --> 00:31:13,104
Yeah.
811
00:31:15,406 --> 00:31:17,442
Fine.
812
00:31:17,508 --> 00:31:20,411
Follow me.
813
00:31:23,314 --> 00:31:26,017
(knocking)
814
00:31:23,314 --> 00:31:26,017
All right, look, boys.
815
00:31:26,084 --> 00:31:28,219
Look what I brought you.
816
00:31:31,122 --> 00:31:32,690
I think you better go, Bugs.
817
00:31:32,757 --> 00:31:34,592
Yeah, Bugs, I think you
should. You did your job
818
00:31:34,659 --> 00:31:37,595
and you did it well. Time
for you to go, you heard?
819
00:31:37,662 --> 00:31:39,097
What's he talking about?
820
00:31:39,163 --> 00:31:40,665
I'm so sorry, man.
I didn't think 48 hours
821
00:31:40,732 --> 00:31:42,066
was enough time.
I gave you up
822
00:31:42,133 --> 00:31:43,268
for my brother's protection.
I'm so sorry.
823
00:31:43,334 --> 00:31:44,569
You set me up?
824
00:31:43,334 --> 00:31:44,569
I'm sorry, man.
825
00:31:44,636 --> 00:31:46,904
You set me up?!
You son of a bitch!
826
00:31:46,971 --> 00:31:48,873
Shut up and get lost!
827
00:31:46,971 --> 00:31:48,873
Bugs, you set me up!
828
00:31:48,940 --> 00:31:50,108
I'm sorry, man.
829
00:31:48,940 --> 00:31:50,108
You son of a bitch!
830
00:31:50,174 --> 00:31:51,409
You set me up!
831
00:31:50,174 --> 00:31:51,409
Shut up and get lost!
832
00:31:51,476 --> 00:31:53,911
Danny, run!
833
00:31:55,780 --> 00:31:57,749
Stay back!
Stay back!
834
00:31:57,815 --> 00:31:59,183
Stay back!
835
00:31:59,250 --> 00:32:01,252
Back!
836
00:32:03,254 --> 00:32:04,188
Hey!
837
00:32:04,255 --> 00:32:06,958
Reagan!
838
00:32:04,255 --> 00:32:06,958
Stay down!
839
00:32:07,792 --> 00:32:09,060
Backup, move in!
840
00:32:09,661 --> 00:32:10,528
Move in!
841
00:32:10,595 --> 00:32:13,031
(indistinct shouting)
842
00:32:16,134 --> 00:32:19,237
(sirens wailing)
843
00:32:22,540 --> 00:32:24,042
Police here! Police!
844
00:32:24,108 --> 00:32:26,678
Move, move!
845
00:32:24,108 --> 00:32:26,678
Police! Get your
hands up! Hands up!
846
00:32:26,744 --> 00:32:29,280
(officers shouting)
847
00:32:35,586 --> 00:32:37,455
Get on your feet.
848
00:32:38,489 --> 00:32:41,159
Hey, come on,
get on your feet.
849
00:32:43,394 --> 00:32:45,496
You know,
you're a real piece of work.
850
00:32:45,563 --> 00:32:47,365
I'm sorry, man.
851
00:32:47,432 --> 00:32:49,367
I didn't want them to kill
my brother in jail.
852
00:32:49,434 --> 00:32:51,436
But I didn't want them
to kill you either.
853
00:32:52,770 --> 00:32:54,339
You okay?
854
00:32:54,405 --> 00:32:55,873
Yeah.
855
00:32:55,940 --> 00:32:57,375
You want me
to arrest him?
856
00:32:58,810 --> 00:33:01,045
No.
857
00:33:02,080 --> 00:33:03,848
Let him go.
858
00:33:03,915 --> 00:33:06,117
Go ahead.
859
00:33:17,028 --> 00:33:19,831
I had to do it, Eddie.
860
00:33:17,028 --> 00:33:19,831
Did you?
861
00:33:19,897 --> 00:33:22,100
Yes. You didn't leave
me a choice.
862
00:33:22,166 --> 00:33:24,702
In front of Hannigan?
I mean, really?
863
00:33:24,769 --> 00:33:26,804
How am I supposed
to get a guy like Hannigan
864
00:33:26,871 --> 00:33:29,006
to respect me when it is
clear that I can't
865
00:33:29,073 --> 00:33:31,509
even keep my own officers
in line?
866
00:33:31,576 --> 00:33:33,644
All I did was talk to her.
867
00:33:33,711 --> 00:33:36,314
No, you undermined my authority.
868
00:33:36,381 --> 00:33:38,750
Worse than Hannigan's ever done.
869
00:33:40,118 --> 00:33:41,619
I'm sorry.
870
00:33:41,686 --> 00:33:44,288
And that's the last thing
I would ever want to do.
871
00:33:44,355 --> 00:33:47,058
Look, in this line of work,
872
00:33:47,125 --> 00:33:49,794
we should be allies.
873
00:33:49,861 --> 00:33:52,964
We shouldn't be
at each other's throats.
874
00:33:53,030 --> 00:33:55,867
But... I am not gonna be seen
875
00:33:55,933 --> 00:33:59,170
playing favorites, so do not
put me in this position again.
876
00:34:00,271 --> 00:34:02,106
I hear you.
877
00:34:02,173 --> 00:34:05,309
For real this time.
878
00:34:05,376 --> 00:34:07,912
Good.
879
00:34:09,046 --> 00:34:11,015
That creep
who was stalking Morgan,
880
00:34:11,082 --> 00:34:13,451
he list an address
or anything in his profile?
881
00:34:14,318 --> 00:34:16,554
I thought you were leaving
the case to Hannigan.
882
00:34:16,621 --> 00:34:20,124
Let's just call it
additional canvassing.
883
00:34:31,402 --> 00:34:33,771
(heavy metal playing)
884
00:34:31,402 --> 00:34:33,771
(faint whimpering)
885
00:34:38,676 --> 00:34:41,546
(whimpering)
886
00:34:43,481 --> 00:34:46,017
Are you okay?
887
00:34:43,481 --> 00:34:46,017
Bathroom.
888
00:34:53,391 --> 00:34:54,392
Police!
889
00:34:54,459 --> 00:34:56,561
(grunting)
890
00:34:59,430 --> 00:35:01,632
(both grunting)
891
00:35:12,743 --> 00:35:14,312
Janko, you okay?
892
00:35:14,378 --> 00:35:16,113
Never better.
893
00:35:17,281 --> 00:35:19,283
You okay?
894
00:35:19,350 --> 00:35:21,118
I'm okay.
895
00:35:22,620 --> 00:35:24,422
Can I just say it?
896
00:35:24,489 --> 00:35:25,857
What?
897
00:35:26,724 --> 00:35:28,626
You're a total badass.
898
00:35:28,693 --> 00:35:30,995
(both laugh)
899
00:35:31,062 --> 00:35:32,697
Wow.
900
00:35:32,763 --> 00:35:34,532
Great.
901
00:35:34,599 --> 00:35:36,267
Erin.
902
00:35:37,435 --> 00:35:39,070
Got a minute?
903
00:35:39,136 --> 00:35:41,405
Sure, come on in.
904
00:35:42,340 --> 00:35:45,877
Just wanted to thank you
for changing your mind.
905
00:35:47,879 --> 00:35:50,615
I'm not sure I'm the one
you should be thanking.
906
00:35:50,681 --> 00:35:52,850
What do you mean?
907
00:35:52,917 --> 00:35:54,986
It was my father's idea
908
00:35:55,052 --> 00:35:57,121
to give you
that 24-hour window.
909
00:35:57,188 --> 00:35:59,824
You told him
I came to you?
910
00:35:57,188 --> 00:35:59,824
No.
911
00:35:59,891 --> 00:36:01,826
He figured it out on his own.
912
00:36:01,893 --> 00:36:03,661
I guess something
seemed off about your,
913
00:36:03,728 --> 00:36:05,596
uh, stomach bug.
914
00:36:05,663 --> 00:36:07,765
Doesn't miss much, does he?
915
00:36:07,832 --> 00:36:09,734
No, he does not.
916
00:36:09,800 --> 00:36:12,136
But do me a favor,
don't tell him I told you.
917
00:36:12,203 --> 00:36:15,006
Of course not.
918
00:36:16,173 --> 00:36:18,509
Probably time
I get back there.
919
00:36:18,576 --> 00:36:20,878
Hopefully they haven't burned
it down while I've been gone.
920
00:36:20,945 --> 00:36:23,180
Well, good luck with that.
921
00:36:24,749 --> 00:36:26,651
I did want to ask you,
922
00:36:26,717 --> 00:36:28,419
uh...
923
00:36:28,486 --> 00:36:30,721
Anthony told me
that it was you that got Rico
924
00:36:30,788 --> 00:36:32,757
to give up where that body was.
925
00:36:32,823 --> 00:36:34,358
How did you do that?
926
00:36:34,425 --> 00:36:36,928
Well, I told him
that the D.A.'s office
927
00:36:36,994 --> 00:36:39,497
would give him a deal
if he ratted.
928
00:36:39,564 --> 00:36:42,300
Let him skate on those fraud
charges he has pending.
929
00:36:42,366 --> 00:36:45,303
That's what you guys
do here, right?
930
00:36:46,137 --> 00:36:48,906
I suppose
we could accommodate that.
931
00:36:48,973 --> 00:36:51,208
I thought you could.
932
00:36:55,279 --> 00:36:57,782
(door opens)
933
00:36:59,550 --> 00:37:01,786
(indistinct chatter)
934
00:37:03,221 --> 00:37:04,956
Connor Kelly?
935
00:37:05,022 --> 00:37:06,257
Yes, can I help you?
936
00:37:06,324 --> 00:37:08,559
My son was murdered.
937
00:37:06,324 --> 00:37:08,559
And my husband!
938
00:37:08,626 --> 00:37:10,127
And my daughter.
939
00:37:10,194 --> 00:37:12,029
Commissioner Reagan's team
solved all of their cases.
940
00:37:12,096 --> 00:37:14,031
They brought us justice!
941
00:37:12,096 --> 00:37:14,031
Yeah, look, I'm having lunch.
942
00:37:14,098 --> 00:37:15,833
I would be happy to talk
to you another time.
943
00:37:15,900 --> 00:37:18,135
Now is a good time for us.
944
00:37:18,202 --> 00:37:20,504
Make some noise,
protect the Toys!
945
00:37:20,571 --> 00:37:23,007
OTHERS (chanting):
Make some noise, protect
the Toys!
946
00:37:23,074 --> 00:37:25,209
Your concerns,
I appreciate them...
947
00:37:25,276 --> 00:37:27,812
Make some noise,
protect the Toys!
948
00:37:27,878 --> 00:37:30,114
Make some noise, protect
the Toys!
949
00:37:30,181 --> 00:37:32,817
Make some noise,
protect the Toys!
950
00:37:37,421 --> 00:37:39,357
Morning, Baker.
951
00:37:39,423 --> 00:37:42,126
Good morning, boss.
952
00:37:45,262 --> 00:37:46,597
All better?
953
00:37:46,664 --> 00:37:49,166
Much better.
954
00:37:50,735 --> 00:37:52,970
Good.
955
00:37:54,171 --> 00:37:55,940
What the hell did you do?
956
00:37:56,941 --> 00:37:58,576
And good morning to you, too.
957
00:37:58,643 --> 00:38:01,746
Sid said someone reached out
to the victims' families
958
00:38:01,812 --> 00:38:04,715
of the cases the PCIS
have closed.
959
00:38:04,782 --> 00:38:06,417
The who closed?
960
00:38:06,484 --> 00:38:07,785
Oh, the Broken Toys.
961
00:38:07,852 --> 00:38:09,453
Thank you.
962
00:38:09,520 --> 00:38:11,989
Here's what I think.
I think you called the families
963
00:38:12,056 --> 00:38:13,758
of more than a dozen of them
964
00:38:13,824 --> 00:38:15,426
and didn't tell me.
965
00:38:15,493 --> 00:38:19,463
Well, it hasn't been an easy
week for them either, Garrett.
966
00:38:19,530 --> 00:38:21,565
And just between you and me,
967
00:38:21,632 --> 00:38:23,134
I might have, oh,
968
00:38:23,200 --> 00:38:26,003
accidentally called them
to say hi.
969
00:38:26,070 --> 00:38:28,539
So you just called
to check up on them?
970
00:38:28,606 --> 00:38:30,274
And here's what I think.
971
00:38:30,341 --> 00:38:33,010
Whatever sharp elbows
the Toys might have used,
972
00:38:33,077 --> 00:38:35,346
the only thing they deserve
973
00:38:35,413 --> 00:38:37,915
is a thank you.
974
00:38:39,917 --> 00:38:42,453
And who knows?
975
00:38:42,520 --> 00:38:44,722
Maybe, just maybe,
976
00:38:44,789 --> 00:38:46,991
those parents and siblings
977
00:38:47,058 --> 00:38:49,927
just might pay
Mr. Kelly a visit.
978
00:38:49,994 --> 00:38:51,896
You can't do that.
979
00:38:51,962 --> 00:38:54,432
Why not? You said
it's perfectly legal.
980
00:38:54,498 --> 00:38:55,933
It is.
981
00:38:56,000 --> 00:38:58,469
What, legal for them
but not for us?
982
00:38:59,603 --> 00:39:01,572
No.
983
00:39:02,640 --> 00:39:06,510
Garrett, you and I
didn't make these rules.
984
00:39:06,577 --> 00:39:08,746
Mr. Kelly did.
985
00:39:08,813 --> 00:39:11,348
So what's the problem?
986
00:39:16,721 --> 00:39:18,989
You hear that?
987
00:39:19,990 --> 00:39:21,992
What, Pop?
988
00:39:22,059 --> 00:39:25,362
Yeah, all I hear is the human
garbage disposal to my left.
989
00:39:22,059 --> 00:39:25,362
Hey.
990
00:39:25,429 --> 00:39:26,931
No, no, no, seriously.
991
00:39:26,997 --> 00:39:29,033
Listen.
992
00:39:30,034 --> 00:39:32,336
I don't hear
anything.
993
00:39:32,403 --> 00:39:33,804
Exactly.
994
00:39:33,871 --> 00:39:35,773
Peace and quiet.
995
00:39:35,840 --> 00:39:36,741
Ah.
996
00:39:35,840 --> 00:39:36,741
JANKO:
Aw.
997
00:39:36,807 --> 00:39:38,175
JAMIE:
You guys
998
00:39:38,242 --> 00:39:40,077
must've had some week
with those protesters.
999
00:39:40,144 --> 00:39:41,412
HENRY:
Oh.
1000
00:39:40,144 --> 00:39:41,412
We did.
1001
00:39:41,479 --> 00:39:42,947
Those damn cowards.
1002
00:39:43,013 --> 00:39:45,282
They're lucky
I wasn't 20 years younger.
1003
00:39:45,349 --> 00:39:46,617
That's right.
1004
00:39:45,349 --> 00:39:46,617
ERIN:
I hear there's
1005
00:39:46,684 --> 00:39:49,120
already been some
fighting fire with fire.
1006
00:39:49,920 --> 00:39:51,255
So I hear.
1007
00:39:51,322 --> 00:39:53,924
Well, you mess with this family,
all bets are off.
1008
00:39:53,991 --> 00:39:55,259
Exactly.
1009
00:39:53,991 --> 00:39:55,259
ERIN:
And you don't think
1010
00:39:55,326 --> 00:39:57,528
that just creates
more of a problem?
1011
00:39:57,595 --> 00:39:58,629
Nope.
1012
00:39:58,696 --> 00:39:59,897
They left, didn't they?
1013
00:39:59,964 --> 00:40:02,099
This time.
1014
00:40:02,166 --> 00:40:04,068
What's he supposed to do,
let them camp out here?
1015
00:40:04,135 --> 00:40:05,536
I don't know. Find a more...
1016
00:40:05,603 --> 00:40:08,439
diplomatic solution
than an eye for an eye.
1017
00:40:08,506 --> 00:40:10,741
An eye for an eye
would've been to send a mob
1018
00:40:10,808 --> 00:40:12,042
to harass his father.
1019
00:40:12,109 --> 00:40:13,511
Yeah.
1020
00:40:12,109 --> 00:40:13,511
ERIN:
Okay.
1021
00:40:13,577 --> 00:40:15,713
But you know what I mean.
1022
00:40:15,780 --> 00:40:18,449
Try to, I don't know...
1023
00:40:18,516 --> 00:40:19,817
bridge the gap.
1024
00:40:19,884 --> 00:40:21,652
People can't hear you
when they're screaming
1025
00:40:21,719 --> 00:40:23,454
at the top of their lungs, Erin.
1026
00:40:23,521 --> 00:40:25,456
So you just scream more?
1027
00:40:25,523 --> 00:40:26,724
Erin,
1028
00:40:26,791 --> 00:40:28,492
they fired the first shot.
1029
00:40:28,559 --> 00:40:31,362
You're not actually taking the
protesters' side here, are you?
1030
00:40:31,428 --> 00:40:33,898
No, I... I think I get
what she's saying.
1031
00:40:33,964 --> 00:40:35,332
What are you talking about?
1032
00:40:35,399 --> 00:40:38,002
You got to be the first one
to break the cycle.
1033
00:40:38,068 --> 00:40:40,771
Well, what cycle?
They went after Henry.
1034
00:40:40,838 --> 00:40:41,772
Right.
1035
00:40:40,838 --> 00:40:41,772
ERIN:
No, I know.
1036
00:40:41,839 --> 00:40:42,973
And that's horrible.
1037
00:40:43,040 --> 00:40:44,875
And when I found out, I was mad.
1038
00:40:44,942 --> 00:40:47,745
But I also know
that this sort of thing
1039
00:40:47,812 --> 00:40:49,647
is gonna continue
to happen--
1040
00:40:49,713 --> 00:40:51,982
on all sides,
on all issues--
1041
00:40:52,049 --> 00:40:54,618
till we have
a real conversation.
1042
00:40:54,685 --> 00:40:59,523
There was no having a real
conversation with those people.
1043
00:40:59,590 --> 00:41:00,891
Maybe not.
1044
00:41:00,958 --> 00:41:04,428
Maybe... I'm just playing
devil's advocate.
1045
00:41:06,564 --> 00:41:07,998
I don't know. Maybe.
1046
00:41:08,065 --> 00:41:10,301
Maybe? Come on, Dad.
1047
00:41:11,135 --> 00:41:13,938
This week I was seeing
too much red.
1048
00:41:14,872 --> 00:41:16,874
That's the human response.
1049
00:41:16,941 --> 00:41:18,509
Yeah. You still did
the right thing.
1050
00:41:18,576 --> 00:41:19,977
You can't listen to her.
1051
00:41:20,044 --> 00:41:22,713
Why not? Isn't that exactly
what we're doing here?
1052
00:41:22,780 --> 00:41:23,848
What do you mean?
1053
00:41:23,914 --> 00:41:25,449
Listening.
1054
00:41:25,516 --> 00:41:29,019
What is it we do at this
dinner table every week?
1055
00:41:29,086 --> 00:41:30,955
Stuff our faces.
1056
00:41:31,789 --> 00:41:33,524
Always the wise guy.
1057
00:41:33,591 --> 00:41:36,193
What we do is we weigh
and we consider
1058
00:41:36,260 --> 00:41:39,029
and maybe
even sometimes reconcile
1059
00:41:39,096 --> 00:41:41,432
differences of opinion.
1060
00:41:42,666 --> 00:41:44,602
That takes two
willing participants.
1061
00:41:44,668 --> 00:41:46,203
Funny, you saying that.
1062
00:41:44,668 --> 00:41:46,203
(Janko chuckles)
1063
00:41:47,404 --> 00:41:51,342
Sometimes we do it like
we're still in the schoolyard.
1064
00:41:52,610 --> 00:41:54,511
But we still do it.
1065
00:41:55,913 --> 00:41:57,748
The world has lost something,
1066
00:41:57,815 --> 00:42:01,051
moving away from traditions
like this one.
1067
00:42:01,118 --> 00:42:02,753
We haven't.
1068
00:42:02,820 --> 00:42:03,787
We won't.
1069
00:42:03,854 --> 00:42:04,955
No way.
1070
00:42:05,022 --> 00:42:06,390
Never.
1071
00:42:07,591 --> 00:42:09,360
Hope not.
1072
00:42:09,426 --> 00:42:12,463
If sitting at this table
has taught me anything,
1073
00:42:12,529 --> 00:42:15,799
it is to try
to look at the other side,
1074
00:42:15,866 --> 00:42:17,768
admit when you're wrong
1075
00:42:17,835 --> 00:42:22,373
and, if not, at least
how you could've been better.
1076
00:42:23,140 --> 00:42:25,976
Would you really do
it different if...
1077
00:42:26,043 --> 00:42:27,945
you could do it all over again?
1078
00:42:28,012 --> 00:42:30,381
No.
1079
00:42:31,749 --> 00:42:35,219
But ask me after a couple more
years of Reagan group therapy.
1080
00:42:35,286 --> 00:42:37,221
Captioning sponsored by
CBS
1081
00:42:37,288 --> 00:42:39,023
And TOYOTA.
1082
00:42:39,089 --> 00:42:41,492
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.